4 <meta http-equiv=
"content-type" content=
"text/html; charset=utf-8" />
5 <title>Defensa personal del correo electrónico: una guía para la lucha contra la
6 vigilancia con el cifrado GnuPG
</title>
7 <meta name=
"keywords" content=
"GnuPG, GPG, openpgp, seguimiento, privacidad, correo electrónico, seguridad,
9 <meta name=
"description" content=
"La vigilancia del correo electrónico viola nuestros derechos fundamentales y
10 pone en peligro la libertad de expresión. Esta guía te enseñará defensa
11 personal del correo electrónico en 40 minutos con GnuPG." />
12 <meta name=
"viewport" content=
"width=device-width, initial-scale=1" />
13 <link rel=
"stylesheet" href=
"../static/css/main.css" />
14 <link rel=
"stylesheet" href=
"static/css/main.es.css" />
15 <link rel=
"shortcut icon"
16 href=
"../static/img/favicon.ico" />
23 <!--<div style="text-align: center; padding: 2.5px; background-color: #a94442; color:#fcf8e3;">
24 <p>Due to Enigmail's PGP functionality being migrated into Icedove and Thunderbird, steps 2 and 3 of the guide are currently out of date.</p><p> Thank you for your patience while we're working on a new round of updates.</p></div>-->
25 <!-- ~~~~~~~~~ GnuPG Header and introduction text ~~~~~~~~~ -->
26 <header class=
"row" id=
"header"><div>
28 <h1>¡Buen trabajo!
</h1>
34 <!-- ~~~~~~~~~ Section 7: Next steps ~~~~~~~~~ -->
35 <section class=
"row" id=
"section7"><div>
38 <!-- ~~~~~~~~~ section title + graphics ~~~~~~~~~ -->
39 <div class=
"section-intro">
41 <h2><em>#
7</em> Pasos siguientes
</h2>
43 <p>Has completado la formación básica sobre el cifrado del correo electrónico
44 con GnuPG, oponiéndote a la vigilancia masiva. Los pasos que siguen te
45 ayudarán a sacar el máximo provecho del trabajo que has realizado.
</p>
50 <!-- End .section-intro -->
51 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
52 <div id=
"step-political" class=
"step">
55 <p class=
"back" style=
"text-align:left">← <a href=
"index.html">Volver a la guía
</a></p>
58 <p><a id=
"infographic" href=
"infographic.html"><img
59 src=
"../static/img/es/infographic-button.png"
60 alt=
"Ver & compartir nuestra infografía →" /></a></p>
66 <h3>Únete al movimiento
</h3>
68 <p>Acabas de dar un gran paso para proteger tu privacidad en línea. Pero no
69 basta con que cada uno de nosotros actúe por su cuenta. Para acabar con la
70 vigilancia indiscriminada debemos crear un movimiento para la autonomía y la
71 libertad de todos los usuarios de la informática. Únete a la comunidad de la
72 Free Software Foundation para conocer a personas con las mismas ideas y
73 trabajar juntos por el cambio.
</p>
75 <p style=
"font-size:150%"><a href=
"https://status.fsf.org/fsf"><img
76 src=
"../static/img/gnu-social.png"
79 GNU Social
</a> |
<a href=
"https://hostux.social/@fsf"><img
80 src=
"../static/img/mastodon.png"
83 Mastodon
</a> |
<a
84 href=
"https://www.twitter.com/fsf">Twitter
</a></p>
86 <p><small>Lee (en inglés)
<a href=
"https://www.fsf.org/twitter">por qué GNU
87 Social y Mastodon son mejores que Twitter
</a>, y
<a
88 href=
"https://www.fsf.org/facebook">por qué no utilizamos
89 Facebook
</a>.
</small></p>
92 <div class=
"newsletter">
94 <p style=
"font-size:150%">Lista de correo con poco volumen de mensajes
</p>
97 action=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile/create?reset=1&gid=391">
98 <input type=
"text" placeholder=
"Ingresa tu correo electrónico..."
