# Portuguese (Brazil) Squirrelmail Translation
# Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
-# Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>, 200205
+# Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>, 200208.
# Fabio Mengue <fabio@unicamp.br>, 2002.
# Henrique Moura <henriquemoura@hotmail.com>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-25 22:00-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-09-21 20:02-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2002-09-21 22:24-0300\n"
"Last-Translator: Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge."
"net>\n"
msgid "Address Book"
msgstr "Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:305 squirrelmail/src/vcard.php:79
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:116
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:102
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:101
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:91
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:306
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:318
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:307
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:118
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:319
msgid "Info"
msgstr "Informações"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
msgid "Source"
msgstr "Fonte"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:166
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:262
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:265
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:259
msgid "No persons matching your search was found"
msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada."
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:163
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:170
msgid "Search for"
msgstr "Procurar por"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:188
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:173
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:198
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:180
msgid "in"
msgstr "em"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:199
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
msgid "All address books"
msgstr "Todos os livros de Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
-#: squirrelmail/src/search.php:226 squirrelmail/src/search.php:230
-#: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:419
-#: squirrelmail/src/search.php:449 squirrelmail/src/search.php:471
-#: squirrelmail/src/search.php:486 squirrelmail/functions/page_header.php:225
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:198
+#: squirrelmail/src/search.php:220 squirrelmail/src/search.php:224
+#: squirrelmail/src/search.php:244 squirrelmail/src/search.php:389
+#: squirrelmail/src/search.php:419 squirrelmail/src/search.php:440
+#: squirrelmail/src/search.php:450 squirrelmail/functions/page_header.php:245
msgid "Search"
-msgstr "Pesquisar"
+msgstr "Procurar"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:199
msgid "List all"
msgstr "Listar todos"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:206 squirrelmail/src/compose.php:764
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:39
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213 squirrelmail/src/compose.php:671
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:35
#, fuzzy
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:222
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:232
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
#, c-format
msgid "Unable to list addresses from %s"
msgstr "Impossível listar endereço para %s"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:253
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:247
+#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:258
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254
msgid "Your search failed with the following error(s)"
msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:81
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:83
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:79
msgid "All"
msgstr "Todos"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
-#: squirrelmail/src/compose.php:85 squirrelmail/src/compose.php:99
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:109
-#: squirrelmail/src/read_body.php:327 squirrelmail/src/search.php:416
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:818
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:124
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
+#: squirrelmail/src/compose.php:500 squirrelmail/src/download.php:363
+#: squirrelmail/src/download.php:370
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:106
+#: squirrelmail/src/search.php:385
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:147
msgid "To"
msgstr "Para"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
-#: squirrelmail/src/compose.php:86 squirrelmail/src/compose.php:102
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:85
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:374
-#: squirrelmail/src/read_body.php:328 squirrelmail/src/search.php:415
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:124
+#: squirrelmail/src/compose.php:507 squirrelmail/src/options_highlight.php:360
+#: squirrelmail/src/search.php:384
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
msgid "Cc"
-msgstr "CC"
+msgstr ""
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:111
-#: squirrelmail/src/read_body.php:329
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
msgid "Bcc"
msgstr ""
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
msgid "Use Addresses"
msgstr "Use Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:161
msgid "Address Book Search"
msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:268
+#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:272
msgid "Return"
msgstr "Voltar"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40 squirrelmail/src/addressbook.php:304
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:35
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:68 squirrelmail/src/addressbook.php:317
+#: squirrelmail/src/vcard.php:146
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:37
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:69
msgid "Must be unique"
msgstr "Deve ser único"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:70
msgid "E-mail address"
msgstr "Endereço de E-mail"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:60
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:71
msgid "First name"
msgstr "Primeiro Nome"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:72
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:45
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:73
msgid "Additional info"
msgstr "Informação adicional"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:61
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:87
msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
msgstr ""
"Nenhum livro de endereços pessoais está definido. Contate o administrador."
-"Nenhum Livro de Endereços pessoal foi definido. Contacte o administrador."
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:157
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:185
msgid "You can only edit one address at the time"
msgstr "Você pode editar somente um endereço por vez"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:171 squirrelmail/src/addressbook.php:175
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:208 squirrelmail/src/addressbook.php:212
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:231 squirrelmail/src/addressbook.php:233
msgid "Update address"
msgstr "Atualizar endereço"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:251
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:222 squirrelmail/src/addressbook.php:270
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:224
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:245
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:374
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:73
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:289 squirrelmail/src/addressbook.php:378
msgid "Add address"
msgstr "Adicionar endereço"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/addressbook.php:352
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:302 squirrelmail/src/addressbook.php:360
msgid "Edit selected"
msgstr "Editar selecionados"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:354
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:304 squirrelmail/src/addressbook.php:362
msgid "Delete selected"
msgstr "Apagar selecionados"
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:369
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:29
+#: squirrelmail/src/addressbook.php:375
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Adicionar a %s"
-#: squirrelmail/src/compose.php:82 squirrelmail/src/compose.php:93
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:380
-#: squirrelmail/src/options_order.php:40
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
-#: squirrelmail/src/read_body.php:317 squirrelmail/src/search.php:413
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:838
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:133
+#: squirrelmail/src/compose.php:140
