Stanislav Yordanov
authorphilippe_mingo <philippe_mingo@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Fri, 4 Apr 2003 11:19:08 +0000 (11:19 +0000)
committerphilippe_mingo <philippe_mingo@7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0>
Fri, 4 Apr 2003 11:19:08 +0000 (11:19 +0000)
git-svn-id: https://svn.code.sf.net/p/squirrelmail/code/trunk/squirrelmail@4725 7612ce4b-ef26-0410-bec9-ea0150e637f0

locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo
locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.po

index e7ac8f3..9e3815a 100644 (file)
Binary files a/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo and b/locale/bg_BG/LC_MESSAGES/squirrelmail.mo differ
index c1fe7bf..4f20d4c 100644 (file)
@@ -48,7 +48,7 @@ msgid "Address Book Search"
 msgstr "Òúðñåíå â êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
 msgid "Search for"
-msgstr "Òúðñè çà"
+msgstr "Òúðñåíå çà"
 
 msgid "in"
 msgstr "â"
@@ -57,10 +57,10 @@ msgid "All address books"
 msgstr "Âñè÷êè êíèãè ñ àäðåñè"
 
 msgid "Search"
-msgstr "Òúðñè"
+msgstr "Òúðñåíå"
 
 msgid "List all"
-msgstr "Èçâåäè âñè÷êè"
+msgstr "Èçâåæäàíå íà âñè÷êè"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
@@ -70,13 +70,13 @@ msgid "Your search failed with the following error(s)"
 msgstr "Òúðñåíåòî âè íå óñïÿ ïîðàäè ñëåäíèòå ãðåøêè"
 
 msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Íÿìà õîðà, êîèòî äà îòãîâàðÿò íà òúðñåíåòî âè"
+msgstr "Íÿìà ëèöà, êîèòî äà îòãîâàðÿò íà êðèòåðèèòå íà òúðñåíåòî Âè"
 
 msgid "Return"
 msgstr "Âðúùàíå"
 
 msgid "Close"
-msgstr "Çàòâîðè"
+msgstr "Çàòâàðÿíå"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Ïñåâäîíèì"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgid "You can only edit one address at the time"
 msgstr "Ìîæåòå äà ðåäàêòèðàòå ñàìî åäèí àäðåñ â åäíî è ñúùî âðåìå"
 
 msgid "Update address"
-msgstr "Îáíîâè àäðåñèòå"
+msgstr "Îáíîâÿâàíå íà àäðåñèòå"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ÃÐÅØÊÀ"
@@ -112,17 +112,17 @@ msgid "Unknown error"
 msgstr "Íåðàçïîçíàòà ãðåøêà"
 
 msgid "Add address"
-msgstr "Äîáàâè àäðåñà"
+msgstr "Äîáàâÿíå íà àäðåñà"
 
 msgid "Edit selected"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé èçáðàíîòî"
+msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà èçáðàíîòî"
 
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå"
+msgstr "Èçòðèâàíå íà èçáðàíèòå"
 
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
-msgstr "Äîáàâè êúì %s"
+msgstr "Äîáàâÿíå êúì %s"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Òåìà"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgid "Draft Email Saved"
 msgstr "×åðíîâàòà íà email-a ñà çàïèñàíè"
 
 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Íå ìîãà äà ïðåìåñòÿ/êîïèðàì ôàéëà. Ôàéëà íå å ïðèêðåïåí"
+msgstr "Íå ìîæå äà ñå ïðåìåñòè/êîïèðà ôàéëà. Ôàéëúò íå å ïðèêðåïåí"
 
 msgid "Draft Saved"
 msgstr "×åðíîâàòà íà email-a çàïèñàíè"
@@ -155,25 +155,25 @@ msgid "To:"
 msgstr "Äî:"
 
 msgid "CC:"
-msgstr "Êîïèå"
+msgstr "Êîïèå:"
 
 msgid "BCC:"
-msgstr "BCC"
+msgstr "BCC:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Òåìà:"
 
 msgid "Send"
-msgstr "Èçïðàòè"
+msgstr "Èçïðàùàíå"
 
 msgid "Attach:"
-msgstr "Ïðèêðåïè:"
+msgstr "Ïðèêðåïâàíå:"
 
 msgid "Add"
-msgstr "Äîáàâè"
+msgstr "Äîáàâÿíå"
 
 msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå ïðèêðåïåíè ôàéëîâå"
+msgstr "Èçòðèâàíå íà èçáðàíèòå ïðèêðåïåíè ôàéëîâå"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Ïðèîðèòåò"
@@ -203,10 +203,10 @@ msgid "Addresses"
 msgstr "Àäðåñè"
 
 msgid "Save Draft"
-msgstr "Çàïèøè ÷åðíîâàòà"
+msgstr "Çàïèñâàíå íà ÷åðíîâàòà"
 
 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Íå ñòå ïîïúëíèëè ïîëåòî \"Äî:\"."
+msgstr "Ïîëåòî \"Äî:\" íå å ïîïúëíåíî."
 
 msgid "said"
 msgstr "êàçà"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgid "Server replied: "
 msgstr "Îòãîâîð íà ñúðâúðà: "
 
 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
-msgstr "Íåëåãàëíî èìå íà ïàïêà. Ìîëÿ èçáåðåòå äðóãî èìå."
+msgstr "Íåâàëèäíî èìå íà ïàïêà. Ìîëÿ èçáåðåòå äðóãî èìå."
 
 msgid "Click here to go back"
 msgstr "Êëèêíåòå òóê çà äà ñå âúðíåòå íàçàä"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
 msgstr "Íå ñòå èçáðàëè ïàïêà çà èçòðèâàíå. Ìîëÿ, íàïðàâåòå ãî."
 
 msgid "Delete Folder"
-msgstr "Èçòðèé ïàïêà"
+msgstr "Èçòðèâàíå íà ïàïêà"
 
 #, c-format
 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
@@ -267,10 +267,10 @@ msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
 msgstr "Ïðèñúåäèíÿâàíåòî íåóñïåøíî - Ïàïêàòà íå ñúùåñòâóâà."
 
 msgid "refresh folder list"
-msgstr "Ïðåçàðåäè ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
+msgstr "Ïðåçàðåæäàíå íà ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
 msgid "Create Folder"
-msgstr "Ñúçäàé ïàïêà"
+msgstr "Ñúçäàâàíå íà ïàïêà"
 
 msgid "as a subfolder of"
 msgstr "êàòî ïîäïàïêà íà"
@@ -282,28 +282,28 @@ msgid "Let this folder contain subfolders"
 msgstr "Íåêà òàçè ïàïêà ñúäúðæà ïîäïàïêè"
 
 msgid "Create"
-msgstr "Ñúçäàé"
+msgstr "Ñúçäàâàíå"
 
 msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàíå íà ïàïêàòà"
 
 msgid "Select a folder"
-msgstr "Èçáåðè ïàïêàòà"
+msgstr "Èçáåðåòå ïàïêàòà"
 
 msgid "Rename"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàé"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàíå"
 
 msgid "No folders found"
 msgstr "Ïàïêè íå ñà íàìåðåíè"
 
 msgid "Delete"
-msgstr "Èçòðèé"
+msgstr "Èçòðèâàíå"
 
