Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>
[squirrelmail.git] / locale / pt_BR / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index 2701a4d7f413f21ac653667a94e96441f1ac996f..6297055608029d4b6783a3cb39260555d486b7af 100644 (file)
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+# Portuguese (Brazil) Squirrelmail Translation
+# Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
+# Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>, 200205
+# Fabio Mengue <fabio@unicamp.br>, 2002.
+# Henrique Moura <henriquemoura@hotmail.com>, 2000.
 #
 #, fuzzy
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:52-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-05-28 13:31-0300\n"
 "PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n"
-"Last-Translator: Henrique MOura <henrique@fournet.inf.br>\n"
-"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-translations@lists.sourceforge.net\n"
+"Last-Translator: Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>\n"
+"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge."
+"net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:37
+#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
 msgid "Address Book"
 msgstr "Livro de Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:311
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:88
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:312
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:89
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:313
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
 msgid "Info"
 msgstr "Informações"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:78
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
 msgid "Source"
 msgstr "Fonte"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:134 squirrelmail/src/right_main.php:20
-#: squirrelmail/src/search.php:6
-msgid "You must login first."
-msgstr "Você deve fazer login primeiro."
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:139 squirrelmail/src/right_main.php:25
-#: squirrelmail/src/search.php:11 squirrelmail/src/webmail.php:22
-msgid "You need a valid user and password to access this page!"
-msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:258
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:243
 msgid "No persons matching your search was found"
 msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada."
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:154
 msgid "Search for"
 msgstr "Procurar por"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:164
 msgid "in"
 msgstr "em"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:196
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:146
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
 msgid "All address books"
-msgstr "Todos os livros de endereços"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:206
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:158
-#: squirrelmail/src/search.php:39 squirrelmail/src/search.php:93
+msgstr "Todos os livros de Endereços"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
+#: squirrelmail/src/search.php:191 squirrelmail/src/search.php:195
+#: squirrelmail/src/search.php:215 squirrelmail/src/search.php:359
+#: squirrelmail/src/search.php:390 squirrelmail/src/search.php:411
+#: squirrelmail/src/search.php:421 squirrelmail/functions/page_header.php:179
 msgid "Search"
-msgstr "Perquisar"
+msgstr "Pesquisar"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:208
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:160
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
 msgid "List all"
 msgstr "Listar todos"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
-msgid "Close window"
-msgstr "Fechar janela"
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:618
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
+#, fuzzy
+msgid "Close"
+msgstr "Fechar"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:229
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:213
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
 msgstr "Impossível listar endereço para %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:251
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:238
 msgid "Your search failed with the following error(s)"
 msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:80
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
+msgid "All"
+msgstr "Todos"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
+#: squirrelmail/src/compose.php:451 squirrelmail/src/download.php:311
+#: squirrelmail/src/download.php:318
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
+#: squirrelmail/src/search.php:355
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
+msgid "To"
+msgstr "Para"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
+#: squirrelmail/src/compose.php:458 squirrelmail/src/options_highlight.php:333
+#: squirrelmail/src/search.php:354
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123
+msgid "Cc"
+msgstr "CC"
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
+msgid "Bcc"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
 msgid "Use Addresses"
 msgstr "Use Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:145
 msgid "Address Book Search"
 msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:256
 msgid "Return"
 msgstr "Voltar"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:46 squirrelmail/src/addressbook.php:310
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
 msgid "Nickname"
 msgstr "Apelido"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:51
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
 msgid "Must be unique"
 msgstr "Deve ser único"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:53
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
 msgid "E-mail address"
-msgstr "Endereço de e-mail"
+msgstr "Endereço de E-mail"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
 msgid "First name"
 msgstr "Primeiro Nome"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:63
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
 msgid "Last name"
 msgstr "Sobrenome"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:68
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
 msgid "Additional info"
 msgstr "Informação adicional"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:87
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Nenhum livro de enderecos pessoal definido. Contacte o administrador."
+msgstr "Nenhum livro de endereços pessoais está definido. Contate o administrador."
+"Nenhum Livro de Endereços pessoal foi definido. Contacte o administrador."
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:184
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
 msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Voce pode editar somente um endereco por vez"
+msgstr "Você pode editar somente um endereço por vez"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:196 squirrelmail/src/addressbook.php:199
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:228 squirrelmail/src/addressbook.php:231
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
 msgid "Update address"
 msgstr "Atualizar endereço"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:219 squirrelmail/src/addressbook.php:269
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:49
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:150
 msgid "ERROR"
 msgstr "ERRO"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:245
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Erro desconhecido"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:348
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
+msgid "Add address"
+msgstr "Adicionar endereço"
+
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
 msgid "Edit selected"
 msgstr "Editar selecionados"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:350
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
 msgid "Delete selected"
 msgstr "Apagar selecionados"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:360
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:341
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
 msgstr "Adicionar a %s"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:363
-msgid "Add address"
-msgstr "Adicionar endereço"
+#: squirrelmail/src/compose.php:97
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Rascunho salvo"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244
+#: squirrelmail/src/compose.php:254
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:101
+#: squirrelmail/src/compose.php:446
 msgid "Original Message"
 msgstr "Mensagem Original"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:102 squirrelmail/src/download.php:116
-#: squirrelmail/src/options_order.php:50 squirrelmail/src/search.php:78
-#: squirrelmail/src/search.php:79
+#: squirrelmail/src/compose.php:447 squirrelmail/src/download.php:309
+#: squirrelmail/src/download.php:314
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
+#: squirrelmail/src/options_order.php:40
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
+#: squirrelmail/src/search.php:352
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:768
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
 msgid "Subject"
 msgstr "Assunto"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:103 squirrelmail/src/download.php:117
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48 squirrelmail/src/search.php:81
-#: squirrelmail/src/search.php:82
+#: squirrelmail/src/compose.php:448 squirrelmail/src/download.php:98
+#: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
+#: squirrelmail/src/options_order.php:38
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
+#: squirrelmail/src/search.php:353
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117
 msgid "From"
 msgstr "De"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:104 squirrelmail/src/download.php:118
-#: squirrelmail/src/search.php:87 squirrelmail/src/search.php:88
-msgid "To"
-msgstr "Para"
+#: squirrelmail/src/compose.php:449 squirrelmail/src/download.php:312
+#: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:761
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:610
+#, fuzzy
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Rascunho salvo"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:613
+#, fuzzy
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:808
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
+msgid "From:"
+msgstr "De:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:228 squirrelmail/src/read_body.php:352
+#: squirrelmail/src/compose.php:657 squirrelmail/src/download.php:110
+#: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:825
 msgid "To:"
 msgstr "Para:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:236
+#: squirrelmail/src/compose.php:665
 msgid "CC:"
 msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:244
+#: squirrelmail/src/compose.php:673
 msgid "BCC:"
 msgstr "BCC:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:252 squirrelmail/src/read_body.php:322
+#: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/download.php:103
+#: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:779
 msgid "Subject:"
 msgstr "Assunto:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:294 squirrelmail/src/compose.php:340
+#: squirrelmail/src/compose.php:742 squirrelmail/src/compose.php:833
 msgid "Send"
 msgstr "Enviar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:300
+#: squirrelmail/src/compose.php:748
 msgid "Attach:"
 msgstr "Anexar:"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/options_order.php:133
+#: squirrelmail/src/compose.php:753 squirrelmail/src/options_order.php:126
 msgid "Add"
 msgstr "Adicionar"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:318
+#: squirrelmail/src/compose.php:772
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Apagar os anexos selecionados"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:333 squirrelmail/src/compose.php:335
-#: squirrelmail/src/compose.php:338
+#: squirrelmail/src/compose.php:802 squirrelmail/src/read_body.php:854
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:803 squirrelmail/src/read_body.php:626
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
+msgid "High"
+msgstr "Alta"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:804 squirrelmail/src/read_body.php:639
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:805 squirrelmail/src/read_body.php:632
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
+msgid "Low"
+msgstr "Baixa"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:811
+msgid "Receipt"
+msgstr "Pedir Recibo"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:813
+#, fuzzy
+msgid "On read"
+msgstr "na leitura"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:815
+msgid "On Delivery"
+msgstr "no envio (nem sempre funciona)"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:820
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:329
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
+msgid "Signature"
+msgstr "Assinatura"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:823 squirrelmail/src/compose.php:827
+#: squirrelmail/src/compose.php:831 squirrelmail/functions/page_header.php:173
 msgid "Addresses"
 msgstr "Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:363
+#: squirrelmail/src/compose.php:836
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Guardar como rascunho"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:855
 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Voce nao preencheu o campo \"Para:\"."
+msgstr "Você não preencheu o campo \"Para:\"."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:409 squirrelmail/src/compose.php:443
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
+#: squirrelmail/src/compose.php:947
+msgid "said"
+msgstr "disse"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:35
+#: squirrelmail/src/compose.php:950
+msgid "quote"
+msgstr "quote"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:950
+msgid "who"
+msgstr "quem"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:31
 msgid "Viewing a text attachment"
 msgstr "Visualizando texto anexado"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:38 squirrelmail/src/download.php:40
-#: squirrelmail/src/read_body.php:48
+#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
+#: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
+#: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438
+#: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
 msgid "View message"
 msgstr "Ver mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:45
+#: squirrelmail/src/download.php:41 squirrelmail/src/download.php:77
+#: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
+#: squirrelmail/functions/mime.php:788
 msgid "Download this as a file"
 msgstr "Fazer o download deste arquivo"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:119 squirrelmail/src/options_order.php:49
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+#: squirrelmail/src/download.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Viewing a message attachment"
+msgstr "Visualizando texto anexado"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:816
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
+msgstr "CC"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:132
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:590
+msgid "more"
+msgstr "mais"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:35 squirrelmail/src/left_main.php:126
+#: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:591
+msgid "less"
+msgstr "menos"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:30 squirrelmail/src/left_main.php:622
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:175
 msgid "Folders"
 msgstr "Pastas"
 
 #: squirrelmail/src/folders.php:43
 msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Subscrito com sucesso!"
