# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-05-08 18:31+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-24 23:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
msgid "Address Book"
msgstr ""
msgid "Source"
msgstr ""
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+msgid "Cc"
+msgstr ""
+
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
msgid "No persons matching your search were found"
msgstr ""
msgid "All"
msgstr ""
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-msgid "Cc"
-msgstr ""
-
-msgid "Bcc"
-msgstr ""
-
msgid "Use Addresses"
msgstr ""
msgid "Return"
msgstr ""
-msgid "Nickname"
-msgstr ""
-
-msgid "Must be unique"
-msgstr ""
-
-msgid "E-mail address"
-msgstr ""
-
-msgid "Last name"
-msgstr ""
-
-msgid "First name"
-msgstr ""
-
-msgid "Additional info"
-msgstr ""
-
-msgid "Add to:"
-msgstr ""
-
msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
msgstr ""
msgid "Delete selected"
msgstr ""
+msgid "Nickname"
+msgstr ""
+
msgid "sort by nickname"
msgstr ""
msgid "From:"
msgstr ""
-msgid "To:"
-msgstr ""
-
-msgid "CC:"
-msgstr ""
-
-msgid "BCC:"
-msgstr ""
-
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
msgid "Send"
msgstr ""
msgid "Download this as a file"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "INBOX"
msgstr ""
-msgid "purge"
+msgid "Purge"
msgstr ""
msgid "Last Refresh"
msgstr ""
+msgid "Check mail"
+msgstr ""
+
msgid "Save folder tree"
msgstr ""
+msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
+msgstr ""
+
+msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
+msgstr ""
+
+msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
+msgstr ""
+
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr ""
+
msgid "Login"
msgstr ""
msgid "Password:"
msgstr ""
-msgid "No messages were selected."
-msgstr ""
-
msgid "Personal Information"
msgstr ""
msgid "Options"
msgstr ""
+msgid "Error(s) happened while saving your options"
+msgstr ""
+
+msgid "Some of your preference changes are not applied."
+msgstr ""
+
msgid "Successfully Saved Options"
msgstr ""
msgid "Message not printable"
msgstr ""
-msgid "CC"
+msgid "Invalid URL"
msgstr ""
msgid "Printer Friendly"
msgid "Your message"
msgstr ""
-msgid "Sent:"
+msgid "Sent"
msgstr ""
#, c-format
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr ""
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr ""
+
msgid "All Folders"
msgstr ""
msgid "(Spurious argument)"
msgstr ""
-msgid "-"
+msgid "Fold"
msgstr ""
-msgid "+"
-msgstr ""
-
-msgid "Hide"
-msgstr ""
-
-msgid "Show"
+msgid "Unfold"
msgstr ""
msgid "edit"
msgid "No Messages Found"
msgstr ""
+msgid "Signout"
+msgstr ""
+
msgid "Sign Out"
msgstr ""
msgid "Viewing a Business Card"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid ""
+"vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
+"correctly."
+msgstr ""
+
msgid "Title"
msgstr ""
msgid "Add to Addressbook"
msgstr ""
+msgid "E-mail address"
+msgstr ""
+
+msgid "Additional info"
+msgstr ""
+
msgid "Title & Org. / Dept."
msgstr ""
msgid "Folder List"
msgstr ""
+msgid ""
+"Could not include PEAR database functions required for the database backend."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
+msgstr ""
+
msgid "Personal address book"
msgstr ""
msgid "Error initializing LDAP server %s:"
msgstr ""
+msgid "Must be unique"
+msgstr ""
+
+msgid "Last name"
+msgstr ""
+
+msgid "First name"
+msgstr ""
+
+msgid "Add to:"
+msgstr ""
+
+msgid "Click here to change the sorting of the address list"
+msgstr ""
+
msgid "Invalid input data"
msgstr ""
msgid "Nickname contains illegal characters"
msgstr ""
-msgid "Click here to change the sorting of the address list"
-msgstr ""
-
-msgid "view"
+msgid "View"
msgstr ""
msgid "Business Card"
msgid "Default preference file not found or not readable!"
msgstr ""
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr ""
-
msgid "Could not create initial preference file!"
msgstr ""
msgid "%s should be writable by user %s"
msgstr ""
+msgid "Signature is too big."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid ""
"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
msgid "Query:"
msgstr ""
-msgid "The imap server failed to handle threading."
-msgstr ""
-
-msgid "Click here to unset thread view for this mailbox and start again."
