Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>
[squirrelmail.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index 991a8bf..6297055 100644 (file)
@@ -1,5 +1,6 @@
 # Portuguese (Brazil) Squirrelmail Translation
 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
 # Portuguese (Brazil) Squirrelmail Translation
 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
+# Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>, 200205
 # Fabio Mengue <fabio@unicamp.br>, 2002.
 # Henrique Moura <henriquemoura@hotmail.com>, 2000.
 #
 # Fabio Mengue <fabio@unicamp.br>, 2002.
 # Henrique Moura <henriquemoura@hotmail.com>, 2000.
 #
@@ -7,10 +8,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-28 13:31-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n"
-"Last-Translator: Fabio Mengue<fabio@unicamp.br>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Last-Translator: Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge."
+"net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,417 +21,531 @@ msgstr ""
 msgid "Address Book"
 msgstr "Livro de Endereços"
 
 msgid "Address Book"
 msgstr "Livro de Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:88
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:318
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:89
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:319
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
 
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Use Endereços"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços"
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:243
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada."
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:154
 msgid "Search for"
 msgstr "Procurar por"
 
 msgid "Search for"
 msgstr "Procurar por"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:164
 msgid "in"
 msgstr "em"
 
 msgid "in"
 msgstr "em"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
 msgid "All address books"
 msgstr "Todos os livros de Endereços"
 
 msgid "All address books"
 msgstr "Todos os livros de Endereços"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:88
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
-#: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
+#: squirrelmail/src/search.php:191 squirrelmail/src/search.php:195
+#: squirrelmail/src/search.php:215 squirrelmail/src/search.php:359
+#: squirrelmail/src/search.php:390 squirrelmail/src/search.php:411
+#: squirrelmail/src/search.php:421 squirrelmail/functions/page_header.php:179
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Pesquisar"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
 msgid "List all"
 msgstr "Listar todos"
 
 msgid "List all"
 msgstr "Listar todos"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:618
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:213
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
 msgstr "Impossível listar endereço para %s"
 
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
 msgstr "Impossível listar endereço para %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:238
 msgid "Your search failed with the following error(s)"
 msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)"
 
 msgid "Your search failed with the following error(s)"
 msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada."
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:80
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
+#: squirrelmail/src/compose.php:451 squirrelmail/src/download.php:311
+#: squirrelmail/src/download.php:318
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
+#: squirrelmail/src/search.php:355
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
+#: squirrelmail/src/compose.php:458 squirrelmail/src/options_highlight.php:333
+#: squirrelmail/src/search.php:354
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123
+msgid "Cc"
+msgstr "CC"
 
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Use Endereços"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:145
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:256
 msgid "Return"
 msgstr "Voltar"
 
 msgid "Return"
 msgstr "Voltar"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
-
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:67
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
 msgid "Must be unique"
 msgstr "Deve ser único"
 
 msgid "Must be unique"
 msgstr "Deve ser único"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:68
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
 msgid "E-mail address"
 msgid "E-mail address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
+msgstr "Endereço de E-mail"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:69
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
 msgid "First name"
 msgstr "Primeiro Nome"
 
 msgid "First name"
 msgstr "Primeiro Nome"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:70
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
 msgid "Last name"
 msgstr "Sobrenome"
 
 msgid "Last name"
 msgstr "Sobrenome"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:71
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
 msgid "Additional info"
 msgstr "Informação adicional"
 
 msgid "Additional info"
 msgstr "Informação adicional"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:85
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Nenhum Livro de Endereços pessoal definido. Contacte o administrador."
+msgstr "Nenhum livro de endereços pessoais está definido. Contate o administrador."
+"Nenhum Livro de Endereços pessoal foi definido. Contacte o administrador."
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:181
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
 msgid "You can only edit one address at the time"
 msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Voce pode editar somente um endereço por vez"
+msgstr "Você pode editar somente um endereço por vez"
 
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
 msgid "Update address"
 msgstr "Atualizar endereço"
 
 msgid "Update address"
 msgstr "Atualizar endereço"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:49
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:150
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:241
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
 msgid "Add address"
 msgstr "Adicionar endereço"
 
 msgid "Add address"
 msgstr "Adicionar endereço"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
 msgid "Edit selected"
 msgstr "Editar selecionados"
 
 msgid "Edit selected"
 msgstr "Editar selecionados"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Apagar selecionados"
 
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Apagar selecionados"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:368
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
 msgstr "Adicionar a %s"
 
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
 msgstr "Adicionar a %s"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:118
+#: squirrelmail/src/compose.php:97
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Rascunho salvo"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244
+#: squirrelmail/src/compose.php:254
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:446
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensagem Original"
 
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensagem Original"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
-#: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137
-#: squirrelmail/src/download.php:143
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
-#: squirrelmail/src/options_order.php:59
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
-#: squirrelmail/src/search.php:84
+#: squirrelmail/src/compose.php:447 squirrelmail/src/download.php:309
+#: squirrelmail/src/download.php:314
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
+#: squirrelmail/src/options_order.php:40
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
+#: squirrelmail/src/search.php:352
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:768
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
-#: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138
-#: squirrelmail/src/download.php:145
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
-#: squirrelmail/src/options_order.php:57
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
-#: squirrelmail/src/search.php:85
+#: squirrelmail/src/compose.php:448 squirrelmail/src/download.php:98
+#: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
+#: squirrelmail/src/options_order.php:38
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
+#: squirrelmail/src/search.php:353
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
-#: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139
-#: squirrelmail/src/download.php:147
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
-#: squirrelmail/src/search.php:87
-msgid "To"
-msgstr "Para"
+#: squirrelmail/src/compose.php:449 squirrelmail/src/download.php:312
+#: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:761
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:610
+#, fuzzy
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Rascunho salvo"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551
+#: squirrelmail/src/compose.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:808
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
 msgid "From:"
 msgstr "De:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568
+#: squirrelmail/src/compose.php:657 squirrelmail/src/download.php:110
+#: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:825
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:298
+#: squirrelmail/src/compose.php:665
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:306
+#: squirrelmail/src/compose.php:673
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526
+#: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/download.php:103
+#: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:779
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410
+#: squirrelmail/src/compose.php:742 squirrelmail/src/compose.php:833
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:362
+#: squirrelmail/src/compose.php:748
 msgid "Attach:"
 msgstr "Anexar:"
 
 msgid "Attach:"
 msgstr "Anexar:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145
+#: squirrelmail/src/compose.php:753 squirrelmail/src/options_order.php:126
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:381
+#: squirrelmail/src/compose.php:772
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Apagar os anexos selecionados"
 
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Apagar os anexos selecionados"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403
-#: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408
-msgid "Addresses"
-msgstr "Endereços"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:413
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Guardar como rascunho"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598
+#: squirrelmail/src/compose.php:802 squirrelmail/src/read_body.php:854
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
 msgid "Priority"
 msgstr "Prioridade"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433
+#: squirrelmail/src/compose.php:803 squirrelmail/src/read_body.php:626
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
 msgid "High"
 msgstr "Alta"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436
+#: squirrelmail/src/compose.php:804 squirrelmail/src/read_body.php:639
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440
+#: squirrelmail/src/compose.php:805 squirrelmail/src/read_body.php:632
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
 msgid "Low"
 msgstr "Baixa"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:441
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Voce nao preencheu o campo \"Para:\"."
+#: squirrelmail/src/compose.php:811
+msgid "Receipt"
+msgstr "Pedir Recibo"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:482
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Rascunho salvo"
+#: squirrelmail/src/compose.php:813
+#, fuzzy
+msgid "On read"
+msgstr "na leitura"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590
-#: squirrelmail/src/compose.php:597
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
+#: squirrelmail/src/compose.php:815
+msgid "On Delivery"
+msgstr "no envio (nem sempre funciona)"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:820
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:329
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
+msgid "Signature"
+msgstr "Assinatura"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:823 squirrelmail/src/compose.php:827
+#: squirrelmail/src/compose.php:831 squirrelmail/functions/page_header.php:173
+msgid "Addresses"
+msgstr "Endereços"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:836
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Guardar como rascunho"
 
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:659
+#: squirrelmail/src/compose.php:855
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Você não preencheu o campo \"Para:\"."
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:947
 msgid "said"
 msgstr "disse"
 
 msgid "said"
 msgstr "disse"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:662
+#: squirrelmail/src/compose.php:950
 msgid "quote"
 msgstr "quote"
 
 msgid "quote"
 msgstr "quote"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:662
+#: squirrelmail/src/compose.php:950
 msgid "who"
 msgstr "quem"
 
 msgid "who"
 msgstr "quem"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:49
+#: squirrelmail/src/download.php:31
 msgid "Viewing a text attachment"
 msgstr "Visualizando texto anexado"
 
 msgid "Viewing a text attachment"
 msgstr "Visualizando texto anexado"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
-#: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
-#: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51
-#: squirrelmail/src/vcard.php:55
+#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
+#: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
+#: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438
+#: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
 msgid "View message"
 msgstr "Ver mensagem"
 
 msgid "View message"
 msgstr "Ver mensagem"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
-#: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
+#: squirrelmail/src/download.php:41 squirrelmail/src/download.php:77
+#: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
+#: squirrelmail/functions/mime.php:788
 msgid "Download this as a file"
 msgstr "Fazer o download deste arquivo"
 
 msgid "Download this as a file"
 msgstr "Fazer o download deste arquivo"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559
-#: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149
-#: squirrelmail/src/options_order.php:58
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: squirrelmail/src/download.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Viewing a message attachment"
+msgstr "Visualizando texto anexado"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente."
+#: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:816
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Clique aqui para voltar"
+#: squirrelmail/src/download.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
+msgstr "CC"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:132
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc"
 
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45
-#: squirrelmail/src/left_main.php:261
+#: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:590
+msgid "more"
+msgstr "mais"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:591
+msgid "less"
+msgstr "menos"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:30 squirrelmail/src/left_main.php:622
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:175
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:58
+#: squirrelmail/src/folders.php:43
 msgid "Subscribed successfully!"
 msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Subscrito com sucesso!"
+msgstr "Inscrito com sucesso!"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:60
+#: squirrelmail/src/folders.php:45
 msgid "Unsubscribed successfully!"
 msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Não está mais subscrito!"
+msgstr "Inscrição cancelada com sucesso!"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:62
+#: squirrelmail/src/folders.php:47
 msgid "Deleted folder successfully!"
 msgstr "Pasta apagada com sucesso!"
 
 msgid "Deleted folder successfully!"
 msgstr "Pasta apagada com sucesso!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:64
+#: squirrelmail/src/folders.php:49
 msgid "Created folder successfully!"
 msgstr "Pasta criada com sucesso!"
 
 msgid "Created folder successfully!"
 msgstr "Pasta criada com sucesso!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:66
+#: squirrelmail/src/folders.php:51
 msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Renomeado com sucesso!"
 
 msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Renomeado com sucesso!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300
+#: squirrelmail/src/folders.php:54 squirrelmail/src/left_main.php:661
 msgid "refresh folder list"
 msgstr "Atualizar lista de pastas"
 
 msgid "refresh folder list"
 msgstr "Atualizar lista de pastas"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:79
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Apagar Pasta"
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
-#: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:320
-#: squirrelmail/src/read_body.php:468
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205
-msgid "No folders found"
-msgstr "Não encontrou pastas"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:136
+#: squirrelmail/src/folders.php:66
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Criar Pasta"
 
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Criar Pasta"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:141
+#: squirrelmail/src/folders.php:71
 msgid "as a subfolder of"
 msgid "as a subfolder of"
-msgstr "como subpasta de"
+msgstr "como sub-pasta de"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148
+#: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77
 #, fuzzy
 msgid "None"
 #, fuzzy
 msgid "None"
-msgstr "Feito"
+msgstr "Nenhum"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:169
+#: squirrelmail/src/folders.php:102
 msgid "Let this folder contain subfolders"
 msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Permitir que esta pasta contenha subpastas"
+msgstr "Permitir que esta pasta contenha sub-pastas"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:172
+#: squirrelmail/src/folders.php:105
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
 msgid "Create"
 msgstr "Criar"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:179
+#: squirrelmail/src/folders.php:140
 msgid "Rename a Folder"
 msgstr "Renomear uma Pasta"
 
 msgid "Rename a Folder"
 msgstr "Renomear uma Pasta"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:201
+#: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Renomear uma pasta"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:165
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234
+#: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:206
+msgid "No folders found"
+msgstr "Nenhuma pasta encontrada"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:177
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Apagar Pasta"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
+#: squirrelmail/src/read_body.php:691
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:233
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
 msgid "Unsubscribe"
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar subscrição"
+msgstr "Cancelar inscrição"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275
+#: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:274
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
 msgid "Subscribe"
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscrever"
+msgstr "Inscrever"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:238
+#: squirrelmail/src/folders.php:237
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Não foram encontradas pastas para subscrever!"
+msgstr "Não foram encontradas pastas para cancelar a inscrição!"
 
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:278
+#: squirrelmail/src/folders.php:277
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Não foi encontrada uma pasta para subscrever!"
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma pasta para inscrever!"
+
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente."
+
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Clique aqui para voltar"
+
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Você não selecionou uma pasta para apagar. Por favor, faça-o."
+
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Você não selecionou uma pasta para renomear. Por favor, faça-o."
 
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
 msgid "Rename a folder"
 msgstr "Renomear uma pasta"
 
 msgid "Rename a folder"
 msgstr "Renomear uma pasta"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome:"
 
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:404
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:352
+#: squirrelmail/functions/options.php:414
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
 msgid "Submit"
 msgstr "Executar"
 
 msgid "Submit"
 msgstr "Executar"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97
+#: squirrelmail/src/help.php:91 squirrelmail/functions/page_header.php:181
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
@@ -438,209 +554,374 @@ msgstr "Ajuda"
 msgid ""
 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
 "instead."
 msgid ""
 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
 "instead."
-msgstr "O help não foi traduzido para %s. Será apresentado em Inglês."
+msgstr "As instruções de ajuda não foram traduzidas para %s. Será "
+"apresentado em Inglês."
 