+msgstr "Inscrito com sucesso!"
 
 #: squirrelmail/src/folders.php:45
 msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Não está mais subscrito!"
+msgstr "Inscrição cancelada com sucesso!"
 
 #: squirrelmail/src/folders.php:47
 msgid "Deleted folder successfully!"
@@ -279,572 +435,4364 @@ msgstr "Pasta criada com sucesso!"
 msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Renomeado com sucesso!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:61
-msgid "Folders created successfully!"
-msgstr "Pastas criadas com sucesso!"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:64 squirrelmail/src/left_main.php:129
+#: squirrelmail/src/folders.php:54 squirrelmail/src/left_main.php:661
 msgid "refresh folder list"
 msgstr "Atualizar lista de pastas"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:77
-msgid "Special Folder Options"
-msgstr "Opções especias de pastas"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:80
-msgid ""
-"In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
-"create the special folders listed below.  Just click the check box and hit "
-"the create button."
-msgstr "Para que o SquirrelMail forneça todo o conjunto de opções, você precisará "
-"criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione "
-"o botão [Criar]"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:83
-msgid "Create Sent"
-msgstr "Criar Enviadas"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:86
-msgid "Create Trash"
-msgstr "Criar Lixeira"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:88 squirrelmail/src/folders.php:205
-msgid "Create"
-msgstr "Criar"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:96
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Apagar Pasta"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:137 squirrelmail/src/options_highlight.php:73
-#: squirrelmail/src/read_body.php:278
-msgid "Delete"
-msgstr "Apagar"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:141 squirrelmail/src/folders.php:237
-msgid "No folders found"
-msgstr "Não encontrou pastas"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:148
+#: squirrelmail/src/folders.php:66
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Criar Pasta"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:153
+#: squirrelmail/src/folders.php:71
 msgid "as a subfolder of"
-msgstr "como subpasta de"
+msgstr "como sub-pasta de"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77
+#, fuzzy
+msgid "None"
+msgstr "Nenhum"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:202
+#: squirrelmail/src/folders.php:102
 msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Permitir que esta pasta contenha subpastas"
+msgstr "Permitir que esta pasta contenha sub-pastas"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:105
+msgid "Create"
+msgstr "Criar"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:212
+#: squirrelmail/src/folders.php:140
 msgid "Rename a Folder"
 msgstr "Renomear uma Pasta"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:233
+#: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Renomear uma pasta"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:165
 msgid "Rename"
 msgstr "Renomear"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:246 squirrelmail/src/folders.php:265
+#: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:206
+msgid "No folders found"
+msgstr "Nenhuma pasta encontrada"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:177
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Apagar Pasta"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:341
+#: squirrelmail/src/read_body.php:691
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
+msgid "Delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:233
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Cancelar subscrição"
+msgstr "Cancelar inscrição"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:246 squirrelmail/src/folders.php:308
+#: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:274
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
 msgid "Subscribe"
-msgstr "Subscrever"
+msgstr "Inscrever"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:269
+#: squirrelmail/src/folders.php:237
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Não foram encontradas pastas para subscrever!"
+msgstr "Não foram encontradas pastas para cancelar a inscrição!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:311
+#: squirrelmail/src/folders.php:277
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Não foi encontrada uma pasta para subscrever!"
+msgstr "Não foi encontrada nenhuma pasta para inscrever!"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:33
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
 msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente."
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:33
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
 msgid "Click here to go back"
 msgstr "Clique aqui para voltar"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Você não selecionou uma pasta para apagar. Por favor, faça-o."
+
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Você não selecionou uma pasta para renomear. Por favor, faça-o."
+
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
 msgid "Rename a folder"
 msgstr "Renomear uma pasta"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
 msgid "New name:"
 msgstr "Novo nome:"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:56
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:187
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:352
+#: squirrelmail/functions/options.php:414
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
 msgid "Submit"
 msgstr "Executar"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:92
+#: squirrelmail/src/help.php:91 squirrelmail/functions/page_header.php:181
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:126
+#: squirrelmail/src/help.php:131
 #, c-format
 msgid ""
 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
 "instead."
-msgstr "O help não foi traduzido para %s. Será apresentado em Inglês."
+msgstr "As instruções de ajuda não foram traduzidas para %s. Será "
+"apresentado em Inglês."
 
-#: squirrelmail/src/help.php:132
+#: squirrelmail/src/help.php:137
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
 msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:156 squirrelmail/src/help.php:175
+#: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:173 squirrelmail/src/help.php:174
-#: squirrelmail/src/read_body.php:291 squirrelmail/src/read_body.php:293
+#: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
+#: squirrelmail/src/read_body.php:725 squirrelmail/src/read_body.php:727
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:933
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:936
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:939
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:176 squirrelmail/src/help.php:177
-#: squirrelmail/src/read_body.php:295 squirrelmail/src/read_body.php:297
+#: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
+#: squirrelmail/src/read_body.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:733
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
 msgid "Next"
 msgstr "Seguinte"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:196
+#: squirrelmail/src/help.php:219
 msgid "Top"
 msgstr "Início"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:106
+#: squirrelmail/src/image.php:26
+#, fuzzy
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Visualizando uma imagem anexada"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:316
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:679
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:146
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218
+#, fuzzy
+msgid "INBOX"
+msgstr "Entrada"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:97 squirrelmail/src/left_main.php:250
+#: squirrelmail/src/left_main.php:325
+#, fuzzy
 msgid "purge"
-msgstr "apagar"
+msgstr "Esvaziar"
+
+#: squirrelmail/src/left_main.php:655
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Última Atualização"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:41 squirrelmail/src/login.php:83
+#: squirrelmail/src/left_main.php:735
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Salvar a árvore de diretórios (pastas)"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156
 msgid "Login"
 msgstr "Login"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:52
+#: squirrelmail/src/login.php:124
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:142
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "Logotipo para %s"
+
+#: squirrelmail/src/login.php:127
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:145
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail versão %s"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:54
+#: squirrelmail/src/login.php:128
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:146
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
 msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:60
+#: squirrelmail/src/login.php:134
 #, c-format
 msgid "%s Login"
 msgstr "Login %s"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:68
+#: squirrelmail/src/login.php:138
 msgid "Name:"
 msgstr "Nome:"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:74
+#: squirrelmail/src/login.php:144
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
 msgid "Password:"
 msgstr "Senha:"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:85
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:114
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:143
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:94
+#, fuzzy
+msgid "<No subject>"
+msgstr "(sem assunto)"
+
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:172
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:225
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:254
 msgid "No messages were selected."
 msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:45 squirrelmail/src/options_display.php:37
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+#: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Informações Pessoais"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Preferências de Apresentação"
+
+#: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Destacando mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:59
-msgid "Successfully saved personal information!"
-msgstr "Informações pessoais gravadas com sucesso!"
+#: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Preferências de Pastas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:75
-msgid "Successfully saved display preferences!"
-msgstr "Preferências de apresentação gravadas com sucesso!"
+#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
+#: squirrelmail/src/options_order.php:31
+msgid "Index Order"
+msgstr "Ordem de indexação"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:76
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Atualizar página"
+#: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
+#: squirrelmail/src/options_order.php:31
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:177
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
+msgid "Options"
+msgstr "Opções"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:97
-msgid "Successfully saved folder preferences!"
-msgstr "Preferências de pasta gravadas com sucesso!"
+#: squirrelmail/src/options.php:264
+#, fuzzy
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Opções gravadas com sucesso!"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:98
+#: squirrelmail/src/options.php:269
 msgid "Refresh Folder List"
 msgstr "Atualizar lista de pastas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options_personal.php:41
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Informações Pessoais"
+#: squirrelmail/src/options.php:271
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Atualizar página"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:117
+#: squirrelmail/src/options.php:283
 msgid ""
 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
 "email address, etc."
-msgstr "Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
-"email, etc"
+msgstr ""
+"Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
+"email, etc."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Destacando mensagem"
+#: squirrelmail/src/options.php:291
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
+"você, como as cores, linguagem e outras características."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:129
+#: squirrelmail/src/options.php:299
 msgid ""
 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
 "messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr "Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter fundos diferentes "
-"na lista de mensagens. Isto facilita distinguir quem está "
-"enviando as mensagens, especialmente em mailing lists."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:136 squirrelmail/src/options_order.php:41
-msgid "Index Order"
-msgstr "Ordem de indexação"
+msgstr ""
+"Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter "
+"cores de fundo diferentes na lista de mensagens. Isto facilita "
+"distinguir quem está enviando as mensagens, especialmente em listas "
+"de mensagens."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:141
+#: squirrelmail/src/options.php:307
 msgid ""
-"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr "A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter "
-"os cabeçalhos em qualquer ordem que você queira."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:150 squirrelmail/src/options_display.php:37
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Preferências de Apresentação"
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr ""
+"Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:155
+#: squirrelmail/src/options.php:315
+#, fuzzy
 msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr "Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
-"você, como as cores, linguagem e outras características."
