X-Git-Url: https://vcs.fsf.org/?p=squirrelmail.git;a=blobdiff_plain;f=locale%2Fpt_BR%2FLC_MESSAGES%2Fsquirrelmail.po;h=d0c6acd52a1a15c54117f0fea62e5814210c723d;hp=3a1e4c64bf64792f8ada374d5f3a23fc88a0b9f4;hb=5729a6c1131f357eb99bfc6a91ced8a69ff585d1;hpb=dcd3d3826e37486ae862a82dc12ad0d8ff28bd74 diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po index 3a1e4c64..d0c6acd5 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/squirrelmail.po @@ -6,773 +6,845 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" -"POT-Creation-Date: 2000-07-21 17:29+0300\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Henrique Moura \n" +"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:52-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n" +"Last-Translator: Henrique MOura \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" -#: ../src/addrbook_popup.php:12 ../src/addrbook_search.php:12 -#: ../src/addressbook.php:12 ../src/right_main.php:14 +#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:37 +msgid "Address Book" +msgstr "Livro de Endereços" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:311 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:312 +msgid "E-mail" +msgstr "E-mail" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:313 +msgid "Info" +msgstr "Informações" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:78 +msgid "Source" +msgstr "Fonte" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:134 squirrelmail/src/right_main.php:20 +#: squirrelmail/src/search.php:6 msgid "You must login first." -msgstr "Voce deve efetuar o login primeiro." +msgstr "Você deve fazer login primeiro." -#: ../src/addrbook_popup.php:16 ../src/addrbook_search.php:16 -#: ../src/addressbook.php:16 ../src/right_main.php:18 ../src/webmail.php:12 +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:139 squirrelmail/src/right_main.php:25 +#: squirrelmail/src/search.php:11 squirrelmail/src/webmail.php:22 msgid "You need a valid user and password to access this page!" -msgstr "Voce necessita de um usuario e senha validos para acessar esta -pagina!" +msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!" -#: ../src/addrbook_popup.php:32 ../src/addrbook_search.php:45 -#: ../src/addressbook.php:103 -msgid "Address Book" -msgstr "Livro de Enderecos" - -#: ../src/addrbook_search.php:63 -msgid "Search results will display here" -msgstr "Os resultados da pesquisa serao apresentados aqui" +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174 +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:258 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210 +msgid "No persons matching your search was found" +msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada." -#: ../src/addrbook_search.php:74 +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135 msgid "Search for" -msgstr "Pesquisar por" +msgstr "Procurar por" -#: ../src/addrbook_search.php:79 +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143 +msgid "in" +msgstr "em" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:196 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:146 +msgid "All address books" +msgstr "Todos os livros de endereços" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:206 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:158 +#: squirrelmail/src/search.php:39 squirrelmail/src/search.php:93 msgid "Search" -msgstr "Pesquisar" +msgstr "Perquisar" + +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:208 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:160 +msgid "List all" +msgstr "Listar todos" -#: ../src/addrbook_search.php:82 +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:211 msgid "Close window" msgstr "Fechar janela" -#: ../src/addrbook_search.php:160 -msgid "Your search failed with the following error(s)" -msgstr "Sua pesquisa falhou devidos aos seguintes erros" - -#: ../src/addrbook_search.php:167 -msgid "No persons matching your search was found" -msgstr "Nao foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada" +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:229 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183 +#, c-format +msgid "Unable to list addresses from %s" +msgstr "Impossível listar endereço para %s" -#: ../src/addrbook_search.php:178 ../src/addressbook.php:323 -msgid "Name" -msgstr "Nome" +#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:251 +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206 +msgid "Your search failed with the following error(s)" +msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)" -#: ../src/addrbook_search.php:178 ../src/addressbook.php:323 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101 +msgid "Use Addresses" +msgstr "Use Endereços" -#: ../src/addrbook_search.php:178 ../src/addressbook.php:323 -msgid "Info" -msgstr "Info" +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125 +msgid "Address Book Search" +msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços" -#: ../src/addrbook_search.php:178 -msgid "Source" -msgstr "Fonte" +#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219 +msgid "Return" +msgstr "Voltar" -#: ../src/addressbook.php:51 ../src/addressbook.php:323 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:46 