Stanislav Yordanov
authorphilippe_mingo <philippe_mingo@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Tue, 7 Jan 2003 13:20:13 +0000 (13:20 +0000)
committerphilippe_mingo <philippe_mingo@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Tue, 7 Jan 2003 13:20:13 +0000 (13:20 +0000)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@4395 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0

locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo
locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

index 93777bf..8caf1ff 100644 (file)
Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo differ
index 02cbd71..fe39365 100644 (file)
@@ -1,18 +1,18 @@
-# SquirrelMail Bulgarian Translation 1.73, supported by University of Rousse Computer Center
-# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
-# Stanislav Yordanov <stan@stud.ru.acad.bg>, 2002.
-#
+# SquirrelMail Bulgarian Translation (1.92) supported by University of Rousse Computer Center
+# Copyright (c) 1999-2003 The Squirrelmail Development Team
+# Stanislav Yordanov <stan@fashion.bg>, 2003.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: $Id$\n"
+"Project-Id-Version: SquirrelMail 1.4.0RC1\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-02-27 20:03GMT+2\n"
-"Last-Translator: Stanislav Yordanov <stan@stud.ru.acad.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-02 13:20+0200\n"
+"Last-Translator: Stanislav Yordanov \n"
+"Language-Team: Bulgarian \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=windows-1251\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=cp-1251\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
+"X-Generator: StanProg PO-Editor 1.0\n"
 
 msgid "Delivery error report"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíå íà mail-a"
@@ -56,16 +56,14 @@ msgstr "
 msgid "Not a file name"
 msgstr "Íå å èìå íà ôàéë"
 
-#, fuzzy
 msgid "Write failed"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå"
+msgstr "Çàïèñà íåóñïåøåí"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unable to update"
-msgstr "Çàïèñ / Îáíîâÿâàíå"
+msgstr "Îáíîâÿâàíåòî íåâúçìîæíî"
 
 msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Íå ìîãà äà çàêëþ÷à áàçàòà äàííè"
+msgstr "Íå ìîæå äà ñå çàêëþ÷è ôàéëà ñ äàííèòå"
 
 msgid "Write to addressbook failed"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè ïèñàíå â êíèãàòà ñ àäðåñè"
@@ -118,7 +116,7 @@ msgid "Wednesday"
 msgstr "Ñðÿäà"
 
 msgid "Thursday"
-msgstr "Ñðÿäà"
+msgstr "×åòâúðòúê"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Ïåòúê"
@@ -185,7 +183,7 @@ msgstr "M j, Y"
 
 #, c-format
 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Ãðåøêà â ïðåäïî÷èòàíèÿòà íà áàçàòà äàííè (%s). Èçõîä íåïðàâèëåí"
+msgstr "Ãðåøêà â áàçàòà äàííè çà ïðåäïî÷èòàíèÿòà (%s). Èçëèçàíåòî íå ïðèêëþ÷è íîðìàëíî"
 
 msgid "Unknown user or password incorrect."
 msgstr "Ãðåøíà ïàðîëà èëè ïîòðåáèòåëñêî èìå"
@@ -197,16 +195,16 @@ msgstr "
 msgid "Click here to return to %s"
 msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå âúðíåòå êúì %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%s Logo"
-msgstr "%s Âõîä"
+msgstr "%s Ëîãî"
 
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail âåðñèÿ %s"
 
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "Îò ðàçðàáîò÷èöèòå íà SquirrelMail"
+msgstr "îò òèìà ðàçðàáîòèë SquirrelMail"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ÃÐÅØÊÀ"
@@ -218,29 +216,26 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
 "default preference file."
-msgstr ""
-"Ôàéëà ñ íàñòðîéêèòå, %s, íå ñúùåñòâóâà. Èçëåçòå, è ñëåä òîâà âëåçòå îòíîâî "
-"çà äà ñå ñúçäàäå ôàéë ïî ïîäðàçáèðàíå"
+msgstr "Ôàéëà ñ íàñòðîéêèòå, %s, íå ñúùåñòâóâà. Èçëåçòå, è ñëåä òîâà âëåçòå îòíîâî çà äà ñå ñúçäàäå ôàéë ïî ïîäðàçáèðàíå."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
 "to resolve this issue."
-msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
+msgstr "Ôàéëà ñ íàñòðîéêèòå, %s, íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí. Ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð çà äà ðàçðåøè ïðîáëåìà."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
 "to resolve this issue."
-msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
+msgstr "Ôàéëà ñ íàñòðîéêèòå, %s, íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí. Ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð çà äà ðàçðåøè ïðîáëåìà."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error opening %s"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå "
+msgstr "Ãðåøêà ïðè îòâàðÿíå íà %s"
 
-#, fuzzy
 msgid "Default preference file not found or not readable!"
-msgstr "Ôàéëúò ñ íàñòðîéêèòå ïî ïîäðàçáèðaíå íå îòêðèò!"
+msgstr "Ôàéëà ñ íàñòðîéêèòå ïî ïîäðàçáèðàíå íå ìîæå äà áúäå îòêðèò èëè íå ìîæå äà ñå ïðî÷åòå!"
 
 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
 msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
@@ -250,36 +245,36 @@ msgstr "
 
 #, c-format
 msgid "%s should be writable by user %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s òðÿáâà äà èìà ïðàâà çà çàïèñ íà ïîòðåáèòåë %s"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
 "to resolve this issue."
-msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
+msgstr "Ôàéëà ñúñ ñèãíàòóðàòà, %s, íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí. Ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð çà äà ðàçðåøè ïðîáëåìà."
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
 "to resolve this issue."
-msgstr "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ãðåøêàòà."
+msgstr "Ôàéëà ñúñ ñèãíàòóðàòà, %s, íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí. Ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð çà äà ðàçðåøè ïðîáëåìà."
 
 msgid ""
 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
 "(using configure option --with-mbstring)."
-msgstr ""
+msgstr "Íóæíî å äà èìàòå èíñòàëèðàíî php4 ñúñ âêëþ÷åíà âúçìîæíîñòòà çà ìíîãîáèòîâè ñòðèíãîâå (èçïîëçâàéòå êîíôèãóðàöèîííà îïöèÿ --with-mbstring)"
 
 msgid "ERROR : No available imapstream."
-msgstr ""
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Íÿìà ñâîáîäåí imapstream."
 
 msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Íå ìîãà äà çàâúðøà çàÿâêàòà."
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Çàÿâêàòà íå ìîæå äà áúäå çàâúðøåíà."
 
 msgid "Query:"
 msgstr "Çàÿâêà:"
 
 msgid "Reason Given: "
-msgstr "Äàäåíà ïðè÷èíà: "
+msgstr "Ïðè÷èíà: "
 
 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
 msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Ãðåøíà èëè äåôîðìèðàíà çàÿâêà."
@@ -300,23 +295,21 @@ msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Íåðàçïîçíàòà ãðåøêà: %s"
 
 msgid "Read data:"
-msgstr "×åòå äàííè:"
+msgstr "×åòåíå íà äàííè:"
 
-#, fuzzy
 msgid "ERROR : Could not append message to"
-msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Íå ìîãà äà çàâúðøà çàÿâêàòà."
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Íåâúçìîæíîñò çà äîáàâÿíå íà ïèñìî êúì"
 
-#, fuzzy
 msgid "Solution: "
-msgstr "Ïîäñêàçêè:"
+msgstr "Ðåøåíèå: "
 
 msgid ""
 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
 "folder."
-msgstr ""
+msgstr "Îòñòðàíåòå íåíóæíèòå ïèñìà îò ïàïêàòà è çàïî÷íåòå ñ ïàïêàòà \"Trash\""
 
 msgid "INBOX"
-msgstr "Ñàìî INBOX"
+msgstr "ÂÕÎÄßÙÈ"
 
 msgid "Unknown response from IMAP server: "
 msgstr "Íåðàçïîçíàò îòãîâîð îò IMAP ñúðâúðà: "
@@ -330,29 +323,29 @@ msgstr "
 msgid "(unknown sender)"
 msgstr "(íåðàçïîçíàò ïîäàòåë)"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown date"
-msgstr "Íåðàçïîçíàò Ïîäàòåë"
+msgstr "Íåïîçíàòà äàòà"
 
 msgid "A"
 msgstr "À"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
 "to the system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Íèøêîâîòî ñîðòèðàíå íå ñå ïîääúðæà îò âàøèÿ IMAP ñúðâúð. Ìîëÿ ñúîáùåòå òîâà íà ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
 "this to the system administrator."
-msgstr ""
+msgstr "Ñîðòèðàíåòî îò ñúðâúðíàòà ñòðàíà íå ñå ïîääúðæà îò âàøèÿ IMAP ñúðâúð. Ìîëÿ ñúîáùåòå òîâà íà ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð."
 
 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
 msgstr "ÒÀÇÈ ÏÀÏÊÀ Å ÏÐÀÇÍÀ"
 
-#, fuzzy
 msgid "Move Selected To"
-msgstr "Ïðåìåñòè èçáðàíèòå â: "
+msgstr "Ïðåìåñòè èçáðàíîòî â"
 
 msgid "Transform Selected Messages"
 msgstr "Ïðîìÿíà ñúñòîÿíèåòî íà èçáðàíèòå ïèñìà"
@@ -373,18 +366,16 @@ msgid "Read"
 msgstr "Ïðî÷åòåíî"
 
 msgid "Unread"
-msgstr "Íåïðî÷åòåíî"
+msgstr "Íå ïðî÷åòåíî"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Èçòðèé"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unthread View"
-msgstr "Ìåñå÷åí ïðåãëåä"
+msgstr "Íåíèøêîâ ïðåãëåä"
 
-#, fuzzy
 msgid "Thread View"
-msgstr "Äíåâåí Ïðåãëåä"
+msgstr "Íèøêîâ ïðåãëåä"
 
 msgid "To"
 msgstr "Äî"
@@ -410,13 +401,13 @@ msgstr "
 msgid "Select All"
 msgstr "Ìàðêèðàé Âñè÷êè"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: <B>%s</B> äî <B>%s</B> (%s îáùî)"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: %s äî %s (%s îáùî)"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: <B>%s</B> (1 îáùî)"
+msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìàòà: %s (1 îáùî)"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Íàçàä"
@@ -431,16 +422,15 @@ msgid "Show All"
 msgstr "Ïîêàæè âñè÷êè"
 
 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
-msgstr ""
+msgstr "SquirrelMail íå ìîæå äà äåêîäèðà ñòðóêòóðàòà íà òÿëîòî íà ïèñìîòî"
 
 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
-msgstr ""
+msgstr "ïðåäîñòàâåíàòà ñòðóêòóðà íà òÿëîòî îò âàøèÿ imap-server"
 
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
 "is malformed."
-msgstr "Òÿëî!"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè îáðàáîòâàíå íà èíôîðìàöèÿòà îò òÿëîòî íà ïèñìîòî. Ïðè÷èíàòà çà òîâà íàé-÷åñòî å, ÷å ïèñìîòî å ïîâðåäåíî."
 
 msgid "Command:"
 msgstr "Êîìàíäà:"
@@ -472,12 +462,11 @@ msgstr "
 msgid "download"
 msgstr "èçòåãëè"
 
-#, fuzzy
 msgid "Unknown sender"
-msgstr "Íåðàçïîçíàò Ïîäàòåë"
+msgstr "Íåïîçíàò èçïðàùà÷"
 
 msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr "îòñòðàíè"
+msgstr "sec_remove_eng.png"
 
 #, c-format
 msgid "Option Type '%s' Not Found"
@@ -533,13 +522,13 @@ msgid "Default"
 msgstr "Ïîäðàçáèðàíå"
 
 msgid "Custom Stylesheet"
-msgstr "Èçáðàí ñòèë"
+msgstr "Ñòèë íà øðèôòà"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Åçèê"
 
 msgid "Use Javascript"
-msgstr "Èçïîëçâàé Javascript"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà JavaScript"
 
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Àâòîìàòè÷íî îòêðèâàíå"
@@ -569,7 +558,7 @@ msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Âèçóàëèçèðàíå íà ïèñìàòà è âúâåæäàíå"
 
 msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Ïðåíåñè âõîäÿùèÿ òåêñò íà"
+msgstr "Ïðåíàñÿé âõîäÿùèÿ òåêñò îò ñèìâîë"
 