-msgstr ""
-
msgid "ERROR : No available imapstream."
msgstr ""
msgid "Reason:"
msgstr ""
+msgid "Server responded:"
+msgstr ""
+
msgid "Server responded: "
msgstr ""
msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
msgstr ""
+msgid ""
+"TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
+"missing the openssl extension."
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Bad request: %s"
msgstr ""
"folder."
msgstr ""
-msgid "(no subject)"
-msgstr ""
-
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr ""
-
msgid "The server couldn't find the message you requested."
msgstr ""
"mailbox)."
msgstr ""
+msgid "(no subject)"
+msgstr ""
+
+msgid "Unknown recipient"
+msgstr ""
+
msgid "Unknown date"
msgstr ""
msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
msgstr ""
-msgid "Please report this to the system administrator."
-msgstr ""
-
msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
msgstr ""
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr ""
-
msgid "Unthread View"
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Viewing Message: %s (1 total)"
+msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
msgstr ""
msgid "Paginate"
msgid "Show All"
msgstr ""
+msgid "No messages were selected."
+msgstr ""
+
msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
msgstr ""
msgid "View Unsafe Images"
msgstr ""
-msgid "download"
+msgid "Download"
msgstr ""
msgid "sec_remove_eng.png"
msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
msgstr ""
+msgid "Prefix for Original Message when Replying"
+msgstr ""
+
msgid "Cursor Position when Replying"
msgstr ""
msgid "Select body"
msgstr ""
+msgid "No focus"
+msgstr ""
+
msgid "Strip signature when replying"
msgstr ""
-msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgid "Sort by Received Date"
msgstr ""
msgid "Enable Thread Sort by References Header"
msgid "Try to verify addresses"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Add to %s"
-msgstr ""
-
msgid "Config File Version"
msgstr ""
-msgid "Squirrelmail Version"
+msgid "SquirrelMail Version"
msgstr ""
msgid "PHP Version"
msgid "IMAP Folder Delimiter"
msgstr ""
-msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgid "Use "detect" to auto-detect."
msgstr ""
msgid "Use TLS for IMAP Connections"
msgid "IMAP Authentication Type"
msgstr ""
+msgid "IMAP login"
+msgstr ""
+
msgid "Use Sendmail Binary"
msgstr ""
+msgid "Choose "no" for SMTP"
+msgstr ""
+
msgid "Sendmail Path"
msgstr ""
msgid "SMTP Authentication Type"
msgstr ""
+msgid "No SMTP auth"
+msgstr ""
+
+msgid "Login (plain text)"
+msgstr ""
+
msgid "POP3 Before SMTP?"
msgstr ""
msgid "Available languages"
msgstr ""
-msgid "Use agresive decoding"
+msgid "Enable aggressive decoding"
+msgstr ""
+
+msgid "Enable lossy encoding"
msgstr ""
msgid "Tweaks"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Make sure that you are running the most recent copy of %s."
-msgstr ""
-
-#, c-format
-msgid "You are currently using version %s."
+msgid ""
+"Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
+"using version %s."
msgstr ""
#, c-format
msgid "Start Bug Report Form"
msgstr ""
+msgid "Search Mailing List Archives"
+msgstr ""
+
+msgid "Search SourceForge Bugtracker"
+msgstr ""
+
+msgid "Search for words:"
+msgstr ""
+
+msgid "Written by:"
+msgstr ""
+
+msgid "Email addresses only"
+msgstr ""
+
+msgid "Mailing list:"
+msgstr ""
+
+msgid "SquirrelMail users list"
+msgstr ""
+
+msgid "SquirrelMail plugins list"
+msgstr ""
+
+msgid "SquirrelMail developers list"
+msgstr ""
+
+msgid "SquirrelMail internationalization list"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort by:"
+msgstr ""
+
+msgid "Relevance"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Archives"
+msgstr ""
+
+msgid "Reset Form"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary keyword:"
+msgstr ""
+
+msgid "Sort By:"
+msgstr ""
+
+msgid "ID"
+msgstr ""
+
+msgid "Summary"
+msgstr ""
+
+msgid "Open Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Close Date"
+msgstr ""
+
+msgid "Submitter"
+msgstr ""
+
+msgid "Assignee"
+msgstr ""
+
+msgid "Order:"
+msgstr ""
+
+msgid "Ascending"
+msgstr ""
+
+msgid "Descending"
+msgstr ""
+
+msgid "Search Bugtracker"
+msgstr ""
+
msgid "Bug"
msgstr ""
msgid "Calendar"
msgstr ""
+msgid "You must type in a new password."