99 name=
"email-Primary " id=
"frmEmail"/> <input type=
"submit" value=
"Añádeme"
100 name=
"_qf_Edit_next"/> <input type=
"hidden"
101 value=
"https://emailselfdefense.fsf.org/es/confirmation.html"
102 name=
"postURL"/> <input type=
"hidden" value=
"1" name=
"group[25]"/> <input
103 type=
"hidden" value=
"https://my.fsf.org/civicrm/profile?reset=1&gid=391"
104 name=
"cancelURL" /> <input type=
"hidden" value=
"Edit:cancel"
108 <p><small>Lee nuestra
<a
109 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">política de
110 privacidad
</a>.
</small></p>
113 <!-- End .newsletter -->
119 <!-- End #step-political .step -->
120 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
121 <div id=
"teach-friends" class=
"step">
124 <h3>Haz llegar esta guía de defensa personal del correo electrónico a nueva
127 <p>Comprender y configurar cifrado en el correo electrónico es una tarea
128 abrumadora para mucha gente. Para darles la bienvenida, hazles sencillo
129 encontrar tu clave pública y ofrece ayuda con el cifrado. Aquí tienes
130 algunas sugerencias:
</p>
133 <li># Lleva a cabo un taller sobre autodefensa del correo electrónico para tus
134 amigos y comunidad, utilizando nuestra
<a href=
"workshops.html">guía
138 href=
"https://fsf.org/share?u=https://u.fsf.org/zb&t=Encrypt%20with%20me%20using%20Email%20Self-Defense%20%40fsf">nuestra
139 página para compartir
</a> para crear un mensaje para unos pocos amigos y
140 pídeles que se unan a ti utilizando correo cifrado. Recuerda incluir la
141 huella de tu clave GnuPG pública para que puedan descargar fácilmente tu
144 <li>Añade la huella de tu clave pública en cualquier sitio en la que normalmente
145 muestres tu dirección de correo electrónico. Unos buenos sitios son: tu
146 firma de correo (la firma de texto plano, no la firma cifrada), perfiles de
147 redes sociales, blogs, sitios web, o tarjetas de visita. En la Free Software
148 Foundation, nosotros ponemos las nuestras en nuestra
<a
149 href=
"https://fsf.org/about/staff">página de personal
</a>.
</li>
157 <!-- End #teach-friends .step -->
158 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
159 <div id=
"step-more_technologies" class=
"step">
162 <h3>Protege una parte mayor de tu vida digital
</h3>
164 <p>Aprende las tecnologías para resistir a la vigilancia de la mensajería
165 instantánea, el almacenamiento en discos duros, compartir en línea, y otras
166 en
<a href=
"https://directory.fsf.org/wiki/Collection:Privacy_pack"> el Pack
167 de Privacidad del Directorio de Software Libre
</a> y en
<a
168 href=
"https://prism-break.org">prism-break.org
</a>.
</p>
170 <p>Si utilizas Windows, macOS o cualquier otro sistema operativo privativo, te
171 recomendamos que te pases a un sistema operativo de software libre como
172 GNU/Linux. Así les resultará mucho más difícil a los atacantes entrar en tu
173 computadora a través de puertas traseras ocultas. Comprueba cuáles son las
174 <a href=
"https://www.gnu.org/distros/free-distros.html">versiones de
175 GNU/Linux recomendadas por la Free Software Foundation.
</a></p>
182 <!-- End #step-more_technologies .step -->
183 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
184 <div id=
"privacy-tor" class=
"step">
187 <h3>Opcional: Añade más protección al correo electrónico con Tor
</h3>
189 <p><a href=
"https://www.torproject.org/about/overview.html.en">La red
"The
190 Onion Router" (Tor)
</a> envuelve las comunicaciones de internet en múltiples
191 capas de cifrado y las rebota por todo el mundo varias veces. Cuando es
192 usado adecuadamente, Tor confunde a los agentes de seguimiento y también al
193 aparato de seguimiento global. Usándolo conjuntamente con el cifrado GnuPG
194 te dará mejores resultados.