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Îòñòðàíè"
+msgstr "Îòñòðàíÿâàíå"
 
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Ïðèñúåäèíè"
+msgstr "Ïðèñúåäèíÿâàíå"
 
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
 msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè êîèòî äà ñå îòñòðàíÿò!"
@@ -312,22 +312,22 @@ msgid "No folders were found to subscribe to!"
 msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïàïêè êîèòî äà ñå ïðèñúåäèíÿò!"
 
 msgid "Subscribe to:"
-msgstr "Ïðèñúåäèíè ñå êúì:"
+msgstr "Ïðèñúåäèíÿâàíå êúì:"
 
 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
 msgstr "Íå ñòå èçáðàëè ïàïêà çà èçòðèâàíå. Ìîëÿ, íàïðàâåòå ãî."
 
 msgid "Rename a folder"
-msgstr "Ïðåèìåíóâàé ïàïêàòà"
+msgstr "Ïðåèìåíóâàíå íà ïàïêà"
 
 msgid "New name:"
 msgstr "Íîâî èìå:"
 
 msgid "Submit"
-msgstr "Ïîòâúðäè"
+msgstr "Ïîòâðæäåíèÿ"
 
 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
-msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Ïîìîùíèòå ôàéëîâå íå ñà â òî÷íèÿ ôîðìàò!"
+msgstr "ÃÐÅØÊÀ: Ïîìîùíèòå ôàéëîâå íå ñà â ïðàâèëíèÿ ôîðìàò!"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ïîìîù"
@@ -358,7 +358,7 @@ msgid "View message"
 msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìîòî"
 
 msgid "Download this as a file"
-msgstr "Ñâàëè ãî êàòî ôàéë"
+msgstr "Ñâàëÿíå êàòî ôàéë"
 
 msgid "Not available"
 msgstr "Íå å ïðåäîñòàâåíî"
@@ -367,13 +367,13 @@ msgid "INBOX"
 msgstr "ÂÕÎÄßÙÈ"
 
 msgid "purge"
-msgstr "èç÷èñòè"
+msgstr "èç÷èñòâàíå"
 
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Ïîñëåäíî ïðåçàðåæäàíå"
 
 msgid "Save folder tree"
-msgstr "Çàïàçè äúðâîòî íà ïàïêèòå"
+msgstr "Çàïèñâàíå íà äúðâîòî íà ïàïêèòå"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Âõîä"
@@ -506,13 +506,13 @@ msgid "Reply To"
 msgstr "Îòãîâîð íà"
 
 msgid "Save / Update"
-msgstr "Çàïèñ / Îáíîâÿâàíå"
+msgstr "Çàïèñâàíå / Îáíîâÿâàíå"
 
 msgid "Make Default"
 msgstr "Íàïðàâè ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
 msgid "Move Up"
-msgstr "Ïðèäâèæè íà ãîðå"
+msgstr "Ïðèäâèæâàíå íà ãîðå"
 
 msgid "Index Order"
 msgstr "Ðåä íà èíäåêñà"
@@ -536,10 +536,10 @@ msgid "down"
 msgstr "íàäîëó"
 
 msgid "remove"
-msgstr "îòñòðàíè"
+msgstr "îòñòðàíÿâàíå"
 
 msgid "Return to options page"
-msgstr "Âúðíè ñå êúì ñòðàíèöàòà ñ îïöèèòå"
+msgstr "Âðúùàíå êúì ñòðàíèöàòà ñ îïöèèòå"
 
 msgid "Personal Information"
 msgstr "Ëè÷íà èíôîðìàöèÿ"
@@ -554,10 +554,10 @@ msgid "Successfully Saved Options"
 msgstr "Îïöèèòå óñïåøíî çàïèñàíè"
 
 msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Ïðåçàðåäè ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
+msgstr "Ïðåçàðåæäàíå ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
 msgid "Refresh Page"
-msgstr "Ïðåçàðåäè ñòðàíèöàòà"
+msgstr "Ïðåçàðåæäàíå íà ñòðàíèöàòà"
 
 msgid "This contains personal information about yourself such as your name, your email address, etc."
 msgstr "Òóê ñå ñúõðàíÿâà âàøàòà ëè÷íà èíôîðìàöèÿ, êàòî íàïðèìåð èìå, email è ò.í."
@@ -584,7 +584,7 @@ msgid "CC"
 msgstr "Êîïèå"
 
 msgid "Print"
-msgstr "Èçïå÷àòàé"
+msgstr "Èçïå÷àòâàíå"
 
 msgid "View Printable Version"
 msgstr "Ïðåãëåä íà âåðñèÿòà çà ïå÷àò"
@@ -627,7 +627,7 @@ msgid "The message sender has requested a response to indicate that you have rea
 msgstr "Àâòîðà íà ïèñìîòî èçèñêâà îòãîâîð â óâåðåíèå íà òîâà, ÷å ñòå ïðî÷åëè òîâà ïèñìî. Æåëàåòå ëè äà èçïðàòèòå òàêîâà?"
 
 msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Èçïðàòè ïðî÷åòåíàòà îáðàòíà ðàçïèñêà ñåãà"
+msgstr "Èçïðàùàíå íà ïðî÷åòåíàòà îáðàòíà ðàçïèñêà"
 
 msgid "Search results"
 msgstr "Ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî"
@@ -636,10 +636,10 @@ msgid "Message List"
 msgstr "Ñïèñúê ñ ïèñìàòà"
 
 msgid "Resume Draft"
-msgstr "Ïðîäúëæè ÷åðíîâàòà"
+msgstr "Ïðîäúëæåíèå íà ÷åðíîâàòà"
 
 msgid "Edit Message as New"
-msgstr "Ðåäàêòèðàé ïèñìîòî êàòî Íîâî"
+msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà ïèñìîòî êàòî Íîâî"
 
 msgid "View Message"
 msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìîòî"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgid "Up"
 msgstr "Íàãîðå"
 
 msgid "Forward"
-msgstr "Ïðåïðàòè"
+msgstr "Ïðåïðàùàíå"
 
 msgid "Forward as Attachment"
 msgstr "Ïðåïðàùàíå êàòî ïðèêðåïâàíå"
@@ -657,10 +657,10 @@ msgid "Reply"
 msgstr "Îòãîâîðè"
 
 msgid "Reply All"
-msgstr "Îòãîâîðè íà âñè÷êè"
+msgstr "Îòãîâàðÿíå íà âñè÷êè"
 
 msgid "View Full Header"
-msgstr "Ïðåãëåäàé ïúëíèÿ õåäúð"
+msgstr "Ïðåãëåæäàíå ïúëíèÿ õåäúð"
 
 msgid "Attachments"
 msgstr "Ïðèêðåïåíè ôàéëîâå"
@@ -684,10 +684,10 @@ msgid "Recent Searches"
 msgstr "Ïîñëåäíè òúðñåíèÿ"
 
 msgid "save"
-msgstr "çàïèñ"
+msgstr "çàïèñâàíå"
 
 msgid "forget"
-msgstr "îòêàæè"
+msgstr "îòêàçâàíå"
 
 msgid "Current Search"
 msgstr "Òåêóùî òúðñåíå â ïàïêà"
@@ -705,7 +705,7 @@ msgid "Search Results"
 msgstr "Ðåçóëòàòè îò òúðñåíåòî"
 
 msgid "No Messages Found"
-msgstr "Íå å íàìåðåíî ïèñìî"
+msgstr "Íå ñà íàìåðåíè ïèñìà îòãîâàðÿùè íà êðèòåðèèòå çà òúðñåíå"
 