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Ðàçìåð íà ïðîçîðåöà íà ðåäàêòîðà"
@@ -599,13 +588,13 @@ msgid "Show HTML Version by Default"
 msgstr "Ïîêàæè HTML âåðñèÿ ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
 msgid "Enable Forward as Attachment"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîçâîëè ïðåïðàùàíå êàòî ïðèêðåïâàíå"
 
 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Âêëþ÷è \"Êîïèÿ\" ïðè ïðåïðàùàíå íà ïèñìàòà"
 
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr "Âêëþ÷è ìå â Êîïèå êîãàòî îòãîâàðÿì íà âñè÷êè"
+msgstr "Âêëþ÷è ìå â \"Êîïèå\" êîãàòî îòãîâàðÿì íà âñè÷êè"
 
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgstr "Ïîçâîëè ïîêàçâàíå íà ïîäàòåëÿ"
@@ -617,32 +606,28 @@ msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgstr "Ïîçâîëè ïîäõîäÿùà çà ïå÷àò âðúçêà"
 
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr "Ïîçâîëè ÷èñòî ïîêàçâàíå çà ïå÷àò"
+msgstr "Ïîçâîëè ïîêàçâàíå óäîáíî çà ïå÷àò"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
-msgstr "Ïîçâîëè ñúîáùåíèå çà íîâè ïèñìà"
+msgstr "Ïîçâîëè óâåäîìÿâàíå ïðè íåïîëó÷åíî ïèñìî"
 
-#, fuzzy
 msgid "Compose Messages in New Window"
-msgstr "Âèíàãè ñúñòàâÿé íîâ ïðîçîðåö"
+msgstr "Ñúñòàâÿé íîâèòå ïèñìà â íîâ ïðîçîðåö"
 
-#, fuzzy
 msgid "Width of Compose Window"
-msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+msgstr "Øèðèíà íà ïðîçîðåöà çà ñúñòàâÿíå íà íîâî ïèñìî"
 
-#, fuzzy
 msgid "Height of Compose Window"
-msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+msgstr "Âèñî÷èíà íà ïðîçîðåöà çà ñúñòàâÿíå íà íîâî ïèñìî"
 
 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
-msgstr ""
+msgstr "Äîáàâè ñèãíàòóðàòà ïðåäè òåêñòà â Îòãîâîðè/Ïðåïðàòè"
 
 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîçâîëè ñîðòèðàíå ïî äàòà íà ïîëó÷àâàíå"
 
 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîçâîëè íèøêîâî ñîðòèðàíå ïî References õåäúðà"
 
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Ñïåöèàëíè îïöèè çà ïàïêè"
@@ -705,7 +690,7 @@ msgid "No Notification"
 msgstr "Íÿìà ñúîáùåíèå"
 
 msgid "Only INBOX"
-msgstr "Ñàìî Âõîäÿùè"
+msgstr "Ñàìî ÂÕÎÄßÙÈ"
 
 msgid "All Folders"
 msgstr "Âñè÷êè ïàïêè"
@@ -722,9 +707,8 @@ msgstr "
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "Ïîçâîëè éåðàðõè÷íè ïàïêè"
 
-#, fuzzy
 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
-msgstr "Ïîçâîëè ñúîáùåíèå çà íîâè ïèñìà"
+msgstr "Ïîçâîëè êóìóëàòèâíî ñúîáùåíèå çà íå ïðî÷åòåíî ïèñìî"
 
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "Ïîêàæè ÷àñîâíèê íà ïàíåëà íà ïàïêèòå"
@@ -747,23 +731,20 @@ msgstr "
 msgid "Disabled"
 msgstr "Çàáðàíåíî"
 
-#, fuzzy
 msgid "Folder Selection Options"
-msgstr "Îïöèè íà ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
+msgstr "Îïöèè çà èçáîð íà ïàïêè"
 
-#, fuzzy
 msgid "Selection List Style"
-msgstr "Ñòèë íà öèòàòèòå â îòãîâîðà"
+msgstr "Ñòèë íà ñïèñúêà çà èçáîð"
 
-#, fuzzy
 msgid "Long: "
-msgstr "Äúëæèíà:"
+msgstr "Äúëãî: "
 
 msgid "Indented: "
-msgstr ""
+msgstr "Ïîèñêàíî: "
 
 msgid "Delimited: "
-msgstr ""
+msgstr "Ðàçäåëåíî: "
 
 msgid "Name and Address Options"
 msgstr "Îïöèè çà Èìå è Àäðåñ"
@@ -772,10 +753,10 @@ msgid "Full Name"
 msgstr "Ïúëíî èìå"
 
 msgid "Email Address"
-msgstr "Email Àäðåñ"
+msgstr "Email àäðåñ"
 
 msgid "Reply To"
-msgstr "Îòãîâîðè íà"
+msgstr "Îòãîâîð íà"
 
 msgid "Signature"
 msgstr "Ñèãíàòóðà"
@@ -796,7 +777,7 @@ msgid "Timezone Options"
 msgstr "Îïöèè íà âðåìåâàòà çîíà"
 
 msgid "Your current timezone"
-msgstr "Âàøàòà òåêóùà âåðìåâà çîíà"
+msgstr "Âàøàòà òåêóùà âðåìåâà çîíà"
 
 msgid "Reply Citation Options"
 msgstr "Îïöèè çà öèòàòèòå â îòãîâîðà"
@@ -814,10 +795,10 @@ msgid "Quote Who XML"
 msgstr "Öèòèðàé êîé XML"
 
 msgid "User-Defined"
-msgstr "Äåôèíèðàíî îò ïîòðåáèòåëÿ"
+msgstr "Äåôèíèðàí îò ïîòðåáèòåëÿ"
 
 msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Äåôèíèðàíî îò ïîòðåáèòåëÿ íà÷àëî íà öèòàò"
+msgstr "Äåôèíèðàí îò ïîòðåáèòåëÿ íà÷àëî íà öèòàò"
 
 msgid "User-Defined Citation End"
 msgstr "Äåôèíèðàí îò ïîòðåáèòåëÿ êðàé íà öèòàò"
@@ -849,13 +830,11 @@ msgstr "
 msgid "Organization Logo"
 msgstr "Ëîãî íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#, fuzzy
 msgid "Organization Logo Width"
-msgstr "Ëîãî íà îðãàíèçàöèÿòà"
+msgstr "Øèðèíà íà ëîãîòî íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
-#, fuzzy
 msgid "Organization Logo Height"
-msgstr "Ëîãî íà îðãàíèçàöèÿòà"
+msgstr "Âèñî÷èíà íà ëîãîòî íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
 msgid "Organization Title"
 msgstr "Òèòëà íà îðãàíèçàöèÿòà"
@@ -924,7 +903,7 @@ msgid "Invert Time"
 msgstr "Èíâåðòèðàíî âðåìå"
 
 msgid "Use Confirmation Flags"
-msgstr ""
+msgstr "Èçïîëçâàé ïîòâúðæäàâàùè ôëàãîâå"
 
 msgid "Folders Defaults"
 msgstr "Íàñòðîéêè ïî ïîäðàçáèðàíå íà ïàïêèòå"
@@ -954,16 +933,16 @@ msgid "Auto Expunge"
 msgstr "Àâòîìàòè÷íî èç÷èñòâàíå"
 
 msgid "Default Sub. of INBOX"
-msgstr "Ïîäïàïêà ïî ïîäðàçáèðàíå íà INBOX"
+msgstr "Ïîäïàïêà ïî ïîäðàçáèðàíå íà ÂÕÎÄßÙÈ"
 
 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
 msgstr "Ïîêàæè îïöèÿòà 'Ñúäúðæà ïîäïàïêà'"
 
 msgid "Default Unseen Notify"
-msgstr "Ñúîáùåíèå ïî ïîäðàçáèðàíå çà íåïðåãëåäàíèòå"
+msgstr "Ñúîáùåíèå ïî ïîäðàçáèðàíå çà íå ïðåãëåäàíèòå"
 
 msgid "Default Unseen Type"
-msgstr "Òèï ïî ïîäðàçáèðàíå çà íåïðåãëåäàíèòå"
+msgstr "Òèï ïî ïîäðàçáèðàíå çà íå ïðåãëåäàíèòå"
 
 msgid "Auto Create Special Folders"
 msgstr "Àâòîìàòè÷íî ñúçäàâàíå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè"
@@ -1014,7 +993,7 @@ msgid "Enable use of delivery receipts"
 msgstr "Ðàçðåøè èçïîëçâàíåòî íà ðàçïèñêà çà ïîëó÷àâàíå"
 
 msgid "Allow editing of identities"
-msgstr "Ïoçâîëè ðåäàêòèðàíå íà èäåíòè÷íîñòèòå"
+msgstr "Ïîçâîëè ðåäàêòèðàíå íà èäåíòè÷íîñòèòå"
 
 msgid "Allow editing of full name"
 msgstr "Ïîçâîëè ðåäàêòèðàíå íà ïúëíîòî èìå"
@@ -1037,17 +1016,14 @@ msgstr "DSN 
 msgid "Preferences table"
 msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
 
-#, fuzzy
 msgid "Preferences username field"
-msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
+msgstr "Ïîëå çà ïîòðåáèòåëñêî èìå â íàñòðîéêèòå"
 
-#, fuzzy
 msgid "Preferences key field"
-msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
+msgstr "Ïîëå çà êëþ÷ â íàñòðîéêèòå"
 
-#, fuzzy
 msgid "Preferences value field"
-msgstr "Òàáëèöà íà ïðåäïî÷èòàíèÿòà"
+msgstr "Ïîëå çà ñòîéíîñò â íàñòðîéêèòå"
 
 msgid "Themes"
 msgstr "Òåìè"
@@ -1071,8 +1047,7 @@ msgid "Change Settings"
 msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå"
 
 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr ""
-"Êîíôèãóðàöèîííèÿ ôàéë íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí. Ìîëÿ ïðîâåðåòå config.php."
+msgstr "Êîíôèãóðàöèîííèÿ ôàéë íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí. Ìîëÿ ïðîâåðåòå config.php."
 
 msgid "Administration"
 msgstr "Àäìèíèñòðàöèÿ"
@@ -1080,9 +1055,7 @@ msgstr "
 msgid ""
 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
 "remotely."
-msgstr ""
-"Òîçè ìîäóë ïîçâîëÿâà íà àäìèíèñòðàòîðèòå äà óïðàâëÿâàò ãëàâíàòà êîíôèãóðàöèÿ "
-"íà SquirrelMail îòäàëå÷åíî."
+msgstr "Òîçè ìîäóë ïîçâîëÿâà íà àäìèíèñòðàòîðèòå äà óïðàâëÿâàò ãëàâíàòà êîíôèãóðàöèÿ íà SquirrelMail îòäàëå÷åíî."
 
 msgid "Bug Reports:"
 msgstr "Îïèñàíè áúãîâå"
@@ -1096,9 +1069,8 @@ msgstr "
 msgid "Go"
 msgstr "Äàâàé"
 
-#, fuzzy
 msgid "l, F j Y"
-msgstr "D, F j, Y G:i"
+msgstr "l, F j Y"
 
 msgid "ADD"
 msgstr "ÄÎÁÀÂÈ"
@@ -1212,44 +1184,35 @@ msgid "Move to:"
 msgstr "Ïðåìåñè â:"
 
 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
-msgstr ""
+msgstr "Èçòðèé/Ïðåìåñòè/Íàïðåä áóòîíè:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Display at top"
-msgstr "ïîêàæè â íà÷àëîòî"
+msgstr "Ïîêàæè â ãîðíàòà ÷àñò"
 
 msgid "with move option"
 msgstr "ñ îïöèÿòà çà ïðåìåñòâàíå"
 