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Rascunho salvo"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:243 squirrelmail/src/compose.php:287
+#: squirrelmail/src/compose.php:297
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:495
+msgid "Original Message"
+msgstr "Mensagem Original"
+
+#: squirrelmail/src/compose.php:496 squirrelmail/src/download.php:361
+#: squirrelmail/src/download.php:366
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
+#: squirrelmail/src/options_order.php:64
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
+#: squirrelmail/src/search.php:382
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:769
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
msgid "Subject"
msgstr "Assunto"
-#: squirrelmail/src/compose.php:83 squirrelmail/src/compose.php:95
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:79
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
-#: squirrelmail/src/options_order.php:38
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
-#: squirrelmail/src/read_body.php:325 squirrelmail/src/search.php:414
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:821
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121
+#: squirrelmail/src/compose.php:497 squirrelmail/src/download.php:150
+#: squirrelmail/src/download.php:362 squirrelmail/src/download.php:368
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:354
+#: squirrelmail/src/options_order.php:62
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
+#: squirrelmail/src/search.php:383
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:144
msgid "From"
msgstr "De"
-#: squirrelmail/src/compose.php:84 squirrelmail/src/compose.php:97
-#: squirrelmail/src/options_order.php:39
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
-#: squirrelmail/src/read_body.php:326
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:830
+#: squirrelmail/src/compose.php:498 squirrelmail/src/download.php:364
+#: squirrelmail/src/download.php:372 squirrelmail/src/options_order.php:63
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:110
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:762
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: squirrelmail/src/compose.php:92
-msgid "Original Message"
-msgstr "Mensagem Original"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:186
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Rascunho salvo"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:289 squirrelmail/src/compose.php:332
-#: squirrelmail/src/compose.php:342
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:756
+#: squirrelmail/src/compose.php:663
#, fuzzy
msgid "Draft Saved"
msgstr "Rascunho salvo"
-#: squirrelmail/src/compose.php:759
+#: squirrelmail/src/compose.php:666
#, fuzzy
msgid "Your Message has been sent"
msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
-#: squirrelmail/src/compose.php:775
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:54
+#: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:905
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:57
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:803 squirrelmail/src/read_body.php:183
+#: squirrelmail/src/compose.php:710 squirrelmail/src/download.php:162
+#: squirrelmail/src/read_body.php:222 squirrelmail/src/read_body.php:924
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:811
+#: squirrelmail/src/compose.php:718
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:819
+#: squirrelmail/src/compose.php:726
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:826 squirrelmail/src/read_body.php:184
+#: squirrelmail/src/compose.php:733 squirrelmail/src/download.php:155
+#: squirrelmail/src/read_body.php:223 squirrelmail/src/read_body.php:876
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:876 squirrelmail/src/compose.php:983
+#: squirrelmail/src/compose.php:795 squirrelmail/src/compose.php:887
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: squirrelmail/src/compose.php:889
+#: squirrelmail/src/compose.php:801
msgid "Attach:"
msgstr "Anexar:"
-#: squirrelmail/src/compose.php:894 squirrelmail/src/options_order.php:132
+#: squirrelmail/src/compose.php:806 squirrelmail/src/options_order.php:150
msgid "Add"
msgstr "Adicionar"
-#: squirrelmail/src/compose.php:914
+#: squirrelmail/src/compose.php:826
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Apagar os anexos selecionados"
-#: squirrelmail/src/compose.php:947 squirrelmail/src/read_body.php:331
+#: squirrelmail/src/compose.php:856 squirrelmail/src/read_body.php:953
msgid "Priority"
msgstr "Prioridade"
-#: squirrelmail/src/compose.php:948 squirrelmail/functions/mime.php:226
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
+#: squirrelmail/src/compose.php:857 squirrelmail/src/read_body.php:693
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:100
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: squirrelmail/src/compose.php:949 squirrelmail/functions/mime.php:239
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
+#: squirrelmail/src/compose.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:706
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: squirrelmail/src/compose.php:950 squirrelmail/functions/mime.php:232
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
+#: squirrelmail/src/compose.php:859 squirrelmail/src/read_body.php:699
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
msgid "Low"
msgstr "Baixa"
-#: squirrelmail/src/compose.php:956
+#: squirrelmail/src/compose.php:865
msgid "Receipt"
msgstr "Pedir Recibo"
-#: squirrelmail/src/compose.php:958
+#: squirrelmail/src/compose.php:867
#, fuzzy
-msgid "On Read"
+msgid "On read"
msgstr "na leitura"
-#: squirrelmail/src/compose.php:960
+#: squirrelmail/src/compose.php:869
msgid "On Delivery"
msgstr "no envio (nem sempre funciona)"
-#: squirrelmail/src/compose.php:965
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:314
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:99
+#: squirrelmail/src/compose.php:874
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:338
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:102
msgid "Signature"
msgstr "Assinatura"
-#: squirrelmail/src/compose.php:968 squirrelmail/src/compose.php:972
-#: squirrelmail/src/compose.php:976 squirrelmail/functions/page_header.php:219
+#: squirrelmail/src/compose.php:877 squirrelmail/src/compose.php:881
+#: squirrelmail/src/compose.php:885 squirrelmail/functions/page_header.php:239
msgid "Addresses"
msgstr "Endereços"
-#: squirrelmail/src/compose.php:980
+#: squirrelmail/src/compose.php:890
msgid "Save Draft"
msgstr "Guardar como rascunho"
-#: squirrelmail/src/compose.php:1000
+#: squirrelmail/src/compose.php:909
msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
msgstr "Você não preencheu o campo \"Para:\"."
-#: squirrelmail/src/compose.php:1087
+#: squirrelmail/src/compose.php:1005
msgid "said"
msgstr "disse"
-#: squirrelmail/src/compose.php:1090
+#: squirrelmail/src/compose.php:1008
msgid "quote"
msgstr "quote"
-#: squirrelmail/src/compose.php:1090
+#: squirrelmail/src/compose.php:1008
msgid "who"
msgstr "quem"
-#: squirrelmail/src/download.php:29 squirrelmail/src/left_main.php:74
-#: squirrelmail/src/search.php:168 squirrelmail/src/search.php:382
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1226
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:193
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:290
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227
+#: squirrelmail/src/download.php:73
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Visualizando texto anexado"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:79 squirrelmail/src/download.php:84
+#: squirrelmail/src/download.php:128 squirrelmail/src/image.php:47
+#: squirrelmail/src/image.php:51 squirrelmail/src/read_body.php:505
+#: squirrelmail/src/vcard.php:52 squirrelmail/src/vcard.php:56
+msgid "View message"
+msgstr "Ver mensagem"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:105 squirrelmail/src/image.php:60
+#: squirrelmail/src/vcard.php:213 squirrelmail/functions/mime.php:797
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Fazer o download deste arquivo"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:125
#, fuzzy
-msgid "INBOX"
-msgstr "Entrada"
+msgid "Viewing a message attachment"
+msgstr "Visualizando texto anexado"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:915
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:158
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:108
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:166
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:179
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:176
+#, fuzzy
+msgid "Cc:"
+msgstr "CC"
-#: squirrelmail/src/folders.php:28 squirrelmail/src/left_main.php:754
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:221
+#: squirrelmail/src/download.php:184
+msgid "Bcc:"
+msgstr "Bcc"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:201 squirrelmail/src/read_body.php:657
+msgid "more"
+msgstr "mais"
+
+#: squirrelmail/src/download.php:202 squirrelmail/src/read_body.php:658
+msgid "less"
+msgstr "menos"
+
+#: squirrelmail/src/folders.php:41 squirrelmail/src/left_main.php:250
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:241
msgid "Folders"
msgstr "Pastas"
-#: squirrelmail/src/folders.php:37
+#: squirrelmail/src/folders.php:54
msgid "Subscribed successfully!"
