From ef7aeb75b74979501c0d9a8cdb94c8bb8a27fdcf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: alex-brainstorm Date: Thu, 11 Sep 2003 02:44:58 +0000 Subject: [PATCH] French translation update git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@5679 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0 --- locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po | 63 ++++++++++++++---------- 1 file changed, 37 insertions(+), 26 deletions(-) diff --git a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po index 6450d1fe..8c2b8259 100644 --- a/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po +++ b/locale/fr_FR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po @@ -5,7 +5,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" -"POT-Creation-Date: 2003-08-29 15:40+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2003-09-04 03:11+0200\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-27 15:58GMT+1\n" "Last-Translator: Alex Lemaresquier \n" "Language-Team: French \n" @@ -123,12 +123,15 @@ msgstr "Supprimer la sélection" msgid "Add to %s" msgstr "Ajouter à : %s" +# Attention, pas HTML msgid "said" msgstr "a dit " +# Attention, pas HTML msgid "quote" msgstr "citation" +# Attention, pas HTML msgid "who" msgstr "de" @@ -160,8 +163,9 @@ msgstr "Votre message est parti." msgid "From:" msgstr "De :" +# msgstr "À :" msgid "To:" -msgstr "À :" +msgstr "À :" msgid "CC:" msgstr "Copie à :" @@ -170,7 +174,7 @@ msgid "BCC:" msgstr "Copie cachée à :" msgid "Subject:" -msgstr "Objet :" +msgstr "Objet :" msgid "Send" msgstr "Envoyer" @@ -208,7 +212,7 @@ msgid "On Delivery" msgstr "à la réception" msgid "Signature" -msgstr "Signature" +msgstr "Signature " msgid "Addresses" msgstr "Adresses" @@ -380,9 +384,6 @@ msgstr "Vider" msgid "Last Refresh" msgstr "Mise à jour " -msgid "Save folder tree" -msgstr "Enregistrer l'arborescence" - msgid "Login" msgstr "Accès Messagerie" @@ -633,18 +634,19 @@ msgstr "Imprimer" msgid "View Printable Version" msgstr "Voir la version imprimante" +# Attention, pas HTML msgid "Read:" -msgstr "Lu :" +msgstr "Lu :" msgid "Your message" msgstr "Votre message" msgid "Sent:" -msgstr "Envoyé :" +msgstr "Envoyé le :" #, c-format msgid "Was displayed on %s" -msgstr "a été vu le %s." +msgstr "a été vu le %s." msgid "less" msgstr "moins" @@ -659,20 +661,21 @@ msgid "Mailer" msgstr "Messagerie " msgid "Read receipt" -msgstr "Accusé de réception " +msgstr "Accusé de réception " msgid "sent" -msgstr "envoyé" +msgstr "Envoyé" msgid "requested" -msgstr "demandé" +msgstr "Demandé" +# Attention, pas HTML msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" -"L'expéditeur du message a demandé un accusé indiquant que " -"vous avez lu ce message. Voulez-vous l'envoyer ?" +"L'expéditeur du message a demandé un accusé indiquant que " +"vous avez lu ce message. Voulez-vous l'envoyer ?" msgid "Send read receipt now" msgstr "Envoyer un avis de lecture maintenant." @@ -696,7 +699,7 @@ msgid "Forward" msgstr "Faire suivre" msgid "Forward as Attachment" -msgstr "Faire suivre en pièces jointes" +msgstr "Faire suivre en pièce jointe" msgid "Reply" msgstr "Répondre" @@ -1312,9 +1315,6 @@ msgstr "" msgid "(no subject)" msgstr "(pas d'objet)" -msgid "Unknown Sender" -msgstr "Expéditeur inconnu" - msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Réponse du serveur IMAP inconnue : " @@ -1377,10 +1377,10 @@ msgid "Unread" msgstr "Non Lu" msgid "Unthread View" -msgstr "Sans file de discussion" +msgstr "Ne pas voir les fils de discussion" msgid "Thread View" -msgstr "File de discussion" +msgstr "Voir les fils de discussion" msgid "Bypass Trash" msgstr "Sans mettre à la Corbeille" @@ -1573,15 +1573,20 @@ msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Nombre maximum de pages à afficher " msgid "Always Show Full Date" -msgstr "Afficher la date compléte du message " +msgstr "Afficher la date complète du message " msgid "Length of From/To Field (0 for full)" msgstr "" -"Longueur du champ « De » / « À " -"» (0 = complet) " +"Abbréger le champ « De » / « À " +"» à (0 pour ne pas abbréger) " + +msgid "Length of Subject Field (0 for full)" +msgstr "" +"Abbréger le champ « Objet » à (0 pour ne pas " +"abbréger) " msgid "Message Display and Composition" -msgstr "Affichage et composition de messages" +msgstr "Affichage et composition des messages" msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Rogner le texte saisi à " @@ -1785,7 +1790,7 @@ msgid "Name and Address Options" msgstr "Noms et adresses" msgid "Email Address" -msgstr "Adresse électronique" +msgstr "Adresse électronique " msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Éditer les identités avancées" @@ -3825,3 +3830,9 @@ msgstr "Expéditeur hors liste noire" msgid "Whitelist To" msgstr "Destinataire sur liste blanche" + +msgid "Save folder tree" +msgstr "Enregistrer l'arborescence" + +msgid "Unknown Sender" +msgstr "Expéditeur inconnu" -- 2.25.1