-#, fuzzy
 msgid "Display at bottom"
-msgstr "ïîêàæè â êðàÿ"
+msgstr "Ïîêàæè â äîëíàòà ÷àñò"
 
 msgid ""
 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
 "is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr ""
-"ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Òîçè ñïèñúê ñúäúðæà ñúðâúðè êîèòî ñà ïðîâåðåíè ñïàì ñúðâúðè. "
-"Òîâà å äîñòà ñèãóðåí ñïèñúê çà äà ñå ïðîâåðÿâà çà ñïàì."
+msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Òîçè ñïèñúê ñúäúðæà ñúðâúðè êîèòî ñà ïðîâåðåíè ñïàì ñúðâúðè. Òîâà å äîñòà ñèãóðåí ñïèñúê çà äà ñå ïðîâåðÿâà çà ñïàì."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
 "to use."
-msgstr ""
-"ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Ñúðâúðèòå êîèòî ñà êîíôèãóðèðàíè (èëè íåêîíôèãóðèðàíè) äà "
-"ïîçâîëÿâàò ñïàìà äà áúäå ïðåäàâàí ÷ðåç òåõíèòå ñèñòåìè ùå áúäàò èçõâúðëåíè ñ "
-"òîâà. Äîñòà å äîáðî çà èçïîëçâàíå."
+msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Ñúðâúðèòå êîèòî ñà êîíôèãóðèðàíè (èëè íå êîíôèãóðèðàíè) äà ïîçâîëÿâàò ñïàìà äà áúäå ïðåäàâàí ÷ðåç òåõíèòå ñèñòåìè ùå áúäàò èçõâúðëåíè ñ òîâà. Äîñòà å äîáðî çà èçïîëçâàíå."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
 "account and send spam directly from there."
-msgstr ""
-"ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Dial-up ïîòðåáèòåëèòå ÷åñòî ñà ôèëòðèðàíè òúé êàòî òå "
-"èçïîëçâàò ïîùåíñêèòå ñúðâúðè íà Èíòåðíåò äîñòàâ÷èöèòå ñè çà äà èçïðàùàò "
-"ïîùàòà ñè. Ñïàìúðèòå îáèêíîâåíî ñè âçåìàò dial-up àêàóíò è èçïðàùàò ñïàì "
-"äèðåêòíî îò òàì."
+msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Dial-up ïîòðåáèòåëèòå ÷åñòî ñà ôèëòðèðàíè òúé êàòî òå èçïîëçâàò ïîùåíñêèòå ñúðâúðè íà Èíòåðíåò äîñòàâ÷èöèòå ñè çà äà èçïðàùàò ïîùàòà ñè. Ñïàìúðèòå îáèêíîâåíî ñè âçåìàò dial-up àêàóíò è èçïðàùàò ñïàì äèðåêòíî îò òàì."
 
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
 msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - RBL+ Blackhole çàïèñè."
@@ -1263,10 +1226,7 @@ msgstr "
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft âðúçêè - Ñïèñúêà íà Osirusoft íà ïðîâåðåíèòå âðúçêè. "
-"Èçãëåæäà âêëþ÷âà ñúðâúðè èçïîëçâàíèòå îò abuse@uunet.net àâòîìàòè÷íè "
-"îòãîâîðè."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft âðúçêè - Ñïèñúêà íà Osirusoft íà ïðîâåðåíèòå âðúçêè. Èçãëåæäà âêëþ÷âà ñúðâúðè èçïîëçâàíèòå îò abuse@uunet.net àâòîìàòè÷íè îòãîâîðè."
 
 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
 msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Dialups - Dialup ñïàì ñïèñúê íà Osirusofts."
@@ -1275,66 +1235,45 @@ msgid ""
 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ïîòâúðäåíè èçòî÷íèöè íà ñïàì íà Osirusoft - Ñàéòîâå êîèòî "
-"ïðîäúëæèòåëíî ñïàìâàò â ìàíóàëíî ñà äîáàâåíè ñëåä ìíîæåñòâî íîìèíàöèè. "
-"Èçïîëçâàé ïðåäïàçëèâî. Èçãëåæäà õâàùà çëîóïîòðåáèòå ñ àâòîìàòè÷íèòå îòãîâîðè "
-"íà íÿêîè äîñòàâ÷èöè íà èíòåðíåò."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ïîòâúðäåíè èçòî÷íèöè íà ñïàì íà Osirusoft - Ñàéòîâå êîèòî ïðîäúëæèòåëíî ñïàìâàò â ìàíóàëíî ñà äîáàâåíè ñëåä ìíîæåñòâî íîìèíàöèè. Èçïîëçâàé ïðåäïàçëèâî. Èçãëåæäà õâàùà çëîóïîòðåáèòå ñ àâòîìàòè÷íèòå îòãîâîðè íà íÿêîè äîñòàâ÷èöè íà èíòåðíåò."
 
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
 "other mail servers that are not secure."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Smart Hosts - Ñïèñúê íà õîñòîâå êîèòî ñà ñèãóðíè, íî "
-"ïðåïðàùàò íà ïîùåíñêè ñúðâúðè êîèòî íå ñà ñèóðíè."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Smart Hosts - Ñïèñúê íà õîñòîâå êîèòî ñà ñèãóðíè, íî ïðåïðàùàò íà ïîùåíñêè ñúðâúðè êîèòî íå ñà ñèãóðíè."
 
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
 "abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Spamware Developers - Âÿðâà ñå, ÷å òîâà ñà IP "
-"äèàïàçîíèòå íà êîìïàíèè êîèòî ñà ïîçíàòè ïðîèçâîäèòåëè íà ñïàì ñîôòóåð. "
-"Èçãëåæäà, ÷å õâàùà çëîíàìåðåíèòå àâòîìàòè÷íè îòãîâîðè îò íÿêîè Èíòåðíåò "
-"äîñòàâ÷èöè."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Spamware Developers - Âÿðâà ñå, ÷å òîâà ñà IP äèàïàçîíèòå íà êîìïàíèè êîèòî ñà ïîçíàòè ïðîèçâîäèòåëè íà ñïàì ñîôòóåð. Èçãëåæäà, ÷å õâàùà çëîíàìåðåíèòå àâòîìàòè÷íè îòãîâîðè îò íÿêîè Èíòåðíåò äîñòàâ÷èöè."
 
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
 "users in without confirmation."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Ñïèñúê íà ñïèñú÷íè ñúðâúðè "
-"êîèòî ðåãèñòðèðàò ïîòðåáèòåëèòå áåç ïîòâúðæäåíèå."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Ñïèñúê íà ñïèñú÷íè ñúðâúðè êîèòî ðåãèñòðèðàò ïîòðåáèòåëèòå áåç ïîòâúðæäåíèå."
 
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
 "cgi scripts. (planned)."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Íåñèãóðíè formmail.cgi ñêðèïòîâå - Ñïèñúê íà "
-"íåñèãóðíèòå formmail cgi ñêðèïòîâå. (ïëàíèðàíî)"
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Ñïèñúê íà íåñèãóðíèòå formmail.cgi ñêðèïòîâå. (ïëàíèðàíî)"
 
 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft îòâîðåíè ïðîêñè ñúðâúðè - Ñïèñúê íà îòâîðåíèòå ïðîêñè "
-"ñúðâúðè."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Osirusoft îòâîðåíè ïðîêñè ñúðâúðè - Ñïèñúê íà îòâîðåíèòå ïðîêñè ñúðâúðè."
 
 msgid ""
 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
 "false positives than ORBS did though."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - ORDB ñå ðîäè êîãàòî ORBS îòëåòÿ. Èçãëåæäà èìà ïî-ìàëêî ïîãðåøíè "
-"ïîëîæèòåëíè ñòðàíè â ñðàâíåíèå ñ ORBS"
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - ORDB ñå ðîäè êîãàòî ORBS îòëåòÿ. Èçãëåæäà èìà ïî-ìàëêî ïîãðåøíè ïîëîæèòåëíè ñòðàíè â ñðàâíåíèå ñ ORBS"
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
 msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Äèðåêòíè èçòî÷íèöè íà ñïàì."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Dial-up ñïèñúöè - âêëþ÷âà íÿêîè DSL IP-òà."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Dial-up ñïèñúöè - âêëþ÷âà íÿêîè DSL IP-òà."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Ïîäàòåëè íà ãîëåìè ïàêåòè êîèòî íå äàâàò "
-"âúçìîæíîñò çà ïîòâúðæäåíèå."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Ïîäàòåëè íà ãîëåìè ïàêåòè êîèòî íå äàâàò âúçìîæíîñò çà ïîòâúðæäåíèå."
 
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
 msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Five-Ten-sg.com - Äðóãè ïîäîáíè ñúðâúðè."
@@ -1352,9 +1291,7 @@ msgid ""
 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
 "you NOT use their service."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Dorkslayers âêëþ÷âàò ñàìî íàèñòèíà ëîøè îòâîðåíèòå âðúçêè èçâúí "
-"Ñúåäèíåíèòå Ùàòè çà äà íå áúäàò äàäåíè ïîä ñúä."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Dorkslayers âêëþ÷âàò ñàìî íàèñòèíà ëîøè îòâîðåíèòå âðúçêè èçâúí Ñúåäèíåíèòå Ùàòè çà äà íå áúäàò äàäåíè ïîä ñúä."
 
 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
 msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - SPAMhaus - Ñïèñúê íà äîáðå ïîçíàòèòå ÑÏÀÌ èçòî÷íèöè."
@@ -1363,25 +1300,19 @@ msgstr "
 msgid ""
 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - SPAMCOP - Èíòåðåñíî ðåøåíèå êîåòî ëèñòâà ñúðâúðè êîèòî "
-"èìàò ìíîãî ãîëÿì ñïàì â ñðàâíåíèå ñúñ çàêîííèÿ ïðîöåíò íà ïèñìàòà (85% èëè "
-"ïîâå÷å)."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - SPAMCOP - Èíòåðåñíî ðåøåíèå êîåòî ëèñòâà ñúðâúðè êîèòî èìàò ìíîãî ãîëÿì ñïàì â ñðàâíåíèå ñúñ çàêîííèÿ ïðîöåíò íà ïèñìàòà (85% èëè ïîâå÷å)."
 
 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
 msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - dev.null.dk - Íÿìàìå ïîäðîáíà èíôîðìàöèÿ çà òîçè ñïèñúê."
 
 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - visi.com - Relay Stop List. Ìíîãî êîíñåðâàòèâåí Open Relay "
-"ñïèñúê."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - visi.com - Relay Stop List. Ìíîãî êîíñåðâàòèâåí Open Relay ñïèñúê."
 
 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
 msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com Open Relays - Ïîðåäíèÿò ñïèñúê íà Open Relays"
 
 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com ÑÏÀÌ èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà äèðåêòíèòå èçòî÷íèöè íà ÑÏÀÌ."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com ÑÏÀÌ èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà äèðåêòíèòå èçòî÷íèöè íà ÑÏÀÌ."
 