msgstr "Inscrito com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:39
+#: squirrelmail/src/folders.php:56
msgid "Unsubscribed successfully!"
msgstr "Inscrição cancelada com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:41
+#: squirrelmail/src/folders.php:58
msgid "Deleted folder successfully!"
msgstr "Pasta apagada com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:43
+#: squirrelmail/src/folders.php:60
msgid "Created folder successfully!"
msgstr "Pasta criada com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:45
+#: squirrelmail/src/folders.php:62
msgid "Renamed successfully!"
msgstr "Renomeado com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:48
-msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
-msgstr "Inscrição falhou - Pasta não existe."
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:55 squirrelmail/src/left_main.php:793
+#: squirrelmail/src/folders.php:65 squirrelmail/src/left_main.php:289
msgid "refresh folder list"
msgstr "Atualizar lista de pastas"
-#: squirrelmail/src/folders.php:68
+#: squirrelmail/src/folders.php:77
msgid "Create Folder"
msgstr "Criar Pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:75
+#: squirrelmail/src/folders.php:82
msgid "as a subfolder of"
msgstr "como sub-pasta de"
-#: squirrelmail/src/folders.php:79 squirrelmail/src/folders.php:81
+#: squirrelmail/src/folders.php:86 squirrelmail/src/folders.php:88
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
-#: squirrelmail/src/folders.php:106
+#: squirrelmail/src/folders.php:113
msgid "Let this folder contain subfolders"
msgstr "Permitir que esta pasta contenha sub-pastas"
-#: squirrelmail/src/folders.php:109
+#: squirrelmail/src/folders.php:116
msgid "Create"
msgstr "Criar"
-#: squirrelmail/src/folders.php:145
+#: squirrelmail/src/folders.php:151
msgid "Rename a Folder"
msgstr "Renomear uma Pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:153 squirrelmail/src/folders.php:194
+#: squirrelmail/src/folders.php:157 squirrelmail/src/folders.php:194
#, fuzzy
msgid "Select a folder"
-msgstr "Renomear uma pasta"
+msgstr "Selecione uma pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:172
+#: squirrelmail/src/folders.php:175
msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
-#: squirrelmail/src/folders.php:176 squirrelmail/src/folders.php:216
+#: squirrelmail/src/folders.php:179 squirrelmail/src/folders.php:216
msgid "No folders found"
msgstr "Nenhuma pasta encontrada"
-#: squirrelmail/src/folders.php:186
+#: squirrelmail/src/folders.php:187
msgid "Delete Folder"
msgstr "Apagar Pasta"
-#: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:100
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:328
-#: squirrelmail/src/read_body.php:416
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:726
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:194
+#: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:103
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:350
+#: squirrelmail/src/read_body.php:758
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:703
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:216
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:221
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
-#: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:249
+#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:243
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Cancelar inscrição"
-#: squirrelmail/src/folders.php:227 squirrelmail/src/folders.php:292
-#: squirrelmail/src/folders.php:302
+#: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:284
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
msgid "Subscribe"
msgstr "Inscrever"
-#: squirrelmail/src/folders.php:253
+#: squirrelmail/src/folders.php:247
msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Não foram encontradas pastas para cancelar a inscrição!"
+msgstr "Não foram encontradas pastas para cancelar inscrição!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:295
+#: squirrelmail/src/folders.php:287
msgid "No folders were found to subscribe to!"
msgstr "Não foi encontrada nenhuma pasta para inscrever!"
-#: squirrelmail/src/folders.php:300
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe to:"
-msgstr "Inscrever"
-
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:42
msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente."
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:29
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:30
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
+#: squirrelmail/src/folders_create.php:42
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:40
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
msgid "Click here to go back"
msgstr "Clique aqui para voltar"
-#: squirrelmail/src/folders_delete.php:30
+#: squirrelmail/src/folders_delete.php:40
msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
msgstr "Você não selecionou uma pasta para apagar. Por favor, faça-o."
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
msgstr "Você não selecionou uma pasta para renomear. Por favor, faça-o."
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
msgid "Rename a folder"
msgstr "Renomear uma pasta"
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:55
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:61
msgid "New name:"
msgstr "Novo nome:"
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:62
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:393
+#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:379
#: squirrelmail/functions/options.php:419
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:159
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:154
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:164
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
msgid "Submit"
msgstr "Executar"
-#: squirrelmail/src/help.php:89 squirrelmail/functions/page_header.php:227
+#: squirrelmail/src/help.php:70 squirrelmail/src/help.php:77
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr "Erro: arquivo de help não está no formato correto!"
+
+#: squirrelmail/src/help.php:91 squirrelmail/functions/page_header.php:247
#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
-#: squirrelmail/src/help.php:128
+#: squirrelmail/src/help.php:131
#, c-format
msgid ""
"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
"As instruções de ajuda não foram traduzidas para %s. Será apresentado em "
"Inglês."
-#: squirrelmail/src/help.php:134
+#: squirrelmail/src/help.php:137
msgid "Some or all of the help documents are not present!"
msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!"