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Èçõîä"
@@ -750,7 +750,7 @@ msgid "Note"
 msgstr "Çàáåëåæêà"
 
 msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Äîáàâè êúì êíèãàòà ñ àäðåñèòå"
+msgstr "Äîáàâÿíå êúì êíèãàòà ñ àäðåñè"
 
 msgid "Title & Org. / Dept."
 msgstr "Çàãëàâèå è îðãàíèçàöèÿ / Îòäåë."
@@ -833,7 +833,7 @@ msgid "Nickname contains illegal characters"
 msgstr "Ïñåâäîíèìà ñúäúðæà íåâàëèäíè ñèìâîëè"
 
 msgid "view"
-msgstr "ïðåãëåä"
+msgstr "ïðåãëåæäàíå"
 
 msgid "Business Card"
 msgstr "Áèçíåñ Êàðòà"
@@ -1046,16 +1046,16 @@ msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
 msgstr "ÒÀÇÈ ÏÀÏÊÀ Å ÏÐÀÇÍÀ"
 
 msgid "Move Selected To"
-msgstr "Ïðåìåñòè èçáðàíîòî â"
+msgstr "Ïðåìåñòâàíå íà èçáðàíîòî â"
 
 msgid "Transform Selected Messages"
 msgstr "Ïðîìÿíà ñúñòîÿíèåòî íà èçáðàíèòå ïèñìà"
 
 msgid "Move"
-msgstr "Ïðåìåñòè"
+msgstr "Ïðåìåñòâàíå"
 
 msgid "Expunge"
-msgstr "Ïðåìàõíè"
+msgstr "Ïðåìàõâàíå"
 
 msgid "mailbox"
 msgstr "ïîùåíñêà êóòèÿ"
@@ -1073,27 +1073,27 @@ msgid "Thread View"
 msgstr "Íèøêîâ ïðåãëåä"
 
 msgid "Toggle All"
-msgstr "Èíâåðòèðàé èçáîðà"
+msgstr "Èíâåðòèðàíå íà èçáîðà"
 
 msgid "Unselect All"
-msgstr "Ðàçìàðêèðàé Âñè÷êè"
+msgstr "Ðàçìàðêèðàíå íà âñè÷êè"
 
 msgid "Select All"
-msgstr "Ìàðêèðàé Âñè÷êè"
+msgstr "Ìàðêèðàíå âñè÷êè"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìà: <B>%s</B> äî <B>%s</B> (%s îáùî)"
+msgstr "Ïðåãëåæäàíå íà ïèñìà: <B>%s</B> äî <B>%s</B> (%s îáùî)"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Ïðåãëåä íà ïèñìà: <B>%s</B> (1 îáùî)"
+msgstr "Ïðåãëåæäàíå íà ïèñìà: <B>%s</B> (1 îáùî)"
 
 msgid "Paginate"
 msgstr "Ñòðàíèðàíå"
 
 msgid "Show All"
-msgstr "Ïîêàæè âñè÷êè"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà âñè÷êè"
 
 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
 msgstr "SquirrelMail íå ìîæå äà äåêîäèðà ñòðóêòóðàòà íà òÿëîòî íà ïèñìîòî"
@@ -1120,10 +1120,10 @@ msgid "Hide Unsafe Images"
 msgstr "Ñêðèé íåñèãóðíèòå èçîáðàæåíèÿ"
 
 msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Ïðåãëåä íà íåñèãóðíèòå èçîáðàæåíèÿ"
+msgstr "Ïðåãëåæäàíå íà íåñèãóðíèòå èçîáðàæåíèÿ"
 
 msgid "download"
-msgstr "èçòåãëè"
+msgstr "èçòåãëÿíå"
 
 msgid "sec_remove_eng.png"
 msgstr "sec_remove_eng.png"
@@ -1136,14 +1136,14 @@ msgid "Current Folder"
 msgstr "Òåêóùà ïàïêà"
 
 msgid "Compose"
-msgstr "Ñúñòàâè"
+msgstr "Íîâî ïèñìî"
 
 #, c-format
 msgid "Error creating directory %s."
 msgstr "Ãðåøêà ïðè ñúçäàâàíå íà äèðåêòîðèÿ%s."
 
 msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Íå ìîãà äà ñúçäàì õåøèðàíàòà ñòðóêòóðà íà äèðåêòîðèÿòà!"
+msgstr "Íå ìîæå äà ñå ñúçäàäå õåøèðàíàòà ñòðóêòóðà íà äèðåêòîðèÿòà!"
 
 msgid "Service not available, closing channel"
 msgstr "Óñëóãàíà íå å äîñòúïíà, çàòâàðÿíåí íà êàíàëà"
@@ -1173,7 +1173,7 @@ msgid "Command not implemented"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ðåàëèçèðàíà"
 
 msgid "Bad sequence of commands"
-msgstr "Íåïðàâèëíà ïîñëåäîâàòåëíîñò íà êîìàíäè"
+msgstr "Íåïðàâèëíà ïîñëåäîâàòåëíîñò îò êîìàíäè"
 
 msgid "Command parameter not implemented"
 msgstr "Êîìàíäíèÿ ïàðàìåòúð íå å ðåàëèçèðàí"
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgid "Authentication required"
 msgstr "Èçèñêâà ñå àóòåíòèêàöèÿ"
 
 msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr "Ìåõàíèçàìà çà àóòåíòèêèðàíå å òâúðäå ñëàá"
+msgstr "Ìåõàíèçàìà çà àóòåíòèêèðàíå å òâúðäå íåñèãóðåí"
 
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Íåóñïåøíà àóòåíòèêàöèÿ"
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
 msgstr "Çàÿâåíîòî äåéñòâèå ñ ïèñìîòî å ïðåêúñíàòî: îòïóñíàòîòî ìÿñòî å ïðåâèøåíî"
 
 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr "Çàÿâåíîòî äåéñòâèå íå å èçâúðøåíî: íåïîçâîëåíî èìà íà ïîùåíñêà êóòèÿ"
+msgstr "Çàÿâåíîòî äåéñòâèå íå å èçâúðøåíî: íåïîçâîëåíî èìå íà ïîùåíñêà êóòèÿ"
 
 msgid "Transaction failed"
 msgstr "Òðàíçàêöèÿòà ïðîïàäíà"
@@ -1242,10 +1242,10 @@ msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Áðîé íà ïèñìàòà â èíäåêñà"
 
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr "Ïîçâîëè àëòåðíàòèâíè öâåòîâå íà ðåäîâåòå"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå àëòåðíàòèâíè öâåòîâå íà ðåäîâåòå"
 
 msgid "Enable Page Selector"
-msgstr "Ïîçâîëè ñåëåêòîðà íà ñòðàíèöàòà"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå ñåëåêòîðà íà ñòðàíèöàòà"
 