 #: squirrelmail/src/help.php:137
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!"
 
 
 #: squirrelmail/src/help.php:137
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
+#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
-#: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
-#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
+#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
+#: squirrelmail/src/read_body.php:725 squirrelmail/src/read_body.php:727
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:933
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:936
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:939
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
-#: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
-#: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
+#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
+#: squirrelmail/src/read_body.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:733
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:204
+#: squirrelmail/src/help.php:219
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:42
+#: squirrelmail/src/image.php:26
 #, fuzzy
 msgid "Viewing an image attachment"
 #, fuzzy
 msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Visualizando texto anexado"
+msgstr "Visualizando uma imagem anexada"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:316
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:679
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:146
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218
+#, fuzzy
+msgid "INBOX"
+msgstr "Entrada"
 
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:115
+#: squirrelmail/src/left_main.php:97 squirrelmail/src/left_main.php:250
+#: squirrelmail/src/left_main.php:325
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "vazio"
+msgid "purge"
+msgstr "Esvaziar"
 
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:294
+#: squirrelmail/src/left_main.php:655
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Última Atualização"
 
 msgid "Last Refresh"
 msgstr "Última Atualização"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
+#: squirrelmail/src/left_main.php:735
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Salvar a árvore de diretórios (pastas)"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:128
+#: squirrelmail/src/login.php:124
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "Logotipo para %s"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:127
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:145
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail versão %s"
 
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail versão %s"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:129
+#: squirrelmail/src/login.php:128
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:146
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
 msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail"
 
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
 msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:135
+#: squirrelmail/src/login.php:134
 #, c-format
 msgid "%s Login"
 msgstr "Login %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s Login"
 msgstr "Login %s"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:139
+#: squirrelmail/src/login.php:138
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
+#: squirrelmail/src/login.php:144
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-#: squirrelmail/src/login.php:145
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:128
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:157
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:94
+#, fuzzy
+msgid "<No subject>"
+msgstr "(sem assunto)"
+
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:172
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:225
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:254
 msgid "No messages were selected."
 msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
 
 msgid "No messages were selected."
 msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
+#: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informações Pessoais"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Preferências de Apresentação"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Destacando mensagem"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Preferências de Pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
+#: squirrelmail/src/options_order.php:31
+msgid "Index Order"
+msgstr "Ordem de indexação"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
+#: squirrelmail/src/options_order.php:31
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:177
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Opções gravadas com sucesso!"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:269
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Atualizar lista de pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:271
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Atualizar página"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:283
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr ""
+"Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
+"email, etc."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:291
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
+"você, como as cores, linguagem e outras características."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:299
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter "
+"cores de fundo diferentes na lista de mensagens. Isto facilita "
+"distinguir quem está enviando as mensagens, especialmente em listas "
+"de mensagens."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:307
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr ""
+"Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
+
+#: squirrelmail/src/options.php:315
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter os "
+"cabeçalhos em qualquer ordem que você queira."
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:33
 msgid "General Display Options"
 msgstr "Opções genéricas"
 
 msgid "General Display Options"
 msgstr "Opções genéricas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:42
+#: squirrelmail/src/options_display.php:45
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:57
+#: squirrelmail/src/options_display.php:52
+#: squirrelmail/src/options_display.php:81
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Criar Padrão"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:65
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Estilo de tela personalizado"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:85
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:66
+#: squirrelmail/src/options_display.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:69
+#: squirrelmail/src/options_display.php:97
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Detectar"
 
 msgid "Autodetect"
 msgstr "Detectar"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:70
+#: squirrelmail/src/options_display.php:98
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
 msgid "Always"
 msgstr "Sempre"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:71
+#: squirrelmail/src/options_display.php:99
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
 msgid "Never"
 msgstr "Nunca"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:89
+#: squirrelmail/src/options_display.php:117
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Opções das Pastas"
 
 msgid "Mailbox Display Options"
 msgstr "Opções das Pastas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:94
+#: squirrelmail/src/options_display.php:122
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Número de mensagens a indexar"
 
 msgid "Number of Messages to Index"
 msgstr "Número de mensagens a indexar"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:102
+#: squirrelmail/src/options_display.php:130
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
 msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr "Permitir cores alternativas para as linhas"
+msgstr "Permitir alternar cores nas linhas"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:109
+#: squirrelmail/src/options_display.php:137
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Permitir seletor de página"
 
 msgid "Enable Page Selector"
 msgstr "Permitir seletor de página"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:116
+#: squirrelmail/src/options_display.php:144
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
 #, fuzzy
 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Número de páginas a indexar"
+msgstr "Número max. de páginas para mostrar"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:123
+#: squirrelmail/src/options_display.php:151
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Composição e disposição da mensagem"
 
 msgid "Message Display and Composition"
 msgstr "Composição e disposição da mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
+#: squirrelmail/src/options_display.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Quebrar texto recebido em"
 
 #, fuzzy
 msgid "Wrap Incoming Text At"
 msgstr "Quebrar texto recebido em"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:136
+#: squirrelmail/src/options_display.php:164
 #, fuzzy
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Tamanho da janela de edição"
 
 #, fuzzy
 msgid "Size of Editor Window"
 msgstr "Tamanho da janela de edição"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:144
+#: squirrelmail/src/options_display.php:172
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Localização dos botões quando escrevendo"
 
 msgid "Location of Buttons when Composing"
 msgstr "Localização dos botões quando escrevendo"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:147
+#: squirrelmail/src/options_display.php:175
 #, fuzzy
 msgid "Before headers"
 #, fuzzy
 msgid "Before headers"
-msgstr "Anter do cabeçalho"
+msgstr "Antes do cabeçalho"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:148
+#: squirrelmail/src/options_display.php:176
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem"
 
 msgid "Between headers and message body"
 msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
+#: squirrelmail/src/options_display.php:177
 #, fuzzy
 msgid "After message body"
 #, fuzzy
 msgid "After message body"
-msgstr "Ver mensagem"
+msgstr "Depois do corpo da mensagem"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
+#: squirrelmail/src/options_display.php:183
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Formato do Livro de Endereços"
 
 msgid "Addressbook Display Format"
 msgstr "Formato do Livro de Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:157
+#: squirrelmail/src/options_display.php:186
 #, fuzzy
 msgid "Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
 #, fuzzy
 msgid "Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:158
+#: squirrelmail/src/options_display.php:187
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
 msgid "HTML"
 msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:163
+#: squirrelmail/src/options_display.php:192
 msgid "Show HTML Version by Default"
 msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr "Mostre a versão em HTML como padrão"
+msgstr "Prefiro ver a versão em HTML"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
+#: squirrelmail/src/options_display.php:199
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr "Inclua meu email no CC quando clicar na opão &quot;Responder a "
-"Todos&quot;"
+msgstr ""
+"Inclua meu email no CC quando clicar na opção &quot;Responder a Todos&quot;"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:177
+#: squirrelmail/src/options_display.php:206
+msgid "Include CCs when forwarding messages"
+msgstr "Incluir endereços do campo CC quando reenviar mensagens"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:213
 msgid "Enable Mailer Display"
 msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitar visualização do programa de email (&quot;Mailer&quot;)"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
+#: squirrelmail/src/options_display.php:220
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr "Mostrar imagens attachadas com a mensagem"
+msgstr "Mostrar imagens anexadas com a mensagem"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:191
+#: squirrelmail/src/options_display.php:227
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
-msgstr "Permitir o link de &quot;Versão para impressão&quot;"
+msgstr "Habilitar o link para &quot;Versão para Impressão&quot;"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:198
+#: squirrelmail/src/options_display.php:234
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr "Permitir o link de &quot;Limpar&quot; para a página da "
-"versão para impressão"
+msgstr ""
+"Habilitar o link de &quot;Limpar&quot; para a &quot;Versão para Impressão&quot;"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:242
+msgid "Enable request/confirm reading"
+msgstr "Habilitar a requisição/confirmação para leitura (recibos)"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:250
+msgid "Always compose in a new window"
+msgstr "Escrever mensagem em &quot;nova janela&quot;"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:257
+#, fuzzy
+msgid "Width of compose window"
+msgstr "Largura da janela de edição"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:265
+msgid "Height of compose window"
+msgstr "Altura da janela de edição"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:273
+msgid "Append signature before reply/forward text"
+msgstr "Coloque a assinatura antes do texto da mensagem original"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:280
+msgid "Use receive date for sort"
+msgstr "Use a data de recebimento para ordenar"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:287
+msgid "Use References header for thread sort"
+msgstr "Use referências do cabeçalho para ordenar por &quot;thread&quot;"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
 msgid "Special Folder Options"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
 msgid "Special Folder Options"
-msgstr "Opções especias de pastas"
+msgstr "Opções especiais de pastas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 msgid "Folder Path"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 msgid "Folder Path"
@@ -651,6 +932,7 @@ msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Não use Lixeira"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 msgstr "Não use Lixeira"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
 #, fuzzy
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Lixeira:"
 #, fuzzy
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Lixeira:"
@@ -660,6 +942,7 @@ msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Não use Enviadas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 msgstr "Não use Enviadas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Pasta de Enviadas"
 #, fuzzy
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Pasta de Enviadas"
@@ -667,9 +950,10 @@ msgstr "Pasta de Enviadas"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Do not use Drafts"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 #, fuzzy
 msgid "Do not use Drafts"
-msgstr "Não use Rascunho"
+msgstr "Não use Rascunhos"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
 #, fuzzy
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Pasta de Rascunhos"
 #, fuzzy
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Pasta de Rascunhos"
@@ -693,6 +977,7 @@ msgid "Right"
 msgstr "Direita"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 msgstr "Direita"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
 msgid "pixels"
 msgstr "pixels"
 
@@ -722,38 +1007,43 @@ msgstr "Atualizar lista de pastas"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Enable Unread Message Notification"
-msgstr "Notificação de mensagens não lidas"
+msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
 #, fuzzy
 msgid "No Notification"
 msgstr "Sem notificação"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 #, fuzzy
 msgid "No Notification"
 msgstr "Sem notificação"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Somente ENTRADA"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Somente ENTRADA"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
 msgid "All Folders"
 msgstr "Todas as Pastas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 #, fuzzy
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgid "All Folders"
 msgstr "Todas as Pastas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 #, fuzzy
 msgid "Unread Message Notification Type"
-msgstr "Tipo de notificação de mensagens não lidas"
+msgstr "Tipo de notificação para mensagens não lidas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
 #, fuzzy
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Somente não lidas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 #, fuzzy
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Somente não lidas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Não lidas e Total"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Não lidas e Total"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr "Permitir expansão de pastas"
+msgstr "Permitir pastas com sub-pastas"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
@@ -765,7 +1055,7 @@ msgstr "Sem rel
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 msgid "Hour Format"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 msgid "Hour Format"
-msgstr "Formato do horário"
+msgstr "Formato da hora"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 msgid "12-hour clock"
 
 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 msgid "12-hour clock"
@@ -775,526 +1065,544 @@ msgstr "Rel
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "Relógio de 24 horas"
 
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "Relógio de 24 horas"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:86
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
-#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Pesquisar"
 
 
-#: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:57
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Destacando mensagem"
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
 msgid "New"
 msgstr "Novo"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
 msgid "Done"
 msgstr "Feito"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:69
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
 msgid "No highlighting is defined"
 msgstr "Nenhum destaque foi definido"
 
 msgid "No highlighting is defined"
 msgstr "Nenhum destaque foi definido"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:254
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
 msgid "Identifying name"
 msgstr "Identificando nome"
 
 msgid "Identifying name"
 msgstr "Identificando nome"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:268
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
 msgid "Color"
 msgstr "Cor"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
 msgid "Dark Blue"
 msgstr "Azul escuro"
 
 msgid "Dark Blue"
 msgstr "Azul escuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
 msgid "Dark Green"
 msgstr "Verde escuro"
 
 msgid "Dark Green"
 msgstr "Verde escuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:274
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
 msgid "Dark Yellow"
 msgstr "Amarelo escuro"
 
 msgid "Dark Yellow"
 msgstr "Amarelo escuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:275
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
 msgid "Dark Cyan"
 msgstr "Cyan escuro"
 
 msgid "Dark Cyan"
 msgstr "Cyan escuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
 msgid "Dark Magenta"
 msgstr "Magenta escuro"
 
 msgid "Dark Magenta"
 msgstr "Magenta escuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Azul claro"
 
 msgid "Light Blue"
 msgstr "Azul claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
 msgid "Light Green"
 msgstr "Verde claro"
 
 msgid "Light Green"
 msgstr "Verde claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
 msgid "Light Yellow"
 msgstr "Amarelo claro"
 
 msgid "Light Yellow"
 msgstr "Amarelo claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Cyan claro"
 
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Cyan claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Magenta claro"
 
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Magenta claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Cinza escuro"
 
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Cinza escuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
 msgid "Medium Gray"
 msgstr "Cinza médio"
 
 msgid "Medium Gray"
 msgstr "Cinza médio"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Cinza claro"
 
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Cinza claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
 msgid "Other:"
 msgstr "Outro:"
 
 msgid "Other:"
 msgstr "Outro:"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
 msgid "Ex: 63aa7f"
 msgstr "Ex: 63aa7f"
 
 msgid "Ex: 63aa7f"
 msgstr "Ex: 63aa7f"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86
-msgid "Cc"
-msgstr "CC"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Para ou CC"
 
 msgid "To or Cc"
 msgstr "Para ou CC"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
 #, fuzzy
 msgid "Matches"
 msgstr "Encontrado"
 