-#: squirrelmail/src/help.php:168 squirrelmail/src/help.php:190
+#: squirrelmail/src/help.php:174 squirrelmail/src/help.php:196
msgid "Table of Contents"
msgstr "Índice"
-#: squirrelmail/src/help.php:184 squirrelmail/src/help.php:188
-#: squirrelmail/src/read_body.php:450 squirrelmail/src/read_body.php:452
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1020
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1023
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1026
+#: squirrelmail/src/help.php:190 squirrelmail/src/help.php:194
+#: squirrelmail/src/read_body.php:804 squirrelmail/src/read_body.php:806
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:175
msgid "Previous"
msgstr "Anterior"
-#: squirrelmail/src/help.php:192 squirrelmail/src/help.php:195
-#: squirrelmail/src/read_body.php:459 squirrelmail/src/read_body.php:461
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1021
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1024
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1027
+#: squirrelmail/src/help.php:198 squirrelmail/src/help.php:201
+#: squirrelmail/src/read_body.php:810 squirrelmail/src/read_body.php:812
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:935
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:938
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:941
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:178
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:180
msgid "Next"
-msgstr "Seguinte"
+msgstr "Próxima"
-#: squirrelmail/src/help.php:216
+#: squirrelmail/src/help.php:224
msgid "Top"
msgstr "Início"
-#: squirrelmail/src/image.php:27
+#: squirrelmail/src/image.php:42
#, fuzzy
msgid "Viewing an image attachment"
msgstr "Visualizando uma imagem anexada"
-#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/vcard.php:33
-#: squirrelmail/src/view_header.php:84 squirrelmail/src/view_text.php:36
-msgid "View message"
-msgstr "Ver mensagem"
-
-#: squirrelmail/src/image.php:40 squirrelmail/src/vcard.php:190
-#: squirrelmail/src/view_text.php:40
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Fazer o download deste arquivo"
+#: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:346
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:217
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:680
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:213
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:224
+#, fuzzy
+msgid "INBOX"
+msgstr "Entrada"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:98 squirrelmail/src/left_main.php:251
-#: squirrelmail/src/left_main.php:326
+#: squirrelmail/src/left_main.php:97
#, fuzzy
msgid "purge"
msgstr "Esvaziar"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:787
+#: squirrelmail/src/left_main.php:283
msgid "Last Refresh"
msgstr "Última Atualização"
-#: squirrelmail/src/left_main.php:867
-msgid "Save folder tree"
-msgstr "Salvar a árvore de diretórios (pastas)"
-
-#: squirrelmail/src/login.php:62 squirrelmail/src/login.php:124
+#: squirrelmail/src/login.php:106 squirrelmail/src/login.php:160
msgid "Login"
msgstr "Login"
-#: squirrelmail/src/login.php:87
+#: squirrelmail/src/login.php:128
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
#, fuzzy, c-format
msgid "%s Logo"
msgstr "Logotipo para %s"
-#: squirrelmail/src/login.php:90
+#: squirrelmail/src/login.php:131
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
#, c-format
msgid "SquirrelMail version %s"
msgstr "SquirrelMail versão %s"
-#: squirrelmail/src/login.php:91
+#: squirrelmail/src/login.php:132
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
msgid "By the SquirrelMail Development Team"
msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail"
-#: squirrelmail/src/login.php:95
+#: squirrelmail/src/login.php:138
#, c-format
msgid "%s Login"
msgstr "Login %s"
-#: squirrelmail/src/login.php:103
+#: squirrelmail/src/login.php:142
msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
+msgstr "Usuário:"
-#: squirrelmail/src/login.php:111
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:274
+#: squirrelmail/src/login.php:148
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:158
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:200
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:224
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:96
+#, fuzzy
+msgid "<No subject>"
+msgstr "(sem assunto)"
+
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:236
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:289
+#: squirrelmail/src/move_messages.php:317
msgid "No messages were selected."
msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
-#: squirrelmail/src/options.php:137 squirrelmail/src/options.php:285
+#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:308
msgid "Personal Information"
msgstr "Informações Pessoais"
-#: squirrelmail/src/options.php:143 squirrelmail/src/options.php:293
+#: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:316
msgid "Display Preferences"
msgstr "Preferências de Apresentação"
-#: squirrelmail/src/options.php:149 squirrelmail/src/options.php:301
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:64
+#: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:324
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
msgid "Message Highlighting"
msgstr "Destacando mensagem"
-#: squirrelmail/src/options.php:155 squirrelmail/src/options.php:309
+#: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:332
msgid "Folder Preferences"
msgstr "Preferências de Pastas"
-#: squirrelmail/src/options.php:161 squirrelmail/src/options.php:317
-#: squirrelmail/src/options_order.php:32
+#: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:340
+#: squirrelmail/src/options_order.php:55
msgid "Index Order"
msgstr "Ordem de indexação"
-#: squirrelmail/src/options.php:201 squirrelmail/src/options_highlight.php:64
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:57
-#: squirrelmail/src/options_order.php:32 squirrelmail/src/read_body.php:526
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:223
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
+#: squirrelmail/src/options.php:225 squirrelmail/src/options_highlight.php:89
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:53
+#: squirrelmail/src/options_order.php:55
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:243
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
msgid "Options"
msgstr "Opções"
-#: squirrelmail/src/options.php:268
+#: squirrelmail/src/options.php:291
#, fuzzy
msgid "Successfully Saved Options"
msgstr "Opções gravadas com sucesso!"
-#: squirrelmail/src/options.php:273
+#: squirrelmail/src/options.php:296
msgid "Refresh Folder List"
msgstr "Atualizar lista de pastas"
-#: squirrelmail/src/options.php:275
+#: squirrelmail/src/options.php:298
msgid "Refresh Page"
msgstr "Atualizar página"
-#: squirrelmail/src/options.php:287
+#: squirrelmail/src/options.php:310
msgid ""
"This contains personal information about yourself such as your name, your "
"email address, etc."
"Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
"email, etc."
-#: squirrelmail/src/options.php:295
+#: squirrelmail/src/options.php:318
msgid ""
"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
"you, such as the colors, the language, and other settings."
"Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
"você, como as cores, linguagem e outras características."