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 msgstr "Ìàêñèìàëåí áðîé ñòðàíèöè çà ïîêàçâàíå"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Âèçóàëèçèðàíå íà ïèñìàòà è âúâåæäàíå"
 
 msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Ïðåíàñÿé âõîäÿùèÿ òåêñò îò ñèìâîë"
+msgstr "Ïðåíàñÿíå íà âõîäÿùèÿ òåêñò îò ñèìâîë"
 
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Ðàçìåð íà ïðîçîðåöà íà ðåäàêòîðà"
@@ -1281,31 +1281,31 @@ msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr "Ïîêàæè HTML âåðñèÿ ïî ïîäðàçáèðàíå"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà HTML âåðñèÿ ïî ïîäðàçáèðàíå"
 
 msgid "Enable Forward as Attachment"
-msgstr "Ïîçâîëè ïðåïðàùàíå êàòî ïðèêðåïâàíå"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ïðåïðàùàíå êàòî ïðèêðåïâàíå"
 
 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
-msgstr "Âêëþ÷è \"Êîïèÿ\" ïðè ïðåïðàùàíå íà ïèñìàòà"
+msgstr "Âêëþ÷âàíå íà \"Êîïèÿ\" ïðè ïðåïðàùàíå íà ïèñìàòà"
 
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr "Âêëþ÷è ìå â \"Êîïèå\" êîãàòî îòãîâàðÿì íà âñè÷êè"
+msgstr "Âêëþ÷âàíå â \"Êîïèå\" êîãàòî ñå îòãîâàðÿ íà âñè÷êè"
 
 msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr "Ïîçâîëè ïîêàçâàíå íà ïîäàòåëÿ"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ïîêàçâàíå íà ïîäàòåëÿ"
 
 msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr "Ïîêàæè ïðèêðåïåíèòå êúì ïèñìîòî èçîáðàæåíèÿ"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà ïðèêðåïåíèòå êúì ïèñìîòî èçîáðàæåíèÿ"
 
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr "Ïîçâîëè ïîêàçâàíå óäîáíî çà ïå÷àò"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ïîêàçâàíå óäîáíî çà ïå÷àò"
 
 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
-msgstr "Ïîçâîëè óâåäîìÿâàíå ïðè íåïîëó÷åíî ïèñìî"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà óâåäîìÿâàíå ïðè íåïîëó÷åíî ïèñìî"
 
 msgid "Compose Messages in New Window"
-msgstr "Ñúñòàâÿé íîâèòå ïèñìà â íîâ ïðîçîðåö"
+msgstr "Ñúñòàâÿâàíå íîâèòå ïèñìà â íîâ ïðîçîðåö"
 
 msgid "Width of Compose Window"
 msgstr "Øèðèíà íà ïðîçîðåöà çà ñúñòàâÿíå íà íîâî ïèñìî"
@@ -1314,13 +1314,13 @@ msgid "Height of Compose Window"
 msgstr "Âèñî÷èíà íà ïðîçîðåöà çà ñúñòàâÿíå íà íîâî ïèñìî"
 
 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
-msgstr "Äîáàâè ñèãíàòóðàòà ïðåäè òåêñòà â Îòãîâîðè/Ïðåïðàòè"
+msgstr "Äîáàâÿâàíå íà ñèãíàòóðàòà ïðåäè òåêñòà â Îòãîâîðè/Ïðåïðàòè"
 
 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
-msgstr "Ïîçâîëè ñîðòèðàíå ïî äàòà íà ïîëó÷àâàíå"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ñîðòèðàíå ïî äàòà íà ïîëó÷àâàíå"
 
 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
-msgstr "Ïîçâîëè íèøêîâî ñîðòèðàíå ïî References õåäúðà"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà íèøêîâî ñîðòèðàíå ïî References õåäúðà"
 
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Ñïåöèàëíè îïöèè çà ïàïêè"
@@ -1329,19 +1329,19 @@ msgid "Folder Path"
 msgstr "Ïúò íà ïàïêàòà"
 
 msgid "Do not use Trash"
-msgstr "Íå èçïîëçâàé Trash"
+msgstr "Äà íå ñå èçïîëçâà Trash"
 
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Ïàïêà Trash"
 
 msgid "Do not use Sent"
-msgstr "Íå èçïîëçâàé Èçïðàòåíè"
+msgstr "Äà íå ñå èçïîëçâà Èçïðàòåíè"
 
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Ïàïêà Sent"
 
 msgid "Do not use Drafts"
-msgstr "Íå èçïîëçâàé Draft"
+msgstr "Äà íå ñå èçïîëçâà Draft"
 
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Ïàïêà Draft"
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgstr "Àâòîìàòè÷íî ïðåçàðåæäàíå íà ñïèñúêà ñ ïàïêèòå"
 
 msgid "Enable Unread Message Notification"
-msgstr "Ïîçâîëè ñúîáùåíèå çà íîâè ïèñìà"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ñúîáùåíèå çà íîâè ïèñìà"
 
 msgid "No Notification"
 msgstr "Áåç ñúîáùåíèå"
@@ -1395,13 +1395,13 @@ msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Íîâè è Îáùî"
 
 msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr "Ïîçâîëè éåðàðõè÷íè ïàïêè"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà éåðàðõè÷íè ïàïêè"
 
 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
-msgstr "Ïîçâîëè êóìóëàòèâíî ñúîáùåíèå çà íå ïðî÷åòåíî ïèñìî"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà êóìóëàòèâíî ñúîáùåíèå çà íå ïðî÷åòåíî ïèñìî"
 
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
-msgstr "Ïîêàæè ÷àñîâíèê íà ïàíåëà íà ïàïêèòå"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà ÷àñîâíèê íà ïàíåëà íà ïàïêèòå"
 
 msgid "No Clock"
 msgstr "Íÿìà ÷àñîâíèê"
@@ -1443,10 +1443,10 @@ msgid "Email Address"
 msgstr "Email àäðåñ"
 
 msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Ðåäàêöèÿ íà Ðàçøèðåíèòå èäåíòè÷íîñòè"
+msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà Ðàçøèðåíèòå èäåíòè÷íîñòè"
 
 msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(îòìåíÿ ïðîìåíèòå íàïðàâåíè â òàçè ôîðìà)"
+msgstr "(îòìåíÿíå íà ïðîìåíèòå íàïðàâåíè â òàçè ôîðìà)"
 
 msgid "Multiple Identities"
 msgstr "Ìíîæåñòâåíè èäåíòè÷íîñòè"
@@ -1491,16 +1491,16 @@ msgid "Signature Options"
 msgstr "Îïöèè çà ñèãíàòóðè"
 
 msgid "Use Signature"
-msgstr "Èçïîëçâàé ñèãíàòóðè"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà ñèãíàòóðè"
 
 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
 msgstr "Ïðåôèêñ íà ñèãíàòóðàòà ñ '-- ' ëèíèÿ"
 
 msgid "Take Address"
-msgstr "Âçåìè àäðåñ"
+msgstr "Âçåìàíå íà àäðåñ"
 
 msgid "Address Book Take:"
-msgstr "Âçåìàí íà àäðåñíà êíèãà:"
+msgstr "Âçåìàíå íà àäðåñíà êíèãà:"
 
 msgid "Try to verify addresses"
 msgstr "Îïèò çà ïðîâåðêà íà àäðåñèòå"
@@ -1530,7 +1530,7 @@ msgid "Organization Logo Height"
 msgstr "Âèñî÷èíà íà ëîãîòî íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
 msgid "Organization Title"
-msgstr "Òèòëà íà îðãàíèçàöèÿòà"
+msgstr "Íàçâàíèå íà îðãàíèçàöèÿòà"
 
 msgid "Signout Page"
 msgstr "Ñòðàíèöà çà èçõîä"
@@ -1584,16 +1584,16 @@ msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
 msgstr "Èçïîëçâàé \"äåòåêöèÿ\" çà àâòîìàòè÷íà äåòåêöèÿ."
 