 #, fuzzy
 msgid "Matches"
 msgstr "Encontrado"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
 msgid "Advanced Identities"
 msgstr "Identificação Avançada"
 
 msgid "Advanced Identities"
 msgstr "Identificação Avançada"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:69
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:55
 msgid "Default Identity"
 msgstr "Identificação Padrão"
 
 msgid "Default Identity"
 msgstr "Identificação Padrão"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:66
 #, c-format
 msgid "Alternate Identity %d"
 msgstr "Identificação Alternativa %d"
 
 #, c-format
 msgid "Alternate Identity %d"
 msgstr "Identificação Alternativa %d"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:90
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
 msgid "Add a New Identity"
 msgstr "Adicionar nova Identidade"
 
 msgid "Add a New Identity"
 msgstr "Adicionar nova Identidade"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:306
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nome completo"
 
 msgid "Full Name"
 msgstr "Nome completo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:307
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "E-Mail Address"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:308
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
 msgid "Reply To"
 msgstr "Responder a"
 
 msgid "Reply To"
 msgstr "Responder a"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:315
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
 msgid "Save / Update"
 msgstr "Armazenar / Atualizar"
 
 msgid "Save / Update"
 msgstr "Armazenar / Atualizar"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:318
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
 msgid "Make Default"
 msgstr "Criar Padrão"
 
 msgid "Make Default"
 msgstr "Criar Padrão"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mover Acima"
 
 msgid "Move Up"
 msgstr "Mover Acima"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Index Order"
-msgstr "Ordem de indexação"
-
-#: squirrelmail/src/options_order.php:56
+#: squirrelmail/src/options_order.php:37
 msgid "Checkbox"
 msgstr "Checkbox"
 
 msgid "Checkbox"
 msgstr "Checkbox"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:60
+#: squirrelmail/src/options_order.php:41
 msgid "Flags"
 msgstr "Bandeiras"
 
 msgid "Flags"
 msgstr "Bandeiras"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
-#: squirrelmail/src/options_order.php:61
+#: squirrelmail/src/options_order.php:42
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:775
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:104
+#: squirrelmail/src/options_order.php:85
 msgid ""
 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
 "fit your needs."
 msgstr ""
 "A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da "
 msgid ""
 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
 "fit your needs."
 msgstr ""
 "A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da "
-"mensagem. você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
+"mensagem. Você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
 "necessidade."
 
 "necessidade."
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:113
+#: squirrelmail/src/options_order.php:94
 msgid "up"
 msgstr "para cima"
 
 msgid "up"
 msgstr "para cima"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:115
+#: squirrelmail/src/options_order.php:96
 msgid "down"
 msgstr "para baixo"
 
 msgid "down"
 msgstr "para baixo"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:120
+#: squirrelmail/src/options_order.php:101
 msgid "remove"
 msgstr "remover"
 
 msgid "remove"
 msgstr "remover"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:149
+#: squirrelmail/src/options_order.php:130
 msgid "Return to options page"
 msgstr "Voltar para página de opções"
 
 msgid "Return to options page"
 msgstr "Voltar para página de opções"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
 msgid "Name and Address Options"
 msgstr "Opções de Nome e Endereços"
 
 msgid "Name and Address Options"
 msgstr "Opções de Nome e Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
 #, fuzzy
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-Mail"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email Address"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
 msgid "Edit Advanced Identities"
 msgstr "Editar Identidade Avançada"
 
 msgid "Edit Advanced Identities"
 msgstr "Editar Identidade Avançada"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
 msgid "(discards changes made on this form so far)"
 msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr "(descartar as mudanças feitas nesse formulário até "
-"agora)"
+msgstr "(descartar este formulário)"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
 msgid "Multiple Identities"
 msgstr "Múltiplas Identidades"
 
 msgid "Multiple Identities"
 msgstr "Múltiplas Identidades"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:121
+msgid "Same as server"
+msgstr "a mesma do servidor"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Opções de Tradução"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:137
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Seu &quot;timezone&quot;"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:145
 msgid "Reply Citation Options"
 msgstr "Opções para citações na resposta"
 
 msgid "Reply Citation Options"
 msgstr "Opções para citações na resposta"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:150
 msgid "Reply Citation Style"
 msgstr "Estilo para citações na resposta"
 
 msgid "Reply Citation Style"
 msgstr "Estilo para citações na resposta"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
 #, fuzzy
 msgid "No Citation"
 msgstr "Sem citação"
 
 #, fuzzy
 msgid "No Citation"
 msgstr "Sem citação"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
 msgid "AUTHOR Said"
 msgstr "Autor Disse"
 
 msgid "AUTHOR Said"
 msgstr "Autor Disse"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:155
 msgid "Quote Who XML"
 msgstr "Disse XML"
 
 msgid "Quote Who XML"
 msgstr "Disse XML"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:156
 msgid "User-Defined"
 msgstr "Definido pelo usuário"
 
 msgid "User-Defined"
 msgstr "Definido pelo usuário"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:161
 msgid "User-Defined Citation Start"
 msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
 
 msgid "User-Defined Citation Start"
 msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:169
 msgid "User-Defined Citation End"
 msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Fim da citação definida pelo usuário"
+msgstr "Final da citação definida pelo usuário"
 
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:176
 #, fuzzy
 msgid "Signature Options"
 msgstr "Opções de assinatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Signature Options"
 msgstr "Opções de assinatura"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:181
 #, fuzzy
 msgid "Use Signature"
 msgstr "Usar assinatura"
 
 #, fuzzy
 msgid "Use Signature"
 msgstr "Usar assinatura"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:188
 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
 msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
 
 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
 msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
-msgid "Signature"
-msgstr "Assinatura"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informações Pessoais"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Preferências de Apresentação"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Preferências de Pastas"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:225
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Informações pessoais gravadas com sucesso!"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:229
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Atualizar lista de pastas"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:231
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Atualizar página"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:243
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr ""
-"Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
-"email, etc"
-
-#: squirrelmail/src/options.php:251
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr ""
-"Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
-"você, como as cores, linguagem e outras características."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:259
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr ""
-"Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter fundos "
-"diferentes na lista de mensagens. Isto facilita distinguir quem está "
-"enviando as mensagens, especialmente em mailing lists."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:267
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr ""
-"Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:275
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr ""
-"A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter os "
-"cabeçalhos em qualquer ordem que você queira."
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Mensagem não pode ser impressa"
 
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
 msgid "Printer Friendly"
 msgstr "Versão para Impressão"
 
 msgid "Printer Friendly"
 msgstr "Versão para Impressão"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
 #, fuzzy
 msgid "CC"
 msgstr "CC:"
 
 #, fuzzy
 msgid "CC"
 msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
 #, fuzzy
 msgid "Close Window"
 msgstr "Fechar janela"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Vendo cabeçalho completo"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:180
+#: squirrelmail/src/read_body.php:155
 msgid "View Printable Version"
 msgstr "Ver Versão para Impressão"
 
 msgid "View Printable Version"
 msgstr "Ver Versão para Impressão"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:314
-msgid "more"
-msgstr "mais"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Your message"
+msgstr "Sua mensagem"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:315
-msgid "less"
-msgstr "menos"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviar"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:224
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Está mostrada em %s"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:461
+#: squirrelmail/src/read_body.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Read:"
+msgstr "Lidas:"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:427
+#, fuzzy
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Vendo cabeçalho completo"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:683
 msgid "Message List"
 msgstr "Lista de Mensagens"
 
 msgid "Message List"
 msgstr "Lista de Mensagens"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:472
+#: squirrelmail/src/read_body.php:699
 msgid "Resume Draft"
 msgstr "Editar Rascunho"
 
 msgid "Resume Draft"
 msgstr "Editar Rascunho"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:507
+#: squirrelmail/src/read_body.php:708
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Editar mensagem como nova"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:748
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
 msgid "Forward"
 msgstr "Encaminhar"
 
 msgid "Forward"
 msgstr "Encaminhar"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:510
+#: squirrelmail/src/read_body.php:757
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:513
+#: squirrelmail/src/read_body.php:766
 msgid "Reply All"
 msgid "Reply All"
-msgstr "Responder Todas"
+msgstr "Responder a todos"
 
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536
+#: squirrelmail/src/read_body.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:793
 #, fuzzy
 msgid "View Full Header"
 msgstr "Ver cabeçalho completo"
 
 #, fuzzy
 msgid "View Full Header"
 msgstr "Ver cabeçalho completo"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:559
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:615
+#: squirrelmail/src/read_body.php:868
 msgid "Mailer"
 msgstr "Programa de Email"
 
 msgid "Mailer"
 msgstr "Programa de Email"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85
+#: squirrelmail/src/read_body.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:931
+#: squirrelmail/src/read_body.php:943 squirrelmail/src/read_body.php:968
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1012 squirrelmail/src/read_body.php:1028
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Recibo de leitura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:920 squirrelmail/src/read_body.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:933 squirrelmail/src/read_body.php:945
+#: squirrelmail/src/read_body.php:970 squirrelmail/src/read_body.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "requested"
+msgstr "pedida."
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:971
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1031
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Enviar recibo de leitura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:958
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"O remetente da mensagem pediu uma resposta que indique que você leu esta "
+"mensagem. Você deseja enviar o recibo?"
+
+#: squirrelmail/src/redirect.php:64 squirrelmail/src/redirect.php:86
+#: squirrelmail/functions/auth.php:20
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
 
 #, fuzzy
 msgid "You must be logged in to access this page."
 msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Ir para a página de login"
-
-#: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
+#: squirrelmail/src/redirect.php:82
 msgid "There was an error contacting the mail server."
 msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
 
 msgid "There was an error contacting the mail server."
 msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:111
+#: squirrelmail/src/redirect.php:84
 msgid "Contact your administrator for help."
 msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
 
 msgid "Contact your administrator for help."
 msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
 
-#: squirrelmail/src/search.php:82
+#: squirrelmail/src/search.php:245
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:252 squirrelmail/src/search.php:294
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:255
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:266
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Procurar nos recentes"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:286
+#, fuzzy
+msgid "save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:297
+#, fuzzy
+msgid "forget"
+msgstr "esquecer"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:306
+#, fuzzy
+msgid "Current Search"
+msgstr "Pesquisa Corrente"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:350
 msgid "Body"
 msgstr "Corpo"
 
 msgid "Body"
 msgstr "Corpo"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:83
+#: squirrelmail/src/search.php:351
 msgid "Everywhere"
 msgstr "Todo lugar"
 
 msgid "Everywhere"
 msgstr "Todo lugar"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81
+#: squirrelmail/src/search.php:384 squirrelmail/src/search.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da busca de Email:"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:404
+#, fuzzy
+msgid "No Messages found"
+msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+
+#: squirrelmail/src/signout.php:74 squirrelmail/functions/page_header.php:159
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Desconectar"
 
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:87
+#: squirrelmail/src/signout.php:80
 msgid "You have been successfully signed out."
 msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Você desligou do sistema com sucesso."
+msgstr "Você se desligou do sistema com sucesso."
 
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:89
+#: squirrelmail/src/signout.php:82
 msgid "Click here to log back in."
 msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon."
+msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o login."
 
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:46
+#: squirrelmail/src/vcard.php:30
 msgid "Viewing a Business Card"
 msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
 
 msgid "Viewing a Business Card"
 msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
+#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 #, fuzzy
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:109
+#: squirrelmail/src/vcard.php:87
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
 #, fuzzy
 msgid "Email"
 msgstr "Email"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
+#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
 #, fuzzy
 msgid "Web Page"
 msgstr "Página Web"
 
 #, fuzzy
 msgid "Web Page"
 msgstr "Página Web"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
+#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
 msgid "Organization / Department"
 msgstr "Organização / Departamento"
 
 msgid "Organization / Department"
 msgstr "Organização / Departamento"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
+#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 #, fuzzy
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
+#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telefone do Trabalho"
 
 msgid "Work Phone"
 msgstr "Telefone do Trabalho"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
+#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefone Residencial"
 
 msgid "Home Phone"
 msgstr "Telefone Residencial"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
+#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
 msgid "Cellular Phone"
 msgstr "Telefone Celular"
 
 msgid "Cellular Phone"
 msgstr "Telefone Celular"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
+#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
+#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
 msgid "Note"
 msgstr "Notas"
 
 msgid "Note"
 msgstr "Notas"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:149
+#: squirrelmail/src/vcard.php:124
 #, fuzzy
 msgid "Add to Addressbook"
 msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
 
 #, fuzzy
 msgid "Add to Addressbook"
 msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:176
+#: squirrelmail/src/vcard.php:155
 msgid "Title & Org. / Dept."
 msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Título & Organização / Departamento"
+msgstr "Título & Organização/Departamento"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
 #, fuzzy
 msgid "Personal address book"
 #, fuzzy
 msgid "Personal address book"
-msgstr "Livro de Endereço"
+msgstr "Livro de Endereços"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
@@ -1305,777 +1613,1033 @@ msgstr "Livro de Endere
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
 #, c-format
 msgid "Database error: %s"
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
 #, c-format
 msgid "Database error: %s"
-msgstr "Erro de banco de dados: %s"
+msgstr "Erro no banco de dados: %s"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:368
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:419
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
 #, fuzzy
 msgid "Addressbook is read-only"
 #, fuzzy
 msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Livro de Endereços está como apenas para leitura"
+msgstr "Livro de Endereços permite apenas para leitura"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
 #, c-format
 msgid "User '%s' already exist"
 msgstr "Usuário '%s' já existe"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
 #, c-format
 msgid "User '%s' already exist"
 msgstr "Usuário '%s' já existe"
 
 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
 #, c-format
 msgid "User '%s' does not exist"
 msgstr "Usuário '%s' não existe"
 
 #, c-format
 msgid "User '%s' does not exist"
 msgstr "Usuário '%s' não existe"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
 #, fuzzy
 msgid "Global address book"
 msgstr "Livro de Endereços Global"
 