-#: squirrelmail/src/options.php:303
+#: squirrelmail/src/options.php:326
msgid ""
"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
"fundo diferentes na lista de mensagens. Isto facilita distinguir quem está "
"enviando as mensagens, especialmente em listas de mensagens."
-#: squirrelmail/src/options.php:311
+#: squirrelmail/src/options.php:334
msgid ""
"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
msgstr ""
"Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
-#: squirrelmail/src/options.php:319
+#: squirrelmail/src/options.php:342
#, fuzzy
msgid ""
"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
#: squirrelmail/src/options_display.php:94
#, fuzzy
msgid "Use Javascript"
-msgstr "JavaScript"
+msgstr "Usar JavaScript"
#: squirrelmail/src/options_display.php:97
msgid "Autodetect"
msgstr "Sempre"
#: squirrelmail/src/options_display.php:99
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:130
msgid "Never"
msgstr "Nunca"
#: squirrelmail/src/options_display.php:192
msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr "Prefiro ver em formato HTML"
+msgstr "Prefiro ver a versão em HTML"
#: squirrelmail/src/options_display.php:199
-msgid "Enable Forward as Attachment"
-msgstr "Habilita reenvio (forward) como anexado"
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr ""
+"Inclua meu email no CC quando clicar na opção "Responder a Todos""
#: squirrelmail/src/options_display.php:206
-#, fuzzy
-msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgid "Include CCs when forwarding messages"
msgstr "Incluir endereços do campo CC quando reenviar mensagens"
#: squirrelmail/src/options_display.php:213
-msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr ""
-"Inclua meu email no CC quando clicar na opção "Responder a Todos""
-
-#: squirrelmail/src/options_display.php:220
msgid "Enable Mailer Display"
msgstr "Habilitar visualização do programa de email ("Mailer")"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:227
+#: squirrelmail/src/options_display.php:220
msgid "Display Attached Images with Message"
msgstr "Mostrar imagens anexadas com a mensagem"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:234
+#: squirrelmail/src/options_display.php:227
msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
msgstr "Habilitar o link para "Versão para Impressão""
-#: squirrelmail/src/options_display.php:241
+#: squirrelmail/src/options_display.php:234
msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
msgstr ""
"Habilitar o link de "Limpar" para a "Versão para "
"Impressão""
-#: squirrelmail/src/options_display.php:249
-#, fuzzy
-msgid "Enable Mail Delivery Notification"
-msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:242
+msgid "Enable request/confirm reading"
+msgstr "Habilitar a requisição/confirmação para leitura (recibos)"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:257
-#, fuzzy
-msgid "Compose Messages in New Window"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:250
+msgid "Always compose in a new window"
msgstr "Escrever mensagem em "nova janela""
-#: squirrelmail/src/options_display.php:264
+#: squirrelmail/src/options_display.php:257
#, fuzzy
-msgid "Width of Compose Window"
+msgid "Width of compose window"
msgstr "Largura da janela de edição"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:272
-#, fuzzy
-msgid "Height of Compose Window"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:265
+msgid "Height of compose window"
msgstr "Altura da janela de edição"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:280
-#, fuzzy
-msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:273
+msgid "Append signature before reply/forward text"
msgstr "Coloque a assinatura antes do texto da mensagem original"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:287
-msgid "Enable Sort by of Receive Date"
-msgstr "Habilita ordenação pela data de recebimento"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:280
+msgid "Use receive date for sort"
+msgstr "Use a data de recebimento para ordenar"
-#: squirrelmail/src/options_display.php:294
-msgid "Enable Thread Sort by References Header"
-msgstr "Habilita ordenação de linha de discussão (thread) pelas referências do cabeçalho"
+#: squirrelmail/src/options_display.php:287
+msgid "Use References header for thread sort"
+msgstr "Use referências do cabeçalho para ordenar ao agrupar por assunto"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:48
msgid "Special Folder Options"
msgstr "Opções especiais de pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:55
msgid "Folder Path"
msgstr "Caminho da pasta"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:71
msgid "Do not use Trash"
msgstr "Não use Lixeira"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:75
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
#, fuzzy
msgid "Trash Folder"
msgstr "Lixeira:"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:82
msgid "Do not use Sent"
msgstr "Não use Enviadas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:86
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
#, fuzzy
msgid "Sent Folder"
msgstr "Pasta de Enviadas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:93
#, fuzzy
msgid "Do not use Drafts"
msgstr "Não use Rascunhos"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
#, fuzzy
msgid "Draft Folder"
msgstr "Pasta de Rascunhos"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
#, fuzzy
msgid "Folder List Options"
msgstr "Opções das listas de pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:110
#, fuzzy
msgid "Location of Folder List"
msgstr "Localização da lista de pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:113
msgid "Left"
msgstr "Esquerda"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:114
msgid "Right"
msgstr "Direita"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:119
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:123
#, fuzzy
msgid "Width of Folder List"
msgstr "Largura da lista de pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:129
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:133
#, fuzzy
msgid "Seconds"
msgstr "Segundos"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:135
msgid "Minute"
msgstr "Minuto"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
#, fuzzy
msgid "Auto Refresh Folder List"
msgstr "Atualizar lista de pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:150
#, fuzzy
msgid "Enable Unread Message Notification"
msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:153
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
#, fuzzy
msgid "No Notification"
msgstr "Sem notificação"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:154
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
msgid "Only INBOX"
msgstr "Somente ENTRADA"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
msgid "All Folders"
msgstr "Todas as Pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:160
#, fuzzy
msgid "Unread Message Notification Type"
msgstr "Tipo de notificação para mensagens não lidas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:163
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
#, fuzzy
msgid "Only Unseen"
msgstr "Somente não lidas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:164
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
msgid "Unseen and Total"
msgstr "Não lidas e Total"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:169
msgid "Enable Collapsable Folders"
msgstr "Permitir pastas com sub-pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
msgid "Show Clock on Folders Panel"
msgstr "Mostra relógio no painel de pastas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
msgid "No Clock"
msgstr "Sem relógio"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:189
msgid "Hour Format"
msgstr "Formato da hora"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:192
msgid "12-hour clock"
msgstr "Relógio de 12 horas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
msgid "24-hour clock"
msgstr "Relógio de 24 horas"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:198
#, fuzzy
msgid "Memory Search"
msgstr "Pesquisar"
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
+#: squirrelmail/src/options_folder.php:201
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
msgid "Disabled"
msgstr "Desabilitado"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:71
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:99
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:93
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:72
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:100
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:180
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:94
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:88
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:377
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:130
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Para ou CC"
-
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:91
-#, fuzzy
-msgid "subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:98
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:101
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:214
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:167
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
msgid "No highlighting is defined"
msgstr "Nenhum destaque foi definido"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:307
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
msgid "Identifying name"
msgstr "Identificando nome"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:300
msgid "Color"
msgstr "Cor"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:304
msgid "Dark Blue"
msgstr "Azul escuro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:305
msgid "Dark Green"
msgstr "Verde escuro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:306
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Amarelo escuro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:307
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Cyan escuro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:308
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Magenta escuro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:309