 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
-msgstr "Èçïîëçâàé TLS çà IMAP êîíåêöèè"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà TLS çà IMAP êîíåêöèè"
 
 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
-msgstr "Èçèñêâà PHP 4.3.x! Åêñïåðèìåíòàëíî."
+msgstr "Èçèñêâà ñå PHP 4.3.x! Åêñïåðèìåíòàëíî."
 
 msgid "IMAP Authentication Type"
 msgstr "Òèï íà IMAP àóòåíòèêàöèÿòà"
 
 msgid "Use Sendmail Binary"
-msgstr "Èçïîëçâàé Sendmail"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà Sendmail"
 
 msgid "Sendmail Path"
 msgstr "Ïúò íà Sendmail"
@@ -1605,7 +1605,7 @@ msgid "SMTP Server Port"
 msgstr "Ïîðò íà SMTP ñúðâúðà"
 
 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
-msgstr "Èçïîëçâàé TLS çà SMTP êîíåêöèè"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà TLS çà SMTP êîíåêöèè"
 
 msgid "SMTP Authentication Type"
 msgstr "Òèï íà SMTP àóòåíòèêàöèÿòà"
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgid "Invert Time"
 msgstr "Èíâåðòèðàíî âðåìå"
 
 msgid "Use Confirmation Flags"
-msgstr "Èçïîëçâàé ïîòâúðæäàâàùè ôëàãîâå"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà ïîòâúðæäàâàùè ôëàãîâå"
 
 msgid "Folders Defaults"
 msgstr "Íàñòðîéêè ïî ïîäðàçáèðàíå íà ïàïêèòå"
@@ -1629,19 +1629,19 @@ msgid "Show Folder Prefix Option"
 msgstr "Ïîêàçâàíå íà îïöèÿòà çà ïðåôèêñ íà ïàïêà"
 
 msgid "By default, move to trash"
-msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòè â êîø÷åòî"
+msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòâàíå â êîø÷åòî"
 
 msgid "By default, move to sent"
-msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòè â èçïðàòåíè"
+msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå, ïðåìåñòâàíå â èçïðàòåíè"
 
 msgid "By default, save as draft"
 msgstr "Ïî ïîäðàçáèðàíå çàïèøè êàòî ÷åðíîâà"
 
 msgid "List Special Folders First"
-msgstr "Ïîêàæè ñïåöèàëíèòå ïàïêè ïúðâè"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè ïúðâè"
 
 msgid "Show Special Folders Color"
-msgstr "Ïîêàæè öâåòå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè"
+msgstr "Ïîêàçâàíå öâåòå íà ñïåöèàëíèòå ïàïêè"
 
 msgid "Auto Expunge"
 msgstr "Àâòîìàòè÷íî èç÷èñòâàíå"
@@ -1650,7 +1650,7 @@ msgid "Default Sub. of INBOX"
 msgstr "Ïîäïàïêà ïî ïîäðàçáèðàíå íà ÂÕÎÄßÙÈ"
 
 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
-msgstr "Ïîêàæè îïöèÿòà 'Ñúäúðæà ïîäïàïêà'"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà îïöèÿòà 'Ñúäúðæà ïîäïàïêà'"
 
 msgid "Default Unseen Notify"
 msgstr "Ñúîáùåíèå ïî ïîäðàçáèðàíå çà íå ïðåãëåäàíèòå"
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgid "Auto delete folders"
 msgstr "Àâòîìàòè÷íî èçòðèâàíå íà ïàïêèòå"
 
 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
-msgstr "Ïîçâîëè / NoSelect folder fix"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå / NoSelect folder fix"
 
 msgid "General Options"
 msgstr "Ãëàâíè îïöèè"
@@ -1707,22 +1707,22 @@ msgid "Hide SM attributions"
 msgstr "Ñêðèâàíå íà àòðèáóòèòå íà SM"
 
 msgid "Enable use of delivery receipts"
-msgstr "Ðàçðåøè èçïîëçâàíåòî íà ðàçïèñêà çà ïîëó÷àâàíå"
+msgstr "Ðàçðåøàâàíå íà èçïîëçâàíåòî íà ðàçïèñêà çà ïîëó÷àâàíå"
 
 msgid "Allow editing of identities"
-msgstr "Ïîçâîëè ðåäàêòèðàíå íà èäåíòè÷íîñòèòå"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ðåäàêòèðàíå íà èäåíòè÷íîñòèòå"
 
 msgid "Allow editing of full name"
-msgstr "Ïîçâîëè ðåäàêòèðàíå íà ïúëíîòî èìå"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ðåäàêòèðàíå íà ïúëíîòî èìå"
 
 msgid "Use server-side sorting"
-msgstr "Èçïîëçâàé ñîðòèðàíå îò ñòðàíà íà ñúðâúðà"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà ñîðòèðàíå îò ñòðàíà íà ñúðâúðà"
 
 msgid "Use server-side thread sorting"
-msgstr "Èçïîëçâàé íèøêîâî ñîðòèðàíå îò ñòðàíà íà ñúðâúðà"
+msgstr "Èçïîëçâàíå íà íèøêîâî ñîðòèðàíå îò ñòðàíà íà ñúðâúðà"
 
 msgid "Allow server charset search"
-msgstr "Ïîçâîëè òúðñåíå ñ êîäèðîâêàòà íà ñúðâúðà"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà òúðñåíå ñ êîäèðîâêàòà íà ñúðâúðà"
 
 msgid "UID support"
 msgstr "UID ïîääðúæêà"
@@ -1788,16 +1788,16 @@ msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
 msgstr "Êîíôèãóðàöèîííèÿ ôàéë íå ìîæå äà áúäå îòâîðåí. Ìîëÿ ïðîâåðåòå config.php."
 
 msgid "Administration"
-msgstr "Àäìèíèñòðàöèÿ"
+msgstr "Àäìèíèñòðèðàíå"
 
 msgid "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration remotely."
 msgstr "Òîçè ìîäóë ïîçâîëÿâà íà àäìèíèñòðàòîðèòå äà óïðàâëÿâàò ãëàâíàòà êîíôèãóðàöèÿ íà SquirrelMail îòäàëå÷åíî."
 