-
-#: squirrelmail/src/options.php:162 squirrelmail/src/options_folder.php:40
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Preferências de Pastas"
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter os "
+"cabeçalhos em qualquer ordem que você queira."
 
-#: squirrelmail/src/options.php:167
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
+#: squirrelmail/src/options_display.php:33
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Opções genéricas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:43
+#: squirrelmail/src/options_display.php:45
 msgid "Theme"
 msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:58
+#: squirrelmail/src/options_display.php:52
+#: squirrelmail/src/options_display.php:81
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
+#, fuzzy
+msgid "Default"
+msgstr "Criar Padrão"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:65
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Estilo de tela personalizado"
+
+#: squirrelmail/src/options_display.php:85
 msgid "Language"
 msgstr "Língua"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:76
-msgid "Use Javascript or HTML addressbook?"
-msgstr "Usar Livro de Endereços com Javascript ou HTML?"
-
-#: squirrelmail/src/options_display.php:78
-#: squirrelmail/src/options_display.php:81
-msgid "JavaScript"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Use Javascript"
 msgstr "JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:79
-#: squirrelmail/src/options_display.php:82
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:97
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Detectar"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:88
-msgid "Number of Messages to Index"
-msgstr "Número de mensagens a indexar"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:98
+msgid "Always"
+msgstr "Sempre"
 
 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
-msgid "Wrap incoming text at"
-msgstr "Quebrar texto recebido em"
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:110
-msgid "Size of editor window"
-msgstr "Tamanho da janela de edição"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:117
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Opções das Pastas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:148
-msgid "Width of folder list"
-msgstr "Largura da lista de pastas"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:122
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Número de mensagens a indexar"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:202
-msgid "Auto refresh folder list"
-msgstr "Autoatualizar lista de pastas"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:130
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "Permitir alternar cores nas linhas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:48
-msgid "Folder Path"
-msgstr "Caminho da pasta"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:137
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Permitir seletor de página"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:61
-msgid "Trash Folder:"
-msgstr "Lixeira:"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:144
+#, fuzzy
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Número max. de páginas para mostrar"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:65
-msgid "Don't use Trash"
-msgstr "Não use Lixeira"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:151
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Composição e disposição da mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
-msgid "Do not use Trash"
-msgstr "Não use Lixeira"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:156
+#, fuzzy
+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Quebrar texto recebido em"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
-msgid "Sent Folder:"
-msgstr "Pasta de Enviadas:"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:164
+#, fuzzy
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Tamanho da janela de edição"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:93
-msgid "Don't use Sent"
-msgstr "Não utilize Enviar"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:172
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Localização dos botões quando escrevendo"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:95
-msgid "Do not use Sent"
-msgstr "Não use Enviar"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:175
+#, fuzzy
+msgid "Before headers"
+msgstr "Antes do cabeçalho"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:117
-msgid "Unseen message notification"
-msgstr "Notificação de mensagens não lidas"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:176
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:120
-msgid "No notification"
-msgstr "Sem notificação"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:177
+#, fuzzy
+msgid "After message body"
+msgstr "Depois do corpo da mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
-msgid "Only INBOX"
-msgstr "Somente ENTRADA"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:183
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Formato do Livro de Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
-msgid "All Folders"
-msgstr "Todas as Pastas"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Javascript"
+msgstr "JavaScript"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:129
-msgid "Unseen message notification type"
-msgstr "Tipo de notificação de mensagens não lidas"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:187
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:132
-msgid "Only unseen"
-msgstr "Somente não lidas"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:192
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Prefiro ver a versão em HTML"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:133
-msgid "Unseen and Total"
-msgstr "Não lidas e Total"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:199
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr ""
+"Inclua meu email no CC quando clicar na opção &quot;Responder a Todos&quot;"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:206
+msgid "Include CCs when forwarding messages"
+msgstr "Incluir endereços do campo CC quando reenviar mensagens"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
-msgid "Done"
-msgstr "Feito"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:213
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr "Habilitar visualização do programa de email (&quot;Mailer&quot;)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:220
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Mostrar imagens anexadas com a mensagem"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Nenhum destaque foi definido"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:227
+msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
+msgstr "Habilitar o link para &quot;Versão para Impressão&quot;"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Identificando nome"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:234
+msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
+msgstr ""
+"Habilitar o link de &quot;Limpar&quot; para a &quot;Versão para Impressão&quot;"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:137
-msgid "Color"
-msgstr "Cor"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:242
+msgid "Enable request/confirm reading"
+msgstr "Habilitar a requisição/confirmação para leitura (recibos)"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:141
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Azul escuro"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:250
+msgid "Always compose in a new window"
+msgstr "Escrever mensagem em &quot;nova janela&quot;"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:142
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Verde escuro"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:257
+#, fuzzy
+msgid "Width of compose window"
+msgstr "Largura da janela de edição"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:143
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Amarelo escuro"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:265
+msgid "Height of compose window"
+msgstr "Altura da janela de edição"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:144
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Cyan escuro"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:273
+msgid "Append signature before reply/forward text"
+msgstr "Coloque a assinatura antes do texto da mensagem original"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:145
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Magenta escuro"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:280
+msgid "Use receive date for sort"
+msgstr "Use a data de recebimento para ordenar"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:146
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Azul claro"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:287
+msgid "Use References header for thread sort"
+msgstr "Use referências do cabeçalho para ordenar por &quot;thread&quot;"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
-msgid "Light Green"
-msgstr "Verde claro"
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+msgid "Special Folder Options"
+msgstr "Opções especiais de pastas"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:148
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
+msgid "Folder Path"
+msgstr "Caminho da pasta"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
+msgid "Do not use Trash"
+msgstr "Não use Lixeira"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
+#, fuzzy
+msgid "Trash Folder"
+msgstr "Lixeira:"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
+msgid "Do not use Sent"
+msgstr "Não use Enviadas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Sent Folder"
+msgstr "Pasta de Enviadas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
+#, fuzzy
+msgid "Do not use Drafts"
+msgstr "Não use Rascunhos"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
+#, fuzzy
+msgid "Draft Folder"
+msgstr "Pasta de Rascunhos"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
+#, fuzzy
+msgid "Folder List Options"
+msgstr "Opções das listas de pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
+#, fuzzy
+msgid "Location of Folder List"
+msgstr "Localização da lista de pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
+msgid "pixels"
+msgstr "pixels"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
+#, fuzzy
+msgid "Width of Folder List"
+msgstr "Largura da lista de pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
+msgid "Minutes"
+msgstr "Minutos"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
+#, fuzzy
+msgid "Seconds"
+msgstr "Segundos"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
+msgid "Minute"
+msgstr "Minuto"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
+#, fuzzy
+msgid "Auto Refresh Folder List"
+msgstr "Atualizar lista de pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Enable Unread Message Notification"
+msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
+#, fuzzy
+msgid "No Notification"
+msgstr "Sem notificação"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
+msgid "Only INBOX"
+msgstr "Somente ENTRADA"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
+msgid "All Folders"
+msgstr "Todas as Pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Unread Message Notification Type"
+msgstr "Tipo de notificação para mensagens não lidas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
+#, fuzzy
+msgid "Only Unseen"
+msgstr "Somente não lidas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
+msgid "Unseen and Total"
+msgstr "Não lidas e Total"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
+msgid "Enable Collapsable Folders"
+msgstr "Permitir pastas com sub-pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+msgid "Show Clock on Folders Panel"
+msgstr "Mostra relógio no painel de pastas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
+msgid "No Clock"
+msgstr "Sem relógio"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
+msgid "Hour Format"
+msgstr "Formato da hora"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
+msgid "12-hour clock"
+msgstr "Relógio de 12 horas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
+msgid "24-hour clock"
+msgstr "Relógio de 24 horas"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
+#, fuzzy
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
+msgid "Disabled"
+msgstr "Desabilitado"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
+msgid "Done"
+msgstr "Feito"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Nenhum destaque foi definido"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Identificando nome"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
+msgid "Color"
+msgstr "Cor"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Azul escuro"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Verde escuro"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Amarelo escuro"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Cyan escuro"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Magenta escuro"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Azul claro"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
+msgid "Light Green"
+msgstr "Verde claro"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
 msgid "Light Yellow"
 msgstr "Amarelo claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:149
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
 msgid "Light Cyan"
 msgstr "Cyan claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:150
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
 msgid "Light Magenta"
 msgstr "Magenta claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:151
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
 msgid "Dark Gray"
 msgstr "Cinza escuro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:152
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
 msgid "Medium Gray"
 msgstr "Cinza médio"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:153
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
 msgid "Light Gray"
 msgstr "Cinza claro"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:154
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
 msgid "White"
 msgstr "Branco"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:156
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
 msgid "Other:"
 msgstr "Outro:"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:158
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
 msgid "Ex: 63aa7f"
 msgstr "Ex: 63aa7f"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:164
-msgid "Match"
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Para ou CC"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
+#, fuzzy
+msgid "Matches"
 msgstr "Encontrado"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:47
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:44
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Identificação Avançada"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:55
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Identificação Padrão"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:66
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Identificação Alternativa %d"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:76
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Adicionar nova Identidade"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nome completo"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:327
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-Mail"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
+msgid "Reply To"
+msgstr "Responder a"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Armazenar / Atualizar"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:339
+msgid "Make Default"
+msgstr "Criar Padrão"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
+msgid "Move Up"
+msgstr "Mover Acima"
+
+#: squirrelmail/src/options_order.php:37
 msgid "Checkbox"
 msgstr "Checkbox"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:51
+#: squirrelmail/src/options_order.php:41
 msgid "Flags"
 msgstr "Bandeiras"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:52
+#: squirrelmail/src/options_order.php:42
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:775
 msgid "Size"
 msgstr "Tamanho"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:90
+#: squirrelmail/src/options_order.php:85
 msgid ""
 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
 "fit your needs."