</p>
196 <p>Para hacer que tu programa de correo electrónico envíe y reciba correos
197 mediante Tor, instala el
<a
198 href=
"https://addons.mozilla.org/en-us/thunderbird/addon/torbirdy/">complemento
199 Torbirdy
</a> buscándolo entre los Complementos.
</p>
201 <p>Antes de que empieces a consultar tu correo a través de Tor, asegúrate de
203 href=
"https://www.torproject.org/docs/faq.html.en#WhatProtectionsDoesTorProvide">las
204 ventajas y desventajas de seguridad que implica (en inglés)
</a>. Esta
<a
205 href=
"https://www.eff.org/pages/tor-and-https">infografía
</a> de nuestros
206 amigos de la Electronic Frontier Foundation demuestra cómo Tor te mantiene a
214 <!-- End #privacy-tor .step-->
215 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~ -->
216 <div id=
"step-better" class=
"step">
217 <div class=
"sidebar">
220 src=
"../static/img/es/screenshots/section7-next-steps.png"
221 alt=
"Sección 7: Pasos siguientes" /></p><br />
223 <p class=
"back" style=
"text-align:center">← <a href=
"index.html">Volver a la guía
</a></p>
229 <h3>Ayuda a que las herramientas para la defensa personal del correo electrónico
230 sean aún mejores
</h3>
232 <p><a href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Public_Review">Deja
233 comentarios y sugiere mejoras a esta guía
</a>. Agradecemos las traducciones,
234 pero te pedimos que te pongas en contacto con nosotros en
<a
235 href=
"mailto:campaigns@fsf.org">campaigns@fsf.org
</a> antes de empezar, para
236 que podamos ponerte en contacto con otros traductores que trabajen en tu
239 <p>Si te gusta programar, puedes aportar código a
<a
240 href=
"https://www.gnupg.org/">GnuPG
</a>.
</p>
242 <p>Y para ir un paso más allá, apoya a la Free Software Foundation para que
243 podamos seguir mejorando la Defensa personal del correo electrónico, y crear
244 más herramientas como esta.
</p>
247 href=
"https://crm.fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14&mtm_campaign=email_self_defense&mtm_kwd=guide_donate"><img
249 src=
"../static/img/es/donate.png" /></a></p>
258 <!-- End #step-better .step -->
259 <!-- ~~~~~~~~~ a div for each step ~~~~~~~~~
260 <div id="step-learn_more" class="step">
264 <h3>Learn more about GnuPG</h3>
266 <p>There are a lot more features of GnuPG to discover, including
267 encrypting files on your computer. There are a variety of resources
268 accessible via Google, but we recommend starting with the links on the <a
269 href="https://www.gnupg.org/documentation/">GnuPG Web site</a>.</p>
275 <!-- End #step-learn_more .step -->
282 <!-- End #section7 -->
283 <!-- ~~~~~~~~~ FAQ ~~~~~~~~~ -->
284 <!-- When un-commenting this section go to main.css and search
285 for /* Guide Sections Background */ then add #faq to the desired color
286 <section class="row" id="faq">
288 <div class="sidebar">
296 <dt>My key expired</dt>
297 <dd>Answer coming soon.</dd>
299 <dt>Who can read encrypted messages? Who can read signed ones?</dt>
300 <dd>Answer coming soon.</dd>
302 <dt>My email program is opening at times I don't want it to open/is now my
303 default program and I don't want it to be.</dt>
304 <dd>Answer coming soon.</dd>
311 <!-- ~~~~~~~~~ Footer ~~~~~~~~~ -->
312 <footer class=
"row" id=
"footer"><div>
315 <h4><a href=
"https://u.fsf.org/ys"><img
316 alt=
"Free Software Foundation"
317 src=
"../static/img/fsf-logo.png" /></a></h4>
319 <p>Copyright
© 2014-
2021 <a href=
"https://u.fsf.org/ys">Free Software
320 Foundation
</a>, Inc.