squirrelmail/src/addressbook.php:310 msgid "Nickname" msgstr "Apelido" -#: ../src/addressbook.php:56 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:51 msgid "Must be unique" -msgstr "Deve ser unico" +msgstr "Deve ser único" -#: ../src/addressbook.php:58 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:53 msgid "E-mail address" -msgstr "Endereco de e-mail" +msgstr "Endereço de e-mail" -#: ../src/addressbook.php:63 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:58 msgid "First name" -msgstr "Nome" +msgstr "Primeiro Nome" -#: ../src/addressbook.php:68 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:63 msgid "Last name" msgstr "Sobrenome" -#: ../src/addressbook.php:73 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:68 msgid "Additional info" -msgstr "Informacao adicional" +msgstr "Informação adicional" -#: ../src/addressbook.php:97 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:87 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." -msgstr "Nenhum livro de enderecos pessoal definido. Contacte o -administrador." +msgstr "Nenhum livro de enderecos pessoal definido. Contacte o administrador." -#: ../src/addressbook.php:201 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:184 msgid "You can only edit one address at the time" -msgstr "Voce deve editar somente um endereco por vez" +msgstr "Voce pode editar somente um endereco por vez" -#: ../src/addressbook.php:213 ../src/addressbook.php:216 -#: ../src/addressbook.php:245 ../src/addressbook.php:248 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:196 squirrelmail/src/addressbook.php:199 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:228 squirrelmail/src/addressbook.php:231 msgid "Update address" -msgstr "Atualizar endereco" +msgstr "Atualizar endereço" -#: ../functions/display_messages.php:95 -../functions/display_messages.php:111 -#: ../functions/imap_general.php:102 ../src/addressbook.php:236 -#: ../src/addressbook.php:286 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:219 squirrelmail/src/addressbook.php:269 msgid "ERROR" msgstr "ERRO" -#: ../src/addressbook.php:262 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:245 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" -#: ../src/addressbook.php:353 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:348 msgid "Edit selected" msgstr "Editar selecionados" -#: ../src/addressbook.php:355 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:350 msgid "Delete selected" msgstr "Apagar selecionados" -#: ../src/addressbook.php:365 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:360 #, c-format msgid "Add to %s" -msgstr "Adicionar em %s" +msgstr "Adicionar a %s" -#: ../src/addressbook.php:368 +#: squirrelmail/src/addressbook.php:363 msgid "Add address" -msgstr "Adiocionar endereco" +msgstr "Adicionar endereço" + +#: squirrelmail/src/compose.php:101 +msgid "Original Message" +msgstr "Mensagem Original" + +#: squirrelmail/src/compose.php:102 squirrelmail/src/download.php:116 +#: squirrelmail/src/options_order.php:50 squirrelmail/src/search.php:78 +#: squirrelmail/src/search.php:79 +msgid "Subject" +msgstr "Assunto" -#: ../src/compose.php:56 ../src/compose.php:92 -msgid "No Message" -msgstr "Sem mensagem" +#: squirrelmail/src/compose.php:103 squirrelmail/src/download.php:117 +#: squirrelmail/src/options_order.php:48 squirrelmail/src/search.php:81 +#: squirrelmail/src/search.php:82 +msgid "From" +msgstr "De" -#: ../src/compose.php:62 -msgid "-------- Original Message ---------\n" -msgstr "-------- Mensagem original --------\n" +#: squirrelmail/src/compose.php:104 squirrelmail/src/download.php:118 +#: squirrelmail/src/search.php:87 squirrelmail/src/search.php:88 +msgid "To" +msgstr "Para" -#: ../src/compose.php:167 ../src/read_body.php:222 +#: squirrelmail/src/compose.php:228 squirrelmail/src/read_body.php:352 msgid "To:" msgstr "Para:" -#: ../src/compose.php:177 +#: squirrelmail/src/compose.php:236 msgid "CC:" msgstr "CC:" -#: ../src/compose.php:187 +#: squirrelmail/src/compose.php:244 msgid "BCC:" -msgstr "Bcc:" - -#: ../src/compose.php:200 -msgid "Lookup recipients in addressbook." -msgstr "Localizar pessoas no Livro de Enderecos" +msgstr "BCC:" -#: ../src/compose.php:206 ../src/read_body.php:198 +#: squirrelmail/src/compose.php:252 squirrelmail/src/read_body.php:322 msgid "Subject:" msgstr "Assunto:" -#: ../src/compose.php:227 ../src/compose.php:240 +#: squirrelmail/src/compose.php:294 squirrelmail/src/compose.php:340 msgid "Send" msgstr "Enviar" -#: ../src/compose.php:246 +#: squirrelmail/src/compose.php:300 msgid "Attach:" -msgstr "Anexos:" +msgstr "Anexar:" -#: ../src/compose.php:252 +#: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/options_order.php:133 msgid "Add" msgstr "Adicionar" -#: ../src/compose.php:265 +#: squirrelmail/src/compose.php:318 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Apagar os anexos selecionados" -#: ../src/compose.php:289 -msgid "You have not entered a message body." -msgstr "Voce nao entrou com o corpo da mensagem" +#: squirrelmail/src/compose.php:333 squirrelmail/src/compose.php:335 +#: squirrelmail/src/compose.php:338 +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" -#: ../src/compose.php:293 +#: squirrelmail/src/compose.php:363 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." -msgstr "Voce nao preenche o campo \"Para:\"." - -#: ../src/compose.php:297 -msgid "You have not entered a subject." -msgstr "Voce nao entrou com o assunto." +msgstr "Voce nao preencheu o campo \"Para:\"." -#: ../src/compose.php:327 +#: squirrelmail/src/compose.php:409 squirrelmail/src/compose.php:443 msgid "Could not move/copy file. File not attached" -msgstr "Nao posso mover/copiar arquivo. Arquivo nao esta anexado." +msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado." + +#: squirrelmail/src/download.php:35 +msgid "Viewing a text attachment" +msgstr "Visualizando texto anexado" -#: ../src/download.php:25 -msgid "Viewing a plain text attachment" -msgstr "Visualizando um anexo em texto livre" +#: squirrelmail/src/download.php:38 squirrelmail/src/download.php:40 +#: squirrelmail/src/read_body.php:48 +msgid "View message" +msgstr "Ver mensagem" -#: ../functions/mime.php:163 ../src/download.php:30 +#: squirrelmail/src/download.php:45 msgid "Download this as a file" -msgstr "Efetuar o download deste arquivo" +msgstr "Fazer o download deste arquivo" + +#: squirrelmail/src/download.php:119 squirrelmail/src/options_order.php:49 +msgid "Date" +msgstr "Data" -#: ../functions/page_header.php:61 ../src/folders.php:23 -#: ../src/left_main.php:95 +#: squirrelmail/src/folders.php:35 squirrelmail/src/left_main.php:126 msgid "Folders" msgstr "Pastas" -#: ../src/folders.php:40 -msgid "Mailboxes Created Successfully!" -msgstr "Caixas postais criados com sucesso!" +#: squirrelmail/src/folders.php:43 +msgid "Subscribed successfully!" +msgstr "Subscrito com sucesso!" -#: ../src/folders.php:42 ../src/folders_create.php:55 -#: ../src/folders_delete.php:86 ../src/folders_rename_do.php:54 -#: ../src/folders_subscribe.php:40 ../src/options_submit.php:62 -msgid "Click here" -msgstr "Clique aqui" +#: squirrelmail/src/folders.php:45 +msgid "Unsubscribed successfully!" +msgstr "Não está mais subscrito!" -#: ../src/folders.php:44 ../src/folders_create.php:57 -#: ../src/folders_delete.php:88 ../src/folders_rename_do.php:56 -#: ../src/folders_subscribe.php:42 ../src/options_submit.php:64 -msgid "to continue." -msgstr "para continuar" +#: squirrelmail/src/folders.php:47 +msgid "Deleted folder successfully!" +msgstr "Pasta apagada com sucesso!" + +#: squirrelmail/src/folders.php:49 +msgid "Created folder successfully!" +msgstr "Pasta criada com sucesso!" + +#: squirrelmail/src/folders.php:51 +msgid "Renamed successfully!" +msgstr "Renomeado com sucesso!" + +#: squirrelmail/src/folders.php:61 +msgid "Folders created successfully!" +msgstr "Pastas criadas com sucesso!" + +#: squirrelmail/src/folders.php:64 squirrelmail/src/left_main.php:129 +msgid "refresh folder list" +msgstr "Atualizar lista de pastas" -#: ../src/folders.php:56 +#: squirrelmail/src/folders.php:77 msgid "Special Folder Options" -msgstr "Opcoes especiais para pastas" +msgstr "Opções especias de pastas" -#: ../src/folders.php:59 +#: squirrelmail/src/folders.php:80 msgid "" "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to " -"create the special folders listed below. Just click the check box and hit -" +"create the special folders listed below. Just click the check box and hit " "the create button." -msgstr "" -"para que o SquirrelMail possa fornecer todo o conjunto de opcoes, voce -precisara " +msgstr "Para que o SquirrelMail forneça todo o conjunto de opções, você precisará " "criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione " -"o botao [Criar]" +"o botão [Criar]" -#: ../src/folders.php:62 +#: squirrelmail/src/folders.php:83 msgid "Create Sent" msgstr "Criar Enviadas" -#: ../src/folders.php:65 +#: squirrelmail/src/folders.php:86 msgid "Create Trash" msgstr "Criar Lixeira" -#: ../src/folders.php:75 +#: squirrelmail/src/folders.php:88 squirrelmail/src/folders.php:205 +msgid "Create" +msgstr "Criar" + +#: squirrelmail/src/folders.php:96 msgid "Delete Folder" -msgstr "Apagar pasta" +msgstr "Apagar Pasta" -#: ../functions/mailbox_display.php:205 ../src/folders.php:105 -#: ../src/read_body.php:157 +#: squirrelmail/src/folders.php:137 squirrelmail/src/options_highlight.php:73 +#: squirrelmail/src/read_body.php:278 msgid "Delete" msgstr "Apagar" -#: ../src/folders.php:109 ../src/folders.php:190 ../src/folders.php:219 -#: ../src/folders.php:254 -msgid "No mailboxes found" -msgstr "Caixa postal nao encontrada" +#: squirrelmail/src/folders.php:141 squirrelmail/src/folders.php:237 +msgid "No folders found" +msgstr "Não encontrou pastas" -#: ../src/folders.php:115 +#: squirrelmail/src/folders.php:148 msgid "Create Folder" -msgstr "Criar pasta" +msgstr "Criar Pasta" -#: ../src/folders.php:120 +#: squirrelmail/src/folders.php:153 msgid "as a subfolder of" -msgstr "com uma subpasta de" +msgstr "como subpasta de" -#: ../src/folders.php:158 +#: squirrelmail/src/folders.php:202 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Permitir que esta pasta contenha subpastas" -#: ../src/folders.php:166 +#: squirrelmail/src/folders.php:212 msgid "Rename a Folder" -msgstr "Renomear uma pasta" +msgstr "Renomear uma Pasta" -#: ../src/folders.php:186 +#: squirrelmail/src/folders.php:233 msgid "Rename" msgstr "Renomear" -#: ../src/folders.php:196 -msgid "Unsubscribe/Subscribe" -msgstr "Inscrever/Desinscrever" - -#: ../src/folders.php:215 +#: squirrelmail/src/folders.php:246 squirrelmail/src/folders.php:265 msgid "Unsubscribe" -msgstr "Desinscrever" +msgstr "Cancelar subscrição" -#: ../src/folders.php:250 +#: squirrelmail/src/folders.php:246 squirrelmail/src/folders.php:308 msgid "Subscribe" -msgstr "Inscrever" - -#: ../src/folders_create.php:23 -msgid "Illegal folder name. Please select a different name." -msgstr "Nome de pasta ilegar. Por favor selecione um nome diferente." - -#: ../src/folders_create.php:23 -msgid "Click here to go back" -msgstr "Clique aqui para retornar" - -#: ../src/folders_create.php:51 -msgid "Folder Created!" -msgstr "Pasta criada!" - -#: ../src/folders_create.php:53 -msgid "The folder has been successfully created." -msgstr "A pasta foi criada com sucesso." +msgstr "Subscrever" -#: ../src/folders_delete.php:82 -msgid "Folder Deleted!" -msgstr "Pasta apagada!" +#: squirrelmail/src/folders.php:269 +msgid "No folders were found to unsubscribe from!" +msgstr "Não foram encontradas pastas para subscrever!" -#: ../src/folders_delete.php:84 -msgid "The folder has been successfully deleted." -msgstr "A pasta foi apagada com sucesso." +#: squirrelmail/src/folders.php:311 +msgid "No folders were found to subscribe to!" +msgstr "Não foi encontrada uma pasta para subscrever!" -#: ../src/folders_rename_do.php:50 -msgid "Folder Renamed!" -msgstr "Pasta renomeada!" +#: squirrelmail/src/folders_create.php:33 +msgid "Illegal folder name. Please select a different name." +msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente." -#: ../src/folders_rename_do.php:52 -msgid "The folder has been successfully renamed." -msgstr "A pasta foi renomeada com sucesso." +#: squirrelmail/src/folders_create.php:33 +msgid "Click here to go back" +msgstr "Clique aqui para voltar" -#: ../src/folders_rename_getname.php:37 +#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46 msgid "Rename a folder" msgstr "Renomear uma pasta" -#: ../src/folders_rename_getname.php:41 +#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50 msgid "New name:" msgstr "Novo nome:" -#: ../src/folders_rename_getname.php:47 ../src/options.php:393 +#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:56 +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:187 msgid "Submit" msgstr "Executar" -#: ../src/folders_subscribe.php:31 -msgid "Subscribed Successfully!" -msgstr "Inscricao com sucesso!" +#: squirrelmail/src/help.php:92 +msgid "Help" +msgstr "Ajuda" -#: ../src/folders_subscribe.php:33 -msgid "You have been successfully subscribed." -msgstr "Voce foi inscrito com sucesso." +#: squirrelmail/src/help.php:126 +#, c-format +msgid "" +"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " +"instead." +msgstr "O help não foi traduzido para %s. Será apresentado em Inglês." -#: ../src/folders_subscribe.php:35 -msgid "Unsubscribed Successfully!" -msgstr "Desinscricao com sucesso!" +#: squirrelmail/src/help.php:132 +msgid "Some or all of the help documents are not present!" +msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!" -#: ../src/folders_subscribe.php:37 -msgid "You have been successfully unsubscribed." -msgstr "Voce teve sua inscricao removida com sucesso." +#: squirrelmail/src/help.php:156 squirrelmail/src/help.php:175 +msgid "Table of Contents" +msgstr "Índice" -#: ../src/left_main.php:71 -msgid "purge" -msgstr "Limpar" +#: squirrelmail/src/help.php:173 squirrelmail/src/help.php:174 +#: squirrelmail/src/read_body.php:291 squirrelmail/src/read_body.php:293 +msgid "Previous" +msgstr "Anterior" -#: ../src/left_main.php:98 -msgid "refresh folder list" -msgstr "atualizar a lista de pasta" +#: squirrelmail/src/help.php:176 squirrelmail/src/help.php:177 +#: squirrelmail/src/read_body.php:295 squirrelmail/src/read_body.php:297 +msgid "Next" +msgstr "Seguinte" + +#: squirrelmail/src/help.php:196 +msgid "Top" +msgstr "Início" -#: ../src/load_prefs.php:18 -msgid "Theme: " -msgstr "Tema:" +#: squirrelmail/src/left_main.php:106 +msgid "purge" +msgstr "apagar" -#: ../src/load_prefs.php:20 -msgid " was not found." -msgstr " nao foi encontrado." +#: squirrelmail/src/login.php:41 squirrelmail/src/login.php:83 +msgid "Login" +msgstr "Login" -#: ../src/load_prefs.php:22 -msgid "Exiting abnormally" -msgstr "Saida anormal" +#: squirrelmail/src/login.php:52 +#, c-format +msgid "SquirrelMail version %s" +msgstr "SquirrelMail versão %s" -#: ../src/login.php:37 -msgid "SquirrelMail Login" -msgstr "Login SquirrelMail" +#: squirrelmail/src/login.php:54 +msgid "By the SquirrelMail Development Team" +msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail" -#: ../src/login.php:44 -msgid "SquirrelMail version $version
By the SquirrelMail Development -Team" -msgstr "SquirrelMail versao $versiona