-msgstr "A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da mensagem. "
-"você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua necessidade."
+msgstr ""
+"A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da "
+"mensagem. Você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
+"necessidade."
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:100
+#: squirrelmail/src/options_order.php:94
 msgid "up"
 msgstr "para cima"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:102
+#: squirrelmail/src/options_order.php:96
 msgid "down"
 msgstr "para baixo"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:107
+#: squirrelmail/src/options_order.php:101
 msgid "remove"
 msgstr "remover"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:137
+#: squirrelmail/src/options_order.php:130
 msgid "Return to options page"
 msgstr "Voltar para página de opções"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:47
-msgid "Full Name"
-msgstr "Nome completo"
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Opções de Nome e Endereços"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:53
-msgid "E-Mail Address"
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:59
-msgid "Reply To"
-msgstr "Responder a"
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Editar Identidade Avançada"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
-msgid "Signature"
-msgstr "Assinatura"
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(descartar este formulário)"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Múltiplas Identidades"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:121
+msgid "Same as server"
+msgstr "a mesma do servidor"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Opções de Tradução"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:137
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Seu &quot;timezone&quot;"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:145
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Opções para citações na resposta"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:150
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Estilo para citações na resposta"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
+#, fuzzy
+msgid "No Citation"
+msgstr "Sem citação"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:69
-msgid "Use a signature"
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "Autor Disse"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:155
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Disse XML"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:156
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Definido pelo usuário"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:161
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:169
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Final da citação definida pelo usuário"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Opções de assinatura"
+
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:181
+#, fuzzy
+msgid "Use Signature"
 msgstr "Usar assinatura"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
-msgid "Use a signature?"
-msgstr "Usar assinatura?"
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:188
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:41
-msgid "Viewing full header"
-msgstr "Vendo cabeçalho completo"
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Mensagem não pode ser impressa"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:181
-msgid "more"
-msgstr "mais"
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Versão para Impressão"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:182
-msgid "less"
-msgstr "menos"
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
+#, fuzzy
+msgid "CC"
+msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:271
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:155
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Ver Versão para Impressão"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Your message"
+msgstr "Sua mensagem"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:222
+#, fuzzy
+msgid "Sent:"
+msgstr "Enviar"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:224
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Está mostrada em %s"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:256
+#, fuzzy
+msgid "Read:"
+msgstr "Lidas:"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:427
+#, fuzzy
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Vendo cabeçalho completo"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:683
 msgid "Message List"
 msgstr "Lista de Mensagens"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:304
+#: squirrelmail/src/read_body.php:699
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Editar Rascunho"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:708
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Editar mensagem como nova"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:748
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
 msgid "Forward"
 msgstr "Encaminhar"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:307
+#: squirrelmail/src/read_body.php:757
 msgid "Reply"
 msgstr "Responder"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:310
+#: squirrelmail/src/read_body.php:766
 msgid "Reply All"
-msgstr "Responder Todas"
+msgstr "Responder a todos"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:328 squirrelmail/src/read_body.php:330
-msgid "View full header"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:793
+#, fuzzy
+msgid "View Full Header"
 msgstr "Ver cabeçalho completo"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:336
-msgid "From:"
-msgstr "De:"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:868
+msgid "Mailer"
+msgstr "Programa de Email"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:344
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+#: squirrelmail/src/read_body.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:931
+#: squirrelmail/src/read_body.php:943 squirrelmail/src/read_body.php:968
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1012 squirrelmail/src/read_body.php:1028
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Recibo de leitura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:920 squirrelmail/src/read_body.php:1014
+#, fuzzy
+msgid "send"
+msgstr "Enviar"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:933 squirrelmail/src/read_body.php:945
+#: squirrelmail/src/read_body.php:970 squirrelmail/src/read_body.php:1030
+#, fuzzy
+msgid "requested"
+msgstr "pedida."
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:971
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1031
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Enviar recibo de leitura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:958
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"O remetente da mensagem pediu uma resposta que indique que você leu esta "
+"mensagem. Você deseja enviar o recibo?"
+
+#: squirrelmail/src/redirect.php:64 squirrelmail/src/redirect.php:86
+#: squirrelmail/functions/auth.php:20
+#, fuzzy
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
+
+#: squirrelmail/src/redirect.php:82
+msgid "There was an error contacting the mail server."
+msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
+
+#: squirrelmail/src/redirect.php:84
+msgid "Contact your administrator for help."
+msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
+
+#: squirrelmail/src/search.php:245
+#, fuzzy
+msgid "edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:252 squirrelmail/src/search.php:294
+#, fuzzy
+msgid "search"
+msgstr "Pesquisar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:255
+#, fuzzy
+msgid "delete"
+msgstr "Apagar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:266
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Procurar nos recentes"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:286
+#, fuzzy
+msgid "save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:297
+#, fuzzy
+msgid "forget"
+msgstr "esquecer"
+
+#: squirrelmail/src/search.php:306
+#, fuzzy
+msgid "Current Search"
+msgstr "Pesquisa Corrente"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:72 squirrelmail/src/search.php:73
+#: squirrelmail/src/search.php:350
 msgid "Body"
 msgstr "Corpo"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:75 squirrelmail/src/search.php:76
+#: squirrelmail/src/search.php:351
 msgid "Everywhere"
 msgstr "Todo lugar"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:84 squirrelmail/src/search.php:85
-msgid "Cc"
-msgstr "CC"
+#: squirrelmail/src/search.php:384 squirrelmail/src/search.php:413
+#, fuzzy
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados da busca de Email:"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:48
+#: squirrelmail/src/search.php:404
+#, fuzzy
+msgid "No Messages found"
+msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+
+#: squirrelmail/src/signout.php:74 squirrelmail/functions/page_header.php:159
 msgid "Sign Out"
 msgstr "Desconectar"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:55
+#: squirrelmail/src/signout.php:80
 msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Você desligou do sistema com sucesso."
+msgstr "Você se desligou do sistema com sucesso."
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:58
+#: squirrelmail/src/signout.php:82
 msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon."
-)
+msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o login."
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:30
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "Título"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:87
+#, fuzzy
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
+#, fuzzy
+msgid "Web Page"
+msgstr "Página Web"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organização / Departamento"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
+#, fuzzy
+msgid "Address"
+msgstr "Endereço"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Telefone do Trabalho"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Telefone Residencial"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Telefone Celular"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
+msgid "Note"
+msgstr "Notas"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:124
+#, fuzzy
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:155
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Título & Organização/Departamento"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
+#, fuzzy
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Livro de Endereços"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Erro no banco de dados: %s"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
+#, fuzzy
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Livro de Endereços permite apenas para leitura"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "Usuário '%s' já existe"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "Usuário '%s' não existe"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
+#, fuzzy
+msgid "Global address book"
+msgstr "Livro de Endereços Global"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
+msgid "Open failed"
+msgstr "A abertura do arquivo falhou"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
+#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Não é um nome de arquivo"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados"
+
+#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Entrada de dados inválida"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Falta o Nome"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
+#, fuzzy
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Endereço de Email"
+
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
+
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
+msgid "view"
+msgstr "ver"
+
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
+msgid "Business Card"
+msgstr "Cartão de Negócios"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
+#, fuzzy
+msgid "Sunday"
+msgstr "Domingo"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:94
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Monday"
+msgstr "Segunda"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:97
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Terça"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:100
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Quarta"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:103
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
+msgid "Thursday"
+msgstr "Quinta"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:106
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
+msgid "Friday"
+msgstr "Sexta"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:109
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
+msgid "Saturday"
+msgstr "Sábado"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:120
+msgid "January"
+msgstr "Janeiro"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:123
+msgid "February"
+msgstr "Fevereiro"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:126
+#, fuzzy
+msgid "March"
+msgstr "Março"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:129
+msgid "April"
+msgstr "Abril"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:132
+msgid "May"
+msgstr "Maio"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:135
+msgid "June"
+msgstr "Junho"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:138
+msgid "July"
+msgstr "Julho"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:141
+msgid "August"
+msgstr "Agosto"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:144
+msgid "September"
+msgstr "Setembro"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:147
+#, fuzzy
+msgid "October"
+msgstr "Outubro"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:150
+msgid "November"
+msgstr "Novembro"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:153
+msgid "December"
+msgstr "Dezembro"
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:182
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:184
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:206
+msgid "g:i a"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:208
+msgid "G:i"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:213
+msgid "D, g:i a"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:215
+msgid "D, G:i"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/date.php:219
+msgid "M j, Y"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
+#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:52
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:54
+#, fuzzy
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Clique aqui para tentar novamente."