 msgid "Bug Reports:"
-msgstr "Îïèñàíè áúãîâå"
+msgstr "Ñâåäåíèÿ çà áúãîâå:"
 
 msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "Ïîêàæè áóòîí â ëåíòàòà ñ èíñòðóìåíòèòå"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà áóòîí â ëåíòàòà ñ èíñòðóìåíòèòå"
 
 msgid "TODAY"
 msgstr "ÄÍÅÑ"
@@ -1809,13 +1809,13 @@ msgid "l, F j Y"
 msgstr "l, F j Y"
 
 msgid "ADD"
-msgstr "ÄÎÁÀÂÈ"
+msgstr "ÄÎÁÀÂßÍÅ"
 
 msgid "EDIT"
-msgstr "ÐÅÄÀÊÒÈÐÀÉ"
+msgstr "ÐÅÄÀÊÒÈÐÀÍÅ"
 
 msgid "DEL"
-msgstr "ÈÇÒÐÈÉ"
+msgstr "ÈÇÒÐÈÂÀÍÅ"
 
 msgid "Start time:"
 msgstr "Íà÷àëíî âðåìå:"
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgid "Title:"
 msgstr "Çàãëàâèå"
 
 msgid "Set Event"
-msgstr "Óñòàíîâè ñúáèòèå"
+msgstr "Óñòàíîâÿâàíå íà ñúáèòèå"
 
 msgid "Event Has been added!"
 msgstr "Ñúáèòèåòî å äîáàâåíî!"
@@ -1911,25 +1911,25 @@ msgid "Calendar"
 msgstr "Êàëåíäàð"
 
 msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Èçòðèé"
+msgstr "Èçòðèâàíå è Ïðåäèøíî"
 
 msgid "Delete & Next"
-msgstr "Èçòðèé"
+msgstr "Èçòðèâàíå è Ñëåäâàùî"
 
 msgid "Move to:"
-msgstr "Ïðåìåñè â:"
+msgstr "Ïðåìåñòâàíå â:"
 
 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
-msgstr "Èçòðèé/Ïðåìåñòè/Íàïðåä áóòîíè:"
+msgstr "Èçòðèâàíå/Ïðåìåñòâàíå/Íàïðåä áóòîíè:"
 
 msgid "Display at top"
-msgstr "Ïîêàæè â ãîðíàòà ÷àñò"
+msgstr "Ïîêàçâàíå â ãîðíàòà ÷àñò"
 
 msgid "with move option"
 msgstr "ñ îïöèÿòà çà ïðåìåñòâàíå"
 
 msgid "Display at bottom"
-msgstr "Ïîêàæè â äîëíàòà ÷àñò"
+msgstr "Ïîêàçâàíå â äîëíàòà ÷àñò"
 
 msgid "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is a pretty reliable list to scan spam from."
 msgstr "ÊÎÌÅÐÑÈÀËÅÍ - Òîçè ñïèñúê ñúäúðæà ñúðâúðè êîèòî ñà ïðîâåðåíè ñïàì ñúðâúðè. Òîâà å äîñòà ñèãóðåí ñïèñúê çà äà ñå ïðîâåðÿâà çà ñïàì."
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgid "Only unread messages"
 msgstr "Ñàìî íåïðî÷åòåíèòå ïèñìà"
 
 msgid "Save"
-msgstr "Çàïèñ"
+msgstr "Çàïèñâàíå"
 
 msgid "Match:"
 msgstr "Ñúâïàäåíèå:"
@@ -2173,13 +2173,13 @@ msgid "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed f
 msgstr "Òîâà ùå èçïðàòè ïèñìî äî %s ñ ìîëáà äà áúäåòå îòïèñàíè îò òîçè ñïèñúê. Ùå ñå îïèòà äà îòïèøå àäðåñà ïî-äîëó."
 
 msgid "Send Mail"
-msgstr "Èçïðàòè"
+msgstr "Èçïðàùàíå íà ïèñìîòî"
 
 msgid "Post to List"
-msgstr "Èçïðàòè äî ñïèñúêà"
+msgstr "Èçïðàùàíå äî ñïèñúêà"
 
 msgid "Reply to List"
-msgstr "Îòãîâîðè íà ñïèñúêà"
+msgstr "Îòãîâîðÿíå íà ñïèñúêà"
 
 msgid "List Archives"
 msgstr "Àðõèâè íà ñïèñúêà"
@@ -2233,7 +2233,7 @@ msgid "No server banner"
 msgstr "Íÿìà ñúðâúðåí áàíåð"
 
 msgid "abort"
-msgstr "îòìåíè"
+msgstr "îòìÿíà"
 
 msgid "apop authentication failed"
 msgstr "apop àóòåíòèêàöèÿòà íå óñïÿ"
@@ -2254,10 +2254,10 @@ msgid "POP3 get:"
 msgstr "POP3 âçåìà:"
 
 msgid "POP3 last:"
-msgstr "POP3 ïîñëåäåí"
+msgstr "POP3 ïîñëåäåí:"
 
 msgid "POP3 reset:"
-msgstr "POP3 çàíóëåí"
+msgstr "POP3 çàíóëåí:"
 
 msgid "POP3 send_cmd:"
 msgstr "POP3 send_cmd:"
@@ -2293,10 +2293,10 @@ msgid "Password for"
 msgstr "Ïàðîëà çà"
 
 msgid "Fetch Mail"
-msgstr "Èçòåãëè ïèñìî"
+msgstr "Èçòåãëÿíå íà ïèñìî"
 
 msgid "Fetching from "
-msgstr "Èçòåãëÿì îò "
+msgstr "Èçòåãëÿíå îò "
 
 msgid "Oops, "
 msgstr "Îïà, "
@@ -2353,10 +2353,10 @@ msgid "Error Appending Message!"
 msgstr "Ãðåøêà ïðè ïðèêðåïâàíåòî íà ïèñìîòî!"
 
 msgid "Closing POP"
-msgstr "Çàòâàðÿì POP"
+msgstr "Çàòâàðÿíå íà POP"
 
 msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr "Èçëèçàì îò IMAP"
+msgstr "Èçëèçàíå îò IMAP"
 
 msgid "Message appended to mailbox"
 msgstr "Ïèñìîòî ïðèêðåïåíî êúì ïîùåíñêàòà êóòèÿ"
@@ -2365,7 +2365,7 @@ msgid "Message "
 msgstr "Ïèñìîòî "
 
 msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " èçòðèò îò Îòäàëå÷åíèÿ Ñúðâúð"
+msgstr " èçòðèòî îò Îòäàëå÷åíèÿ Ñúðâúð"
 
 msgid "Delete failed:"
 msgstr "Èçòðèâàíåòî ñå ïðîâàëè:"
@@ -2377,13 +2377,13 @@ msgid "You should be aware that the encryption used to store your password is no
 msgstr "Áè òðÿáâàëî äà ñúçíàâàòå, ÷å êðèïòèðàíåòî êîåòî ñå èçïîëçâà çà ñúõðàíÿâàíå íà ïàðîëàòà âè, íå å èäåàëíî ñèãóðíî. Àêî èçïîëçâàòå POP, íÿìà íèêàêâî êðèïòèðàíå. Äîïúëíèòåëíî, êðèïòèðàíåòî êîåòî íèå ïðàâèì çà äà ãî çàïèøåì íà ñúðâúðà, ìîæå äà áúäå ðàçáèòî îò õàêåð êîéòî ìîæå äà ïðî÷åòå ñîðà íà òîçè ôàéë." 
 