+msgstr ""
+
+msgid "You must also type in your new password in the verify box."
+msgstr ""
+
+msgid "Your new password does not match the verify password."
+msgstr ""
+
+msgid "You must type in your current password."
+msgstr ""
+
+msgid "Your current password is not correct."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
+msgstr ""
+
+msgid "Your new password contains invalid characters."
+msgstr ""
+
+msgid "Change Password"
+msgstr ""
+
+msgid "Current Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "New Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Verify New Password:"
+msgstr ""
+
+msgid "Use this to change your email password."
+msgstr ""
+
+msgid "Curl module NOT available! Unable to change password!"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot change password!"
+msgstr ""
+
+msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
+msgstr ""
+
+msgid "Database not found on server"
+msgstr ""
+
+msgid "SQL call failed, try again later."
+msgstr ""
+
+msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
+msgstr ""
+
+msgid "Password change was not successful!"
+msgstr ""
+
+msgid "Closing Connection"
+msgstr ""
+
+msgid "Connecting to Password Server"
+msgstr ""
+
msgid ""
"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
"is a pretty reliable list to scan spam from."
msgstr ""
msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
"have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
msgstr ""
msgstr ""
#, c-format
-msgid "WARNING! Tell the adminstrator to set the %s variable."
+msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
msgstr ""
msgid "Move spam to:"
msgid "Spam scan is limited to %s."
msgstr ""
-msgid "All Messages"
-msgstr ""
-
msgid "ON"
msgstr ""
msgid "OFF"
msgstr ""
-msgid " not found."
+#, c-format
+msgid "%s is not found."
msgstr ""
msgid "Today's Fortune"
msgid ""
"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
-"These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail "
+"These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
"configuration. Custom command strings can be used."
msgstr ""
msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
msgstr ""
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr ""
-
-msgid "] messages"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
+msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Fetching UIDL..."
msgstr ""
msgid "Message Details"
msgstr ""
+msgid "Bodystructure"
+msgstr ""
+
+msgid "Entity"
+msgstr ""
+
+msgid "Content-Type"
+msgstr ""
+
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+msgid "RFC822 Message body"
+msgstr ""
+
msgid "Close Window"
msgstr ""
msgid "SquirrelMail Notice:"
msgstr ""
-msgid "You have"
+#, c-format
+msgid "You have %s new message"
+msgid_plural "You have %s new messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+msgid "New Mail Notification"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s new message"
+msgid ""
+"The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
+"inbox for notification."
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s new messages"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
msgstr ""
-msgid "New Mail Notification"
+#, c-format
+msgid ""
+"Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
+"unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
msgstr ""
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
+#, c-format
+msgid "Show popup window on new mail"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+"Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
+"messages are those that have just recently showed up and have not been "
+"\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
+"sounds or popups for unseen mail."
msgstr ""
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+#, c-format
+msgid "Count only messages that are RECENT"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
+"Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
+"know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
+"you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
+"have new mail, even if you have %s enabled."
msgstr ""
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
+#, c-format
+msgid "Change title on supported browsers"
msgstr ""
+#, c-format
msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives. If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
+"Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
+"folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
+"provided file box."
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Enable Media Playing"
msgstr ""
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+#, c-format
+msgid ""
+"Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
+"no file is specified, %s, no sound will be used."
msgstr ""
-msgid "Count only messages that are RECENT"
+#, c-format
+msgid "Select server file"
msgstr ""
-msgid "Change title on supported browsers."
+msgid "(none)"
msgstr ""
msgid "requires JavaScript to work"
msgstr ""
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr ""
-
-msgid "Select server file:"
-msgstr ""
-
-msgid "(none)"
-msgstr ""
-
msgid "Try"
msgstr ""
msgid "New Mail Notification options saved"
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr ""
-
#, c-format
msgid "%s New Message"
-msgstr ""
+msgid_plural "%s New Messages"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
msgid "Test Sound"
msgstr ""
"folder to see messages and/or delete the spam."
msgstr ""
-msgid "Spamcop service type"
+msgid "SpamCop service type"
msgstr ""
msgid ""
-"Service type option allows selecting which spamcop services you are using. "
+"Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
"Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
"You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
msgstr ""
"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
-"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
-"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
-"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
-"it, the encrypted data is no longer accessible."