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Clique aqui para voltar"
+
+#: squirrelmail/functions/display_messages.php:157
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Ir para a página de login"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Arquivo de preferências %s não existe. Saia do sistema e entre novamente "
+"para criar um arquivo de preferências padrão."
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Erro ao abrir %s"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
+msgid "Default preference file not found!"
+msgstr "Arquivo de preferência padrão não encontrado!"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Não foi possível criar um arquivo de preferência inicial!"
+
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s deve poder ser escrito por %s"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
+msgid ""
+"Please contact your system administrator and report the following error:"
+msgstr "Por favor informe o seguinte erro ao administrador do sistema:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:580
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "Erro: pedido não pode ser completado."
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
+msgid "Query:"
+msgstr "Requisição:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Razão alegada: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Resposta do servidor: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Pedido ruim: %s"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Erro desconhecido: %s"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
+msgid "Read data:"
+msgstr "Dados lidos:"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:582
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Resposta desconhecida do servidor IMAP: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:773
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:837
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1096
+#, fuzzy
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(sem assunto)"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
+#, fuzzy
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Remetente Desconhecido"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:528
+#, fuzzy
+msgid "No To Address"
+msgstr "Sem endereço &quot;Para:&quot;"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:840
+#, fuzzy
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(remetente desconhecido)"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
+#, fuzzy
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
+msgid "Found"
+msgstr "Encontradas"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
+#, fuzzy
+msgid "messages"
+msgstr "mensagens"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pastas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "Esta pasta está vazia"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
+#, fuzzy
+msgid "Move Selected To:"
+msgstr "Mover as selecionadas para:"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:665
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:690
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268
+#, fuzzy
+msgid "Move"
+msgstr "Mover"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
+#, fuzzy
+msgid "Expunge"
+msgstr "Remover"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
+msgid "mailbox"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:700
+#, fuzzy
+msgid "Read"
+msgstr "Lidas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
+msgid "Unread"
+msgstr "Não lidas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
+#, fuzzy
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Não lidas por assunto"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
+msgid "Thread View"
+msgstr "Visão por assunto"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:829
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Inverter Todas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Desmarcar Todas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:855
+#, fuzzy
+msgid "Select All"
+msgstr "Marcar Todas"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:875
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1059
+#, fuzzy
+msgid "Paginate"
+msgstr "Imprimir"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1066
+msgid "Show All"
+msgstr "Mostre todos"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:425
+msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
+msgstr "Erro decodificando a estrutura mime. Informe este erro!"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:499
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
+"this message to the developers knowledgebase!"
+msgstr ""
+"Erro na recuperação do corpo. Provavelmente esta mensagem está mal formada. "
+"Ajude-nos a melhorar as futuras versões, enviando esta mensagem para os "
+"desenvolvedores."
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:501
+#, fuzzy
+msgid "Submit message"
+msgstr "Submeter mensagem"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:503
+#, fuzzy
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:504
+#, fuzzy
+msgid "Response:"
+msgstr "Razão alegada: "
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:505
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
+#, fuzzy
+msgid "Message:"
+msgstr "Mensagem"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:506
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "linha de busca:"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:791
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Esconder imagens com problema"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:793
+#, fuzzy
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Ver imagens com problemas"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:822
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexados"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936
+#, fuzzy
+msgid "download"
+msgstr "baixar"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:168
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:263
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
+msgid "Yes"
+msgstr "Sim"
+
+#: squirrelmail/functions/options.php:268
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
+msgid "No"
+msgstr "Não"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:153
+#, fuzzy
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Pasta Corrente"
+
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:167
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:170
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:212
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:239
+msgid "Compose"
+msgstr "Escrever"
+
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Erro ao decriptar o dicionário %s."
+
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Não foi possível criar a estrutura de diretório &quot;hashed&quot;"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"COMERCIAL - Esta lista contém servidores que são enviadores de SPAM. É uma "
+"lista confiável para verificar e deter enviadores de SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"COMERCIAL -Servidores que estão (mal) configurados para permitir que "
+"enviadores de SPAM usem-os, podem ser detidos com esta lista. Bom para ser "
+"usado."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"COMERCIAL - Usuários vindos direto de IP de acessos discados são barrados, "
+"exceto se usarem o servidor de provedor de acesso deles. Enviadores de SPAM "
+"normalmente usam acesso discado para enviar email diretamente deles."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ de relays abertos"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ com acesso discado"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Relays - lista Osirusofts de relays abertos verificados. "
+"Parece incluir servidores usados pelas respostas automáticas de abuse@uunet."
+"net"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Lista de acessos discados originadores de SPAM da Osirusofts"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"FREE - Fontes confrmadas da Osirusoft - Locais que continuamente enviam SPAM "
+"e foram adcionados manualmente, após múiltiplas acusações. Use com cautela. "
+"Parece travar respostas automáticas de alguns provedores."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lista de máquinas que são seguras, mas que "
+"fazem relay para outras máquina não seguras."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - Acredita-se que contém IPs de "
+"companhias que produzem software para SPAM. Parece travar respostas "
+"automáticas de alguns provedores."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista de servidores de listas "
+"de email que permetem a entrada de usuários sem confirmação."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Lista de servidores com cgi "
+"de formulários considerados inseguros. (planejado)."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr ""
+"FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lista de servidores proxy abertos."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"FREE - ORDB foi carregado quando o ORBS saiu do ar. Parece ter menosalertas "
+"falsos do que o ORBS."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Fontes de SPAM diretos."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
+"FREE - Five-Ten-sg.com - Listas de acessos discados - Inclui alguns IPs de "
+"xDLS"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
+"FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores email que não usam confirmação na entrada"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Outra miscelânea de servidores."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores de estágio único."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores que dão suporte a SPAM"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - IPs de formulários web."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"FREE - Dorkslayers parece incluir apenas os relays abertos fora dos EUA que "
+"são realmente ruins. O próprio website não recomenda seu uso (!?)."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "FREE - SPAMhaus - Lista com fontes bem conhecidas de SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
+#, c-format
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"FREE, por enquanto, - SPAMCOP - Uma interessante solução que lista "
+"servidores que tem um elevado índice de SPAM em relação a emails legítimos "
+"(85% ou mais)."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr "FREE - dev.null.dk - Não tenho detalhes..."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
+"FREE - visi.com - Lista de relays para bloquear. Uma lista muito conservadora "
+"de relays abertos."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr "FREE - 2mbit.com Open Relays - Outra lista de relays abertos."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM Source - Lista com fontes diretas de SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de provedores condizentes com SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon DUL - Outra lista de acesso discado ou de qualquer tipo de IP "
+"alocado dinamicamente."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - Lista de provedores dos quais Leadmon.net "
+"recebeu SPAM diretamente."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Lista de grandes servidores de email que não "
+"requerem confirmação na entrada ou que permitem que enviadores de SPAM sejam "
+"usuários de seus serviços."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Relays abertos que não estã listados em outros."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Relays abertos de múltiplos estágios que não "
+"estão listados em outros bloquies e que enviaram SPAM para Leadmon.net."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Locais que enviaram SPAM para Leadmon.net a "
+"partir de IPs que não possuem DNS reverso. è uma lista de blocos de IPs "
+"usados para enviar SPAM para Leadmon.net."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"FREE, poe enquanto - Not Just Another Blacklist - Possui relays aberto e "
+"enviadores diretos de SPAM."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr "FREE, for now -Not Just Another Blacklist - IPs de acessos discados."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr "Tipo de verificação salva"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Filtro de mensagem"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "O que verificar:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
+#, fuzzy
+msgid "All messages"
+msgstr "Todas as mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Apenas mensagens não lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
+msgid "Save"
+msgstr "Salvar"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Match:"
+msgstr "Encontrado:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132
+#, fuzzy
+msgid "Header"
+msgstr "Lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139
+msgid "Contains:"
+msgstr "Contém:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
+msgid "Move to:"
+msgstr "Mova para:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
+#, fuzzy
+msgid "Down"
+msgstr "Baixo"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Filtros de Mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos critérios sejam "
+"movidas para pastas diferentes para uma maior organização."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
+#, fuzzy
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Filtros de SPAM"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"Filtros de SPAM permitem que você selecione listas negras com servidores que "
+"enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada e envie essas "
+"mensagens automaticamente para outra pasta (como a Lixeira)."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Filtro de SPAM"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr ""
+"AVISO! Informe seu administrador para setar a variável SpamFilters_YourHop"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Mova o SPAM para:"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Mover as mensagens consideradas SPAM diretamente para o lixo pode não ser "
+"uma boa idéia a princípio, pois mensagens de seus amigos e de listas de "
+"discussão podem ser marcadas equivocadamente como SPAM. Qualquer que seja a "
+"pasta que seja escolhida para armazenar essas mensagens, verifique que ela "
+"seja apagada regularmente, para que não exista uma quantidade muito grande "
+"de mensagens inúteis em suas pastas."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Quanto mais mensagens forem verificadas, mais tempo demora. É sugerido que "
+"você verifique apenas mensagens novas. Se você fizer alguma mudança em seus "
+"filtros, escolha a opção para escanear todas as mensagens, depois verfique a "
+"Caixa de Entrada, volte e escolha a opção para verificar apenas as novas "
+"mensagens. Desta maneira, seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá "
+"testar as novas regras com os novos filtros."