 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
 msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - 2mbit.com ÑÏÀÌ ISP-òà - Ñïèñúê íà äîïóñêàùèòå ÑÏÀÌ ISP-òà."
@@ -1389,74 +1320,55 @@ msgstr "
 msgid ""
 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
 "assigned IPs."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon DUL - Äðóã ñïèñúê íà Dial-up èëè ïî äðóã íà÷èí äèíàìè÷íî "
-"ïðèñâîÿâàíå íà IP-òà."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon DUL - Äðóã ñïèñúê íà Dial-up èëè èíà÷å êàçàíî, íà äèíàìè÷íî ïðèñâîÿâàíèòå IP-òà."
 
 msgid ""
 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
 "directly from."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon SPAM èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà IP-òàòà îò êîèòî Leadmon.net å "
-"ïîëó÷àâàë ñïàì äèðåêòíî."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Leadmon SPAM èçòî÷íèê - Ñïèñúê íà IP-òàòà îò êîèòî Leadmon.net å ïîëó÷àâàë ñïàì äèðåêòíî."
 
 msgid ""
 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
 "services."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ðåêëàìíè ïèñìà èçïðàùàíè íà Leadmon - Ðåêëàìíè ïèñìà êîèòî íå "
-"èçèñêâàò ïîòâúðæäåíèå èëè êîèòî ïîçâîëÿâàò ïîçíàòè ñïàìúðè äà ñòàíàò êëèåíòè "
-"è äà çëîóïîòðåáÿâàò ñ óñëóãèòå èì."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Ðåêëàìíè ïèñìà èçïðàùàíè íà Leadmon - Ðåêëàìíè ïèñìà êîèòî íå èçèñêâàò ïîòâúðæäåíèå èëè êîèòî ïîçâîëÿâàò ïîçíàòè ñïàìúðè äà ñòàíàò êëèåíòè è äà çëîóïîòðåáÿâàò ñ óñëóãèòå èì."
 
 msgid ""
 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
 "other active RBLs."
-msgstr ""
-"FREE - Leadmon Open Relays - Åäíîñòåïåííè Open Relays êîèòî íå ñà ïîêàçàíè "
-"íà äðóãè àêòèâíè RBL."
+msgstr "FREE - Leadmon Open Relays - Åäíî ñòåïåííè Open Relays êîèòî íå ñà ïîêàçàíè íà äðóãè àêòèâíè RBL."
 
 msgid ""
 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
-msgstr ""
-"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays êîèòî íå ñà â ñïèñúêà "
-"íà äðóãè àêòèâíè RBL è êîèòî ïðàùàò ÑÏÀÌ êúì Leadmon.net."
+msgstr "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays êîèòî íå ñà â ñïèñúêà íà äðóãè àêòèâíè RBL è êîèòî ïðàùàò ÑÏÀÌ êúì Leadmon.net."
 
 msgid ""
 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
 "Leadmon.net."
-msgstr ""
-"FREE - Leadmon SpamBlock - Ñàéòîâåòå â òîçè ñïèñúê ñà èçïðàùàëè íà Leadmon."
-"net äèðåêòåí ÑÏÀÌ îò IP àäðåñè â òàçè ïîäìðåæà êúäåòî öÿëàòà ìðåæà íÿìà DNS "
-"ìàïèíãè. Ïðåäñòàâëÿâà ñïèñúê íà ÁËÎÊÎÂÅ îò IP àäðåñè êîèòî ñà èçïîëçâàíè îò "
-"õîðà êîèòî ñà ÑÏÀÌâàëè Leadmon.net."
+msgstr "FREE - Leadmon SpamBlock - Ñàéòîâåòå â òîçè ñïèñúê ñà èçïðàùàëè íà Leadmon.net äèðåêòåí ÑÏÀÌ îò IP àäðåñè â òàçè ïîäìðåæà êúäåòî öÿëàòà ìðåæà íÿìà DNS ìàïèíãè. Ïðåäñòàâëÿâà ñïèñúê íà ÁËÎÊÎÂÅ îò IP àäðåñè êîèòî ñà èçïîëçâàíè îò õîðà êîèòî ñà ÑÏÀÌâàëè Leadmon.net."
 
 msgid ""
 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
 "SPAM Sources."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íå å ïîðåäíèÿò ÷åðåí ñïèñúê - È äâåòå ñà Open Ralay è "
-"Direct SPAM èçòî÷íèöè."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íå å ïîðåäíèÿò ÷åðåí ñïèñúê - È äâåòå ñà Open Ralay è Direct SPAM èçòî÷íèöè."
 
 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
-msgstr ""
-"ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íèùî ïîâå÷å îò îùå åäèí ÷åðåí ñïèñúê - Dial-up-è è IP-"
-"òà."
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ, çà ñåãà - Íèùî ïîâå÷å îò îùå åäèí ÷åðåí ñïèñúê - Dial-up-è è IP-òà."
 
 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Distributed Sender Boycott List - Ïîòâúðäåíè Relays"
 
 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Distributed Sender Boycott List - Ïîòâúðäåíè Multi-stage Relays"
 
 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
-msgstr ""
+msgstr "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Distributed Sender Boycott List - Íå ïîòâúðäåíè Relays"
 
 msgid "Saved Scan type"
-msgstr ""
+msgstr "Çàïèñàí òèï íà ñêàíèðàíåòî"
 
 msgid "Message Filtering"
 msgstr "Ôèëòðèðàíå íà ïèñìàòà"
@@ -1488,9 +1400,8 @@ msgstr "
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Äî èëè Êîïèå"
 
-#, fuzzy
 msgid "Header"
-msgstr "Ïðî÷åòåíî"
+msgstr "Õåäúð"
 
 msgid "Contains:"
 msgstr "Ñúäúðæà"
@@ -1504,9 +1415,9 @@ msgstr "
 msgid "Up"
 msgstr "Íàãîðå"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "Àêî <b>%s</b> ñúäúðæà <b>%s</b> òîãàâà îòèäåòå â <b>%s</b>"
+msgstr "Àêî %s ñúäúðæà %s òîãàâà îòèäåòå â %s"
 
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Ôèëòðè íà ïèñìàòà"
@@ -1514,9 +1425,7 @@ msgstr "
 msgid ""
 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
 "filtered into different folders for easier organization."
-msgstr ""
-"Ôèëòðèðàíåòî ïîçâîëÿâà ïèñìà ñ ðàçëè÷íè êðèòåðèè äà áúäàò àâòîìàòè÷íî "
-"ôèëòðèðàíè â ðàçëè÷íè ïàïêè çà ïî-ëåñíà îðãàíèçàöèÿ."
+msgstr "Ôèëòðèðàíåòî ïîçâîëÿâà ïèñìà ñ ðàçëè÷íè êðèòåðèè äà áúäàò àâòîìàòè÷íî ôèëòðèðàíè â ðàçëè÷íè ïàïêè çà ïî-ëåñíà îðãàíèçàöèÿ."
 
 msgid "SPAM Filters"
 msgstr "ÑÏÀÌ ôèëòðè"
@@ -1524,18 +1433,13 @@ msgstr "
 msgid ""
 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr ""
-"ÑÏÀÌ ôèëòðèòå âè ïîçâîëÿâàò äà èçáèðàòå îò ðàçëè÷íî DNS áàçèðàíè ÷åðíè "
-"ñïèñúöè çà äà îòêðèåòå áîêëó÷èâàòà ïîùà âúâ âàøèÿ INBOX è äà ãî ïðåìåñòèòå "
-"êúì äðóãà ïàïêà íàïðèìåð (Êîø÷å)."
+msgstr "ÑÏÀÌ ôèëòðèòå âè ïîçâîëÿâàò äà èçáèðàòå îò ðàçëè÷íî DNS áàçèðàíè ÷åðíè ñïèñúöè çà äà îòêðèåòå áîêëó÷èâàòà ïîùà âúâ âàøàòà ïàïêà ÂÕÎÄßÙÈ è äà ãî ïðåìåñòèòå êúì äðóãà ïàïêà íàïðèìåð (Êîø÷å)."
 
 msgid "Spam Filtering"
 msgstr "Ôèëòðèðàíå íà ñïàìà"
 
 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr ""
-"ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Êàæåòå íà àäìèíèñòðàòîðà ñè äà óñòàíîâè ïðîìåíëèâàòà  "
-"SpamFilters_YourHop"
+msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ! Êàæåòå íà àäìèíèñòðàòîðà ñè äà óñòàíîâè ïðîìåíëèâàòà SpamFilters_YourHop"
 
 msgid "Move spam to:"
 msgstr "Ïðåìåñòè ñïàìà â:"
@@ -1546,37 +1450,28 @@ msgid ""
 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
 "around."
-msgstr ""
-"Ïðåìåñòâàíåòî íà ñïàì äèðåêòîðèÿòà â êîø÷åòî ìîæå äà íå å äîáðà èäåÿ â "
-"íà÷àëîòî òúé êàòî ïèñìàòà îò ïðèÿòåëè è ïîùåíñêè ñïèñúöè ìîãàò ñëó÷àéíî äà "
-"áúäàò ìàðêèðàíè êàòî ñïàì. Êúì êàêâàòî è ïàïêà äà ãî óñòàíîâèòå, òðÿáâà äà "
-"ñòå ñèãóðíè, ÷å ñå èç÷èñòâà ïåðèîäè÷íî, òàêà ÷å äà íÿìàòå ïðåêàëåíî ãîëÿìà "
-"ïîùåíñêà êóòèÿ."
+msgstr "Ïðåìåñòâàíåòî íà ñïàì äèðåêòîðèÿòà â êîø÷åòî ìîæå äà íå å äîáðà èäåÿ â íà÷àëîòî òúé êàòî ïèñìàòà îò ïðèÿòåëè è ïîùåíñêè ñïèñúöè ìîãàò ñëó÷àéíî äà áúäàò ìàðêèðàíè êàòî ñïàì. Êúì êàêâàòî è ïàïêà äà ãî óñòàíîâèòå, òðÿáâà äà ñòå ñèãóðíè, ÷å ñå èç÷èñòâà ïåðèîäè÷íî, òàêà ÷å äà íÿìàòå ïðåêàëåíî ãîëÿìà ïîùåíñêà êóòèÿ."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr ""
-"Êîëêîòî ïîâå÷å ïèñìà ñêàíèðàòå, òîëêîâà ïîâå÷å âðåìå îòíåìà. Ùå âè ïðåäëîæà "
-"äà ñêàíèðàòå ñàìî íîâèòå ïèñìà. Àêî íàïðàâèòå ïðîìåíè âúâ ôèëòðèòå ñè, àç "
-"áèõ ãè óñòàíîâèë òàêà, ÷å äà ñêàíèðàò âñè÷êè ïèñìà, ñëåä òîâà âèæ Âõîäÿùè, è "
-"÷àê ñëåä òîâà ñå âúðíè çà äà ãî óñòàíîâèø äà ñêàíèðà ñàìî íîâèòå ïèñìà. Ïî "
-"òîçè íà÷èí, íîâèòå âè ñïàì ôèëòðè ùå áúäàò ïðèëîæåíè è ùå ñêàíèðàòå "
-"åäíîâðåìåííî ñúñ ñïàìà êîéòî ÷åòåòå ñ íîâèòå ôèëòðè."
+msgstr "Êîëêîòî ïîâå÷å ïèñìà ñêàíèðàòå, òîëêîâà ïîâå÷å âðåìå îòíåìà. Ùå âè ïðåäëîæà äà ñêàíèðàòå ñàìî íîâèòå ïèñìà. Àêî íàïðàâèòå ïðîìåíè âúâ ôèëòðèòå ñè, àç áèõ ãè óñòàíîâèë òàêà, ÷å äà ñêàíèðàò âñè÷êè ïèñìà, ñëåä òîâà âèæ Âõîäÿùè, è ÷àê ñëåä òîâà ñå âúðíè çà äà ãî óñòàíîâèø äà ñêàíèðà ñàìî íîâèòå ïèñìà. Ïî òîçè íà÷èí, íîâèòå âè ñïàì ôèëòðè ùå áúäàò ïðèëîæåíè è ùå ñêàíèðàòå åäíîâðåìåííî ñúñ ñïàìà êîéòî ÷åòåòå ñ íîâèòå ôèëòðè."
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr "Ñïàìà å èçïðàòåí íà <b>%s</b>"
+msgstr "Ñïàìà å èçïðàòåí íà %s"
 
+#, fuzzy
 msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr "[<i>âñå îùå íå å óñòàíîâåíî</i>]"
+msgstr "[âñå îùå íå å óñòàíîâåíî]"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Ñêàíèðàíåòî íà ñïàìà å îãðàíè÷åíî äî <b>%s</b>"
+msgstr "Ñêàíèðàíåòî íà ñïàìà å îãðàíè÷åíî äî %s"
 
 msgid "New Messages Only"
 msgstr "Ñàìî íîâèòå ïèñìà"
@@ -1597,25 +1492,19 @@ msgstr "
 msgid ""
 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
 "receive an emailed response at the address below."
-msgstr ""
-"Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà çà ïîìîù çà òîçè ñïèñúê. Âèå ùå ïîëó÷èòå "
-"îòãîâîð ïî ïîùàòà íà àäðåñà ïî-äîëó."
+msgstr "Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà çà ïîìîù çà òîçè ñïèñúê. Âèå ùå ïîëó÷èòå îòãîâîð ïî ïîùàòà íà àäðåñà ïî-äîëó."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
 "this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr ""
-"Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå çàïèñàíè â òîçè ñïèñúê. Ùå "
-"áúäåòå çàïèñàíè ñ email àäðåñà ïî-äîëó."
+msgstr "Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå çàïèñàíè â òîçè ñïèñúê. Ùå áúäåòå çàïèñàíè ñ email àäðåñà ïî-äîëó."
 