 #, fuzzy
 msgid "Global address book"
 msgstr "Livro de Endereços Global"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
 
 msgid "No such file or directory"
 msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
 msgid "Open failed"
 msgstr "A abertura do arquivo falhou"
 
 msgid "Open failed"
 msgstr "A abertura do arquivo falhou"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
 msgid "Can not modify global address book"
 msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global"
 
 msgid "Can not modify global address book"
 msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
 msgid "Not a file name"
 msgstr "Não é um nome de arquivo"
 
 msgid "Not a file name"
 msgstr "Não é um nome de arquivo"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
 msgid "Could not lock datafile"
 msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados"
 
 msgid "Could not lock datafile"
 msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
 msgid "Write to addressbook failed"
 msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou"
 
 msgid "Write to addressbook failed"
 msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:77
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
 msgid "Error initializing addressbook database."
 msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços"
 
 msgid "Error initializing addressbook database."
 msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:86
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error opening file %s"
 msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:96
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
 msgid "Error initializing global addressbook."
 msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global"
 
 msgid "Error initializing global addressbook."
 msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:112
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
 #, c-format
 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
 msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
 msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:314
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:395
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
 msgid "Invalid input data"
 msgstr "Entrada de dados inválida"
 
 msgid "Invalid input data"
 msgstr "Entrada de dados inválida"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:400
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
 msgid "Name is missing"
 msgstr "Falta o Nome"
 
 msgid "Name is missing"
 msgstr "Falta o Nome"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:323
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:404
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is missing"
 msgstr "Endereço de Email"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is missing"
 msgstr "Endereço de Email"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:409
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
 msgid "Nickname contains illegal characters"
 msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
 
 msgid "Nickname contains illegal characters"
 msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
 msgid "view"
 msgstr "ver"
 
 msgid "view"
 msgstr "ver"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
 msgid "Business Card"
 msgstr "Cartão de Negócios"
 
 msgid "Business Card"
 msgstr "Cartão de Negócios"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:101
+#: squirrelmail/functions/date.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
 #, fuzzy
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Sunday"
 msgstr "Domingo"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:104
+#: squirrelmail/functions/date.php:94
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda"
 
 #, fuzzy
 msgid "Monday"
 msgstr "Segunda"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:107
+#: squirrelmail/functions/date.php:97
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Terça"
 
 msgid "Tuesday"
 msgstr "Terça"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:110
+#: squirrelmail/functions/date.php:100
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Quarta"
 
 msgid "Wednesday"
 msgstr "Quarta"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:113
+#: squirrelmail/functions/date.php:103
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
 msgid "Thursday"
 msgstr "Quinta"
 
 msgid "Thursday"
 msgstr "Quinta"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:116
+#: squirrelmail/functions/date.php:106
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
 msgid "Friday"
 msgstr "Sexta"
 
 msgid "Friday"
 msgstr "Sexta"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:119
+#: squirrelmail/functions/date.php:109
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
 msgid "Saturday"
 msgstr "Sábado"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:130
+#: squirrelmail/functions/date.php:120
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
 msgid "January"
 msgstr "Janeiro"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:133
+#: squirrelmail/functions/date.php:123
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
 msgid "February"
 msgstr "Fevereiro"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:136
+#: squirrelmail/functions/date.php:126
 #, fuzzy
 msgid "March"
 #, fuzzy
 msgid "March"
-msgstr "Encontrado"
+msgstr "Março"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:139
+#: squirrelmail/functions/date.php:129
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
 msgid "April"
 msgstr "Abril"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:142
+#: squirrelmail/functions/date.php:132
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
 msgid "May"
 msgstr "Maio"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:145
+#: squirrelmail/functions/date.php:135
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
 msgid "June"
 msgstr "Junho"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:148
+#: squirrelmail/functions/date.php:138
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
 msgid "July"
 msgstr "Julho"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:151
+#: squirrelmail/functions/date.php:141
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
 msgid "August"
 msgstr "Agosto"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:154
+#: squirrelmail/functions/date.php:144
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
 msgid "September"
 msgstr "Setembro"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:157
+#: squirrelmail/functions/date.php:147
 #, fuzzy
 msgid "October"
 #, fuzzy
 msgid "October"
-msgstr "Outro:"
+msgstr "Outubro"
 
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:160
+#: squirrelmail/functions/date.php:150
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
 msgid "November"
 msgstr "Novembro"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:163
+#: squirrelmail/functions/date.php:153
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
 msgid "December"
 msgstr "Dezembro"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:185
+#: squirrelmail/functions/date.php:182
 msgid "D, F j, Y g:i a"
 msgstr ""
 
 msgid "D, F j, Y g:i a"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:202
+#: squirrelmail/functions/date.php:184
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:206
 msgid "g:i a"
 msgstr ""
 
 msgid "g:i a"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:205
+#: squirrelmail/functions/date.php:208
+msgid "G:i"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:213
 msgid "D, g:i a"
 msgstr ""
 
 msgid "D, g:i a"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:208
+#: squirrelmail/functions/date.php:215
+msgid "D, G:i"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:219
 msgid "M j, Y"
 msgstr ""
 
 msgid "M j, Y"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
 #, c-format
 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
 msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
 
 #, c-format
 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
 msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:52
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
 msgid "Unknown user or password incorrect."
 msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
 
 msgid "Unknown user or password incorrect."
 msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:54
 #, fuzzy
 msgid "Click here to try again"
 #, fuzzy
 msgid "Click here to try again"
-msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon."
+msgstr "Clique aqui para tentar novamente."
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Clique aqui para voltar"
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:157
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Ir para a página de login"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
 #, c-format
 #, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "Benvindo ao sistema WebMail da %s"
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Arquivo de preferências %s não existe. Saia do sistema e entre novamente "
+"para criar um arquivo de preferências padrão."
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
 #, fuzzy, c-format
 #, fuzzy, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "SquirrelMail versão %s"
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Erro ao abrir %s"
 
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Clique aqui para voltar"
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
+msgid "Default preference file not found!"
+msgstr "Arquivo de preferência padrão não encontrado!"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivo de preferência inicial!"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s deve poder ser escrito por %s"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
+msgid ""
+"Please contact your system administrator and report the following error:"
+msgstr "Por favor informe o seguinte erro ao administrador do sistema:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:580
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
 msgid "ERROR : Could not complete request."
 msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "Erro: Pedido não pode ser completado."
+msgstr "Erro: pedido não pode ser completado."
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
+msgid "Query:"
+msgstr "Requisição:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
 msgid "Reason Given: "
 msgstr "Razão alegada: "
 
 msgid "Reason Given: "
 msgstr "Razão alegada: "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
 msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
 
 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
 msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
 msgid "Server responded: "
 msgstr "Resposta do servidor: "
 
 msgid "Server responded: "
 msgstr "Resposta do servidor: "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
 #, c-format
 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
 msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
 
 #, c-format
 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
 msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
 #, c-format
 msgid "Bad request: %s"
 msgstr "Pedido ruim: %s"
 
 #, c-format
 msgid "Bad request: %s"
 msgstr "Pedido ruim: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Erro desconhecido: %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown error: %s"
 msgstr "Erro desconhecido: %s"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
 msgid "Read data:"
 msgstr "Dados lidos:"
 
 msgid "Read data:"
 msgstr "Dados lidos:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:582
 msgid "Unknown response from IMAP server: "
 msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Resposta desconhecida do serivdor IMAP: "
+msgstr "Resposta desconhecida do servidor IMAP: "
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
 msgid "Unknown message number in reply from server: "
 msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "N\372mero de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
-
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
 msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
 
 msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:773
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:837
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1096
 #, fuzzy
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sem assunto)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(no subject)"
 msgstr "(sem assunto)"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Sender"
 msgstr "Remetente Desconhecido"
 
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Sender"
 msgstr "Remetente Desconhecido"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:528
 #, fuzzy
 msgid "No To Address"
 #, fuzzy
 msgid "No To Address"
-msgstr "Endereços"
+msgstr "Sem endereço &quot;Para:&quot;"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:840
 #, fuzzy
 msgid "(unknown sender)"
 msgstr "(remetente desconhecido)"
 
 #, fuzzy
 msgid "(unknown sender)"
 msgstr "(remetente desconhecido)"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:79
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
 #, fuzzy
 msgid "No Messages Found"
 #, fuzzy
 msgid "No Messages Found"
-msgstr "Nenhuma mensagem encontrada" 
+msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
 
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
 msgid "Found"
 msgstr "Encontradas"
 
 msgid "Found"
 msgstr "Encontradas"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
 #, fuzzy
 msgid "messages"
 msgstr "mensagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "messages"
 msgstr "mensagens"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pastas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
 msgstr "Esta pasta está vazia"
 
 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
 msgstr "Esta pasta está vazia"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Move selected to:"
+msgid "Move Selected To:"
 msgstr "Mover as selecionadas para:"
 
 msgstr "Mover as selecionadas para:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:665
 msgid "Transform Selected Messages"
 msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
 
 msgid "Transform Selected Messages"
 msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:690
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Move"
 msgstr "Mover"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
 #, fuzzy
 msgid "Expunge"
 msgstr "Remover"
 
 #, fuzzy
 msgid "Expunge"
 msgstr "Remover"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
-#, fuzzy
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
 msgid "mailbox"
 msgid "mailbox"
-msgstr "Email"
+msgstr ""
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:700
 #, fuzzy
 msgid "Read"
 msgstr "Lidas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Read"
 msgstr "Lidas"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
 msgid "Unread"
 msgstr "Não lidas"
 
 msgid "Unread"
 msgstr "Não lidas"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
+#, fuzzy
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Não lidas por assunto"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
+msgid "Thread View"
+msgstr "Visão por assunto"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:829
 msgid "Toggle All"
 msgstr "Inverter Todas"
 
 msgid "Toggle All"
 msgstr "Inverter Todas"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853
 msgid "Unselect All"
 msgid "Unselect All"
-msgstr "Deselecionar Todas"
+msgstr "Desmarcar Todas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:855
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
 #, fuzzy
 msgid "Select All"
-msgstr "Selecionar Todas"
+msgstr "Marcar Todas"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:875
 #, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1059
+#, fuzzy
+msgid "Paginate"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1066
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostre todos"
 
 msgid "Show All"
 msgstr "Mostre todos"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:647
+#: squirrelmail/functions/mime.php:425
+msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
+msgstr "Erro decodificando a estrutura mime. Informe este erro!"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:499
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
+"this message to the developers knowledgebase!"
+msgstr ""
+"Erro na recuperação do corpo. Provavelmente esta mensagem está mal formada. "
+"Ajude-nos a melhorar as futuras versões, enviando esta mensagem para os "
+"desenvolvedores."
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:501
+#, fuzzy
+msgid "Submit message"
+msgstr "Submeter mensagem"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:503
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:504
+#, fuzzy
+msgid "Response:"
+msgstr "Razão alegada: "
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:505
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Message:"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:506
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "linha de busca:"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:791
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Esconder imagens com problema"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:793
+#, fuzzy
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Ver imagens com problemas"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:822
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
 #, fuzzy
 msgid "Attachments"
-msgstr "Anexos"
+msgstr "Anexados"
 
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:686
+#: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936
 #, fuzzy
 msgid "download"
 msgstr "baixar"
 
 #, fuzzy
 msgid "download"
 msgstr "baixar"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:960
-msgid "Title:"
-msgstr "Título:"
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr ""
 
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:167
+#: squirrelmail/functions/options.php:168
 #, c-format
 msgid "Option Type '%s' Not Found"
 msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
 
 #, c-format
 msgid "Option Type '%s' Not Found"
 msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:253
+#: squirrelmail/functions/options.php:263
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:258
+#: squirrelmail/functions/options.php:268
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:74
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:153
 #, fuzzy
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Pasta Corrente"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current Folder"
 msgstr "Pasta Corrente"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:80
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:167
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:170
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:212
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:239
 msgid "Compose"
 msgstr "Escrever"
 
 msgid "Compose"
 msgstr "Escrever"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr "Arquivo de preferÊncias %s não existe. Saia do sistema e "
-"entre novamente para criar um arquivo de preferências padrão."
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao decriptar o dicionário %s."
 