<a
321 href=
"https://my.fsf.org/donate/privacypolicy.html">Política de
322 privacidad
</a>. Por favor apoye nuestro trabajo
<a
323 href=
"https://u.fsf.org/yr">uniéndose a nosotros como miembro asociado.
</a></p>
325 <p>Las imágenes de esta página están bajo una licencia
<a
326 href=
"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">Creative Commons
327 Atribución
4.0 (o versión posterior)
</a>, y el resto está bajo una licencia
328 <a href=
"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/4.0">Creative Commons
329 Atribución-Compartir Igual
4.0 (o versión posterior)
</a>. Descargue el
<a
330 href=
"https://agpl.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/edward/CURRENT/edward.tar.gz">
331 código fuente de Edward el bot de respuesta
</a> por Andrew Engelbrecht
332 <andrew@engelbrecht.io
> y Josh Drake
<zamnedix@gnu.org
>,
333 disponible bajo una licencia GNU Affero General Public License.
<a
334 href=
"https://www.gnu.org/licenses/license-list.html#OtherLicenses">¿Por qué
335 estas licencias?
</a></p>
337 <p>Las fuentes usadas en la guía e infografía:
<a
338 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Dosis">Dosis
</a> por Pablo
340 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Signika">Signika
</a> por Anna
342 href=
"https://www.google.com/fonts/specimen/Archivo+Narrow">Archivo
343 Narrow
</a> por Omnibus-Type,
<a
344 href=
"https://libreplanet.org/wiki/GPG_guide/Graphics_Howto#Pitfalls">PXL-
2000</a>
345 por Florian Cramer.
</p>
347 <p>Descarga el paquete con el
<a href=
"emailselfdefense_source.zip">código
348 fuente
</a> para esta guía, incluyendo las fuentes, los archivos fuente de
349 las imágenes y el texto de los mensajes de Edward.
</p>
351 <p>Este sitio utiliza el estándar Weblabels para el etiquetado
<a
352 href=
"https://www.fsf.org/campaigns/freejs">free JavaScript
</a>. Ver el
<a
353 href=
"https://weblabels.fsf.org/emailselfdefense.fsf.org/"
354 rel=
"jslicense">código fuente y la información de la licencia de
360 <p class=
"credits">El diseño de la infografía y la guía es de
<a rel=
"external"
361 href=
"https://jplusplus.org"><strong>Journalism++
</strong><img
362 src=
"../static/img/jplusplus.png"
363 alt=
"Journalism++" /></a></p>
369 <script type=
"text/javascript"
370 src=
"../static/js/jquery-1.11.0.min.js"></script>
371 <script type=
"text/javascript"
372 src=
"../static/js/scripts.js"></script>
375 <script type=
"text/javascript">
376 // @license magnet:?xt=urn:btih:cf05388f2679ee054f2beb29a391d25f4e673ac3
&dn=gpl-
2.0.txt GPL-
2.0-or-later
377 var _paq = _paq || [];
378 _paq.push([
"trackPageView"]);
379 _paq.push([
"enableLinkTracking"]);
382 var u = ((
"https:" == document.location.protocol) ?
"https" :
"http") +
"://"+
"piwik.fsf.org//";
383 _paq.push([
"setTrackerUrl", u+
"piwik.php"]);
384 _paq.push([
"setSiteId",
"13"]);
385 var d=document, g=d.createElement(
"script"), s=d.getElementsByTagName(
"script")[
0]; g.
type=
"text/javascript";
386 g.defer=true; g.async=true; g.src=u+
"piwik.js"; s.parentNode.insertBefore(g,s);
392 <!-- End Piwik Code -->
393 <!-- Piwik Image Tracker -->
394 <!-- <noscript><img src="https://piwik.fsf.org//piwik.php?idsite=13&rec=1" style="border:0" alt="" /></noscript> -->