msgid "Light Blue"
msgstr "Azul claro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:310
msgid "Light Green"
msgstr "Verde claro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:311
msgid "Light Yellow"
msgstr "Amarelo claro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:312
msgid "Light Cyan"
msgstr "Cyan claro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:332
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:313
msgid "Light Magenta"
msgstr "Magenta claro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:314
msgid "Dark Gray"
msgstr "Cinza escuro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:315
msgid "Medium Gray"
msgstr "Cinza médio"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:316
msgid "Light Gray"
msgstr "Cinza claro"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
msgid "White"
msgstr "Branco"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:338
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:319
msgid "Other:"
msgstr "Outro:"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
msgid "Ex: 63aa7f"
msgstr "Ex: 63aa7f"
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:382
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:153
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Para ou CC"
+
+#: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
#, fuzzy
msgid "Matches"
-msgstr "Encontrado"
+msgstr "Encontrados"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:47
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Identificação Alternativa %d"
-
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:57
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:53
msgid "Advanced Identities"
msgstr "Identificação Avançada"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:63
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:64
msgid "Default Identity"
msgstr "Identificação Padrão"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:67
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:75
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Identificação Alternativa %d"
+
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:85
msgid "Add a New Identity"
msgstr "Adicionar nova Identidade"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:311
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:56
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:64
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:335
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:59
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:67
msgid "Full Name"
msgstr "Nome completo"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:312
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:336
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mail"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:313
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:91
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:337
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
msgid "Reply To"
msgstr "Responder a"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:321
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:345
msgid "Save / Update"
msgstr "Armazenar / Atualizar"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:326
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:348
msgid "Make Default"
msgstr "Criar Padrão"
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:332
+#: squirrelmail/src/options_identities.php:354
msgid "Move Up"
msgstr "Mover Acima"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:37
+#: squirrelmail/src/options_order.php:61
msgid "Checkbox"
msgstr "Checkbox"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:41
+#: squirrelmail/src/options_order.php:65
msgid "Flags"
msgstr "Bandeiras"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:42
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:845
+#: squirrelmail/src/options_order.php:66
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:776
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:87
+#: squirrelmail/src/options_order.php:109
msgid ""
"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
"mensagem. Você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
"necessidade."
-#: squirrelmail/src/options_order.php:98
+#: squirrelmail/src/options_order.php:118
msgid "up"
msgstr "para cima"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:100
+#: squirrelmail/src/options_order.php:120
msgid "down"
msgstr "para baixo"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:105
+#: squirrelmail/src/options_order.php:125
msgid "remove"
msgstr "remover"
-#: squirrelmail/src/options_order.php:136
+#: squirrelmail/src/options_order.php:154
msgid "Return to options page"
msgstr "Voltar para página de opções"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:43
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:46
msgid "Name and Address Options"
msgstr "Opções de Nome e Endereços"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:82
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:85
#, fuzzy
msgid "Email Address"
msgstr "E-Mail"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:111
msgid "Edit Advanced Identities"
msgstr "Editar Identidade Avançada"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:110
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
msgid "(discards changes made on this form so far)"
msgstr "(descartar este formulário)"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:113
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:116
msgid "Multiple Identities"
msgstr "Múltiplas Identidades"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:121
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:124
msgid "Same as server"
msgstr "a mesma do servidor"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:132
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:135
#, fuzzy
msgid "Timezone Options"
msgstr "Opções de Tradução"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:137
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:140
msgid "Your current timezone"
msgstr "Seu "timezone""
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:145
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:148
msgid "Reply Citation Options"
msgstr "Opções para citações na resposta"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:150
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
msgid "Reply Citation Style"
msgstr "Estilo para citações na resposta"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:153
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:156
#, fuzzy
msgid "No Citation"
msgstr "Sem citação"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:154
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:157
msgid "AUTHOR Said"
msgstr "Autor Disse"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:155
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:158
msgid "Quote Who XML"
msgstr "Disse XML"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:156
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:159
msgid "User-Defined"
msgstr "Definido pelo usuário"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:161
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:164
msgid "User-Defined Citation Start"
msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:169
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:172
msgid "User-Defined Citation End"
msgstr "Final da citação definida pelo usuário"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:176
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:179
#, fuzzy
msgid "Signature Options"
msgstr "Opções de assinatura"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:181
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:184
#, fuzzy
msgid "Use Signature"
msgstr "Usar assinatura"
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:188
+#: squirrelmail/src/options_personal.php:191
msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:62
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:71
#, fuzzy
msgid "Message not printable"
msgstr "Mensagem não pode ser impressa"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:22
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
msgid "Printer Friendly"
msgstr "Versão para Impressão"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:114
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:108
#, fuzzy
msgid "CC"
msgstr "CC:"
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:38
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:131
+#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Close Window"
+msgstr "Fechar janela"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:156
msgid "View Printable Version"
msgstr "Ver Versão para Impressão"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:182
+#: squirrelmail/src/read_body.php:221
#, fuzzy
msgid "Your message"
msgstr "Sua mensagem"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:185
+#: squirrelmail/src/read_body.php:224
#, fuzzy
msgid "Sent:"
msgstr "Enviar"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:187
+#: squirrelmail/src/read_body.php:226
#, c-format
msgid "Was displayed on %s"
msgstr "Está mostrada em %s"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:219
+#: squirrelmail/src/read_body.php:258
#, fuzzy
msgid "Read:"
msgstr "Lidas:"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:293
-msgid "less"
-msgstr "menos"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:295
-msgid "more"
-msgstr "mais"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:322 squirrelmail/functions/mime.php:394
-#, fuzzy
-msgid "Unknown sender"
-msgstr "Remetente Desconhecido"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:334
-msgid "Mailer"
-msgstr "Programa de Email"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:340 squirrelmail/src/read_body.php:359
-#: squirrelmail/src/read_body.php:362
-msgid "Read receipt"
-msgstr "Recibo de leitura"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:340
+#: squirrelmail/src/read_body.php:494
#, fuzzy
-msgid "send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:351
-msgid ""
-"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
-"this message. Would you like to send a receipt?"