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:142
-msgid "Error opening "
-msgstr "Erro ao abrir "
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Não foi possível criar a estrutura de diretório &quot;hashed&quot;"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
 msgid ""
 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
 "is a pretty reliable list to scan spam from."
 msgstr ""
 msgid ""
 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
 "is a pretty reliable list to scan spam from."
 msgstr ""
+"COMERCIAL - Esta lista contém servidores que são enviadores de SPAM. É uma "
+"lista confiável para verificar e deter enviadores de SPAM."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
 msgid ""
 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
 "to use."
 msgstr ""
 msgid ""
 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
 "to use."
 msgstr ""
+"COMERCIAL -Servidores que estão (mal) configurados para permitir que "
+"enviadores de SPAM usem-os, podem ser detidos com esta lista. Bom para ser "
+"usado."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
 msgid ""
 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
 "account and send spam directly from there."
 msgstr ""
 msgid ""
 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
 "account and send spam directly from there."
 msgstr ""
+"COMERCIAL - Usuários vindos direto de IP de acessos discados são barrados, "
+"exceto se usarem o servidor de provedor de acesso deles. Enviadores de SPAM "
+"normalmente usam acesso discado para enviar email diretamente deles."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr ""
+msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr ""
+msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ de relays abertos"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr ""
+msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ com acesso discado"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
 msgstr ""
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
 msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Relays - lista Osirusofts de relays abertos verificados. "
+"Parece incluir servidores usados pelas respostas automáticas de abuse@uunet."
+"net"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr ""
+msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Lista de acessos discados originadores de SPAM da Osirusofts"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
 msgstr ""
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
 msgstr ""
+"FREE - Fontes confrmadas da Osirusoft - Locais que continuamente enviam SPAM "
+"e foram adcionados manualmente, após múiltiplas acusações. Use com cautela. "
+"Parece travar respostas automáticas de alguns provedores."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
 "other mail servers that are not secure."
 msgstr ""
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
 "other mail servers that are not secure."
 msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lista de máquinas que são seguras, mas que "
+"fazem relay para outras máquina não seguras."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
 "abuse auto-replies from some ISPs."
 msgstr ""
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
 "abuse auto-replies from some ISPs."
 msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - Acredita-se que contém IPs de "
+"companhias que produzem software para SPAM. Parece travar respostas "
+"automáticas de alguns provedores."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
 "users in without confirmation."
 msgstr ""
 msgid ""
 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
 "users in without confirmation."
 msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista de servidores de listas "
+"de email que permetem a entrada de usuários sem confirmação."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Lista de servidores com cgi "
+"de formulários considerados inseguros. (planejado)."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lista de servidores proxy abertos."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - ORDB foi carregado quando o ORBS saiu do ar. Parece ter menosalertas "
+"falsos do que o ORBS."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr ""
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Fontes de SPAM diretos."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
 msgstr ""
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
 msgstr ""
+"FREE - Five-Ten-sg.com - Listas de acessos discados - Inclui alguns IPs de "
+"xDLS"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
 msgstr ""
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
 msgstr ""
+"FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores email que não usam confirmação na entrada"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr ""
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Outra miscelânea de servidores."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr ""
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores de estágio único."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr ""
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores que dão suporte a SPAM"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr ""
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - IPs de formulários web."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
 msgid ""
 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
 "you NOT use their service."
 msgstr ""
 msgid ""
 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
 "you NOT use their service."
 msgstr ""
+"FREE - Dorkslayers parece incluir apenas os relays abertos fora dos EUA que "
+"são realmente ruins. O próprio website não recomenda seu uso (!?)."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "FREE - SPAMhaus - Lista com fontes bem conhecidas de SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
+#, c-format
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"FREE, por enquanto, - SPAMCOP - Uma interessante solução que lista "
+"servidores que tem um elevado índice de SPAM em relação a emails legítimos "
+"(85% ou mais)."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr "FREE - dev.null.dk - Não tenho detalhes..."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
+"FREE - visi.com - Lista de relays para bloquear. Uma lista muito conservadora "
+"de relays abertos."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr "FREE - 2mbit.com Open Relays - Outra lista de relays abertos."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM Source - Lista com fontes diretas de SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de provedores condizentes com SPAM."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
-"SLOOOOOOW!"
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - Leadmon DUL - Outra lista de acesso discado ou de qualquer tipo de IP "
+"alocado dinamicamente."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - Lista de provedores dos quais Leadmon.net "
+"recebeu SPAM diretamente."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Lista de grandes servidores de email que não "
+"requerem confirmação na entrada ou que permitem que enviadores de SPAM sejam "
+"usuários de seus serviços."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
-"addressed to postmaster@<theirdomain>."
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Relays abertos que não estã listados em outros."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
-#, c-format
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
 msgid ""
 msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Relays abertos de múltiplos estágios que não "
+"estão listados em outros bloquies e que enviaram SPAM para Leadmon.net."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Locais que enviaram SPAM para Leadmon.net a "
+"partir de IPs que não possuem DNS reverso. è uma lista de blocos de IPs "
+"usados para enviar SPAM para Leadmon.net."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"FREE, poe enquanto - Not Just Another Blacklist - Possui relays aberto e "
+"enviadores diretos de SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr "FREE, for now -Not Just Another Blacklist - IPs de acessos discados."
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
 
 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr "Tipo de verificação salva"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
 #, fuzzy
 msgid "Message Filtering"
 msgstr "Filtro de mensagem"
 
 #, fuzzy
 msgid "Message Filtering"
 msgstr "Filtro de mensagem"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Match:"
-msgstr "Encontrado:"
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "O que verificar:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102
-msgid "Contains:"
-msgstr "Contém:"
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
+#, fuzzy
+msgid "All messages"
+msgstr "Todas as mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Apenas mensagens não lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Match:"
+msgstr "Encontrado:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139
+msgid "Contains:"
+msgstr "Contém:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
 msgid "Move to:"
 msgstr "Mova para:"
 
 msgid "Move to:"
 msgstr "Mova para:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Down"
 msgstr "Baixo"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
 msgid "Up"
 msgstr "Cima"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
 #, c-format
 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
 msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>"
 
 #, c-format
 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
 msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
 #, fuzzy
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filtros de Mensagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "Message Filters"
 msgstr "Filtros de Mensagens"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
 msgid ""
 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
 "filtered into different folders for easier organization."
 msgid ""
 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
 "filtered into different folders for easier organization."
-msgstr "A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos "
-"critérios sejam movidas para pastas diferentes para uma maior "
-"organização."
+msgstr ""
+"A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos critérios sejam "
+"movidas para pastas diferentes para uma maior organização."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
 #, fuzzy
 msgid "SPAM Filters"
 msgstr "Filtros de SPAM"
 
 #, fuzzy
 msgid "SPAM Filters"
 msgstr "Filtros de SPAM"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
 msgid ""
 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
 msgid ""
 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr "Filtros de SPAM permite que você selecione listas negras de "
-"servidores que enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada "
-"e envie essas mensagens automaticamente para outra pasta (como a "
-"Lixeira)."
+msgstr ""
+"Filtros de SPAM permitem que você selecione listas negras com servidores que "
+"enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada e envie essas "
+"mensagens automaticamente para outra pasta (como a Lixeira)."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
 msgid "Spam Filtering"
 msgid "Spam Filtering"
-msgstr "Fltro de SPAM"
+msgstr "Filtro de SPAM"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr "AVISO! Informe seu administrador para setar a variável "
-"SpamFilters_YourHop"
+msgstr ""
+"AVISO! Informe seu administrador para setar a variável SpamFilters_YourHop"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
 msgid "Move spam to:"
 msgstr "Mova o SPAM para:"
 
 msgid "Move spam to:"
 msgstr "Mova o SPAM para:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
 msgid ""
 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
 "around."
 msgid ""
 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
 "around."
-msgstr "Mover as mensagens consideras SPAM diretamente para o lixo pode "
-"não ser uma boa idéia a princípio, pois mensagens de seus "
-"amigos e de listas de discussão podem ser marcadas equivocadamente "
-"como SPAM. Qualquer que seja a pasta que seja escolhida para armazenar "
-"essas mensagens, verifique que ela seja apagada regularmente, para que "
-"nao exista uma quantidade muito grande de mensagens inúteis em suas "
-"pastas."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "O que escanear:"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
-#, fuzzy
-msgid "All messages"
-msgstr "Todas as mensagens"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "Apenas mensagens não lidas"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
+msgstr ""
+"Mover as mensagens consideradas SPAM diretamente para o lixo pode não ser "
+"uma boa idéia a princípio, pois mensagens de seus amigos e de listas de "
+"discussão podem ser marcadas equivocadamente como SPAM. Qualquer que seja a "
+"pasta que seja escolhida para armazenar essas mensagens, verifique que ela "
+"seja apagada regularmente, para que não exista uma quantidade muito grande "
+"de mensagens inúteis em suas pastas."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
 msgid ""
 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
 msgid ""
 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr "Quanto mais mensagens forem escaneadas, mais tempo demora. É"
-"sugerido que você escaneie apenas mensagens novas. Se você fizer "
-"alguma mudança em seus filtros, escolha a opção para escanear "
-"todas as mensagens, depois verfique a Caixa de Entrada, volte e escolha "
-"a opção para escaner apenas as novas mensagens. Desta maneira, "
-"seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá testar as novas "
-"regras com os novos filtros."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
-msgid "Save"
-msgstr "Salvar"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
+msgstr ""
+"Quanto mais mensagens forem verificadas, mais tempo demora. É sugerido que "
+"você verifique apenas mensagens novas. Se você fizer alguma mudança em seus "
+"filtros, escolha a opção para escanear todas as mensagens, depois verfique a "
+"Caixa de Entrada, volte e escolha a opção para verificar apenas as novas "
+"mensagens. Desta maneira, seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá "
+"testar as novas regras com os novos filtros."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
 #, c-format
 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
 msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>"
 
 #, c-format
 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
 msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
 msgid "[<i>not set yet</i>]"
 msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]"
 
 msgid "[<i>not set yet</i>]"
 msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
 #, c-format
 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
 #, c-format
 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Procura por SPAM é liminada a <b>%s</b>"
+msgstr "Procura por SPAM é limitada a <b>%s</b>"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
 #, fuzzy
 msgid "New Messages Only"
 msgstr "Apenas novas mensagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "New Messages Only"
 msgstr "Apenas novas mensagens"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
 #, fuzzy
 msgid "All Messages"
 msgstr "Lista de Mensagens"
 
 #, fuzzy
 msgid "All Messages"
 msgstr "Lista de Mensagens"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
 msgid "ON"
 msgstr "LIGADO"
 
 msgid "ON"
 msgstr "LIGADO"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
 msgid "OFF"
 msgstr "DESLIGADO"
 
 msgid "OFF"
 msgstr "DESLIGADO"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
 #, fuzzy
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Opções do Corretor Ortográfico"
 
 #, fuzzy
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Opções do Corretor Ortográfico"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
-msgstr "Aqui você escolhe como seu dicionário pessoal será "
-"armazenado, as linguagens que deve estar disponíveis para a "
-"correção ortográfica e pode deditá-lo."
+msgstr ""
+"Aqui você escolhe como seu dicionário pessoal será armazenado, as linguagens "
+"que devem estar disponíveis para a correção ortográfica e pode editá-lo."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Verificar ortografia"
 
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Verificar ortografia"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
-msgstr "Voltar para a página de &quot;Opções do Corretor "
-"Ortográfico"
+msgstr "Voltar para a página de &quot;Opções do Corretor Ortográfico&quot;"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "Atenção:"
 
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "Atenção:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
@@ -2085,235 +2649,305 @@ msgid ""
 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
 "it, the encrypted data is no longer accessible."
 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
 "it, the encrypted data is no longer accessible."
-msgstr "O SquirrelSpell não conseguiu decriptar seu dicionario "
-"pessoal. A causa mais provável foi a mudança de sua senha para "
-"acesso ao sistema. Para prosseguir, você deve fornecer sua senha "
-"antiga para que o SquirrelSpell possa decriptar o dicionario, que "
-"será encriptado novamente usando sua nova senha.<br> Se você "
-"não encriptou seu dicionário, então ele está corrompido e "
-"portando, inválido. Você deve eliminá-lo e iniciar um novo "
-"dicionario. Se você não se lembra da antiga senha, será "
-"necessário eliminá-lo da mesma maneira."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219
+msgstr ""
+"O SquirrelSpell não conseguiu decriptografar seu dicionario pessoal. A "
+"causa mais provável foi a mudança de sua senha para acesso ao sistema. Para "
+"prosseguir, você deve fornecer sua senha antiga para que o SquirrelSpell "
+"possa decriptografar o dicionario, que será criptografado novamente usando "
+"sua nova senha.<br> Se você não criptografou seu dicionário, então ele está "
+"corrompido e portando, inválido. Você deve eliminá-lo e iniciar um novo "
+"dicionário. Se você não se lembra da antiga senha, será necessário eliminar "
+"o dicionário."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo"
 
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
-msgstr "Decripte meu dicionário com minha velha senha:"
+msgstr "Descriptografe meu dicionário com minha velha senha:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
 msgid "Proceed"
 msgstr "Proceda"
 
 msgid "Proceed"
 msgstr "Proceda"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
-msgstr "Erro ao decriptar o dicionário"
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Você deve fazer uma escolha"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
-msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"Você deve ou apagar seu dicionário ou digitar sua senha antiga. Não os dois."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "Seu dicionário pessoal foi apagado."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Dicionário apagado"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Fechar janela"
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Isto irá APAGAR seu dicionário pessoal. Posso fazer?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-msgstr "Seu dicionário pessoal foi encriptado novamente com sucesso.  "
-"Retorne agora para menu das  &quot;opções SpellChecker&quot; e "
-"faça sua seleção novamente."
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "Erro ao decriptografar o dicionário"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "Encriptação feita com sucesso"
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
+#, fuzzy
+msgid "Cute."
+msgstr "quote"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr "Seu dicionário pessoal foi encriptado novamente com sucesso.  "
-"Por favor, feche essa janela e clique no botão \"Verifique a "
-"ortografia\" novamente para reiniciar o processo de verificação "
-"ortográfica."
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
+#, c-format
+msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+msgstr "Tentei executar: %s. Mas retornou:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Dicionário encriptado novamente"
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
+#, fuzzy
+msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr "Seu dicion\341rio pessoal foi <strong>encriptado</strong> e "
-"agora ser\341 armazenado como <strong>arquivo encriptado</strong>."
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
+msgid "SquirrelSpell Results"
+msgstr "Resultados SquirrelSpell"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr "Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptado</strong> e "
-"agora será armazenado como <strong>texto puro</strong>."
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
+msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+msgstr "Verificação ortográfica completada. Aplicar as modificações?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "Opções de encriptação do dicionário pessoal"
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
+#, fuzzy
+msgid "No changes were made."
+msgstr "Nenhuma mudança pedida."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr "Resultados SquirrelSpell"
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
+#, fuzzy
+msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
 #, c-format
 msgid "Found %s errors"
 #, c-format
 msgid "Found %s errors"
-msgstr "$s erros foram encontrados"
+msgstr "Foram encontrados %s erros"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
 msgid "Line with an error:"
 msgid "Line with an error:"
-msgstr "Linha com um erro:"
+msgstr "Linha com algum erro:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestões:"
 
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "Sugestões:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugestões"
 