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Procura por SPAM é limitada a <b>%s</b>"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
+#, fuzzy
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Apenas novas mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
+#, fuzzy
+msgid "All Messages"
+msgstr "Lista de Mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
+msgid "ON"
+msgstr "LIGADO"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
+msgid "OFF"
+msgstr "DESLIGADO"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
+#, fuzzy
+msgid "SpellChecker Options"
+msgstr "Opções do Corretor Ortográfico"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
+msgid ""
+"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
+"choose which languages should be available to you when spell-checking."
+msgstr ""
+"Aqui você escolhe como seu dicionário pessoal será armazenado, as linguagens "
+"que devem estar disponíveis para a correção ortográfica e pode editá-lo."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
+msgid "Check Spelling"
+msgstr "Verificar ortografia"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
+msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
+msgstr "Voltar para a página de &quot;Opções do Corretor Ortográfico&quot;"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
+msgid "ATTENTION:"
+msgstr "Atenção:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
+msgid ""
+"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
+"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
+"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
+"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
+"password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
+"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
+"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
+"it, the encrypted data is no longer accessible."
+msgstr ""
+"O SquirrelSpell não conseguiu decriptografar seu dicionario pessoal. A "
+"causa mais provável foi a mudança de sua senha para acesso ao sistema. Para "
+"prosseguir, você deve fornecer sua senha antiga para que o SquirrelSpell "
+"possa decriptografar o dicionario, que será criptografado novamente usando "
+"sua nova senha.<br> Se você não criptografou seu dicionário, então ele está "
+"corrompido e portando, inválido. Você deve eliminá-lo e iniciar um novo "
+"dicionário. Se você não se lembra da antiga senha, será necessário eliminar "
+"o dicionário."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
+msgid "Delete my dictionary and start a new one"
+msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
+msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
+msgstr "Descriptografe meu dicionário com minha velha senha:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
+msgid "Proceed"
+msgstr "Proceda"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Você deve fazer uma escolha"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Você deve ou apagar seu dicionário ou digitar sua senha antiga. Não os dois."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
+#, fuzzy
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Isto irá APAGAR seu dicionário pessoal. Posso fazer?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "Erro ao decriptografar o dicionário"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
+#, fuzzy
+msgid "Cute."
+msgstr "quote"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
+#, c-format
+msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+msgstr "Tentei executar: %s. Mas retornou:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
+#, fuzzy
+msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
+msgid "SquirrelSpell Results"
+msgstr "Resultados SquirrelSpell"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
+msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+msgstr "Verificação ortográfica completada. Aplicar as modificações?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
+#, fuzzy
+msgid "No changes were made."
+msgstr "Nenhuma mudança pedida."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
+#, fuzzy
+msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
+#, c-format
+msgid "Found %s errors"
+msgstr "Foram encontrados %s erros"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
+msgid "Line with an error:"
+msgstr "Linha com algum erro:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
+msgid "Error:"
+msgstr "Erro:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
+msgid "Suggestions:"
+msgstr "Sugestões:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
+msgid "Suggestions"
+msgstr "Sugestões"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
+msgid "Change to:"
+msgstr "Altere para:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
+msgid "Occurs times:"
+msgstr "Frequência da palavra:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
+msgid "Change this word"
+msgstr "Altere essa palavra"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
+msgid "Change"
+msgstr "Altere"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
+msgid "Change ALL occurances of this word"
+msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
+msgid "Change All"
+msgstr "Altere Todas"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
+msgid "Ignore this word"
+msgstr "Ignore essa palavra"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
+#, fuzzy
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignore"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
+msgid "Ignore ALL occurances this word"
+msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
+msgid "Ignore All"
+msgstr "Ignore todas"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
+msgid "Add this word to your personal dictionary"
+msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
+#, fuzzy
+msgid "Add to Dic"
+msgstr "Adicionar ao Dicionário"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
+#, fuzzy
+msgid "Close and Commit"
+msgstr "Fechar e aplicar"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
+msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+msgstr ""
+"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
+"aplicar as alterações?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
+msgid "Close and Cancel"
+msgstr "Fechar e Cancelar"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
+msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+msgstr ""
+"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
+"descartar as mudanças?"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
+#, fuzzy
+msgid "No errors found"
+msgstr "Nenhum erro encontrado"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi <strong>criptografado</strong> e agora será "
+"armazenado com formato de <strong>arquivo criptografado</strong>."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+"stored as <strong>clear text</strong>."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptografado</strong> e agora será "
+"armazenado como <strong>texto puro</strong>."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
+msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgstr "Opções de criptografia do dicionário pessoal"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
+msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgstr "Seu dicionário pessoal foi apagado."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
+msgid "Dictionary Erased"
+msgstr "Dicionário apagado"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi apagado.  Por favor, feche essa janela e clique "
+"no botão \"Verifique a ortografia\" novamente para reiniciar o processo de "
+"verificação ortográfica."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
+#, fuzzy
+msgid "Close this Window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi criptografado novamente com sucesso.  Retorne "
+"agora para o menu das &quot;opções SpellChecker&quot; e faça sua seleção "
+"novamente."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
+msgid "Successful Re-encryption"
+msgstr "Criptografia refeita com sucesso"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+"over."
+msgstr ""
+"Seu dicionário pessoal foi criptografado novamente com sucesso.  Por favor, "
+"feche essa janela e clique no botão \"Verifique a ortografia\" novamente "
+"para reiniciar o processo de verificação ortográfica."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
+msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgstr "Dicionário criptografado novamente"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
+#, fuzzy
+msgid "Personal Dictionary"
+msgstr "Dicionário Pessoal"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
+msgid "No words in your personal dictionary."
+msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
+msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione quaisquer palavras que deseja eliminar de seu "
+"dicionário."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
+#, c-format
+msgid "%s dictionary"
+msgstr "dicionário %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
+#, fuzzy
+msgid "Delete checked words"
+msgstr "Apagar as palavras selecionadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
+msgid "Edit your Personal Dictionary"
+msgstr "Editar seu dicionário pessoal"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
+msgid "Please make your selection first."
+msgstr "Por favor, faça sua escolha primeiro."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Por favor, criptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"criptografado."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+"format. Proceed?"
+msgstr ""
+"Por favor, decriptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"texto."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
+"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
+"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
+"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
+"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
+"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
+"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
+"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Seu dicionário pessoal está <strong>criptografado</strong>. Isto ajuda a "
+"proteger sua privacidade no caso do servidor do webmail ser comprometido e "
+"seu dicionário for roubado. A chave de criptografia é a mesma senha que você "
+"utiliza para ter acesso ao sistema, tornando mais difícil que qualquer um "
+"veja o conteúdo armazenado em seu dicionário.</p><p><strong>Atenção:</"
+"strong>Se você esquecer sua senha seu dicionário se tornará inacessível, já "
+"que ele não poderá mais ser decriptografado. Se você alterar sua senha, o "
+"SquirrelSpell irá perceber a mudança e pedir sua senha antiga, de modo a "
+"alterar a chave do dicionário para a nova senha.</p>"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
+msgid ""
+"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+msgstr ""
+"Por favor, decriptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"texto."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
+msgid "Change crypto settings"
+msgstr "Alterar configurações de criptografia"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
+msgid ""
+"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
+"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
+"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
+"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
+"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
+"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
+"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
+"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
+"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
+"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
+"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
+"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
+"new value.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Seu dicionário pessoal <strong>não está criptografado</strong>. Você pode "
+"desejar criptografar seu dicionário para proteger sua privacidade no caso do "
+"servidor onde o webmail está seja comprometido e as informações de seu "
+"dicionário sejam roubadas.  Quando criptografado, o conteúdo do arquivo "
+"estará misturado e será mais difícil ter acesso ao conteúdo sem saber a sua "
+"senha (que é a senha de acesso ao sistema).</p><strong>Atenção:</strong> se "
+"você decidir criptografar seu dicionário, lembre-se que ele fica "
+"condicionado à sua senha. Se você a esquecer e o administrador alterá-la "
+"para você, seu dicionário se tornará innacessível. Se você ainda souber a "
+"antiga senha, será possível recuperar o conteúdo e utilizar a nova senha "
+"para criptografá-lo novamente.</p>"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
+msgid ""
+"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+msgstr ""
+"Por favor, criptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
+"criptografado."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
+#, c-format
+msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+msgstr "Eliminando as seguintes entradas do dicionário <strong>%s</strong>:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
+#, fuzzy
+msgid "All done!"
+msgstr "Tudo feito!"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
+msgid "Personal Dictionary Updated"
+msgstr "Dicionário pessoal atualizado"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
+#, fuzzy
+msgid "No changes requested."
+msgstr "Nenhuma mudança pedida."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
+msgid "Please wait, communicating with the server..."
+msgstr "Aguarde, comunicando com o servidor..."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
+msgid ""
+"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+"message:"
+msgstr ""
+"Por favor, escolha qual o dicionário que você gostaria de usar para a "
+"correção ortográfica desta mensagem:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
+msgid "Go"
+msgstr "Ir"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
+msgid "SquirrelSpell Initiating"
+msgstr "Iniciando o SquirrelSpell"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
+#, c-format
+msgid ""
+"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+"default dictionary."