-msgstr ""
-"O remetente da mensagem pediu uma resposta que indique que você leu esta "
-"mensagem. Você deseja enviar o recibo?"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:359 squirrelmail/src/read_body.php:362
-#, fuzzy
-msgid "requested"
-msgstr "pedida."
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:360
-msgid "Send read receipt now"
-msgstr "Enviar recibo de leitura"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:399
-#, fuzzy
-msgid "Search results"
-msgstr "Resultados da busca de Email:"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Vendo cabeçalho completo"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:403
+#: squirrelmail/src/read_body.php:750
msgid "Message List"
msgstr "Lista de Mensagens"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:426
+#: squirrelmail/src/read_body.php:772
msgid "Resume Draft"
msgstr "Editar Rascunho"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:429
+#: squirrelmail/src/read_body.php:787
msgid "Edit Message as New"
msgstr "Editar mensagem como nova"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:466
-#, fuzzy
-msgid "View Message"
-msgstr "Ver mensagem"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:472
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:206
-msgid "Up"
-msgstr "Cima"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:480 squirrelmail/src/read_body.php:482
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
+#: squirrelmail/src/read_body.php:833
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692
msgid "Forward"
msgstr "Encaminhar"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
-#, fuzzy
-msgid "Forward as Attachment"
-msgstr "Anexados"
-
-#: squirrelmail/src/read_body.php:500 squirrelmail/src/read_body.php:502
+#: squirrelmail/src/read_body.php:848
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:509 squirrelmail/src/read_body.php:511
+#: squirrelmail/src/read_body.php:863
msgid "Reply All"
msgstr "Responder a todos"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:528
+#: squirrelmail/src/read_body.php:887 squirrelmail/src/read_body.php:890
#, fuzzy
msgid "View Full Header"
msgstr "Ver cabeçalho completo"
-#: squirrelmail/src/read_body.php:672
+#: squirrelmail/src/read_body.php:967
+msgid "Mailer"
+msgstr "Programa"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1016 squirrelmail/src/read_body.php:1029
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1041 squirrelmail/src/read_body.php:1065
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1110 squirrelmail/src/read_body.php:1126
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Recibo de leitura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1018 squirrelmail/src/read_body.php:1112
#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Anexados"
+msgid "send"
+msgstr "Enviar"
-#: squirrelmail/src/redirect.php:65 squirrelmail/src/redirect.php:87
-#: squirrelmail/functions/auth.php:34
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1031 squirrelmail/src/read_body.php:1043
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1067 squirrelmail/src/read_body.php:1128
+#, fuzzy
+msgid "requested"
+msgstr "pedida."
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1044 squirrelmail/src/read_body.php:1068
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1129
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Enviar recibo de leitura"
+
+#: squirrelmail/src/read_body.php:1056
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"O remetente da mensagem pediu uma resposta que indique que você leu esta "
+"mensagem. Você deseja enviar o recibo?"
+
+#: squirrelmail/src/redirect.php:80 squirrelmail/functions/auth.php:20
#, fuzzy
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
-#: squirrelmail/src/redirect.php:83
+#: squirrelmail/src/redirect.php:98
msgid "There was an error contacting the mail server."
msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85
+#: squirrelmail/src/redirect.php:100
msgid "Contact your administrator for help."
msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/src/search.php:172
-#, fuzzy
-msgid "Folder:"
-msgstr "Pastas"
-
-#: squirrelmail/src/search.php:283
+#: squirrelmail/src/search.php:274
#, fuzzy
msgid "edit"
msgstr "Editar"
-#: squirrelmail/src/search.php:290 squirrelmail/src/search.php:335
+#: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:323
#, fuzzy
msgid "search"
msgstr "Pesquisar"
-#: squirrelmail/src/search.php:293
+#: squirrelmail/src/search.php:284
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Apagar"
-#: squirrelmail/src/search.php:304
+#: squirrelmail/src/search.php:295
msgid "Recent Searches"
msgstr "Procurar nos recentes"
-#: squirrelmail/src/search.php:327
+#: squirrelmail/src/search.php:315
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "Salvar"
-#: squirrelmail/src/search.php:338
+#: squirrelmail/src/search.php:326
#, fuzzy
msgid "forget"
msgstr "esquecer"
-#: squirrelmail/src/search.php:370
+#: squirrelmail/src/search.php:335
#, fuzzy
msgid "Current Search"
msgstr "Pesquisa Corrente"
-#: squirrelmail/src/search.php:411
+#: squirrelmail/src/search.php:380
msgid "Body"
msgstr "Corpo"
-#: squirrelmail/src/search.php:412
+#: squirrelmail/src/search.php:381
msgid "Everywhere"
msgstr "Todo lugar"
-#: squirrelmail/src/search.php:443 squirrelmail/src/search.php:473
+#: squirrelmail/src/search.php:413 squirrelmail/src/search.php:442
#, fuzzy
msgid "Search Results"
msgstr "Resultados da busca de Email:"
-#: squirrelmail/src/search.php:465 squirrelmail/src/search.php:480
+#: squirrelmail/src/search.php:433
#, fuzzy
-msgid "No Messages Found"
+msgid "No Messages found"
msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
-#: squirrelmail/src/signout.php:76 squirrelmail/functions/page_header.php:206
+#: squirrelmail/src/signout.php:76 squirrelmail/functions/page_header.php:226
msgid "Sign Out"
msgstr "Desconectar"
-#: squirrelmail/src/signout.php:79
+#: squirrelmail/src/signout.php:82
msgid "You have been successfully signed out."
msgstr "Você se desligou do sistema com sucesso."