 #, c-format
 msgid ""
 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
-msgstr ""
-"Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå îòïèñàíè îò òîçè ñïèñúê. Ùå ñå "
-"îïèòà äà îòïèøå àäðåñà ïî-äîëó."
+msgstr "Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå îòïèñàíè îò òîçè ñïèñúê. Ùå ñå îïèòà äà îòïèøå àäðåñà ïî-äîëó."
 
 msgid "From:"
 msgstr "Îò:"
@@ -1641,9 +1530,8 @@ msgstr "
 msgid "Contact Listowner"
 msgstr "Ñâúðçâàíå ñúñ ñîáñòâåíèêà íà ñïèñúêà"
 
-#, fuzzy
 msgid "Mailing List"
-msgstr "Ïîùåíñêè ñïèñúê:"
+msgstr "Ïîùåíñêè ñïèñúê"
 
 msgid "POP3 connect:"
 msgstr "POP3 êîíåêöèÿ"
@@ -1772,10 +1660,10 @@ msgid "Login OK: No new messages"
 msgstr "Ëîãèí OK: Íÿìà íîâè ïèñìà"
 
 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "Ëîãèí OK: Inbox ÏÐÀÇÅÍ"
+msgstr "Ëîãèí OK: ÂÕÎÄßÙÈ ÏÐÀÇÍÀ"
 
 msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "Ëîãèí OK: Inbox ñúäúðæà ["
+msgstr "Ëîãèí OK: Âõîäÿùè ñúäúðæà ["
 
 msgid "] messages"
 msgstr "] ïèñìà"
@@ -1796,17 +1684,16 @@ msgid "Fetching message "
 msgstr "Èçòåãëÿì ïèñìî "
 
 msgid "Server error...Disconnect"
-msgstr ""
+msgstr "Ñúðâúðíà ãðåøêà...Ïðåêúñâàíå íà âðúçêàòà"
 
 msgid "Reconnect from dead connection"
-msgstr ""
+msgstr "Ñâúðçâàíå îòíîâî îò ïðåêúñíàòà âðúçêà"
 
 msgid "Saving UIDL"
 msgstr "Çàïèñ íà UIDL"
 
-#, fuzzy
 msgid "Refetching message "
-msgstr "Èçòåãëÿì ïèñìî "
+msgstr "Âçåìàíå íà ñúîáùåíèåòî îòíîâî "
 
 msgid "Error Appending Message!"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè ïðèêðåïâàíåòî íà ïèñìîòî!"
@@ -1832,17 +1719,13 @@ msgstr "
 msgid "Remote POP server settings"
 msgstr "Íàñòðîéêè íà îòäàëå÷åíèÿ POP ñúðâúð"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
-"Òðÿáâà äà âè å ÿñíî òîâà, ÷å êðèïòèðàíåòî êîåòî ñå èçïîëçâà çà äà ñå ñúõðàíè "
-"ïàðîëàòà âè íå å àáñîëþòíî ñèãóðíî. Àêî èçïîëçâàòå pop, íàñëåäñòâåíî íÿìà "
-"êðèïòèðàíå. Äîïúëíòåëíî, êðèïòèðàíåòî êîåòî èçïîëçâàìå çà äà ãî çàïèøåì íà "
-"ñúðâúðà ìîæå äà áúäå äåêðèïòèðàíî îò õàêåð, àêî ïðî÷åòå ñîðñ êîäà íà òîçè "
-"ôàéë."
+msgstr "Òðÿáâà äà âè å ÿñíî òîâà, ÷å êðèïòèðàíåòî êîåòî ñå èçïîëçâà çà äà ñå ñúõðàíè ïàðîëàòà âè íå å àáñîëþòíî ñèãóðíî. Àêî èçïîëçâàòå pop, íàñëåäñòâåíî íÿìà êðèïòèðàíå. Äîïúëíèòåëíî, êðèïòèðàíåòî êîåòî èçïîëçâàìå çà äà ãî çàïèøåì íà ñúðâúðà ìîæå äà áúäå äåêðèïòèðàíî îò õàêåð, àêî ïðî÷åòå ñîðñ êîäà íà òîçè ôàéë."
 
 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 msgstr "Àêî íå íàïèøåòå ïàðîëà, ùå âè áúäå èñêàíà êîãàòî èçòåãëÿòå ïîùàòà."
@@ -1856,9 +1739,8 @@ msgstr "
 msgid "Server:"
 msgstr "Ñúðâúð:"
 
-#, fuzzy
 msgid "Port:"
-msgstr "Ïðèîðèòåò:"
+msgstr "Ïîðò:"
 
 msgid "Alias:"
 msgstr "Ïñåâäîíèì:"
@@ -1932,79 +1814,60 @@ msgstr "
 msgid ""
 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
 "account on this server."
-msgstr ""
-"Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà ñâàëÿíå íà ïîùà îò pop3 ïîùåíñêà êóòèÿ â "
-"àêàóíòà âè íà ñúðâúðà"
+msgstr "Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà ñâàëÿíå íà ïîùà îò pop3 ïîùåíñêà êóòèÿ â àêàóíòà âè íà ñúðâúðà"
 
 msgid "New Mail Notification"
 msgstr "Èçâåñòèå çà íîâà ïîùà"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
 "to play in the provided file box."
-msgstr ""
-"Èçáåðåòå <b>Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå</b> çà äà âêëþ÷èòå "
-"èçïúëíÿâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå êîãàòî â ïàïêèòå âè èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà. "
-"Êîãàòî å ïîçâîëåíî ìîæåòå äà óêàæåòå ìåäèåí ôàéë êîéòî äà ñå ïðîñâèðè â "
-"ïðåäîñòàâåíàòà ôàéëîâà êóòèÿ."
+msgstr "Èçáåðåòå Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå çà äà âêëþ÷èòå èçïúëíÿâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå êîãàòî â ïàïêèòå âè èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà. Êîãàòî å ïîçâîëåíî ìîæåòå äà óêàæåòå ìåäèåí ôàéë êîéòî äà ñå ïðîñâèðè â ïðåäîñòàâåíàòà ôàéëîâà êóòèÿ."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-"Îïöèÿòà <b>Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî â INBOX</b> ùå ïðîâåðè âñè÷êèòå âè "
-"ïàïêè çà íîâà ïîùà, íå ñàìî â inbox."
+msgstr "Îïöèÿòà Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî âúâ ÂÕÎÄßÙÈ ùå ïðîâåðè âñè÷êèòå âè ïàïêè çà íîâà ïîùà, íå ñàìî âúâ ÂÕÎÄßÙÈ."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-"Èçáèðàéêè îïöèÿòà <b>Ïîêàæè ïàäàù ïðîçîðåö</b> ùå âêëþ÷èòå ïîêàçâàíåòî íà "
-"ïàäàù ïðîçîðåö êîãàòî èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà âúâ ïàïêèòå âè (èçèñêâà "
-"JavaScript)."
+msgstr "Èçáèðàéêè îïöèÿòà Ïîêàæè ïàäàù ïðîçîðåö ùå âêëþ÷èòå ïîêàçâàíåòî íà ïàäàù ïðîçîðåö êîãàòî èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà âúâ ïàïêèòå âè (èçèñêâà JavaScript)."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
 "by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-"Èçïîëçâàéòå îïöèÿòà <b>Ïðîâåðè ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ</b> ñàìî çà ïèñìà êîèòî ñà "
-"ñêîðîøíè. Ñêîðîøíè ïèñìà ñà òåçè, êîèòî òîêó ùî ñà ñå ïîÿâèëè è íå ñà "
-"ïðåãëåäàíè èëè ïðî÷åòåíè âñå îùå. Òîâà ìîæå äà ïðåäîòâðàòè äà âè áúäå "
-"ïîñòîÿííî äîñàæäàíî ñúñ çâóöè è ïàäàùè ïðîçîðöè çà íåðàçãëåäàíàòà ïîùà."
+msgstr "Èçïîëçâàéòå Ïðîâåðêà íà ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ ñàìî çà äà ïðîâåðèòå çà ïèñìà êîèòî ñà ñêîðîøíî."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
 "enabled."
-msgstr ""
-"Èçáèðàíåòî íà îïöèÿòà <b>Ïðîìåíè çàãëàâèåòî</b> ùå ïðîìåíè çàãëàâèåòî â "
-"íÿêîé áðàóçúðè çà äà âè óâåäîìè, ÷å èìàòå íîâà ïîùà (èçèñêâà JavaScript è "
-"ðàáîòè ñàìî ïðè Internet Explorer, íî íå èçäàâà ãðåøêè ïðè äðóãèòå "
-"áðàóçúðè). Âèíàãè ùå âè êàçâà àêî èìàòå íîâà ïîùà, äîðè è àêî ñòå ïîçâîëèëè "
-"<b>Ïðîâåðêà íà ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ</b>"
+msgstr "Èçáèðàíåòî íà îïöèÿòà Ïðîìåíè çàãëàâèåòî ùå ïðîìåíè çàãëàâèåòî â íÿêîé áðàóçúðè çà äà âè óâåäîìè, ÷å èìàòå íîâà ïîùà (èçèñêâà JavaScript è ðàáîòè ñàìî ïðè Internet Explorer, íî íå èçäàâà ãðåøêè ïðè äðóãèòå áðàóçúðè). Âèíàãè ùå âè êàçâà àêî èìàòå íîâà ïîùà, äîðè è àêî ñòå ïîçâîëèëè Ïðîâåðêà íà ÑÊÎÐÎØÍÈÒÅ"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
 "is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-"Èçáåðåòå îò ñïèñúêà íà <b>ñúðâúðíèòå ôàéëîâå</b> ìåäèéíèÿ ôàéë êîéòî äà ñå "
-"èçïúëíè êîãàòî ïðèñòèãíå íîâà ïîùà. Èçáèðàíåòî íà <b>ëîêàëíà ìåäèÿ</b> ùå "
-"ïðîñâèðè ôàéëúò óêàçàí â ïîëåòî <b>ëîêàëåí ìåäèåí ôàéë</> îò ëîêàëíèÿ "
-"êîìïþòúð. Àêî íå å óêàçàí ôàéë, ñèñòåìàòà ùå èçïîëçâà òîçè ïî ïîäðàçáèðàíå "
-"îò ñúðâúðà."
+msgstr "Èçáåðåòå îò ñïèñúêà íà ñúðâúðíèòå ôàéëîâå ìåäèéíèÿ ôàéë êîéòî äà ñå èçïúëíè êîãàòî ïðèñòèãíå íîâà ïîùà. Èçáèðàíåòî íà ëîêàëíà ìåäèÿ ùå ïðîñâèðè ôàéëúò óêàçàí â ïîëåòî ëîêàëåí ìåäèåí ôàéë îò ëîêàëíèÿ êîìïþòúð. Àêî íå å óêàçàí ôàéë, ñèñòåìàòà ùå èçïîëçâà òîçè ïî ïîäðàçáèðàíå îò ñúðâúðà."
 
 msgid "Enable Media Playing"
 msgstr "Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå"
 
 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî â INBOX"
+msgstr "Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî âúâ ÂÕÎÄßÙÈ"
 
 msgid "Count only messages that are RECENT"
 msgstr "Áðîé ñàìî íîâèòå ïèñìà êîèòî ñà ÑÊÎÐÎØÍÈ"
@@ -2022,7 +1885,7 @@ msgid "Select server file:"
 msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúðåí ôàéë:"
 
 msgid "(local media)"
-msgstr "(ëîêàëíà ìåäèà)"
+msgstr "(ëîêàëíà ìåäèÿ)"
 
 msgid "Try"
 msgstr "Îïèòàé"
@@ -2051,9 +1914,7 @@ msgstr "
 msgid ""
 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
 "when new mail arrives."
-msgstr ""
-"Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà âúçïðîèçâåæäàíå íà çâóê è/èëè ïîêàçâàíå íà "
-"ïàäàùè ìåíþòà êîãàòî ïðèñòèãíå íîâî ïèñìî."
+msgstr "Òîâà êîíôèãóðèðà íàñòðîéêèòå çà âúçïðîèçâåæäàíå íà çâóê è/èëè ïîêàçâàíå íà ïàäàùè ìåíþòà êîãàòî ïðèñòèãíå íîâî ïèñìî."
 
 msgid "New Mail Notification options saved"
 msgstr "Îïöèèòå çà óâåäîìÿâàíåòî çà íîâî ïèñìî çàïèñàíè"
@@ -2094,37 +1955,38 @@ msgid "Base Sent Folder"
 msgstr "Áàçîâà ïàïêà íà èçïðàòåíèòå"
 
 msgid "Report as Spam"
-msgstr ""
+msgstr "Òîâà å ñïàì"
 
 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
-msgstr ""
+msgstr "SpamCop - Ñúîáùàâàíå çà ÑÏÀÌ"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
 "email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
 "fast, really smart, and easy to use."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîìîãíåòå â áîðáàòà ñðåùó íåæåëàíèòå ïèñìà. SpamCop ÷åòå ÑÏÀÌ ïèñìàòà è îïðåäåëÿ êîðåêòíèòå àäðåñè íà êîèòî äà èçïðàòè îïëàêâàíèÿ. Ñúâñåì áúðçè, íàèñòèíà óìíî è ëåñíî çà èçïîëçâàíå."
 