+msgstr ""
+"Opções: <strong>%s</strong> com <strong>%s</strong> como dicionário padrão."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
+#, c-format
+msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+msgstr ""
+"Utilizando o dicionário <strong>%s</strong> (padrão) para verificação de "
+"ortografia."
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
+msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+msgstr "Preferências dos dicionários internacionais atualizadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
+msgid ""
+"Please check any available international dictionaries which you would like "
+"to use when spellchecking:"
+msgstr ""
+"Por favor verifique qualquer dicionário internacional disponível que você "
+"gostaria de utilizar para verificação de ortografia:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
+msgid "Make this dictionary my default selection:"
+msgstr "Faça deste dicionário o meu padrão:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
+msgid "Make these changes"
+msgstr "Realize essas mudanças"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
+msgid "Add International Dictionaries"
+msgstr "Adicionar dicionários internacionais"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
+msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+msgstr "Por favor, escolha as opções que deseja configurar:"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
+msgid "Edit your personal dictionary"
+msgstr "Edite seu dicionário pessoal"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
+msgid "Set up international dictionaries"
+msgstr "Configurando dicionários internacionais"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
+msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+msgstr "Criptografe ou decriptografe seu dicionário pessoal"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
+msgid "not available"
+msgstr "não disponível"
+
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
+msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
+msgid "Translator"
+msgstr "Tradutor"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
+msgid "Your server options are as follows:"
+msgstr "Suas opções do servidor são essas:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
+msgid ""
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracteres, powered by Systran"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
+msgid ""
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25KB traduzidos, powered by Systran"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
+msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
+msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
+msgid ""
+"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
+"InterTran"
+msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation Experts's "
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
+msgid ""
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+msgstr ""
+"8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans (gratuito, fonte aberta)"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
+msgid ""
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
+msgstr ""
+"Você também pode decidir se você quer que o menu seja mostrado, e onde ele "
+"se localiza."
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
+msgid "Select your translator:"
+msgstr "Selecione seu tradutor:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
+msgid "When reading:"
+msgstr "Quando lendo:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
+msgid "Show translation box"
+msgstr "Mostra o menu de tradução"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
+msgid "to the left"
+msgstr "para a esquerda"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
+msgid "in the center"
+msgstr "no centro"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
+msgid "to the right"
+msgstr "para a direita"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
+msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
+msgid "When composing:"
+msgstr "Quando escrevendo:"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
+msgid "Translation Options"
+msgstr "Opções de Tradução"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
+msgstr ""
+"Qual o tradutor que deve ser utilizado quando você receber mensagens em "
+"línguas diferentes?"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "Adicionar a %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
+msgid "English"
+msgstr "Inglês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
+msgid "French"
+msgstr "Francês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
+msgid "German"
+msgstr "Alemão"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
+msgid "Italian"
+msgstr "Italiano"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Português"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
+msgid "Spanish"
+msgstr "Espanhol"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
+msgid "Russian"
+msgstr "Russo"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
+msgid "Translate"
+msgstr "Traduzir"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Português do Brasil"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgaro"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
+msgid "Croatian"
+msgstr "Croata"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
+msgid "Czech"
+msgstr "Checo"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
+msgid "Danish"
+msgstr "Dinamarquês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
+#, fuzzy
+msgid "Dutch"
+msgstr "Holandês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
+msgid "European Spanish"
+msgstr "Espanhol Europeu"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
+msgid "Finnish"
+msgstr "Terminado"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
+msgid "Greek"
+msgstr "Grego"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Húngaro"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Islandês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japonês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "Espanhol Latino Americano"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norueguês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
+msgid "Polish"
+msgstr "Polonês"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
+msgid "Romanian"
+msgstr "Romeno"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
+msgid "Serbian"
+msgstr "Sérvio"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Eslovaco"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sueco"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
+msgid "Welsh"
+msgstr "País de Gales"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indonésio"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
+#, fuzzy
+msgid "Latin"
+msgstr "Latino"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nova mensagem"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
+#, fuzzy
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail versão %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Você tem novas mensagens!"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
+#, fuzzy
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Notificação de novo Email"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
+msgstr ""
+"Selecione <b>Permitir a reprodução de mídia</b> para que a mídia seja "
+"reproduzida quando houver mensagens não lidas em suas pastas. Quando "
+"selecionada, você pode especificar qual o arquivo que você deseja que seja "
+"reproduzido."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
+msgstr ""
+"A opção <b>Veja todas as pastas, não somente a Caixa de Entrada</b> irá "
+"fazer com que notificações de mensagens não lidas apareçam para todas as "
+"pastas, e não apenas para a Caixa de Entrada (INBOX)."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
+msgstr ""
+"Selecionando a opção <b>Mostra popup</b>, uma janela de aviso irá aparecer "
+"toda vez que uma mensagem ainda não lida estiver em suas pastas (necessita "
+"de JavaScript)."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
+msgstr ""
+"Use a opção <b>Verificar RECENTES</b> para apenas verificar as mensagens "
+"mais recentes. Essas mensagens são aquelas que você acabou de receber e "
+"ainda não foram visualizadas. Isto serve para evitar que os avisos de nova "
+"mensagem apareçam o tempo todo."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
+msgid ""
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
+msgstr ""
+"Selecionando a opção <b>Muda título</b> irá causar a mudança de título em "
+"alguns navegadores para avisar quando você tem novas mensagens (necessita "
+"JavaScript, e apenas funciona no Internet Explorer, mas você não irá receber "
+"erro em outros navegadores).  Esta opção sempre irá avisar se existirem "
+"novas mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
+msgid ""
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
+msgstr ""
+"Selecione da lista de <b>arquivos do servidor</b> o tipo de arquivo de mídia "
+"para ser reproduzido quando uma nova mensagem chegar. Selecionando <b>mídias "
+"locais</b> irá reproduzir o arquivo especificado na caixa do <b>arquivo de "
+"mídias locais</b> do computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o "
+"sistema irá utilizar um padrão do servidor."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "Permitir a reprodução de mídia"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Checar todas as pastas, não apenas a Caixa de Entrada"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "necessita JavaScript para funcionar"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Selecione o arquivo no servidor:"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
+msgid "(local media)"
+msgstr "(mídia local)"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
+msgid "Try"
+msgstr "Tente"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
+msgid "Local Media File:"
+msgstr "Arquivo de mídia local"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
+#, fuzzy
+msgid "Current File:"
+msgstr "Pasta de Enviadas:"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
+#, fuzzy
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Opções"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
+msgid ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr ""
+"Este menu permite configurar eventos de som e/ou janelas de aviso que são "
+"acionados quando novas mensagens chegam."
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Opções para notificação de email salvas"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s mensagens novas"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s nova mensagem"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Som de teste"
+
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "Carregando o som..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "POP3 connect:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
+msgid "No server specified"
+msgstr "Nenhum servidor especificado"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
+msgid "Error "
+msgstr "Erro "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
+msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
+msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Sem conexão com o servidor"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "usuário POP3:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "nenhuma identificação de login submetida"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
+msgid "connection not established"
+msgstr "conexão não estabelecida"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "Senha do POP3:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
+msgid "No password submitted"
+msgstr "Nenhuma senha foi submetida"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
+msgid "authentication failed "
+msgstr "autenticação falhou"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
+msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
+msgstr "NOOP falhou. Servidor não segue a RFC 1939"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "Nenhuma identificação de login submetida"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
+msgid "No server banner"
+msgstr "Nenhum banner do servidor"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
+msgid "abort"
+msgstr "abortar"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "autenticação apop falhou"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
+msgid "POP3 login:"
+msgstr "POP3 login:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
+msgid "POP3 top:"
+msgstr "POP3 top:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
+msgid "POP3 pop_list:"
+msgstr "POP3 pop_list:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
+msgid "Premature end of list"
+msgstr "Fim de lista prematuro"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
+msgid "POP3 get:"
+msgstr "POP3 get:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
+msgid "POP3 last:"
+msgstr "POP3 last:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr "POP3 reset:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr "POP3 send_cmd:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
+msgid "Empty command string"
+msgstr "Comando vazio"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr "POP3 quit:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "conexão não existe"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr "POP3 uidl:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr "Apagar POP3:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "Nenhum número de mensagem submetido"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
+msgid "Command failed "
+msgstr "Comando falhou "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Buscando Email em servidor POP remoto"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
+msgid "Select Server:"
+msgstr "Selecione Servidor:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
+#, fuzzy
+msgid "Password for"
+msgstr "Senha:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "Buscar Email"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
+msgid "Fetching from "
+msgstr "Buscando de "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
+msgid "Oops, "
+msgstr "Epa, "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "Abrindo servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "Abrindo servidor POP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "Login falhou:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "Login OK: Nenhuma mensagem nova"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "Login OK: Caixa de entrada vazia"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "Login OK: Caixa de entrada contém ["
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
+#, fuzzy
+msgid "] messages"
+msgstr "] mensagem(s)"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr "Buscando UIDL..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr "Servidor não suporta UIDL"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "Deixando mensagens no servidor..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "Eliminando mensagens do servidor..."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Buscando mensagem "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Mensagem adicionada à lista de Email"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
+#, fuzzy
+msgid "Message "
+msgstr "Lista de Mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " eliminado(s) do servidor remoto!"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
+#, fuzzy
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Apagar selecionados"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Erro na construção da mensagem!"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
+msgid "Closing POP"
+msgstr "Fechando o servidor POP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "Saindo do servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Armazenando UIDL"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
+msgstr ""
+"Você deve estar ciente de que a criptografia usada para armazenar sua senha "
+"não é perfeitamente segura. Entretanto, se você estiver usando POP, também "
+"não existe segurança na transmissão. A criptografia feita pode ser desfeita "
+"por um hacker que tenha acesso ao código fonte deste programa."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
+msgstr "Se você deixar sua senha em branco, ela será pedida quando necessário."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Criptografar senhas (apenas informativo)"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
+msgid "Add Server"
+msgstr "Adicionar Servidor"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
+msgid "Alias:"
+msgstr "Apelido:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Novo nome:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
+#, fuzzy
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Pasta de Enviadas:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Deixar as mensagens no servidor"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Checar Email durante o login"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Checar Email durante a atualização das pastas"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Modificar Servidor"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Nome Servidor:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
+#, fuzzy
+msgid "Modify"
+msgstr "Corpo"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Nenhum servidor está em uso. Tente adicionar."