Pela equipe de desenvolvimento do -SquirrelMail" +#: squirrelmail/src/login.php:60 +#, c-format +msgid "%s Login" +msgstr "Login %s" -#: ../src/login.php:56 +#: squirrelmail/src/login.php:68 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: ../src/login.php:62 +#: squirrelmail/src/login.php:74 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: ../src/login.php:71 -msgid "Login" -msgstr "Login" - -#: ../src/move_messages.php:74 ../src/move_messages.php:106 +#: squirrelmail/src/move_messages.php:85 +#: squirrelmail/src/move_messages.php:114 +#: squirrelmail/src/move_messages.php:143 msgid "No messages were selected." msgstr "Nenhuma mensagem selecionada." -#: ../functions/page_header.php:62 ../src/options.php:37 +#: squirrelmail/src/options.php:45 squirrelmail/src/options_display.php:37 +#: squirrelmail/src/options_folder.php:40 +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 +#: squirrelmail/src/options_order.php:41 +#: squirrelmail/src/options_personal.php:41 msgid "Options" -msgstr "Opcoes" +msgstr "Opções" -#: ../src/options.php:46 -msgid "Full Name:" -msgstr "Nome completo:" +#: squirrelmail/src/options.php:59 +msgid "Successfully saved personal information!" +msgstr "Informações pessoais gravadas com sucesso!" -#: ../src/options.php:55 -msgid "E-mail address:" -msgstr "Endereco de e-mail:" +#: squirrelmail/src/options.php:75 +msgid "Successfully saved display preferences!" +msgstr "Preferências de apresentação gravadas com sucesso!" -#: ../src/options.php:64 -msgid "Reply-to:" -msgstr "Responder para:" +#: squirrelmail/src/options.php:76 +msgid "Refresh Page" +msgstr "Atualizar página" -#: ../src/options.php:74 -msgid "Folder path:" -msgstr "Caminho da pasta:" +#: squirrelmail/src/options.php:97 +msgid "Successfully saved folder preferences!" +msgstr "Preferências de pasta gravadas com sucesso!" -#: ../src/options.php:87 -msgid "Theme:" -msgstr "Tema:" +#: squirrelmail/src/options.php:98 +msgid "Refresh Folder List" +msgstr "Atualizar lista de pastas" -#: ../src/options.php:104 -msgid "Language:" -msgstr "Lingua:" +#: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options_personal.php:41 +msgid "Personal Information" +msgstr "Informações Pessoais" -#: ../src/options.php:126 -msgid "Trash Folder:" -msgstr "Lixeira:" +#: squirrelmail/src/options.php:117 +msgid "" +"This contains personal information about yourself such as your name, your " +"email address, etc." +msgstr "Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de " +"email, etc" -#: ../src/options.php:130 -msgid "Don't use Trash" -msgstr "Nao use a Lixeira" +#: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options_highlight.php:62 +msgid "Message Highlighting" +msgstr "Destacando mensagem" -#: ../src/options.php:132 -msgid "Do not use Trash" -msgstr "Nao use a Lixeira" +#: squirrelmail/src/options.php:129 +msgid "" +"Based upon given criteria, incoming messages can have different background " +"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " +"messages are from, especially for mailing lists." +msgstr "Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter fundos diferentes " +"na lista de mensagens. Isto facilita distinguir quem está " +"enviando as mensagens, especialmente em mailing lists." + +#: squirrelmail/src/options.php:136 squirrelmail/src/options_order.php:41 +msgid "Index Order" +msgstr "Ordem de indexação" + +#: squirrelmail/src/options.php:141 +msgid "" +"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the " +"headers in any order you want." +msgstr "A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter " +"os cabeçalhos em qualquer ordem que você queira." -#: ../src/options.php:154 -msgid "Sent Folder:" -msgstr "Pasta de enviadas:" +#: squirrelmail/src/options.php:150 squirrelmail/src/options_display.php:37 +msgid "Display Preferences" +msgstr "Preferências de Apresentação" -#: ../src/options.php:158 -msgid "Don't use Sent" -msgstr "Nao use Enviadas" +#: squirrelmail/src/options.php:155 +msgid "" +"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " +"you, such as the colors, the language, and other settings." +msgstr "Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para " +"você, como as cores, linguagem e outras características." -#: ../src/options.php:160 -msgid "Do not use Sent" -msgstr "Nao use Enviadas" +#: squirrelmail/src/options.php:162 squirrelmail/src/options_folder.php:40 +msgid "Folder Preferences" +msgstr "Preferências de Pastas" -#: ../src/options.php:187 -msgid "Number of Messages to Index:" -msgstr "Numero de mensagem para indexar:" +#: squirrelmail/src/options.php:167 +msgid "" +"These settings change the way your folders are displayed and manipulated." +msgstr "Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas." -#: ../src/options.php:200 -msgid "Wrap incoming text at:" -msgstr "Quebrar texto em:" +#: squirrelmail/src/options_display.php:43 +msgid "Theme" +msgstr "Tema" -#: ../src/options.php:213 -msgid "Size of editor window (in characters):" -msgstr "Tamanho da janela do editor (em caracteres):" +#: squirrelmail/src/options_display.php:58 +msgid "Language" +msgstr "Língua" -#: ../src/options.php:226 -msgid "Width of left folder list:" -msgstr "Largura da Lista da pastas a esquerda:" +#: squirrelmail/src/options_display.php:76 +msgid "Use Javascript or HTML addressbook?" +msgstr "Usar Livro de Endereços com Javascript ou HTML?" -#: ../src/options.php:283 -msgid "Time between auto refresh of folder list:" -msgstr "Tempo para auto atualizacao da lista de pastas:" +#: squirrelmail/src/options_display.php:78 +#: squirrelmail/src/options_display.php:81 +msgid "JavaScript" +msgstr "JavaScript" -#: ../src/options.php:378 -msgid "Use a signature?" -msgstr "Usar assinatura?" +#: squirrelmail/src/options_display.php:79 +#: squirrelmail/src/options_display.php:82 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" -#: ../src/options_submit.php:58 -msgid "Options Saved!" -msgstr "Opcoes gravadas!" +#: squirrelmail/src/options_display.php:88 +msgid "Number of Messages to Index" +msgstr "Número de mensagens a indexar" -#: ../src/options_submit.php:60 -msgid "Your options have been saved." -msgstr "Suas opcoes foram gravadas." +#: squirrelmail/src/options_display.php:99 +msgid "Wrap incoming text at" +msgstr "Quebrar texto recebido em" -#: ../src/read_body.php:90 -msgid "more" -msgstr "mais" +#: squirrelmail/src/options_display.php:110 +msgid "Size of editor window" +msgstr "Tamanho da janela de edição" -#: ../src/read_body.php:91 -msgid "less" -msgstr "menos" +#: squirrelmail/src/options_display.php:148 +msgid "Width of folder list" +msgstr "Largura da lista de pastas" -#: ../src/read_body.php:154 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de mensagens" +#: squirrelmail/src/options_display.php:202 +msgid "Auto refresh folder list" +msgstr "Autoatualizar lista de pastas" -#: ../functions/mailbox_display.php:171 ../functions/mailbox_display.php:175 -#: ../functions/mailbox_display.php:286 ../functions/mailbox_display.php:290 -#: ../src/read_body.php:168 ../src/read_body.php:170 -msgid "Previous" -msgstr "Anterior" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:48 +msgid "Folder Path" +msgstr "Caminho da pasta" -#: ../functions/mailbox_display.php:172 ../functions/mailbox_display.php:180 -#: ../functions/mailbox_display.php:287 ../functions/mailbox_display.php:291 -#: ../functions/mailbox_display.php:295 ../src/read_body.php:172 -#: ../src/read_body.php:174 -msgid "Next" -msgstr "Proxima" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:61 +msgid "Trash Folder:" +msgstr "Lixeira:" -#: ../src/read_body.php:180 -msgid "Forward" -msgstr "Encaminhar" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:65 +msgid "Don't use Trash" +msgstr "Não use Lixeira" -#: ../src/read_body.php:183 -msgid "Reply" -msgstr "Responder" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:67 +msgid "Do not use Trash" +msgstr "Não use Lixeira" -#: ../src/read_body.php:186 -msgid "Reply All" -msgstr "Responder todas" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:89 +msgid "Sent Folder:" +msgstr "Pasta de Enviadas:" -#: ../src/read_body.php:206 -msgid "From:" -msgstr "De:" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:93 +msgid "Don't use Sent" +msgstr "Não utilize Enviar" -#: ../src/read_body.php:214 -msgid "Date:" -msgstr "Data:" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:95 +msgid "Do not use Sent" +msgstr "Não use Enviar" -#: ../functions/page_header.php:52 ../src/signout.php:42 -msgid "Sign Out" -msgstr "Sair do sistema" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:117 +msgid "Unseen message notification" +msgstr "Notificação de mensagens não lidas" -#: ../src/signout.php:49 -msgid "You have been successfully signed out." -msgstr "Voce foi desligado do sistema com sucesso." - -#: ../src/signout.php:51 -msgid "Click here to " -msgstr "Clique aqui para " - -#: ../src/signout.php:53 -msgid "log back in." -msgstr "logar novamente." - -#: ../functions/abook_local_file.php:32 ../functions/addressbook.php:72 -msgid "Personal address book" -msgstr "Livro de Enderecos Pessoal" - -#: ../functions/abook_local_file.php:40 -msgid "Not a file name" -msgstr "Nao e um nome de arquivo" - -#: ../functions/abook_local_file.php:74 -msgid "No such file or directory" -msgstr "Nao existe tal diretorio ou arquivo" - -#: ../functions/abook_local_file.php:94 -../functions/abook_local_file.php:130 -msgid "Open failed" -msgstr "Falhou a abertura" - -#: ../functions/abook_local_file.php:226 -../functions/abook_local_file.php:246 -#: ../functions/abook_local_file.php:269 -../functions/abook_local_file.php:299 -#: ../functions/addressbook.php:251 ../functions/addressbook.php:282 -msgid "Addressbook is read-only" -msgstr "Livro de Enderecos e somente para leitura" - -#: ../functions/abook_local_file.php:231 -#, c-format -msgid "User '%s' already exist" -msgstr "Usuario '%s' ja existe" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:120 +msgid "No notification" +msgstr "Sem notificação" -#: ../functions/abook_local_file.php:250 -../functions/abook_local_file.php:274 -#: ../functions/abook_local_file.php:310 -msgid "Could not lock datafile" -msgstr "Nao consegui travar o arquivo de dados" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:121 +msgid "Only INBOX" +msgstr "Somente ENTRADA" -#: ../functions/abook_local_file.php:262 -msgid "Write to addressbook failed" -msgstr "Escrita no Livro de Enderecos falhou" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:122 +msgid "All Folders" +msgstr "Todas as Pastas" -#: ../functions/abook_local_file.php:304 -#, c-format -msgid "User '%s' does not exist" -msgstr "Usuario '%s' nao existe" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:129 +msgid "Unseen message notification type" +msgstr "Tipo de notificação de mensagens não lidas" -#: ../functions/addressbook.php:29 -#, c-format -msgid "Error opening file %s" -msgstr "Erro abrinfo arquivo %s" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:132 +msgid "Only unseen" +msgstr "Somente não lidas" -#: ../functions/addressbook.php:43 -#, c-format -msgid "Error initializing LDAP server %s:" -msgstr "Erro inicializando servidor LDAP %s:" +#: squirrelmail/src/options_folder.php:133 +msgid "Unseen and Total" +msgstr "Não lidas e Total" -#: ../functions/addressbook.php:228 ../functions/addressbook.php:309 -msgid "Invalid input data" -msgstr "Dados de entrada invalidos" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 +msgid "New" +msgstr "Novo" -#: ../functions/addressbook.php:233 ../functions/addressbook.php:314 -msgid "Name is missing" -msgstr "Falta o nome" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67 +msgid "Done" +msgstr "Feito" -#: ../functions/addressbook.php:237 ../functions/addressbook.php:318 -msgid "E-mail address is missing" -msgstr "Falta o endereco de email" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:73 +msgid "Edit" +msgstr "Editar" -#: ../functions/addressbook.php:245 -msgid "Nickname contain illegal characters" -msgstr "Apelido contem caracteres ilegais" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:86 +msgid "No highlighting is defined" +msgstr "Nenhum destaque foi definido" -#: ../functions/addressbook.php:327 -msgid "Addressbook $bnum is read-only" -msgstr "Livro de Enderecos $bnum e somente para leitura" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:124 +msgid "Identifying name" +msgstr "Identificando nome" -#: ../functions/display_messages.php:19 ../functions/imap_general.php:110 -msgid "Unknown user or password incorrect." -msgstr "Usuario ou senha incorretos" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:137 +msgid "Color" +msgstr "Cor" -#: ../functions/display_messages.php:19 ../functions/imap_general.php:111 -msgid "Click here to try again" -msgstr "Clique aqui para tentar novamente" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:141 +msgid "Dark Blue" +msgstr "Azul escuro" -#: ../functions/display_messages.php:31 -msgid "Welcome to $org_name's WebMail system" -msgstr "Bem vindo ao sistema de webmail de $org_name" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:142 +msgid "Dark Green" +msgstr "Verde escuro" -#: ../functions/display_messages.php:40 -msgid "Running SquirrelMail version $version (c) 1999-2000." -msgstr "SquirrelMail versao $version (c) 1999-2000" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:143 +msgid "Dark Yellow" +msgstr "Amarelo escuro" -#: ../functions/display_messages.php:59 -msgid "Messages Deleted" -msgstr "Mensagem apagada" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:144 +msgid "Dark Cyan" +msgstr "Cyan escuro" -#: ../functions/display_messages.php:61 -msgid "The selected messages were deleted successfully." -msgstr "As mensagens selecionadas foram apagadas com sucesso." +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:145 +msgid "Dark Magenta" +msgstr "Magenta escuro" -#: ../functions/display_messages.php:64 ../functions/display_messages.php:82 -#: ../functions/display_messages.php:100 -msgid "Click here to return to " -msgstr "Clique aqui para retorna a " +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:146 +msgid "Light Blue" +msgstr "Azul claro" -#: ../functions/display_messages.php:77 -msgid "Messages Moved" -msgstr "Mensagens movidas" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:147 +msgid "Light Green" +msgstr "Verde claro" -#: ../functions/display_messages.php:79 -msgid "The selected messages were moved successfully." -msgstr "As mensagens selecionadas foram movidas com sucesso." +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:148 +msgid "Light Yellow" +msgstr "Amarelo claro" -#: ../functions/imap_general.php:43 -msgid "ERROR : Could not complete request." -msgstr "ERRO: Nao pude completar a requisicao." +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:149 +msgid "Light Cyan" +msgstr "Cyan claro" -#: ../functions/imap_general.php:45 -msgid "Reason Given: " -msgstr "Razao:" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:150 +msgid "Light Magenta" +msgstr "Magenta claro" -#: ../functions/imap_general.php:50 -msgid "ERROR : Bad or malformed request." -msgstr "ERRO: Requisicao errada ou mal formada." +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:151 +msgid "Dark Gray" +msgstr "Cinza escuro" -#: ../functions/imap_general.php:52 -msgid "Server responded: " -msgstr "Servidor respondeu: " +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:152 +msgid "Medium Gray" +msgstr "Cinza médio" -#: ../functions/imap_messages.php:47 ../functions/imap_messages.php:66 -#: ../functions/imap_messages.php:245 ../functions/imap_messages.php:280 -msgid "(no subject)" -msgstr "(sem assunto)" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:153 +msgid "Light Gray" +msgstr "Cinza claro" -#: ../functions/imap_messages.php:48 -msgid "Unknown Sender" -msgstr "Rementente desconhecido" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:154 +msgid "White" +msgstr "Branco" -#: ../functions/imap_messages.php:283 -msgid "(unknown sender)" -msgstr "(remetente desconhecido)" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:156 +msgid "Other:" +msgstr "Outro:" -#: ../functions/mailbox_display.php:161 -msgid "Viewing messages " -msgstr "Visualizando mensagens" +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:158 +msgid "Ex: 63aa7f" +msgstr "Ex: 63aa7f" -#: ../functions/mailbox_display.php:161 -msgid " to " -msgstr " a " +#: squirrelmail/src/options_highlight.php:164 +msgid "Match" +msgstr "Encontrado" -#: ../functions/mailbox_display.php:165 -msgid "Viewing message " -msgstr "Visualizar mensagem " +#: squirrelmail/src/options_order.php:47 +msgid "Checkbox" +msgstr "Checkbox" -#: ../functions/mailbox_display.php:165 -msgid "total" -msgstr "total" +#: squirrelmail/src/options_order.php:51 +msgid "Flags" +msgstr "Bandeiras" -#: ../functions/mailbox_display.php:191 -msgid "Move selected to:" -msgstr "Mover selecionadas para:" +#: squirrelmail/src/options_order.php:52 +msgid "Size" +msgstr "Tamanho" -#: ../functions/mailbox_display.php:201 -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#: squirrelmail/src/options_order.php:90 +msgid "" +"The index order is the order that the columns are arranged in the message " +"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " +"fit your needs." +msgstr "A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da mensagem. " +"você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua necessidade." -#: ../functions/mailbox_display.php:205 -msgid "checked messages" -msgstr "mensagens marcadas" +#: squirrelmail/src/options_order.php:100 +msgid "up" +msgstr "para cima" -#: ../functions/mailbox_display.php:218 -msgid "To" -msgstr "Para" +#: squirrelmail/src/options_order.php:102 +msgid "down" +msgstr "para baixo" -#: ../functions/mailbox_display.php:220 -msgid "From" -msgstr "De" +#: squirrelmail/src/options_order.php:107 +msgid "remove" +msgstr "remover" -#: ../functions/mailbox_display.php:229 -msgid "Date" -msgstr "Data" +#: squirrelmail/src/options_order.php:137 +msgid "Return to options page" +msgstr "Voltar para página de opções" -#: ../functions/mailbox_display.php:238 -msgid "Subject" -msgstr "Assunto" +#: squirrelmail/src/options_personal.php:47 +msgid "Full Name" +msgstr "Nome completo" -#: ../functions/mailbox_display.php:252 -msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" -msgstr "ESTA PASTA ESTA VAZIA" +#: squirrelmail/src/options_personal.php:53 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "E-Mail" -#: ../functions/page_header.php:54 -msgid "Current Folder: " -msgstr "Pasta corrente:" +#: squirrelmail/src/options_personal.php:59 +msgid "Reply To" +msgstr "Responder a" -#: ../functions/page_header.php:59 -msgid "Compose" -msgstr "Escrever" +#: squirrelmail/src/options_personal.php:65 +msgid "Signature" +msgstr "Assinatura" -#: ../functions/page_header.php:60 -msgid "Addresses" -msgstr "Enderecos" +#: squirrelmail/src/options_personal.php:69 +msgid "Use a signature" +msgstr "Usar assinatura" -#: ../functions/prefs.php:14 -msgid "Preference file " -msgstr "Arquivo de preferencia" +#: squirrelmail/src/options_personal.php:72 +msgid "Use a signature?" +msgstr "Usar assinatura?" -#: ../functions/prefs.php:14 -msgid " not found. Exiting abnormally" -msgstr " nao encontrado. Saida anormal." +#: squirrelmail/src/read_body.php:41 +msgid "Viewing full header" +msgstr "Vendo cabeçalho completo" -#: ../functions/prefs.php:37 -msgid "Preference file, " -msgstr "Arquivo de preferencia, " +#: squirrelmail/src/read_body.php:181 +msgid "more" +msgstr "mais" -#: ../functions/prefs.php:37 -msgid "" -", does not exist. Log out, and log back in to create a default preference -" -"file. " -msgstr "" -"nao existe. Execute um log out e faca o login para criar o arquivo de -preferencias padrao " +#: squirrelmail/src/read_body.php:182 +msgid "less" +msgstr "menos" -#: ../functions/prefs.php:80 -msgid "Error opening " -msgstr "Erro abrindo " +#: squirrelmail/src/read_body.php:271 +msgid "Message List" +msgstr "Lista de Mensagens" -#: ../functions/prefs.php:108 -msgid "Signature file not found." -msgstr "Arquivo de assinatura nao encontrado." +#: squirrelmail/src/read_body.php:304 +msgid "Forward" +msgstr "Encaminhar" + +#: squirrelmail/src/read_body.php:307 +msgid "Reply" +msgstr "Responder" + +#: squirrelmail/src/read_body.php:310 +msgid "Reply All" +msgstr "Responder Todas" + +#: squirrelmail/src/read_body.php:328 squirrelmail/src/read_body.php:330 +msgid "View full header" +msgstr "Ver cabeçalho completo" + +#: squirrelmail/src/read_body.php:336 +msgid "From:" +msgstr "De:" + +#: squirrelmail/src/read_body.php:344 +msgid "Date:" +msgstr "Data:" + +#: squirrelmail/src/search.php:72 squirrelmail/src/search.php:73 +msgid "Body" +msgstr "Corpo" + +#: squirrelmail/src/search.php:75 squirrelmail/src/search.php:76 +msgid "Everywhere" +msgstr "Todo lugar" + +#: squirrelmail/src/search.php:84 squirrelmail/src/search.php:85 +msgid "Cc" +msgstr "CC" + +#: squirrelmail/src/signout.php:48 +msgid "Sign Out" +msgstr "Desconectar" + +#: squirrelmail/src/signout.php:55 +msgid "You have been successfully signed out." +msgstr "Você desligou do sistema com sucesso." +#: squirrelmail/src/signout.php:58 +msgid "Click here to log back in." +msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon." +)