-msgstr "Ýleti Görüntüleniyor"
-
-#~ msgid "Close window"
-#~ msgstr "Pencereyi Kapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "Yanýtla"
-
-#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
-#~ msgstr "Posta sunucusu ile baðlantýda hata oluþtu."
-
-#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-#~ msgstr "%s'nun WebMail sistemine hoþ geldiniz"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-#~ msgstr "SquirrelMail sürüm %s (c) 1999-2000."
-
-#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-#~ msgstr "Sunucudan gelen yanýtta bilinmeyen mesaj numarasý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No To Address"
-#~ msgstr "Adresler"
-
-#~ msgid "Found"
-#~ msgstr "Bulundu"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "iletiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close this Window"
-#~ msgstr "Pencereyi Kapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "fazla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add to Dic"
-#~ msgstr "%s 'ne ekle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close and Commit"
-#~ msgstr "Pencereyi Kapat"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No errors found"
-#~ msgstr "Klasörler Bulunamadý"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal Dictionary"
-#~ msgstr "Kiþisel Bilgiler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete checked words"
-#~ msgstr "Seçili öðeyi sil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All done!"
-#~ msgstr "Bütün Klasörler"
-
-#~ msgid "Folders created successfully!"
-#~ msgstr "Klasörler baþarýyla yaratýldý!"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
-#~ "create the special folders listed below. Just click the check box and "
-#~ "hit the create button."
-#~ msgstr ""
-#~ "SquirrelMail programýnýn listelenen özel klasörleri yaratmak ve "
-#~ "ihtiyacýnýz olan tüm seçenekleri saðlamasý için kutucuðu iþaretleyin ve "
-#~ "Yarat tuþuna týklayýn."
-
-#~ msgid "Create Trash"
-#~ msgstr "Çöp kutusu oluþtur"
-
-#~ msgid "Successfully saved display preferences!"
-#~ msgstr "Görüntð özellikleri baþarýyla saklandý!"
-
-#~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
-#~ msgstr "Klasör seçeneklerine baþarýyla kaydedildi!"
-
-#~ msgid "Don't use Trash"
-#~ msgstr "Çöp kutusunu kullanma"
-
-#~ msgid "Don't use Sent"
-#~ msgstr "Giden kutusu kullanma"
-
-#~ msgid "You must login first."
-#~ msgstr "Bu iþlemi gerçekleþtirmek için baðlantý kurmalýsýnýz."