 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr "Àêî íå íàïèøåòå ïàðîëà, ùå âè áúäå èñêàíà êîãàòî èçòåãëÿòå ïîùàòà."
+msgstr "Àêî íå íàïèøåòå ïàðîëà, òÿ ùå âè áúäå èñêàíà êîãàòî èçòåãëÿòå ïîùàòà."
 
 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Êðèïòèðàé ïàðîëè (ñàìî èíôîðìàòèâíî)"
+msgstr "Êðèïòèðàíå íà ïàðîëè (ñàìî èíôîðìàòèâíî)"
 
 msgid "Add Server"
-msgstr "Äîáàâè Ñúðâúð"
+msgstr "Äîáàâÿíå íà Ñúðâúð"
 
 msgid "Server:"
 msgstr "Ñúðâúð:"
@@ -2398,19 +2398,19 @@ msgid "Username:"
 msgstr "Ïîòðåáèòåëñêî èìå:"
 
 msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Çàïàçè â Ïàïêà:"
+msgstr "Çàïàçâàíå â Ïàïêà:"
 
 msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr "Îñòàâè ïîùà íà Ñúðâúðà"
+msgstr "Îñòàâèÿíå íà ïîùà íà Ñúðâúðà"
 
 msgid "Check mail during login"
-msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà ïîùà ïî âðåìå íà ëîãâàíåòî"
+msgstr "Ïðîâåðÿâàíå íà ïîùàòà ïî âðåìå íà ëîãâàíåòî"
 
 msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr "Ïðîâåðÿâàé çà ïîùà ïðè ïðåçàðåæäàíåòî íà ïàïêèòå"
+msgstr "Ïðîâåðÿâàíå íà ïîùà ïðè ïðåçàðåæäàíåòî íà ïàïêèòå"
 
 msgid "Modify Server"
-msgstr "Ìîäèôèöèðàé ñúðâúð"
+msgstr "Ìîäèôèöèðàíå íà ñúðâúð"
 
 msgid "Server Name:"
 msgstr "Èìå íà ñúðâúðà:"
@@ -2419,19 +2419,19 @@ msgid "Modify"
 msgstr "Ìîäèôèöèðàé"
 
 msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr "Íèêîé ñúðâúð íå ñå èçïîëçâà. Îïèòàéòå ñå äà äîáàâèòå"
+msgstr "Íèêîé ñúðâúð íå ñå èçïîëçâà. Îïèòàéòå ñå äà äîáàâèòå."
 
 msgid "Fetching Servers"
 msgstr "Ñâàëÿíå îò Ñúðâúðè"
 
 msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî íà Ñúðâúðà"
+msgstr "Ïîòâúðæäàâàíå íà èçòðèâàíåòî íà Ñúðâúðà"
 
 msgid "Selected Server:"
 msgstr "Èçáðàí Ñúðâúð:"
 
 msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî íà èçáðàíèÿ ñúðâúð"
+msgstr "Ïîòâúðæäàâàíå íà èçòðèâàíåòî íà èçáðàíèÿ ñúðâúð"
 
 msgid "Confirm Delete"
 msgstr "Ïîòâúðäè èçòðèâàíåòî"
@@ -2467,10 +2467,10 @@ msgid "Message details"
 msgstr "Äåòàéëè íà ïèñìîòî"
 
 msgid "Close Window"
-msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+msgstr "Çàòâàðÿíå íà ïðîçîðåöà"
 
 msgid "Save Message"
-msgstr "Çàïàçè ïèñìî"
+msgstr "Çàïèñâàíå íà ïèñìîòî"
 
 msgid "View Message details"
 msgstr "Ïðåãëåä íà äåòàéëèòå íà ïèñìîòî"
@@ -2479,7 +2479,7 @@ msgid "New Mail Notification"
 msgstr "Èçâåñòèå çà íîâà ïîùà"
 
 msgid "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file to play in the provided file box."
-msgstr "Èçáåðåòå Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå çà äà âêëþ÷èòå èçïúëíÿâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå êîãàòî â ïàïêèòå âè èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà. Êîãàòî å ïîçâîëåíî ìîæåòå äà óêàæåòå ìåäèåí ôàéë êîéòî äà ñå ïðîñâèðè â ïðåäîñòàâåíàòà ôàéëîâà êóòèÿ."
+msgstr "Èçáåðåòå <b>Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå</b> çà äà âêëþ÷èòå èçïúëíÿâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå êîãàòî â ïàïêèòå âè èìà íåïðåãëåäàíà ïîùà. Êîãàòî å ïîçâîëåíî ìîæåòå äà óêàæåòå ìåäèåí ôàéë êîéòî äà ñå ïðîñâèðè â ïðåäîñòàâåíàòà ôàéëîâà êóòèÿ."
 
 msgid "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr "Îïöèÿòà <b>Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî âúâ ÂÕÎÄßÙÈ</b> ùå ïðîâåðè âñè÷êèòå âè ïàïêè çà íîâà ïîùà, íå ñàìî âúâ ÂÕÎÄßÙÈ."
@@ -2497,10 +2497,10 @@ msgid "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when n
 msgstr "Èçáåðåòå îò ñïèñúêà íà <b>ñúðâúðíèòå ôàéëîâå</b> ìåäèéíèÿ ôàéë êîéòî äà ñå èçïúëíè êîãàòî ïðèñòèãíå íîâà ïîùà. Èçáèðàíåòî íà ëîêàëíà ìåäèÿ ùå ïðîñâèðè ôàéëúò óêàçàí â ïîëåòî ëîêàëåí ìåäèåí ôàéë îò ëîêàëíèÿ êîìïþòúð. Àêî íå å óêàçàí ôàéë, ñèñòåìàòà ùå èçïîëçâà òîçè ïî ïîäðàçáèðàíå îò ñúðâúðà."
 
 msgid "Enable Media Playing"
-msgstr "Ïîçâîëè ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå"
+msgstr "Ïîçâîëÿâàíå íà ïðîñâèðâàíåòî íà ìåäèéíè ôàéëîâå"
 
 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Ïðîâåðè âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî âúâ ÂÕÎÄßÙÈ"
+msgstr "Ïðîâåðÿâàíå íà âñè÷êè ïîëåòà, íå ñàìî âúâ ÂÕÎÄßÙÈ"
 
 msgid "Count only messages that are RECENT"
 msgstr "Áðîé ñàìî íîâèòå ïèñìà êîèòî ñà ÑÊÎÐÎØÍÈ"
@@ -2512,13 +2512,13 @@ msgid "requires JavaScript to work"
 msgstr "èçèñêâà JavaScript çà äà ðàáîòè"
 
 msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr "Ïîêàæè ïàäàù ïðîçîðåö ïðè íîâî ïèñìî"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà ïàäàù ïðîçîðåö ïðè íîâî ïèñìî"
 
 msgid "Select server file:"
 msgstr "Èçáåðåòå ñúðâúðåí ôàéë:"
 
 msgid "(local media)"
-msgstr "(ëîêàëíà ìåäèÿ)"
+msgstr "(ëîêàëåí ìåäèåí ôàéë)"
 
 msgid "Try"
 msgstr "Îïèòàé"
@@ -2549,11 +2549,11 @@ msgstr "
 
 #, c-format
 msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s Íîâè Ïèñìà"
+msgstr "%s íîâè ïèñìà"
 