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Îïöèè çà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr ""
-"Òóê ìîæåòå äà óñòàíîâèòå êàê äà ñå ñúõðàíÿâà ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê, äà ãî "
-"ðåäàêòèðàòå èëè äà èçáèðàòå êîé åçèê äà âè å íà ðàçïîëîæåíèå ïðè ïðîâåðêàòà "
-"íà ïðàâîïèñà."
+msgstr "Òóê ìîæåòå äà óñòàíîâèòå êàê äà ñå ñúõðàíÿâà ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê, äà ãî ðåäàêòèðàòå èëè äà èçáèðàòå êîé åçèê äà âè å íà ðàçïîëîæåíèå ïðè ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà."
 
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà"
 
+#, fuzzy
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
-msgstr "Íàçàä êúì ñòðàíèöàòà íà &quot;Îïöèèòå íà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà&quot;"
+msgstr "Íàçàä êúì ñòðàíèöàòà íà \"Îïöèèòå íà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà\""
 
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "ÂÍÈÌÀÍÈÅ:"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
@@ -2134,15 +1996,7 @@ msgid ""
 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
 "it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr ""
-"SquirrelSpell íå ìîæå äà äåêðèïòèðà âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê. Òîâà íàé-÷åñòî å "
-"ïðåäèçâèêàíî îò ôàêòà, ÷å ñòå ïðîìåíèëè ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ. Çà "
-"äà ïðîäúëæèòå òðÿáâà äà ïðåäîñòàâèòå ñòàðàòà ñè ïàðîëà çà äà ìîæå "
-"SquirrelSpell äà äåêðèïòèðà ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê. Òîé ùå áúäå êðèïòèðàí îòíîâî ñ "
-"íîâàòà âè ïàðîëà ñëåä òîâà.<br>Àêî íå ñòå êðèïòèðàëè ðå÷íèêà ñè, òî òîé å "
-"îáåçîáðàçåí è ïîâå÷å íå å âàëèäåí. Ùå òðÿáâà äà ãî èçòðèåòå è äà ñúçäàäåòå "
-"íîâ. Òîâà ìîæå äà íàïðàâèòå è àêî ñòå çàáðàâèëè ñòàðàòà ñè ïàðîëà -- áåç íåÿ "
-"êðèïòèðàíèòå äàííè íÿìà äà áúäàò äîñòúïíè."
+msgstr "SquirrelSpell íå ìîæå äà äåêðèïòèðà âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê. Òîâà íàé-÷åñòî å ïðåäèçâèêàíî îò ôàêòà, ÷å ñòå ïðîìåíèëè ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ. Çà äà ïðîäúëæèòå òðÿáâà äà ïðåäîñòàâèòå ñòàðàòà ñè ïàðîëà çà äà ìîæå SquirrelSpell äà äåêðèïòèðà ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê. Òîé ùå áúäå êðèïòèðàí îòíîâî ñ íîâàòà âè ïàðîëà ñëåä òîâà.Àêî íå ñòå êðèïòèðàëè ðå÷íèêà ñè, òî òîé å îáåçîáðàçåí è ïîâå÷å íå å âàëèäåí. Ùå òðÿáâà äà ãî èçòðèåòå è äà ñúçäàäåòå íîâ. Òîâà ìîæå äà íàïðàâèòå è àêî ñòå çàáðàâèëè ñòàðàòà ñè ïàðîëà -- áåç íåÿ êðèïòèðàíèòå äàííè íÿìà äà áúäàò äîñòúïíè."
 
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Èçòðèé ðå÷íèêà ìè è çàïî÷íè íîâ"
@@ -2158,8 +2012,7 @@ msgstr "
 
 msgid ""
 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
-msgstr ""
-"Ìîæåòå èëè äà èçòðèåòå ðå÷íèêà ñè èëè äà âúâåäåòå ñòàðàòà ïàðîëà. Íå è äâåòå."
+msgstr "Ìîæåòå èëè äà èçòðèåòå ðå÷íèêà ñè èëè äà âúâåäåòå ñòàðàòà ïàðîëà. Íå è äâåòå."
 
 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
 msgstr "Æåëàåòå ëè äà èçòðèåòå ëè÷íèÿ ñè ôàéë-ðå÷íèê?"
@@ -2168,29 +2021,24 @@ msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè äåêðèïòèðàíåòî íà ðå÷íèêà"
 
 msgid "Cute."
-msgstr "Õèòúð."
+msgstr "Ãîòèíî."
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Ïðåâîäà÷"
 
-#, fuzzy
 msgid "Saved Translation Options"
-msgstr "Îïöèè íà ïðåâîäà"
+msgstr "Îïöèèòå íà ïðåâîäà çàïàçåíè"
 
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Îïöèèòå íà ñúðâúðà ñà êàêòî ñëåäâà:"
 
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
-msgstr ""
-"13 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 1000 ñèìâîëà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà "
-"Systran"
+msgstr "13 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 1000 ñèìâîëà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà Systran"
 
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
-msgstr ""
-"10 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 25 êèëîáàéòà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà "
-"Systran"
+msgstr "10 åçèêîâè äâîéêè, ìàêñèìóì 25 êèëîáàéòà ñå ïðåâåæäàò, áëàãîäàðåíèå íà Systran"
 
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà Systran"
@@ -2198,22 +2046,16 @@ msgstr "12 
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
-msgstr ""
-"767 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà Translation Experts's "
-"InterTran"
+msgstr "767 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà Translation Experts's InterTran"
 
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr ""
-"8 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà GPLTrans (áåçïëàòíî, "
-"îòâîðåí êîä)"
+msgstr "8 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà GPLTrans (áåçïëàòíî, îòâîðåí êîä)"
 
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
-msgstr ""
-"Ùå òðÿáâà äà ðåøèòå äàëè èñêàòå äà âè ñå ïîêàçâà ïðîçîðåöà çà ïðåâîäà è êúäå "
-"äà áúäå ïîçèöèîíèðàíà."
+msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåøèòå äàëè èñêàòå äà âè ñå ïîêàçâà ïðîçîðåöà çà ïðåâîäà è êúäå äà áúäå ïîçèöèîíèðàíà."
 
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Èçáåðåòå ñâîÿ ïðåâîäà÷:"
@@ -2427,10 +2269,10 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Íåðàçïîçíàòà ãðåøêà"
 
 msgid "Add address"
-msgstr "Äîáàâè àäðåñ"
+msgstr "Äîáàâè àäðåñà"
 
 msgid "Edit selected"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé èçáðàíèòå"
+msgstr "Ðåäàêòèðàé èçáðàíîòî"
 
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå"
@@ -2484,7 +2326,6 @@ msgstr "
 msgid "Receipt"
 msgstr "Ðàçïèñêà"
 
-#, fuzzy
 msgid "On Read"
 msgstr "Ïðè ÷åòåíå"
 
@@ -2506,10 +2347,10 @@ msgstr "
 msgid "who"
 msgstr "êîé"
 
-#, fuzzy
 msgid "Draft folder"
 msgstr "Ïàïêà Draft"
 
+#, fuzzy
 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
 msgstr "Íåâàëèäíî èìå íà ïàïêà. Ìîëÿ èçáåðåòå ðàçëè÷íî èìå."
 
@@ -2517,14 +2358,14 @@ msgid "Click here to go back"
 msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå âúðíåòå íàçàä"
 
 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
-msgstr ""
+msgstr "Íå ñòå èçáðàëè ïàïêà çà èçòðèâàíå. Ìîëÿ, íàïðàâåòå ãî."
 
 msgid "Delete Folder"
 msgstr "Èçòðèé ïàïêà"
 
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
-msgstr "Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà èçòðèåòå òîâà ñúáèòèå?"
+msgstr "Ñèãóðíè ëè ñòå, ÷å èñêàòå äà èçòðèåòå %s?"
 
 msgid "Subscribed successfully!"
 msgstr "Ïðèñúåäèíåí óñïåøíî!"
@@ -2542,7 +2383,7 @@ msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Ïðåèìåíóâàíà óñïåøíî!"
 
 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Ïðèñúåäèíÿâàíåòî íåóñïåøíî - Ïàïêàòà íå ñúùåñòâóâà."
 
 msgid "refresh folder list"
 msgstr "Ïðåçàðåäè ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
@@ -2565,9 +2406,8 @@ msgstr "
 msgid "Rename a Folder"
 msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
 
-#, fuzzy
 msgid "Select a folder"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
+msgstr "Èçáåðè ïàïêàòà"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Ïðåèìåíóâàé"
@@ -2576,17 +2416,16 @@ msgid "No folders found"
 msgstr "Ïàïêè íå ñà íàìåðåíè"
 
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè îò êîèòî äà ñå îòñòðàíÿò!"
+msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè êîèòî äà ñå îòñòðàíÿò!"
 
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
 msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè êîèòî äà ñå ïðèñúåäèíÿò!"
 
-#, fuzzy
 msgid "Subscribe to:"
-msgstr "Ïðèñúåäèíè"
+msgstr "Ïðèñúåäèíè ñå êúì:"
 
 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
-msgstr ""
+msgstr "Íå ñòå èçáðàëè ïàïêà çà èçòðèâàíå. Ìîëÿ, íàïðàâåòå ãî."
 
 msgid "Rename a folder"
 msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
@@ -2595,14 +2434,13 @@ msgid "New name:"
 msgstr "Íîâî èìå:"
 
 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
-msgstr ""
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Ïîìîùíèòå ôàéëîâå íå ñà â òî÷íèÿ ôîðìàò!"
 
-#, c-format
+#, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
 "instead."
-msgstr ""
-"Ïîìîùíàòà èíôîðìàöèÿ íå å ïðåâåäåíà íà %s. Ùå áúäå ïîêàçàíà íà àíãëèéñêè."
+msgstr "Ïîìîùíàòà èíôîðìàöèÿ íå å ïðåâåäåíà íà %s. Ùå áúäå ïîêàçàíà íà àíãëèéñêè."
 