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Sugestões"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
 msgid "Change to:"
 msgstr "Altere para:"
 
 msgid "Change to:"
 msgstr "Altere para:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
 msgid "Occurs times:"
 msgstr "Frequência da palavra:"
 
 msgid "Occurs times:"
 msgstr "Frequência da palavra:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
 msgid "Change this word"
 msgstr "Altere essa palavra"
 
 msgid "Change this word"
 msgstr "Altere essa palavra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
 msgid "Change"
 msgstr "Altere"
 
 msgid "Change"
 msgstr "Altere"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
 msgid "Change ALL occurances of this word"
 msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra"
 
 msgid "Change ALL occurances of this word"
 msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
 msgid "Change All"
 msgstr "Altere Todas"
 
 msgid "Change All"
 msgstr "Altere Todas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignore essa palavra"
 
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "Ignore essa palavra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignore"
 
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignore"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
 msgid "Ignore ALL occurances this word"
 msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra"
 
 msgid "Ignore ALL occurances this word"
 msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
 msgid "Ignore All"
 msgstr "Ignore todas"
 
 msgid "Ignore All"
 msgstr "Ignore todas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
 msgid "Add this word to your personal dictionary"
 msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal"
 
 msgid "Add this word to your personal dictionary"
 msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
 #, fuzzy
 msgid "Add to Dic"
 #, fuzzy
 msgid "Add to Dic"
-msgstr "Adicionar ao Dic"
+msgstr "Adicionar ao Dicionário"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
 #, fuzzy
 msgid "Close and Commit"
 #, fuzzy
 msgid "Close and Commit"
-msgstr "Fechar e gravar"
+msgstr "Fechar e aplicar"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr "O corretor ortogr\341fico ainda n\343o processou o documento "
-"todo. Deseja fechar e gravar as alterações?"
+msgstr ""
+"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
+"aplicar as alterações?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
 msgid "Close and Cancel"
 msgstr "Fechar e Cancelar"
 
 msgid "Close and Cancel"
 msgstr "Fechar e Cancelar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr "O corretor ortográfico ainda não processou o documento "
-"todo. Deseja fechar e discartar as mudanças?"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Fechar"
+msgstr ""
+"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
+"descartar as mudanças?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
 #, fuzzy
 msgid "No errors found"
 msgstr "Nenhum erro encontrado"
 
 #, fuzzy
 msgid "No errors found"
 msgstr "Nenhum erro encontrado"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi <strong>criptografado</strong> e agora será "
+"armazenado com formato de <strong>arquivo criptografado</strong>."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+"stored as <strong>clear text</strong>."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptografado</strong> e agora será "
+"armazenado como <strong>texto puro</strong>."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
+msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgstr "Opções de criptografia do dicionário pessoal"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
+msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgstr "Seu dicionário pessoal foi apagado."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
+msgid "Dictionary Erased"
+msgstr "Dicionário apagado"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi apagado.  Por favor, feche essa janela e clique "
+"no botão \"Verifique a ortografia\" novamente para reiniciar o processo de "
+"verificação ortográfica."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
+#, fuzzy
+msgid "Close this Window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi criptografado novamente com sucesso.  Retorne "
+"agora para o menu das &quot;opções SpellChecker&quot; e faça sua seleção "
+"novamente."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
+msgid "Successful Re-encryption"
+msgstr "Criptografia refeita com sucesso"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+"over."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi criptografado novamente com sucesso.  Por favor, "
+"feche essa janela e clique no botão \"Verifique a ortografia\" novamente "
+"para reiniciar o processo de verificação ortográfica."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
+msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgstr "Dicionário criptografado novamente"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
 #, fuzzy
 msgid "Personal Dictionary"
 msgstr "Dicionário Pessoal"
 
 #, fuzzy
 msgid "Personal Dictionary"
 msgstr "Dicionário Pessoal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
 msgid "No words in your personal dictionary."
 msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
 
 msgid "No words in your personal dictionary."
 msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "Por favor, selecione quaisquer palavras que deseja eliminar de "
-"seu dicionário."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione quaisquer palavras que deseja eliminar de seu "
+"dicionário."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
 #, c-format
 msgid "%s dictionary"
 msgstr "dicionário %s"
 
 #, c-format
 msgid "%s dictionary"
 msgstr "dicionário %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
 #, fuzzy
 msgid "Delete checked words"
 msgstr "Apagar as palavras selecionadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Delete checked words"
 msgstr "Apagar as palavras selecionadas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
 msgid "Edit your Personal Dictionary"
 msgstr "Editar seu dicionário pessoal"
 
 msgid "Edit your Personal Dictionary"
 msgstr "Editar seu dicionário pessoal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
+msgid "Please make your selection first."
+msgstr "Por favor, faça sua escolha primeiro."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Por favor, criptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"criptografado."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Por favor, decriptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"texto."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
@@ -2324,31 +2958,30 @@ msgid ""
 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr "<p>Seu dicionário pessoal está "
-"<strong>encriptado</strong>. Isto ajuda a proteger sua privacidade no "
-"caso do servidor do webmail ser comprometido e seu dicionário for "
-"roubado. A chave de encriptação é a mesma senha que você "
-"utiliza para ter acesso ao sistema, tornando mais difícil que "
-"qualquer um veja o conteúdo armazenado em seu dicionário.</p>"
-"<p><strong>Atenção:</strong>Se você esquecer sua senha "
-"seu dicionário se tornará inacessível, já que ele não "
-"pode mais ser decriptado. Se você alterar sua senha, o SquirrelSpell "
-"irá perceber a mudança e pedir sua senha antiga, de modo a alterar "
-"a chave do dicionário para a nova senha.</p>"
-
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
+msgstr ""
+"<p>Seu dicionário pessoal está <strong>criptografado</strong>. Isto ajuda a "
+"proteger sua privacidade no caso do servidor do webmail ser comprometido e "
+"seu dicionário for roubado. A chave de criptografia é a mesma senha que você "
+"utiliza para ter acesso ao sistema, tornando mais difícil que qualquer um "
+"veja o conteúdo armazenado em seu dicionário.</p><p><strong>Atenção:</"
+"strong>Se você esquecer sua senha seu dicionário se tornará inacessível, já "
+"que ele não poderá mais ser decriptografado. Se você alterar sua senha, o "
+"SquirrelSpell irá perceber a mudança e pedir sua senha antiga, de modo a "
+"alterar a chave do dicionário para a nova senha.</p>"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
 msgid ""
 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
 msgid ""
 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr "Por favor, decripte meu dicionário pessoal e armazene-o em um "
-"formato texto."
+msgstr ""
+"Por favor, decriptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"texto."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
 msgid "Change crypto settings"
 msgid "Change crypto settings"
-msgstr "Alterar configurações de encriptação"
+msgstr "Alterar configurações de criptografia"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
@@ -2363,641 +2996,648 @@ msgid ""
 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
 "new value.</p>"
 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
 "new value.</p>"
-msgstr "<p>Seu dicionário pessoal <strong>não está "
-"encriptado</strong>. Você pode desejar encriptar seu dicionário "
-"para proteger sua privacidade no caso do servidor onde o webmail seja "
-"comprometido e as informações de seu dicionário sejam roubadas.  "
-"Quando encriptado, o conteúdo do arquivo estará misturado e "
-"será mais difícil ter acesso ao conteúdo sem saber a sua senha "
-"(que é a senha de acesso ao sistema).</p>"
-"<strong>Atenção:</strong> se você decidir encriptar seu "
-"dicionário, lembre-se que ele fica condicionado à sua senha. Se "
-"você a esquecer e o administrador alterá-la para você, seu "
-"dicionário se tornará inútil. Se você ainda souber a antiga "
-"senha, é possível recuperar o conteúdo e utilizar a nova senha "
-"para encriptá-lo novamente.</p>"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
+msgstr ""
+"<p>Seu dicionário pessoal <strong>não está criptografado</strong>. Você pode "
+"desejar criptografar seu dicionário para proteger sua privacidade no caso do "
+"servidor onde o webmail está seja comprometido e as informações de seu "
+"dicionário sejam roubadas.  Quando criptografado, o conteúdo do arquivo "
+"estará misturado e será mais difícil ter acesso ao conteúdo sem saber a sua "
+"senha (que é a senha de acesso ao sistema).</p><strong>Atenção:</strong> se "
+"você decidir criptografar seu dicionário, lembre-se que ele fica "
+"condicionado à sua senha. Se você a esquecer e o administrador alterá-la "
+"para você, seu dicionário se tornará innacessível. Se você ainda souber a "
+"antiga senha, será possível recuperar o conteúdo e utilizar a nova senha "
+"para criptografá-lo novamente.</p>"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
 msgid ""
 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
 msgid ""
 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr "Por favor, encripte meu dicionário pessoal e armazene-o em "
-"um formato encriptado."
+msgstr ""
+"Por favor, criptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"criptografado."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
 #, c-format
 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
 msgstr "Eliminando as seguintes entradas do dicionário <strong>%s</strong>:"
 
 #, c-format
 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
 msgstr "Eliminando as seguintes entradas do dicionário <strong>%s</strong>:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
 #, fuzzy
 msgid "All done!"
 msgstr "Tudo feito!"
 
 #, fuzzy
 msgid "All done!"
 msgstr "Tudo feito!"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
 msgid "Personal Dictionary Updated"
 msgstr "Dicionário pessoal atualizado"
 
 msgid "Personal Dictionary Updated"
 msgstr "Dicionário pessoal atualizado"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
 #, fuzzy
 msgid "No changes requested."
 msgstr "Nenhuma mudança pedida."
 
 #, fuzzy
 msgid "No changes requested."
 msgstr "Nenhuma mudança pedida."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
 msgid "Please wait, communicating with the server..."
 msgstr "Aguarde, comunicando com o servidor..."
 
 msgid "Please wait, communicating with the server..."
 msgstr "Aguarde, comunicando com o servidor..."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
 msgid ""
 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
 "message:"
 msgid ""
 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
 "message:"
-msgstr "Por favor, escolha qual o dicionário que você gostaria de "
-"usar para a correção ortográfica desta mensagem:"
+msgstr ""
+"Por favor, escolha qual o dicionário que você gostaria de usar para a "
+"correção ortográfica desta mensagem:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
 msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
 msgid "Go"
 msgstr "Ir"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
 msgid "SquirrelSpell Initiating"
 msgstr "Iniciando o SquirrelSpell"
 
 msgid "SquirrelSpell Initiating"
 msgstr "Iniciando o SquirrelSpell"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
 #, c-format
 msgid ""
 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
 "default dictionary."
 #, c-format
 msgid ""
 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
 "default dictionary."
-msgstr "Opções: <strong>%s</strong> com <strong>%s</strong> como "
-"dicionário padrão."
+msgstr ""
+"Opções: <strong>%s</strong> com <strong>%s</strong> como dicionário padrão."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
 #, c-format
 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
 #, c-format
 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr "Utilizando o dicionário <strong>%s</strong> (padrão) para "
-"verificação de ortografia."
+msgstr ""
+"Utilizando o dicionário <strong>%s</strong> (padrão) para verificação de "
+"ortografia."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
 msgstr "Preferências dos dicionários internacionais atualizadas"
 
 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
 msgstr "Preferências dos dicionários internacionais atualizadas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
 msgid ""
 "Please check any available international dictionaries which you would like "
 "to use when spellchecking:"
 msgid ""
 "Please check any available international dictionaries which you would like "
 "to use when spellchecking:"
-msgstr "Por favor verifique qualquer dicionário internacional "
-"disponível que você gostaria de utilizar para verificação de "
-"ortografia:"
+msgstr ""
+"Por favor verifique qualquer dicionário internacional disponível que você "
+"gostaria de utilizar para verificação de ortografia:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
 msgid "Make this dictionary my default selection:"
 msgstr "Faça deste dicionário o meu padrão:"
 
 msgid "Make this dictionary my default selection:"
 msgstr "Faça deste dicionário o meu padrão:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
 msgid "Make these changes"
 msgstr "Realize essas mudanças"
 
 msgid "Make these changes"
 msgstr "Realize essas mudanças"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
 msgid "Add International Dictionaries"
 msgstr "Adicionar dicionários internacionais"
 
 msgid "Add International Dictionaries"
 msgstr "Adicionar dicionários internacionais"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr "Por favor, escolha as opções que desejam sem configuradas:"
+msgstr "Por favor, escolha as opções que deseja configurar:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
 msgid "Edit your personal dictionary"
 msgstr "Edite seu dicionário pessoal"
 
 msgid "Edit your personal dictionary"
 msgstr "Edite seu dicionário pessoal"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
 msgid "Set up international dictionaries"
 msgstr "Configurando dicionários internacionais"
 
 msgid "Set up international dictionaries"
 msgstr "Configurando dicionários internacionais"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr "Encripte ou decripte seu dicionário pessoal"
+msgstr "Criptografe ou decriptografe seu dicionário pessoal"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
 msgid "not available"
 msgstr "não disponível"
 
 msgid "not available"
 msgstr "não disponível"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
 msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
 
 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
 msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
 msgid "Translator"
 msgstr "Tradutor"
 
 msgid "Translator"
 msgstr "Tradutor"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Suas opções do servidor são essas:"
 
 msgid "Your server options are as follows:"
 msgstr "Suas opções do servidor são essas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgid ""
 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
-msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracters, "
-"powered by Systran"
+msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracteres, powered by Systran"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
 msgid ""
 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
-msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25K, powered by Systran"
+msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25KB traduzidos, powered by Systran"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran"
 