+"password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
+"mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
+"This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
+"encrypted data is no longer accessible."
msgstr ""
msgid "Delete my dictionary and start a new one"
msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
msgstr ""
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr ""
-
msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
msgstr ""
msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
msgstr ""
+msgid "SquirrelSpell Results"
+msgstr ""
+
#, c-format
msgid "Found %s errors"
msgstr ""
msgstr ""
msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+"Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
+"encrypted format."
msgstr ""
msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
+"Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
msgstr ""
msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
msgstr ""
msgid ""
-"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+"This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
"format. Proceed?"
msgstr ""
+msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
+"This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
+"and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
+"the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
+"see what is stored in your personal dictionary."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"If you forget your password, your personal dictionary will become "
"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
+"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
msgstr ""
msgid ""
msgid "Change crypto settings"
msgstr ""
+msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
+"case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
+"gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
+"to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
+msgstr ""
+
msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
+"If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
+"gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your "
+"mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
+"personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
+"However, if you or your system administrator change your mailbox password "
+"but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
+"old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
msgstr ""
msgid ""
msgid "SquirrelSpell Options Menu"
msgstr ""
-msgid "Translator"
-msgstr ""
-
-msgid "Saved Translation Options"
+msgid "Translate"
msgstr ""
-msgid "Your server options are as follows:"
+msgid "Translation Theme:"
msgstr ""
-msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgid ""
+"Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
+"preferences."
msgstr ""
-#, c-format
-msgid "Number of supported language pairs: %s"
+msgid "Translation Options"
msgstr ""
-msgid "No known limits, powered by Systran"
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
msgstr ""
-msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgid "Translation Preferences"
msgstr ""
-msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
+msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "Number of supported languages: %s"
-msgstr ""
-
-msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
-msgstr ""
-
-msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
-msgstr ""
-
-msgid ""
-"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
-"be located."
-msgstr ""
-
-msgid "Select your translator:"
-msgstr ""
-
-msgid "When reading:"
+msgid "Number of supported language pairs: %s"
msgstr ""
-msgid "Show translation box"
+msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
msgstr ""
-msgid "to the left"
+msgid "No known limits, powered by Systran"
msgstr ""
-msgid "in the center"
+msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
msgstr ""
-msgid "to the right"
+msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
msgstr ""
-msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+#, c-format
+msgid "Number of supported languages: %s"
msgstr ""
-msgid "When composing:"
+msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
msgstr ""
-msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
msgstr ""
-msgid "Translation Options"
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
msgstr ""
-msgid ""
-"Which translator should be used when you get messages in a different "
-"language?"
+#, c-format
+msgid "Chinese, Simplified"
msgstr ""
#, c-format
-msgid "%s to %s"
+msgid "English"
msgstr ""
-msgid "English"
+#, c-format
+msgid "Chinese, Traditional"
msgstr ""
-msgid "Chinese"
+#, c-format
+msgid "Dutch"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "French"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "German"
msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Greek"
+msgstr ""
+
+#, c-format
msgid "Italian"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Japanese"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Korean"
msgstr ""
+#, c-format
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
+#, c-format
msgid "Russian"
msgstr ""
-msgid "Translate"
+#, c-format
+msgid "Spanish"
msgstr ""
msgid "Brazilian Portuguese"
msgid "Danish"
msgstr ""
-msgid "Dutch"
-msgstr ""
-
msgid "Filipino (Tagalog)"
msgstr ""
msgid "Finnish"
msgstr ""
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
msgid "Hungarian"
msgstr ""
msgid "from English"
msgstr ""
-msgid "Simplified Chinese"
+msgid "Interface language"
msgstr ""
-msgid "Traditional Chinese"
+msgid "Translation direction"
msgstr ""
-msgid "Interface language"
+msgid "Transliterate unknown words:"
msgstr ""
-msgid "Translation direction"
+msgid "Translator"
msgstr ""
-msgid "This image has been removed for security reasons"
+msgid "Your server options are as follows:"
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+
+msgid "Select your translator:"
+msgstr ""
+
+msgid "When reading:"
+msgstr ""
+
+msgid "Show translation box"
+msgstr ""
+
+msgid "to the left"
+msgstr ""
+
+msgid "in the center"
+msgstr ""
+
+msgid "to the right"
+msgstr ""
+
+msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+msgstr ""
+
+msgid "When composing:"
+msgstr ""
+
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
msgstr ""
msgid "Delivery error report"
msgid "Undelivered Message Headers"
msgstr ""
+
+msgid "This image has been removed for security reasons"
+msgstr ""