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Íÿêîé îò ïîìîùíèòå äîêóìåíòè íå å íàìåðåí!"
@@ -2619,19 +2457,17 @@ msgstr "
 msgid "View message"
 msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìîòî"
 
-#, fuzzy
 msgid "Not available"
-msgstr "íå å íàëèöå"
+msgstr "Íå å ïðåäîñòàâåíî"
 
-#, fuzzy
 msgid "purge"
-msgstr "Ïðåìàõíè"
+msgstr "èç÷èñòè"
 
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Ïîñëåäíî ïðåçàðåæäàíå"
 
 msgid "Save folder tree"
-msgstr ""
+msgstr "Çàïàçè äúðâîòî íà ïàïêèòå"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Âõîä"
@@ -2647,11 +2483,10 @@ msgid "No messages were selected."
 msgstr "Íÿìà èçáðàíè ïèñìà"
 
 msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Oöâåòÿâàíå íà ïèñìàòà"
+msgstr "Îöâåòÿâàíå íà ïèñìàòà"
 
-#, fuzzy
 msgid "subject"
-msgstr "Òåìà"
+msgstr "òåìà"
 
 msgid "No highlighting is defined"
 msgstr "Íå å äåôèíèðàíî îöâåòÿâàíå"
@@ -2684,7 +2519,7 @@ msgid "Light Green"
 msgstr "Ñâåòëî Çåëåíî"
 
 msgid "Light Yellow"
-msgstr "Ñâåòëî æúëòî"
+msgstr "Ñâåòëî Æúëòî"
 
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Ñâåòëî Ñèíüîçåëåíî"
@@ -2711,7 +2546,7 @@ msgid "Ex: 63aa7f"
 msgstr "Ïðèìåð: 63aa7f"
 
 msgid "Matches"
-msgstr "Ñúâïàäåíèÿ"
+msgstr "Ñúâïàäà ñ"
 
 #, c-format
 msgid "Alternate Identity %d"
@@ -2747,14 +2582,12 @@ msgstr "
 msgid "Flags"
 msgstr "Ôëàãîâå"
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
 "fit your needs."
-msgstr ""
-"Èíäåêñíèÿ ðåä å ðåäà â êîéòî ñà ïîäðåäåíè êîëîíèòå â èíäåêñà íà ïèñìîòî. "
-"Ìîæåòå äà äîáàâÿòå, îòñòðàíÿâàòå è ïðåìåñòâàòå êîëîíè, çà äà ãè ïîäðåäèòå "
-"ñïîðåä íóæäèòå âè."
+msgstr "Èíäåêñíèÿ ðåä å ðåäà â êîéòî ñà ïîäðåäåíè êîëîíèòå â èíäåêñà íà ïèñìîòî. Ìîæåòå äà äîáàâÿòå, îòñòðàíÿâàòå è ïðåìåñòâàòå êîëîíè, çà äà ãè ïîäðåäèòå ñïîðåä íóæäèòå âè."
 
 msgid "up"
 msgstr "íàãîðå"
@@ -2769,7 +2602,7 @@ msgid "Return to options page"
 msgstr "Âúðíè ñå êúì ñòðàíèöàòà ñ îïöèèòå"
 
 msgid "Personal Information"
-msgstr "Ëè÷íà Èíôîðìàöèÿ"
+msgstr "Ëè÷íà èíôîðìàöèÿ"
 
 msgid "Display Preferences"
 msgstr "Âèçóàëíè íàñòðîéêè"
@@ -2789,37 +2622,28 @@ msgstr "
 msgid ""
 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
 "email address, etc."
-msgstr ""
-"Òóê ñå ñúõðàíÿâà âàøàòà ëè÷íà èíôîðìàöèÿ, êàòî íàïðèìåð èìå, email è ò.í."
+msgstr "Òóê ñå ñúõðàíÿâà âàøàòà ëè÷íà èíôîðìàöèÿ, êàòî íàïðèìåð èìå, email è ò.í."
 
 msgid ""
 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
 "you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr ""
-"Ìîæåòå äà ïðîìåíèòå íà÷èíà ïî êîéòî èçãëåæäà SquirrelMail è ïî êîéòî âè "
-"ïîêàçâà èíôîðìàöèÿòà, êàòî íàïðèìåð öâåòîâåòå, åçèêà è äðóãè íàñòðîéêè."
+msgstr "Ìîæåòå äà ïðîìåíèòå íà÷èíà ïî êîéòî èçãëåæäà SquirrelMail è ïî êîéòî âè ïîêàçâà èíôîðìàöèÿòà, êàòî íàïðèìåð öâåòîâåòå, åçèêà è äðóãè íàñòðîéêè."
 
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
 "messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr ""
-"Áàçèðàíè íà äàäåíè êðèòåðèè, âõîäÿùèòå ïèñìà ìîãàò äà èìàò ðàçëè÷íè öâåòîâå "
-"íà ôîíà â ñïèñúêà ñ ïèñìàòà. Òîâà âè ïîìàãà ëåñíî äà ðàçãðàíè÷èòå îò êîãî ñà "
-"ïèñìàòà, îñîáåíî ïîëåçíî çà ïîùåíñêè ñïèñúöè."
+msgstr "Áàçèðàíè íà äàäåíè êðèòåðèè, âõîäÿùèòå ïèñìà ìîãàò äà èìàò ðàçëè÷íè öâåòîâå íà ôîíà â ñïèñúêà ñ ïèñìàòà. Òîâà âè ïîìàãà ëåñíî äà ðàçãðàíè÷èòå îò êîãî ñà ïèñìàòà, îñîáåíî ïîëåçíî çà ïîùåíñêè ñïèñúöè."
 
 msgid ""
 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr ""
-"Òåçè íàñòðîéêè ïðîìåíÿò íà÷èíà ïî êîéòî ñå âèçóàëèçèðàò è ìàíèïóëèðàò "
-"ïàïêèòå."
+msgstr "Òåçè íàñòðîéêè ïðîìåíÿò íà÷èíà ïî êîéòî ñå âèçóàëèçèðàò è ìàíèïóëèðàò ïàïêèòå."
 
 msgid ""
 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
 "headers in any order you want."
-msgstr ""
-"Ðåäà íà èíäåêñà íà ïèñìàòà ìîæå äà áúäå ïðåàðàíæèðàí èëè ïðîìåíåí äà ñúäúðæà "
-"õåäúðèòå â ðåäà â êîéòî æåëàåòå."
+msgstr "Ðåäà íà èíäåêñà íà ïèñìàòà ìîæå äà áúäå ïðåàðàíæèðàí èëè ïðîìåíåí äà ñúäúðæà õåäúðèòå â ðåäà â êîéòî æåëàåòå."
 
 msgid "Message not printable"
 msgstr "Ïèñìîòî íå å ïîäõîäÿùî çà ïå÷àòàíå"
@@ -2870,14 +2694,11 @@ msgstr "
 msgid ""
 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
 "this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr ""
-"Àâòîðà íà ïèñìîòî èçèñêâà îòãîâîð â óâåðåíèå íà òîâà, ÷å ñòå ïðî÷åëè òîâà "
-"ïèñìî. Æåëàåòå ëè äà èçïðàòèòå òàêîâà?"
+msgstr "Àâòîðà íà ïèñìîòî èçèñêâà îòãîâîð â óâåðåíèå íà òîâà, ÷å ñòå ïðî÷åëè òîâà ïèñìî. Æåëàåòå ëè äà èçïðàòèòå òàêîâà?"
 
 msgid "Send read receipt now"
 msgstr "Èçïðàòè ïðî÷åòåíàòà îáðàòíà ðàçïèñêà ñåãà"
 
-#, fuzzy
 msgid "Search results"
 msgstr "Ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî"
 
@@ -2888,15 +2709,13 @@ msgid "Resume Draft"
 msgstr "Ïðîäúëæè ÷åðíîâàòà"
 
 msgid "Edit Message as New"
-msgstr ""
+msgstr "Ðåäàêòèðàé ïèñìîòî êàòî Íîâî"
 
-#, fuzzy
 msgid "View Message"
 msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìîòî"
 
-#, fuzzy
 msgid "Forward as Attachment"
-msgstr "Ïðèêðåïâàíèÿ"
+msgstr "Ïðåïðàùàíå êàòî ïðèêðåïâàíå"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Îòãîâîðè"
@@ -2922,9 +2741,8 @@ msgstr "
 msgid "delete"
 msgstr "èçòðèâàíå"
 
-#, fuzzy
 msgid "Recent Searches"
-msgstr "Òåêóùî òúðñåíå â ïàïêà"
+msgstr "Ïîñëåäíè òúðñåíèÿ"
 
 msgid "save"
 msgstr "çàïèñ"
@@ -2990,383 +2808,10 @@ msgid "Add to Addressbook"
 msgstr "Äîáàâè êúì êíèãàòà ñ àäðåñèòå"
 
 msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Çàãëàâèå è îðã. / Îòäåë."
+msgstr "Çàãëàâèå è îðãàíèçàöèÿ / Îòäåë."
 
 msgid "Viewing Full Header"
 msgstr "Ïðåãëåä íà ïúëíèÿ õåäúð"
 