 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
 msgid ""
 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
 "InterTran"
-msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation "
-"Experts's "
+msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation Experts's "
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr "8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans "
-"(gratuito, fonte aberta)"
+msgstr ""
+"8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans (gratuito, fonte aberta)"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
-msgstr "Você também pode decidir se você quer que o menu seja "
-"mostrado, e onde ele se localiza."
+msgstr ""
+"Você também pode decidir se você quer que o menu seja mostrado, e onde ele "
+"se localiza."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Selecione seu tradutor:"
 
 msgid "Select your translator:"
 msgstr "Selecione seu tradutor:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
 msgid "When reading:"
 msgstr "Quando lendo:"
 
 msgid "When reading:"
 msgstr "Quando lendo:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Mostra o menu de tradução"
 
 msgid "Show translation box"
 msgstr "Mostra o menu de tradução"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
 msgid "to the left"
 msgstr "para a esquerda"
 
 msgid "to the left"
 msgstr "para a esquerda"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
 msgid "in the center"
 msgstr "no centro"
 
 msgid "in the center"
 msgstr "no centro"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
 msgid "to the right"
 msgstr "para a direita"
 
 msgid "to the right"
 msgstr "para a direita"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail"
 
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
 msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
 msgid "When composing:"
 msgstr "Quando escrevendo:"
 
 msgid "When composing:"
 msgstr "Quando escrevendo:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada"
 
 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
 msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
 msgid "Translation Options"
 msgstr "Opções de Tradução"
 
 msgid "Translation Options"
 msgstr "Opções de Tradução"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
 msgid ""
 "Which translator should be used when you get messages in a different "
 "language?"
-msgstr "Qual o tradutor que deve ser utilizado quando você receber "
-"mensagens em línguas diferentes?"
-
+msgstr ""
+"Qual o tradutor que deve ser utilizado quando você receber mensagens em "
+"línguas diferentes?"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "Adicionar a %s"
 
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s to %s"
 msgstr "Adicionar a %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
 msgid "English"
 msgstr "Inglês"
 
 msgid "English"
 msgstr "Inglês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
 msgid "French"
 msgstr "Francês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
 msgid "German"
 msgstr "Alemão"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiano"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514
-msgid "Portuguese"
-msgstr "Português"
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanhol"
 
 msgid "Spanish"
 msgstr "Espanhol"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
 msgid "Russian"
 msgstr "Russo"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduzir"
 
 msgid "Translate"
 msgstr "Traduzir"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
 msgid "Brazilian Portuguese"
 msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "Português Brasileiro"
+msgstr "Português do Brasil"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgaro"
 
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Búlgaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
 msgid "Croatian"
 msgstr "Croata"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
 msgid "Czech"
 msgstr "Checo"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
 msgid "Danish"
 msgstr "Dinamarquês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
 #, fuzzy
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
 #, fuzzy
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holandês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
 msgid "European Spanish"
 msgstr "Espanhol Europeu"
 
 msgid "European Spanish"
 msgstr "Espanhol Europeu"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
 msgid "Finnish"
 msgid "Finnish"
-msgstr ""
+msgstr "Terminado"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Húngaro"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandês"
 
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Islandês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japonês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
 msgid "Latin American Spanish"
 msgstr "Espanhol Latino Americano"
 
 msgid "Latin American Spanish"
 msgstr "Espanhol Latino Americano"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norueguês"
 
 msgid "Norwegian"
 msgstr "Norueguês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonês"
 
 msgid "Polish"
 msgstr "Polonês"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romeno"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sérvio"
 
 msgid "Serbian"
 msgstr "Sérvio"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Eslovaco"
 
 msgid "Slovenian"
 msgstr "Eslovaco"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
 msgid "Swedish"
 msgstr "Sueco"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
 msgid "Welsh"
 msgstr "País de Gales"
 
 msgid "Welsh"
 msgstr "País de Gales"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonésio"
 
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonésio"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "Latino"
 
 #, fuzzy
 msgid "Latin"
 msgstr "Latino"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
+#, fuzzy
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail versão %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Você tem novas mensagens!"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
 #, fuzzy
 msgid "New Mail Notification"
 #, fuzzy
 msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Nova notificação de Email"
+msgstr "Notificação de novo Email"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
 msgid ""
 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
 "to play in the provided file box."
 msgid ""
 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
 "to play in the provided file box."
-msgstr "Selecione <b>Permitir a reprodução de mídia</b> para "
-"que a mídia seja reproduzida quando houver mensagens não lidas em "
-"suas pastas. Quando selecionada, você pode especificar qual o arquivo "
-"que você deseja que seja reproduzido."
+msgstr ""
+"Selecione <b>Permitir a reprodução de mídia</b> para que a mídia seja "
+"reproduzida quando houver mensagens não lidas em suas pastas. Quando "
+"selecionada, você pode especificar qual o arquivo que você deseja que seja "
+"reproduzido."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
 msgid ""
 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgid ""
 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr "A opção <b>Veja todas as pastas, não somente a Caixa de "
-"Entrada</b> irá causar que notificações de mensagens não "
-"lidas aparecam para todas as pastas, e não apenas para a Caixa de "
-"Entrada."
+msgstr ""
+"A opção <b>Veja todas as pastas, não somente a Caixa de Entrada</b> irá "
+"fazer com que notificações de mensagens não lidas apareçam para todas as "
+"pastas, e não apenas para a Caixa de Entrada (INBOX)."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
 msgid ""
 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
 msgid ""
 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr "Selecionando a opção <b>Mostra popup</b>, uma janela de "
-"aviso irá aparecer toda vez que uma mensagem ainda não vista "
-"aparecer em suas pastas (necessita de JavaScript)."
+msgstr ""
+"Selecionando a opção <b>Mostra popup</b>, uma janela de aviso irá aparecer "
+"toda vez que uma mensagem ainda não lida estiver em suas pastas (necessita "
+"de JavaScript)."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
 msgid ""
 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
 "by sounds or popups for unseen mail."
 msgid ""
 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
 "by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr "Use a opção <b>Verificar RECENTES</b> para apenas checar "
-"as mensagens mais recentes. Essas mensagens são aquelas que você "
-"acabou de receber e ainda nao foram visualizadas. Isto serve para evitar "
-"que os avisos de nova mensagem aparecam o tempo todo."
+msgstr ""
+"Use a opção <b>Verificar RECENTES</b> para apenas verificar as mensagens "
+"mais recentes. Essas mensagens são aquelas que você acabou de receber e "
+"ainda não foram visualizadas. Isto serve para evitar que os avisos de nova "
+"mensagem apareçam o tempo todo."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
 msgid ""
 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
 "enabled."
 msgid ""
 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
 "enabled."
-msgstr "Selecionando a opção <b>Muda título</b> irá causar a "
-"mudança de título em alguns navegadores para avisar quando "
-"você tem novas mensagens (necessita JavaScript, e apenas funciona no "
-"Internet Explorer, mas você não irã receber erro em outros "
-"navegadores).  Esta opção sempre irá avisar se existirem novas "
-"mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>."
+msgstr ""
+"Selecionando a opção <b>Muda título</b> irá causar a mudança de título em "
+"alguns navegadores para avisar quando você tem novas mensagens (necessita "
+"JavaScript, e apenas funciona no Internet Explorer, mas você não irá receber "
+"erro em outros navegadores).  Esta opção sempre irá avisar se existirem "
+"novas mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
 msgid ""
 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
 "is specified, the system will use a default from the server."
 msgid ""
 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
 "is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr "Selecione da lista de <b>arquivos do servidor</b> o tipo de "
-"arquivo de mídia para ser reproduzido quando uma nova mensagem "
-"chegar. Selecionando <b>mídias locais</b> irá reproduzir o arquivo "
-"especificado na caixa do <b>arquivo de mídias locais</b> do "
-"computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o sistema irá "
-"utilizar um padrão do servidor."
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
+msgstr ""
+"Selecione da lista de <b>arquivos do servidor</b> o tipo de arquivo de mídia "
+"para ser reproduzido quando uma nova mensagem chegar. Selecionando <b>mídias "
+"locais</b> irá reproduzir o arquivo especificado na caixa do <b>arquivo de "
+"mídias locais</b> do computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o "
+"sistema irá utilizar um padrão do servidor."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
 msgid "Enable Media Playing"
 msgstr "Permitir a reprodução de mídia"
 
 msgid "Enable Media Playing"
 msgstr "Permitir a reprodução de mídia"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Checar todas as pastas, nao apenas a Caixa de Entrada"
+msgstr "Checar todas as pastas, não apenas a Caixa de Entrada"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
 msgid "Count only messages that are RECENT"
 msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES"
 
 msgid "Count only messages that are RECENT"
 msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
 msgid "Change title on supported browsers."
 msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção."
 
 msgid "Change title on supported browsers."
 msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
 msgid "requires JavaScript to work"
 msgstr "necessita JavaScript para funcionar"
 
 msgid "requires JavaScript to work"
 msgstr "necessita JavaScript para funcionar"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
 msgid "Show popup window on new mail"
 msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar"
 
 msgid "Show popup window on new mail"
 msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
 msgid "Select server file:"
 msgstr "Selecione o arquivo no servidor:"
 
 msgid "Select server file:"
 msgstr "Selecione o arquivo no servidor:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
 msgid "(local media)"
 msgstr "(mídia local)"
 
 msgid "(local media)"
 msgstr "(mídia local)"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
 msgid "Try"
 msgstr "Tente"
 
 msgid "Try"
 msgstr "Tente"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
 msgid "Local Media File:"
 msgstr "Arquivo de mídia local"
 
 msgid "Local Media File:"
 msgstr "Arquivo de mídia local"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
 #, fuzzy
 msgid "Current File:"
 msgstr "Pasta de Enviadas:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Current File:"
 msgstr "Pasta de Enviadas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19
-msgid "New Mail"
-msgstr "Nova mensagem"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
-#, fuzzy
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail versão %s"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Você tem novas mensagens!"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
 #, fuzzy
 msgid "NewMail Options"
 msgstr "Opções"
 
 #, fuzzy
 msgid "NewMail Options"
 msgstr "Opções"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
 msgid ""
 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
 "when new mail arrives."
 msgid ""
 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
 "when new mail arrives."
-msgstr "Este menu permite configurar eventos de som e/ou janelas de "
-"aviso que são acionados quando novas mensagens chegam."
+msgstr ""
+"Este menu permite configurar eventos de som e/ou janelas de aviso que são "
+"acionados quando novas mensagens chegam."
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
 msgid "New Mail Notification options saved"
 msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr "Opções para notificação de email armazenadas"
+msgstr "Opções para notificação de email salvas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s New Messages"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s New Messages"
-msgstr "Ver mensagem"
+msgstr "%s mensagens novas"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s New Message"
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%s New Message"
-msgstr "Ver mensagem"
+msgstr "%s nova mensagem"
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
 msgid "Test Sound"
 
 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
 msgid "Test Sound"
@@ -3007,183 +3647,183 @@ msgstr "Som de teste"
 msgid "Loading the sound..."
 msgstr "Carregando o som..."
 
 msgid "Loading the sound..."
 msgstr "Carregando o som..."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
 msgid "POP3 connect:"
 msgstr "POP3 connect:"
 
 msgid "POP3 connect:"
 msgstr "POP3 connect:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
 msgid "No server specified"
 msgstr "Nenhum servidor especificado"
 
 msgid "No server specified"
 msgstr "Nenhum servidor especificado"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
 msgid "Error "
 msgstr "Erro "
 
 msgid "Error "
 msgstr "Erro "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
 msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
 
 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
 msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
 msgid "POP3 noop:"
 msgstr "POP3 noop:"
 
 msgid "POP3 noop:"
 msgstr "POP3 noop:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
 msgid "No connection to server"
 msgstr "Sem conexão com o servidor"
 
 msgid "No connection to server"
 msgstr "Sem conexão com o servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
 msgid "POP3 user:"
 msgid "POP3 user:"
-msgstr "POP3 user:"
+msgstr "usuário POP3:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
 msgid "no login ID submitted"
 msgstr "nenhuma identificação de login submetida"
 
 msgid "no login ID submitted"
 msgstr "nenhuma identificação de login submetida"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
 msgid "connection not established"
 msgstr "conexão não estabelecida"
 
 msgid "connection not established"
 msgstr "conexão não estabelecida"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
 msgid "POP3 pass:"
 msgid "POP3 pass:"
-msgstr "POP3 pass:"
+msgstr "Senha do POP3:"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
 msgid "No password submitted"
 msgstr "Nenhuma senha foi submetida"
 
 msgid "No password submitted"
 msgstr "Nenhuma senha foi submetida"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
 msgid "authentication failed "
 msgstr "autenticação falhou"
 
 msgid "authentication failed "
 msgstr "autenticação falhou"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
 msgstr "NOOP falhou. Servidor não segue a RFC 1939"
 
 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
 msgstr "NOOP falhou. Servidor não segue a RFC 1939"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
 msgid "POP3 apop:"
 msgstr "POP3 apop:"
 
 msgid "POP3 apop:"
 msgstr "POP3 apop:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
 msgid "No login ID submitted"
 msgstr "Nenhuma identificação de login submetida"
 
 msgid "No login ID submitted"
 msgstr "Nenhuma identificação de login submetida"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
 msgid "No server banner"
 msgstr "Nenhum banner do servidor"
 
 msgid "No server banner"
 msgstr "Nenhum banner do servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
 msgid "abort"
 msgstr "abortar"
 
 msgid "abort"
 msgstr "abortar"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
 msgid "apop authentication failed"
 msgstr "autenticação apop falhou"
 
 msgid "apop authentication failed"
 msgstr "autenticação apop falhou"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
 msgid "POP3 login:"
 msgstr "POP3 login:"
 
 msgid "POP3 login:"
 msgstr "POP3 login:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
 msgid "POP3 top:"
 msgstr "POP3 top:"
 
 msgid "POP3 top:"
 msgstr "POP3 top:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
 msgid "POP3 pop_list:"
 msgstr "POP3 pop_list:"
 
 msgid "POP3 pop_list:"
 msgstr "POP3 pop_list:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
 msgid "Premature end of list"
 msgstr "Fim de lista prematuro"
 
 msgid "Premature end of list"
 msgstr "Fim de lista prematuro"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
 msgid "POP3 get:"
 msgstr "POP3 get:"
 
 msgid "POP3 get:"
 msgstr "POP3 get:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
 msgid "POP3 last:"
 msgstr "POP3 last:"
 
 msgid "POP3 last:"
 msgstr "POP3 last:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
 msgid "POP3 reset:"
 msgstr "POP3 reset:"
 
 msgid "POP3 reset:"
 msgstr "POP3 reset:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
 msgid "POP3 send_cmd:"
 msgstr "POP3 send_cmd:"
 
 msgid "POP3 send_cmd:"
 msgstr "POP3 send_cmd:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
 msgid "Empty command string"
 msgstr "Comando vazio"
 
 msgid "Empty command string"
 msgstr "Comando vazio"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
 msgid "POP3 quit:"
 msgstr "POP3 quit:"
 
 msgid "POP3 quit:"
 msgstr "POP3 quit:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
 msgid "connection does not exist"
 msgstr "conexão não existe"
 
 msgid "connection does not exist"
 msgstr "conexão não existe"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
 msgid "POP3 uidl:"
 msgstr "POP3 uidl:"
 
 msgid "POP3 uidl:"
 msgstr "POP3 uidl:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
 msgid "POP3 delete:"
 msgstr "Apagar POP3:"
 
 msgid "POP3 delete:"
 msgstr "Apagar POP3:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
 msgid "No msg number submitted"
 msgstr "Nenhum número de mensagem submetido"
 
 msgid "No msg number submitted"
 msgstr "Nenhum número de mensagem submetido"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
 msgid "Command failed "
 msgstr "Comando falhou "
 
 msgid "Command failed "
 msgstr "Comando falhou "
 