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Buscando Servidores"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Confirme a eliminação do servidor"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Servidor Selecionado:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Confirma a eliminação do servidor selecionado?"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Apagar?"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr "Modificar um servidor"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Função não definida"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "O que você está procurando?"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
+#, fuzzy
+msgid "Fetch"
+msgstr "Encontrado"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
+msgid "Warning, "
+msgstr "Atenção, "
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Resultados da busca de Email:"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Recebimento de Email de servidor POP3"
+
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
+msgstr ""
+"Aqui é possível configurar opções para receber email de uma conta POP3 em "
+"sua conta neste servidor."
+
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Relatório de defeitos (Bugs):"
+
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Mostrar botão na barra de ferramentas"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
+#, fuzzy
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Opções especias de sub-pastas"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
+#, fuzzy
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Pasta de Enviadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mensalmente"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Quadrimestral"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
+msgid "Yearly"
+msgstr "Anualmente"
+
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
+#, fuzzy
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Pasta de Enviadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
+msgid "TODAY"
+msgstr "HOJE"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
+msgid "ADD"
+msgstr "Adicione"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
+msgid "EDIT"
+msgstr "Edite"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
+msgid "DEL"
+msgstr "Apague"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
+msgid "Start time:"
+msgstr "Hora inicial:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
+msgid "Length:"
+msgstr "Tamanho:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
+#, fuzzy
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioridade"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
+msgid "Title:"
+msgstr "Título:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
+#, fuzzy
+msgid "Set Event"
+msgstr "Criar Evento"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "O evento foi adicionado"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
+#, fuzzy
+msgid "Time:"
+msgstr "Hora:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
+msgid "Day View"
+msgstr "Visão do dia"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Deseja realmente apagar este evento?"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Evento apagado!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Nada para apagar!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Update Event"
+msgstr "Evento atualizado"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Deseja realmente mudar este evento de:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
+#, fuzzy
+msgid "to:"
+msgstr "para:"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Evento atualizado!"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
+msgid "Month View"
+msgstr "Visão mensal"
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
+msgid "0 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
+msgid "15 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
+msgid "35 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
+msgid "45 min."
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 h."
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
+msgid "Calendar"
+msgstr "Calendário"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Lista de E-mails"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Será enviada uma mensagem para %s requisitando ajuda para esta lista. Você "
+"receberá uma mensagem no endereço abaixo."
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Será enviada uma mensagem para %s requisitando sua inscrição nesta lista. "
+"Você será inscrito com o endereço abaixo."
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Será enviada uma mensagem a %s requisitando sua desinscrição desta "
+"lista. Irá tentar desinscrever o endereço abaixo."
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
+#, fuzzy
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Enviar mensagem"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
+#, fuzzy
+msgid "Post to List"
+msgstr "Postar na lista"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
+#, fuzzy
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Responder para a lista"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
+msgid "List Archives"
+msgstr "listar arquivadas"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Contatar dono da lista"
+
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
+#, fuzzy
+msgid "Mailing List:"
+msgstr "Lista de Mensagens"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Apagar & Anterior"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184
+#, fuzzy
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Apagar & Próxima"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Botões Apagar/Mover/Próxima:"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
+msgid "Display at top"
+msgstr "Mostrar no topo"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329
+msgid "with move option"
+msgstr "com opção de mover"
+
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Mostrar em baixo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
+#, fuzzy
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Ver Versão para Impressão"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
+#, fuzzy
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail versão %s"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
+msgid "PHP Version"
+msgstr "Versão do PHP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
+#, fuzzy
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "preferências da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Nome da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Logotipo da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Altura do logotipo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
+#, fuzzy
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Altura do logotipo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
+#, fuzzy
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Título da Organização"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
+#, fuzzy
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Desconectar"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
+#, fuzzy
+msgid "Default Language"
+msgstr "Língua"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
+msgid "Top Frame"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
+#, fuzzy
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Domínio de email"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "Endereço do servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "Porta do servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
+#, fuzzy
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "Tipo do servidor IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
+#, fuzzy
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP da Universidade de Washington"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
+#, fuzzy
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Servidor IMAP Courier"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
+#, fuzzy
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Nenhum dos servidores acima"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "Delimitador de pasta IMAP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Use a palavra \"detect\" para detectar automáticamente"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "Usar o sendmail"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Caminho completo do sendmail"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "Endereço do servidor SMTP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "Porta do servidor SMTP"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
+#, fuzzy
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "SMTP autenticado"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Data/hora invertida"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Usar opções de confirmação"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
+#, fuzzy
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Pastas padrão"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
+#, fuzzy
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Prefixo padrão para pasta"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
+#, fuzzy
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Opções das listas de pastas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Mova automaticamente para a Lixeira"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Mova automaticamente para \"Enviadas\""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Normalmente, salve como rascunho"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
+#, fuzzy
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "listar primeiro as pastas especias"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
+#, fuzzy
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Mostrar cor nas pastas especiais"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
+#, fuzzy
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Remoção automática"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Sub. padrão da Caixa de entrada (Entrada)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Mostre a opção 'contém Sub.'"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Notificação Padrão de não lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
+#, fuzzy
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Tipo padrão de não lidas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
+#, fuzzy
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Criar Pastas especias automaticamente"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
+#, fuzzy
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Usar Livro de Endereços com Javascript ou HTML?"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
+#, fuzzy
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Auto-apagar pastas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções genéricas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
+#, fuzzy
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Conjunto de caracteres padrão"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Diretório de dados"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Diretório temporário"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Nível de Hash"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Hash desabilitado"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
+#, fuzzy
+msgid "Moderate"
+msgstr "Moderado"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
+#, fuzzy
+msgid "Medium"
+msgstr "Médio"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
+#, fuzzy
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Tamanho padrão esquerdo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Nomes de usuários em minúsculo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Permite uso de prioridade"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Esconder atributos SM"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Habilitar o uso de recibos (confirmações)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Permitir edição de identidades"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Permitir edição do nome completo"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
+#, fuzzy
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Mensagem do dia"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
+#, fuzzy
+msgid "Database"
+msgstr "Base de dados"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
+#, fuzzy
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "Livro de Endereços (DSN)"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
+#, fuzzy
+msgid "Address book table"
+msgstr "Tabela do Livro de Endereços"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
+#, fuzzy
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "Preferências DSN"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
+#, fuzzy
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Tabela de preferências"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Preferência do campo de nome de usuário"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Preferências do campo chave"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Preferências do campo valor"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
+#, fuzzy
+msgid "Themes"
+msgstr "Temas"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
+#, fuzzy
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Configuração de administrador"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
+#, fuzzy
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Nome do Tema"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
+#, fuzzy
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Caminho do Tema"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
+msgid "Plugins"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
+#, fuzzy
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Alterar configurações"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr "O arquivo de configuração não podê ser aberto. Verifique o config.php."
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
+msgid "Administration"
+msgstr "Administração"
+
+#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr "Este módulo permite gerenciar a configuração principal remotamente."
+
+#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Relatório de erro de envio"
+
+#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Cabeçalho da mensagem não enviada"
+
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Fechar janela"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "vazio"
+
+#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+#~ msgstr "Bemvindo ao sistema WebMail da %s"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+#~ msgstr "SquirrelMail versão %s"
+
+#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+#~ msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
+
+#~ msgid "You must login first."
+#~ msgstr "Você deve fazer login primeiro."
+
+#~ msgid "Folders created successfully!"
+#~ msgstr "Pastas criadas com sucesso!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
+#~ "create the special folders listed below.  Just click the check box and "
+#~ "hit the create button."
+#~ msgstr ""
+#~ "Para que o SquirrelMail forneça todo o conjunto de opções, você precisará "
+#~ "criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione "
+#~ "o botão [Criar]"
+
+#~ msgid "Create Trash"
+#~ msgstr "Criar Lixeira"
+
+#~ msgid "Successfully saved display preferences!"
+#~ msgstr "Preferências de apresentação gravadas com sucesso!"
+
+#~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
+#~ msgstr "Preferências de pasta gravadas com sucesso!"
+
+#~ msgid "Don't use Trash"
+#~ msgstr "Não use Lixeira"
+
+#~ msgid "Don't use Sent"
+#~ msgstr "Não utilize pasta de enviadas"
+
+#~ msgid "Use a signature?"
+#~ msgstr "Usar assinatura?"