 msgid "Viewing a text attachment"
 msgstr "Ïðåãëåä íà òåêñòîâ ïðèêðåïåí ôàéë"
-
-#~ msgid "empty"
-#~ msgstr "èçïðàçíè"
-
-#~ msgid "Enable request/confirm reading"
-#~ msgstr "Ïîçâîëè ÷åòåíåòî íà çàÿâêà/ïîòâúðæäåíèå"
-
-#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
-#~ msgstr "Ãðåøêà ïðè ñâúðçâàíåòî ñ ïîùåíñêèÿ ñúðâúð."
-
-#~ msgid "Contact your administrator for help."
-#~ msgstr "Ñâúðæåòå ñå ñ àäìèíèñòðàòîðà ñè çà ïîìîù."
-
-#~ msgid "No Messages found"
-#~ msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïèñìà"
-
-#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-#~ msgstr "Äîáðå äîøëè â WebMail ñèñòåìàòà íà %s"
-
-#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-#~ msgstr "Ñòàðòèðàí SquirrelMail âåðñèÿ %s (c) 1999-2000."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please contact your system administrator and report the following error:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìîëÿ, ñâúðæåòå ñå ñúñ ñèñòåìíèÿ ñè àäìèíèñòðàòîð è ñúîáùåòå çà ñëåäíàòà "
-#~ "ãðåøêà:"
-
-#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-#~ msgstr "Íåðàçïîçíàò íîìåð íà ãðåøêà â îòãîâîðà íà ñúðâúðà: "
-
-#~ msgid "No To Address"
-#~ msgstr "Íÿìà Äî Àäðåñ"
-
-#~ msgid "Found"
-#~ msgstr "Îòêðèò"
-
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "ïèñìà"
-
-#~ msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ãðåøêà ïðè äåêîäèðàíå íà MIME ñòðóêòóðàòà. Äîêëàäâàéòå çà òîâà êàòî çà "
-#~ "áúã!"
-
-#~ msgid "Submit message"
-#~ msgstr "Èçïðàòè ïèñìîòî"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Äðóã çàìåñòíèê íà ORBS (ïðîñòî âõîäíàòà áàçà äàííè å "
-#~ "èçïîëçâàíà òóê)."
-
-#~ msgid ""
-#~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÁÅÇÏËÀÒÅÍ - Äðóã çàìåñòíèê íà ORBS (ïðîñòî èçõîäíàòà áàçà äàííå å "
-#~ "èçïîëçâàíà òóê)."
-
-#~ msgid "Your personal dictionary was erased."
-#~ msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å èçòðèò."
-
-#~ msgid "Dictionary Erased"
-#~ msgstr "Ðå÷íèêà å èçòðèò"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
-#~ "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
-#~ msgstr ""
-#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå èçòðèò. Ìîëÿ çàòâîðåòå ïðîçîðåöà è êëèêíåòå "
-#~ "âúðõó áóòîíà \"Ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà\" çà äà ñòàðòèðàòå ïðîâåðêàòà íà "
-#~ "ïðàâîïèñà."
-
-#~ msgid "Close this Window"
-#~ msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-#~ "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-#~ msgstr ""
-#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å ïðåêðèïòèðàí óñïåøíî. Ñåãà ñå âúðíåòå êúì &quot;"
-#~ "Îïöèèòå çà ïðîâåðêà íà ïðàâîïèñà&quot;"
-
-#~ msgid "Successful Re-encryption"
-#~ msgstr "Óñïåøíî ïðåêðèïòèðàí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-#~ "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-#~ "over."
-#~ msgstr ""
-#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå ïðåêðèïòèðàí óñïåøíî. Ìîëÿ çàòâîðåòå òîçè "
-#~ "ïðîçîðåö è êëèêíåòå îòíîâî áóòîíà \"Ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà\" çà äà "
-#~ "ñòàðòèðàòå ïðàâîïèñíàòà ñè ïðîâåðêà."
-
-#~ msgid "Dictionary re-encrypted"
-#~ msgstr "Ðå÷íèêà å ïðåêðèïòèðàí"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-#~ "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå <strong>êðèïòèðàí</strong> è å ñúõðàíåí â "
-#~ "<strong>êðèïòèðàí ôîðìàò</strong>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-#~ "stored as <strong>clear text</strong>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå <strong>êðèïòèðàí</strong> è å ñúõðàíåí â "
-#~ "<strong>÷èñò òåêñò</strong>"
-
-#~ msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-#~ msgstr "Íàñòðîéêè íà êðèïòèðàíåòî íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "SquirrelSpell Results"
-#~ msgstr "Ðåçóëòàòè íà SquirrelSpell"
-
-#~ msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
-#~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè. Ïîòâúðæäàâàòå ëè ïðîìåíèòå?"
-
-#~ msgid "No changes were made."
-#~ msgstr "Íå ñà íàïðàâåíè ïðîìåíè."
-
-#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
-#~ msgstr "Çàïèñ íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê... Ìîëÿ èç÷àêàéòå."
-
-#~ msgid "Found %s errors"
-#~ msgstr "%s ãðåøêè îòêðèòè"
-
-#~ msgid "Line with an error:"
-#~ msgstr "Ðåä ñ ãðåøêà:"
-
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "Ãðåøêà:"
-
-#~ msgid "Suggestions"
-#~ msgstr "Ïîäñêàçêè:"
-
-#~ msgid "Change to:"
-#~ msgstr "Ïðîìåíè íà:"
-
-#~ msgid "Occurs times:"
-#~ msgstr "Áðîé íà ïîÿâÿâàíèÿòà:"
-
-#~ msgid "Change this word"
-#~ msgstr "Ïðîìåíè òàçè äóìà"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Ïðîìåíè"
-
-#~ msgid "Change ALL occurances of this word"
-#~ msgstr "Ïðîìåíè ÂÑÈ×ÊÈ ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
-
-#~ msgid "Change All"
-#~ msgstr "Ïðîìåíè Âñè÷êè"
-
-#~ msgid "Ignore this word"
-#~ msgstr "Èãíîðèðàé òàçè äóìà"
-
-#~ msgid "Ignore"
-#~ msgstr "Èãíîðèðàé"
-
-#~ msgid "Ignore ALL occurances this word"
-#~ msgstr "Èãíîðèðàé âñè÷êè ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
-
-#~ msgid "Ignore All"
-#~ msgstr "Èãíîðèðàé Âñè÷êè"
-
-#~ msgid "Add this word to your personal dictionary"
-#~ msgstr "Äîáàâè òàçè äóìà êúì ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "Add to Dic"
-#~ msgstr "Äîáàâè êúì ðå÷íèêà"
-
-#~ msgid "Close and Commit"
-#~ msgstr "Çàòâîðè è ïîòâúðäè"
-
-#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà íå å ñâúðøèëà. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà çàòâîðèòå è "
-#~ "äà ïîòâúðäèòå ïðîìåíèòå?"
-
-#~ msgid "Close and Cancel"
-#~ msgstr "Çàòâîðè è îòìåíè"
-
-#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà íå å ñâúðøèëà. Íàèñòèíà ëè èñêàòå äà çàòâîðèòå è "
-#~ "äà îòìåíèòå ïðîìåíèòå?"
-
-#~ msgid "No errors found"
-#~ msgstr "Íå ñà îòêðèòè ãðåøêè"
-
-#~ msgid "Personal Dictionary"
-#~ msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "No words in your personal dictionary."
-#~ msgstr "Íÿìà äóìè â ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-#~ msgstr "Ìîëÿ ïðîâåðåòå âñè÷êè äóìè êîèòî èñêàòå äà èçòðèåòå îò ðå÷íèêà ñè."
-
-#~ msgid "%s dictionary"
-#~ msgstr "Ðå÷íèê %s"
-
-#~ msgid "Delete checked words"
-#~ msgstr "Èçòðèé îòáåëÿçàíèòå äóìè"
-
-#~ msgid "Edit your Personal Dictionary"
-#~ msgstr "Ðåäàêòèðàé ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "Please make your selection first."
-#~ msgstr "Ìîëÿ, íàïðàâåòå ñâîÿ èçáîð ïúðâî."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
-#~ "format. Proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Æåëàåòå ëè ëè÷íèÿò âè ðå÷íèê äà áúäå êðèïòèðàí è çàïèñàí â êðèïòèðàí "
-#~ "ôîðìàò?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
-#~ "format. Proceed?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Æåëàåòå ëè äà äåêðèïòèðàòå ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê è äà ãî çàïàçèòå â ÷èñò "
-#~ "òåêñòîâ ôîðìàò?"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
-#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted "
-#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for "
-#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> "
-#~ "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
-#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. "
-#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and "
-#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary "
-#~ "with a new key.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê å <strong>êðèïòèðàí</strong>. Òîâà ïîìàãà äà "
-#~ "çàùèòèòå ëè÷íàòà ñè èíôîðìàöèÿ â ñëó÷àé, ÷å ñèñòåìàòà çà óåá ïîùà å "
-#~ "èçëîæåíà íà ðèñê è âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áúäå îòêðàäíàò. Â ìîìåíòà å "
-#~ "êðèïòèðàí ñ ïàðîëàòà âè çà äîñòúï äî ïîùåíñêàòà êóòèÿ, çà äà ñå çàòðóäíè "
-#~ "ðàçãëåæäàíåòî íà ñúäúðæàíèåòî íà ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê.</p><p><strong>ÂÍÈÌÀÍÈÅ:"
-#~ "</strong> Àêî çàáðàâèòå ïàðîëàòà ñè, ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê ùå áúäå íåäîñòúïåí, "
-#~ "òúé êàòî íå ìîæå äà áúäå äåêðèïòèðàí. Àêî ïðîìåíèòå ïàðîëàòà íà "
-#~ "ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ, SquirrelSpell ùå ãî ðàçïîçíàå è ùå âè ïîïèòà çà "
-#~ "ñòàðàòà âè ïàðîëà ñ öåë äà ïðåêðèïòèðà ðå÷íèêà ñ íîâèÿ êëþ÷.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìîëÿ äåêðèïòèðàé ëè÷íèÿ ìè ðå÷íèê è ãî çàïàçè â ÷èñò òåêñòîâ ôîðìàò."
-
-#~ msgid "Change crypto settings"
-#~ msgstr "Ïðîìÿíà íà íàñòðîéêèòå íà êðèïòèðàíåòî"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. "
-#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy "
-#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary "
-#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and "
-#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your "
-#~ "mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to "
-#~ "encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;"
-#~ "hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox "
-#~ "password and the administrator changes it to a new value, your personal "
-#~ "dictionary will become useless and will have to be created anew. However, "
-#~ "if you or your system administrator change your mailbox password but you "
-#~ "still have the old password at hand, you will be able to enter the old "
-#~ "key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<p>Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê <strong>íå å êðèïòèðàí</strong>. Ìîæå áè æåëàåòå "
-#~ "äà êðèïòèðàòå ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê â ñëó÷àé, ÷å ñèñòåìàòà çà óåá ïîùà å "
-#~ "èçëîæåíà íà ðèñê è âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áúäå îòêðàäíàò. Êîãàòî å "
-#~ "êðèïòèðàí, ñúäúðæàíèåòî íà ôàéëà èçãëåæäà èçîïà÷åíî è å òðóäíî äà ñå "
-#~ "äåêðèïòèðà áåç çíàíèåòî íà âåðíèÿ êëþ÷ (êîéòî å ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà âè "
-#~ "êóòèÿ).</p> <strong>ÂÍÈÌÀÍÈÅ:</strong> Àêî ðåøèòå äà äåêðèïòèðàòå ëè÷íèÿ "
-#~ "ñè ðå÷íèê, òðÿáâà äà çàïîìíèòå, ÷å å õåøèðàí ñ ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà âè "
-#~ "êóòèÿ. Àêî çàáðàâèòå ïàðîëàòà íà ïîùåíñêàòà ñè êóòèÿ è àäìèíèñòðàòîðà ÿ "
-#~ "ïðîìåíè, âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê ùå ñòàíå íåèçïîëçâàåì è ùå òðÿáâà äà "
-#~ "ñúçäàäåòå íîâ.Àêî âèå èëè âàøèÿò ñèñòåìåí àäìèíèñòðàòîð ïðîìåíè ïàðîëàòà "
-#~ "íà ïîùåíñêàòà âè êóòèÿ , íî âèå âñå îùå èìàòå ñòàðàòà ñè ïàðîëà ïîä "
-#~ "ðúêà , ùå ìîæåòå äà âúâåäåòå ñòàðèÿ ñè êëþ÷ çà äà ïðåêðèïòèðàòå ðå÷íèêà ñ "
-#~ "íîâàòà ñòîéíîñò.</p>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-#~ msgstr "Ìîëÿ êðèïòèðàé ëè÷íèÿ ìè ðå÷íèê è ãî ñúõðàíè â êðèïòèðàí ôîðìàò."
-
-#~ msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-#~ msgstr "Èçòðèâàì ñëåäíèòå äàííè îò <strong>%s</strong> ðå÷íèê:"
-
-#~ msgid "All done!"
-#~ msgstr "Âñè÷êî èçïúëíåíî!"
-
-#~ msgid "Personal Dictionary Updated"
-#~ msgstr "Ëè÷íèÿ ðå÷íèê å îáíîâåí"
-
-#~ msgid "No changes requested."
-#~ msgstr "Íå ñà çàÿâåíè ïðîìåíè."
-
-#~ msgid "Please wait, communicating with the server..."
-#~ msgstr "Ìîëÿ ïî÷àêàéòå, êîìóíèêèðàì ñúñ ñúðâúðà..."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-#~ "message:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìîëÿ èçáåðåòå êîé ðå÷íèê ùå èñêàòå äà èçïîëçâàòå çà äà íàïðàâèòå "
-#~ "ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà íà òîâà ïèñìî:"
-
-#~ msgid "SquirrelSpell Initiating"
-#~ msgstr "SquirrelSpell çàïî÷âà"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-#~ "default dictionary."
-#~ msgstr ""
-#~ "Íàñòðîéêèòå ñà ïðèñïîñîáåíè êúì:  <strong>%s</strong> ñ <strong>%s</"
-#~ "strong> êàòî òåêóù ðå÷íèê."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-#~ msgstr ""
-#~ "Èçïîëçâàíå íà ðå÷íèêà <strong>%s</strong> (ïî ïîäðàçáèðàíå) çà "
-#~ "ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà."
-
-#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-#~ msgstr "Ïðåäïî÷èòàíèÿòà îò ìåæäóíàðîäíèòå ðå÷íèöè îáíîâåíè"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Please check any available international dictionaries which you would "
-#~ "like to use when spellchecking:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ìîëÿ ïðîâåðåòå çà íÿêàêâè ìåæäóíàðîäíè ðå÷íèöè, êîèòî áèõòå èñêàëè äà "
-#~ "èçïîëçâàòå ïðè ïðîâåðêàòà íà ïðàâîïèñà:"
-
-#~ msgid "Make this dictionary my default selection:"
-#~ msgstr "Íàïðàâè òîçè ðå÷íèê äà å èçáðàí ïî ïîäðàçáèðàíå:"
-
-#~ msgid "Make these changes"
-#~ msgstr "Íàïðàâè ïðîìåíèòå"
-
-#~ msgid "Add International Dictionaries"
-#~ msgstr "Äîáàâè ìåæäóíàðîäåí ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-#~ msgstr "Ìîëÿ èçáåðåòå êîè îïöèè áèõòå èñêàëè äà óñòàíîâèòå:"
-
-#~ msgid "Edit your personal dictionary"
-#~ msgstr "Ðåäàêòèðàé ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "Set up international dictionaries"
-#~ msgstr "Óñòàíîâÿâàíå íà ìåæäóíàðîäíèòå ðå÷íèöè"
-
-#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-#~ msgstr "Êðèïòèðàíå èëè äåêðèïòèðàíå íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
-
-#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-#~ msgstr "Ìåíþ íà îïöèèòå íà SquirrelSpell"
-
-#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-#~ msgstr "POP3: ïðåæäåâðåìåííî NOOP OK, íå å ñúâìåñòèì ñúðâúð ñ RFC 1939"
-
-#~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-#~ msgstr "NOOP íå óñïÿ. Ñúðâúðúò íå å ñúâìåñòèì ñ RFC 1939"
-
-#~ msgid "delete_move_next:"
-#~ msgstr "èçòðèé_ïðåìåñòè_ñëåäâàù:"