@@ -3195,10 +3835,6 @@ msgstr "Buscando Email em servidor POP remoto"
 msgid "Select Server:"
 msgstr "Selecione Servidor:"
 
 msgid "Select Server:"
 msgstr "Selecione Servidor:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
-msgid "All"
-msgstr "Todos"
-
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Password for"
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Password for"
@@ -3210,7 +3846,7 @@ msgstr "Buscar Email"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
 msgid "Fetching from "
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
 msgid "Fetching from "
-msgstr "Buscando de"
+msgstr "Buscando de "
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
@@ -3245,7 +3881,7 @@ msgstr "Login OK: Caixa de entrada cont
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
 #, fuzzy
 msgid "] messages"
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
 #, fuzzy
 msgid "] messages"
-msgstr "Ver mensagem"
+msgstr "] mensagem(s)"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
 msgid "Fetching UIDL..."
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
 msgid "Fetching UIDL..."
@@ -3267,11 +3903,11 @@ msgstr "Eliminando mensagens do servidor..."
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
 #, fuzzy
 msgid "Fetching message "
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
 #, fuzzy
 msgid "Fetching message "
-msgstr "Ver mensagem"
+msgstr "Buscando mensagem "
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
 msgid "Message appended to mailbox"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
 msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Mensagem adicionada á lista de Email"
+msgstr "Mensagem adicionada à lista de Email"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
 #, fuzzy
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
 #, fuzzy
@@ -3314,11 +3950,11 @@ msgid ""
 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr "Você deve estar ciente que a encriptação usada para "
-"armazenar sua senha não é perfeitamente segura. Entretanto, se "
-"você estiver usando POP, não existe segurança na transmissão."
-"A encriptação feita pode ser desfeita por um hacker que tenha "
-"acesso ao código fonte deste programa."
+msgstr ""
+"Você deve estar ciente de que a criptografia usada para armazenar sua senha "
+"não é perfeitamente segura. Entretanto, se você estiver usando POP, também "
+"não existe segurança na transmissão. A criptografia feita pode ser desfeita "
+"por um hacker que tenha acesso ao código fonte deste programa."
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
@@ -3326,101 +3962,101 @@ msgstr "Se voc
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Encriptar senhas (apenas informativo)"
+msgstr "Criptografar senhas (apenas informativo)"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
 msgid "Add Server"
 msgstr "Adicionar Servidor"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
 msgid "Add Server"
 msgstr "Adicionar Servidor"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
 msgid "Server:"
 msgstr "Servidor:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
 msgid "Alias:"
 msgstr "Apelido:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
 msgid "Alias:"
 msgstr "Apelido:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Novo nome:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
 #, fuzzy
 msgid "Username:"
 msgstr "Novo nome:"
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
 #, fuzzy
 msgid "Store in Folder:"
 msgstr "Pasta de Enviadas:"
 
 #, fuzzy
 msgid "Store in Folder:"
 msgstr "Pasta de Enviadas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
 msgid "Leave Mail on Server"
 msgstr "Deixar as mensagens no servidor"
 
 msgid "Leave Mail on Server"
 msgstr "Deixar as mensagens no servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
 msgid "Check mail during login"
 msgstr "Checar Email durante o login"
 
 msgid "Check mail during login"
 msgstr "Checar Email durante o login"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
 msgid "Check mail during folder refresh"
 msgstr "Checar Email durante a atualização das pastas"
 
 msgid "Check mail during folder refresh"
 msgstr "Checar Email durante a atualização das pastas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
 msgid "Modify Server"
 msgstr "Modificar Servidor"
 
 msgid "Modify Server"
 msgstr "Modificar Servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
 msgid "Server Name:"
 msgstr "Nome Servidor:"
 
 msgid "Server Name:"
 msgstr "Nome Servidor:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Corpo"
 
 #, fuzzy
 msgid "Modify"
 msgstr "Corpo"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
 msgid "No-one server in use. Try to add."
 msgstr "Nenhum servidor está em uso. Tente adicionar."
 
 msgid "No-one server in use. Try to add."
 msgstr "Nenhum servidor está em uso. Tente adicionar."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
 msgid "Fetching Servers"
 msgstr "Buscando Servidores"
 
 msgid "Fetching Servers"
 msgstr "Buscando Servidores"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
 msgid "Confirm Deletion of a Server"
 msgstr "Confirme a eliminação do servidor"
 
 msgid "Confirm Deletion of a Server"
 msgstr "Confirme a eliminação do servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
 msgid "Selected Server:"
 msgstr "Servidor Selecionado:"
 
 msgid "Selected Server:"
 msgstr "Servidor Selecionado:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
 msgid "Confirm delete of selected server?"
 msgstr "Confirma a eliminação do servidor selecionado?"
 
 msgid "Confirm delete of selected server?"
 msgstr "Confirma a eliminação do servidor selecionado?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Apagar"
+msgstr "Apagar?"
 
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
 msgid "Mofify a Server"
 msgstr "Modificar um servidor"
 
 msgid "Mofify a Server"
 msgstr "Modificar um servidor"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
 msgid "Undefined Function"
 msgstr "Função não definida"
 
 msgid "Undefined Function"
 msgstr "Função não definida"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
 msgstr "O que você está procurando?"
 
 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
 msgstr "O que você está procurando?"
 
@@ -3432,22 +4068,701 @@ msgstr "Encontrado"
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
 msgid "Warning, "
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
 msgid "Warning, "
-msgstr "Atenção,"
+msgstr "Atenção, "
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
 msgid "Mail Fetch Result:"
 msgstr "Resultados da busca de Email:"
 
 
 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
 msgid "Mail Fetch Result:"
 msgstr "Resultados da busca de Email:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
 msgstr "Recebimento de Email de servidor POP3"
 
 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
 msgstr "Recebimento de Email de servidor POP3"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
 msgid ""
 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
 "account on this server."
 msgid ""
 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
 "account on this server."
-msgstr "Aqui é possível configurar opções para receber email "
-"de uma conta POP3 em sua conta neste servidor."
+msgstr ""
+"Aqui é possível configurar opções para receber email de uma conta POP3 em "
+"sua conta neste servidor."
+
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Relatório de defeitos (Bugs):"
+
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Mostrar botão na barra de ferramentas"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Opções especias de sub-pastas"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Pasta de Enviadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Quadrimestral"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
+msgid "Yearly"
+msgstr "Anualmente"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Pasta de Enviadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
+msgid "TODAY"
+msgstr "HOJE"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
+msgid "ADD"
+msgstr "Adicione"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
+msgid "EDIT"
+msgstr "Edite"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
+msgid "DEL"
+msgstr "Apague"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
+msgid "Start time:"
+msgstr "Hora inicial:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
+msgid "Length:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Set Event"
+msgstr "Criar Evento"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "O evento foi adicionado"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Hora:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
+msgid "Day View"
+msgstr "Visão do dia"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Deseja realmente apagar este evento?"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Evento apagado!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Nada para apagar!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Update Event"
+msgstr "Evento atualizado"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Deseja realmente mudar este evento de:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
+#, fuzzy
+msgid "to:"
+msgstr "para:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Evento atualizado!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
+msgid "Month View"
+msgstr "Visão mensal"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
+msgid "0 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
+msgid "15 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
+msgid "35 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
+msgid "45 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Lista de E-mails"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Será enviada uma mensagem para %s requisitando ajuda para esta lista. Você "
+"receberá uma mensagem no endereço abaixo."
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Será enviada uma mensagem para %s requisitando sua inscrição nesta lista. "
+"Você será inscrito com o endereço abaixo."
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Será enviada uma mensagem a %s requisitando sua desinscrição desta "
+"lista. Irá tentar desinscrever o endereço abaixo."
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Enviar mensagem"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Post to List"
+msgstr "Postar na lista"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Responder para a lista"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
+msgid "List Archives"
+msgstr "listar arquivadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Contatar dono da lista"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List:"
+msgstr "Lista de Mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Apagar & Anterior"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Apagar & Próxima"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Botões Apagar/Mover/Próxima:"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
+msgid "Display at top"
+msgstr "Mostrar no topo"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329
+msgid "with move option"
+msgstr "com opção de mover"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Mostrar em baixo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Ver Versão para Impressão"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail versão %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
+msgid "PHP Version"
+msgstr "Versão do PHP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "preferências da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Nome da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Logotipo da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Altura do logotipo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Altura do logotipo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Título da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
+msgid "Top Frame"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Domínio de email"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "Endereço do servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "Porta do servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "Tipo do servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP da Universidade de Washington"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Courier"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Nenhum dos servidores acima"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "Delimitador de pasta IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Use a palavra \"detect\" para detectar automáticamente"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "Usar o sendmail"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Caminho completo do sendmail"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "Endereço do servidor SMTP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "Porta do servidor SMTP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "SMTP autenticado"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Data/hora invertida"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Usar opções de confirmação"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Pastas padrão"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Prefixo padrão para pasta"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Opções das listas de pastas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Mova automaticamente para a Lixeira"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Mova automaticamente para \"Enviadas\""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Normalmente, salve como rascunho"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
+#, fuzzy
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "listar primeiro as pastas especias"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Mostrar cor nas pastas especiais"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Remoção automática"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Sub. padrão da Caixa de entrada (Entrada)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Mostre a opção 'contém Sub.'"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Notificação Padrão de não lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Tipo padrão de não lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Criar Pastas especias automaticamente"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Usar Livro de Endereços com Javascript ou HTML?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Auto-apagar pastas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções genéricas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Conjunto de caracteres padrão"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Diretório de dados"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Diretório temporário"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Nível de Hash"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Hash desabilitado"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderado"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Tamanho padrão esquerdo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Nomes de usuários em minúsculo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Permite uso de prioridade"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Esconder atributos SM"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Habilitar o uso de recibos (confirmações)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Permitir edição de identidades"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Permitir edição do nome completo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Mensagem do dia"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Base de dados"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "Livro de Endereços (DSN)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Address book table"
+msgstr "Tabela do Livro de Endereços"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "Preferências DSN"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Tabela de preferências"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Preferência do campo de nome de usuário"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Preferências do campo chave"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Preferências do campo valor"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Configuração de administrador"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
+#, fuzzy
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Nome do Tema"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
+#, fuzzy
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Caminho do Tema"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
+#, fuzzy
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr "O arquivo de configuração não podê ser aberto. Verifique o config.php."
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr "Este módulo permite gerenciar a configuração principal remotamente."
+
+#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Relatório de erro de envio"
+
+#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Cabeçalho da mensagem não enviada"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Fechar janela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "vazio"
+
+#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+#~ msgstr "Bemvindo ao sistema WebMail da %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+#~ msgstr "SquirrelMail versão %s"
+
+#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+#~ msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
 
 #~ msgid "You must login first."
 #~ msgstr "Você deve fazer login primeiro."
 
 #~ msgid "You must login first."
 #~ msgstr "Você deve fazer login primeiro."
@@ -3464,9 +4779,6 @@ msgstr "Aqui 
 #~ "criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione "
 #~ "o botão [Criar]"
 
 #~ "criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione "
 #~ "o botão [Criar]"
 
-#~ msgid "Create Sent"
-#~ msgstr "Criar Enviadas"
-
 #~ msgid "Create Trash"
 #~ msgstr "Criar Lixeira"
 
 #~ msgid "Create Trash"
 #~ msgstr "Criar Lixeira"
 
@@ -3476,17 +4788,11 @@ msgstr "Aqui 
 #~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
 #~ msgstr "Preferências de pasta gravadas com sucesso!"
 
 #~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
 #~ msgstr "Preferências de pasta gravadas com sucesso!"
 
-#~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?"
-#~ msgstr "Usar Livro de Endereços com Javascript ou HTML?"
-
-#~ msgid "Auto refresh folder list"
-#~ msgstr "Autoatualizar lista de pastas"
-
 #~ msgid "Don't use Trash"
 #~ msgstr "Não use Lixeira"
 
 #~ msgid "Don't use Sent"
 #~ msgid "Don't use Trash"
 #~ msgstr "Não use Lixeira"
 
 #~ msgid "Don't use Sent"
-#~ msgstr "Não utilize Enviar"
+#~ msgstr "Não utilize pasta de enviadas"
 
 #~ msgid "Use a signature?"
 #~ msgstr "Usar assinatura?"
 
 #~ msgid "Use a signature?"
 #~ msgstr "Usar assinatura?"