 #, c-format
 msgid "%s New Message"
-msgstr "%s Íîâî Ïèñìî"
+msgstr "%s íîâî ïèñìî"
 
 msgid "Test Sound"
 msgstr "Ïðîáà íà çâóêà"
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgid "Base Sent Folder"
 msgstr "Áàçîâà ïàïêà íà èçïðàòåíèòå"
 
 msgid "Report as Spam"
-msgstr "Òîâà å ñïàì"
+msgstr "Òîâà å ÑÏÀÌ"
 
 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
 msgstr "SpamCop - Ñúîáùàâàíå çà ÑÏÀÌ"
@@ -2613,7 +2613,7 @@ msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr "Äåêðèïòèðàé ðå÷íèêà ìè ñúñ ñòàðàòà ìè ïàðîëà:"
 
 msgid "Proceed"
-msgstr "Äàâàé"
+msgstr "Ïðîäúëæåíèå"
 
 msgid "You must make a choice"
 msgstr "Òðÿáâà äà íàïðàâèòå èçáîð"
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgid "Suggestions"
 msgstr "Ïðåäïîëîæåíèÿ:"
 
 msgid "Change to:"
-msgstr "Ïðîìåíè íà:"
+msgstr "Ïðîìåíÿíå íà:"
 
 msgid "Occurs times:"
 msgstr "Áðîé ïîÿâÿâàíèÿ"
@@ -2681,25 +2681,25 @@ msgid "Change ALL occurances of this word"
 msgstr "Ïðîìåíè ÂÑÈ×ÊÈ ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
 
 msgid "Change All"
-msgstr "Ïðîìåíè âñè÷êè"
+msgstr "Ïðîìåíÿíå íà âñè÷êè"
 
 msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ïðåñêî÷è òàçè äóìà"
+msgstr "Ïðåñêà÷àíå íà òàçè äóìà"
 
 msgid "Ignore"
-msgstr "Ïðåñêî÷è"
+msgstr "Ïðåñêà÷àíå"
 
 msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "Ïðåñêî÷è ÂÑÈ×ÊÈ ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
+msgstr "Ïðåñêà÷àíå íà ÂÑÈ×ÊÈ ïîÿâÿâàíèÿ íà òàçè äóìà"
 
 msgid "Ignore All"
-msgstr "Ïðåñêî÷è âñè÷êè"
+msgstr "Ïðåñêà÷àíå íå âñè÷êè"
 
 msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "Äîáàâè òàçè äóìà â ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê"
+msgstr "Äîáàâÿíå íà äóìàòà â ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
 
 msgid "Add to Dic"
-msgstr "Äîáàâè êúì ðå÷íèêà"
+msgstr "Äîáàâÿíå â ðå÷íèêà"
 
 msgid "Close and Commit"
 msgstr "Çàòâàðÿíå è Ïîòâúðæäàâàíå"
@@ -2726,7 +2726,7 @@ msgid "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click \
 msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷èíèê áåøå èçòðèò. Ìîëÿ çàòâîðåòå ïðîçîðåöà è êëèêíåòå áóòîíà \"Ïðîâåðè ïðàâîïèñà\" îòíîâè çà äà çàïî÷íå ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà îòíîâî."
 
 msgid "Close this Window"
-msgstr "Çàòâîðè ïðîçîðåöà"
+msgstr "Çàòâàðÿíå íà ïðîçîðåöà"
 
 msgid "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the &quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
 msgstr "Âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê áåøå ïðå-êðèïòèðàí óñïåøíî. Ñåãà ñå âúðnåòå êúì ìåíþòî &quot;Îïöèè íà SpellChecker&quot; è èçáåðåòå îòíîâî."
@@ -2753,7 +2753,7 @@ msgid "Personal Dictionary"
 msgstr "Ëè÷åí ðå÷íèê"
 
 msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "Íÿìà äóìè âè ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê."
+msgstr "Íÿìà äóìè â ëè÷íèÿ âè ðå÷íèê."
 
 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
 msgstr "Ìîëÿ ïðîâåðåòå âñè÷êè äóìè êîèòî èñêàòå äà èçòðèåòå îò ëè÷íèÿ ñè ðå÷íèê."
@@ -2763,7 +2763,7 @@ msgid "%s dictionary"
 msgstr "ðå÷íèê %s "
 
 msgid "Delete checked words"
-msgstr "Èçòðèé èçáðàíèòå äóìè"
+msgstr "Èçòðèâàíå íà èçáðàíèòå äóìè"
 
 msgid "Edit your Personal Dictionary"
 msgstr "Ðåäàêòèðàíå íà ëè÷íèÿ ðå÷íèê"
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgid "Make this dictionary my default selection:"
 msgstr "Íàïðàâè òîçè ðå÷íèê ìîÿò èçáîð ïî ïîäðàçáèðàíå:"
 
 msgid "Make these changes"
-msgstr "Íàïðàâè òåçè ïðîìåíè3/29/2003"
+msgstr "Íàïðàâè òåçè ïðîìåíè"
 
 msgid "Add International Dictionaries"
 msgstr "Äîáàâÿíå íà ìåæäóíàðîäíè ðå÷íèöè"
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
 msgstr "Êðèïòèðà èëè äåêðèïòèðà âàøèÿò ëè÷åí ðå÷íèê"
 
 msgid "not available"
-msgstr " íå å äîñòúïíî"
+msgstr "íå å äîñòúïíî"
 
 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
 msgstr "Ìåíþ ñ îïöèè íà SquirrelSpell"
@@ -2880,16 +2880,16 @@ msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source
 msgstr "8 åçèêîâè äâîéêè, áåç îãðàíè÷åíèÿ, áëàãîäàðåíèå íà GPLTrans (áåçïëàòíî, îòâîðåí êîä)"
 
 msgid "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will be located."
-msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåøèòå äàëè èñêàòå äà âè ñå ïîêàçâà ïðîçîðåöà çà ïðåâîäà è êúäå äà áúäå ïîçèöèîíèðàíà."
+msgstr "Ùå òðÿáâà äà ðåøèòå äàëè èñêàòå äà âè ñå ïîêàçâà ïðîçîðåöà çà ïðåâîäà è êúäå äà áúäå ïîçèöèîíèðàí."
 
 msgid "Select your translator:"
-msgstr "Èçáåðåòå ñâîÿ ïðåâîäà÷:"
+msgstr "Èçáîð íà ïðåâîäà÷:"
 
 msgid "When reading:"
 msgstr "Ïðè ÷åòåíå:"
 
 msgid "Show translation box"
-msgstr "Ïîêàæè ïðîçîðåöà íà ïðåâîäà"
+msgstr "Ïîêàçâàíå íà ïðîçîðåöà íà ïðåâîäà"
 
 msgid "to the left"
 msgstr "â ëÿâî"
@@ -3013,7 +3013,7 @@ msgid "Latin"
 msgstr "Ëàòèíñêè"
 
 msgid "Delivery error report"
-msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíå íà mail-a"
+msgstr "Ãðåøêà ïðè ïîëó÷àâàíå íà ïèñìîòî"
 
 msgid "Undelivered Message Headers"
 msgstr "Õåäúðè íà íåïðèñòèãíàëîòî ïèñìî"
\ No newline at end of file