-#: squirrelmail/src/signout.php:81
+#: squirrelmail/src/signout.php:84
msgid "Click here to log back in."
msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o login."
-#: squirrelmail/src/vcard.php:30
+#: squirrelmail/src/vcard.php:47
msgid "Viewing a Business Card"
msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:80 squirrelmail/src/vcard.php:140
+#: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:163
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Título"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:81
+#: squirrelmail/src/vcard.php:104
#, fuzzy
msgid "Email"
msgstr "Email"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:82 squirrelmail/src/vcard.php:132
+#: squirrelmail/src/vcard.php:105 squirrelmail/src/vcard.php:155
#, fuzzy
msgid "Web Page"
msgstr "Página Web"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:83 squirrelmail/src/vcard.php:144
+#: squirrelmail/src/vcard.php:106 squirrelmail/src/vcard.php:167
msgid "Organization / Department"
msgstr "Organização / Departamento"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:84 squirrelmail/src/vcard.php:136
+#: squirrelmail/src/vcard.php:107 squirrelmail/src/vcard.php:159
#, fuzzy
msgid "Address"
msgstr "Endereço"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:85 squirrelmail/src/vcard.php:153
+#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:176
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefone do Trabalho"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:157
+#: squirrelmail/src/vcard.php:109 squirrelmail/src/vcard.php:180
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefone Residencial"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:87 squirrelmail/src/vcard.php:161
+#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:184
msgid "Cellular Phone"
msgstr "Telefone Celular"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:165
+#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:188
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:169
+#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:192
msgid "Note"
msgstr "Notas"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:118
+#: squirrelmail/src/vcard.php:141 squirrelmail/src/vcard.php:204
#, fuzzy
msgid "Add to Addressbook"
msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/src/vcard.php:149
+#: squirrelmail/src/vcard.php:150
+msgid "Note Field Contains"
+msgstr "O campo da nota contém"
+
+#: squirrelmail/src/vcard.php:172
msgid "Title & Org. / Dept."
msgstr "Título & Organização/Departamento"
-#: squirrelmail/src/view_header.php:81
-#, fuzzy
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Vendo cabeçalho completo"
-
-#: squirrelmail/src/view_text.php:35
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Visualizando texto anexado"
-
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
#, fuzzy
msgid "Addressbook is read-only"
msgstr "Livro de Endereços permite apenas para leitura"
msgid "Error initializing LDAP server %s:"
msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
msgid "Invalid input data"
msgstr "Entrada de dados inválida"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
msgid "Name is missing"
msgstr "Falta o Nome"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
#, fuzzy
msgid "E-mail address is missing"
msgstr "Endereço de Email"
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
+#: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
msgid "Nickname contains illegal characters"
msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:142
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:163
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
msgid "view"
msgstr "ver"
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:178
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
msgid "Business Card"
msgstr "Cartão de Negócios"
-#: squirrelmail/functions/date.php:113
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:59
+#: squirrelmail/functions/date.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:67
#, fuzzy
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: squirrelmail/functions/date.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:60
+#: squirrelmail/functions/date.php:94
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:68
#, fuzzy
msgid "Monday"
msgstr "Segunda"
-#: squirrelmail/functions/date.php:119
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:61
+#: squirrelmail/functions/date.php:97
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:69
msgid "Tuesday"
msgstr "Terça"
-#: squirrelmail/functions/date.php:122
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:62
+#: squirrelmail/functions/date.php:100
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:70
msgid "Wednesday"
msgstr "Quarta"
-#: squirrelmail/functions/date.php:125
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:63
+#: squirrelmail/functions/date.php:103
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:71
msgid "Thursday"
msgstr "Quinta"
-#: squirrelmail/functions/date.php:128
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64
+#: squirrelmail/functions/date.php:106
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:72
msgid "Friday"
msgstr "Sexta"
-#: squirrelmail/functions/date.php:131
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65
+#: squirrelmail/functions/date.php:109
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:73
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: squirrelmail/functions/date.php:142
+#: squirrelmail/functions/date.php:120
msgid "January"
msgstr "Janeiro"
-#: squirrelmail/functions/date.php:145
+#: squirrelmail/functions/date.php:123
msgid "February"
msgstr "Fevereiro"
-#: squirrelmail/functions/date.php:148
+#: squirrelmail/functions/date.php:126
#, fuzzy
msgid "March"
msgstr "Março"
-#: squirrelmail/functions/date.php:151
+#: squirrelmail/functions/date.php:129
msgid "April"
msgstr "Abril"
-#: squirrelmail/functions/date.php:154
+#: squirrelmail/functions/date.php:132
msgid "May"
msgstr "Maio"
-#: squirrelmail/functions/date.php:157
+#: squirrelmail/functions/date.php:135
msgid "June"
msgstr "Junho"
-#: squirrelmail/functions/date.php:160
+#: squirrelmail/functions/date.php:138
msgid "July"
msgstr "Julho"
-#: squirrelmail/functions/date.php:163
+#: squirrelmail/functions/date.php:141
msgid "August"
msgstr "Agosto"
-#: squirrelmail/functions/date.php:166
+#: squirrelmail/functions/date.php:144
msgid "September"
msgstr "Setembro"
-#: squirrelmail/functions/date.php:169
+#: squirrelmail/functions/date.php:147
#, fuzzy
msgid "October"
msgstr "Outubro"
-#: squirrelmail/functions/date.php:172
+#: squirrelmail/functions/date.php:150
msgid "November"
msgstr "Novembro"
-#: squirrelmail/functions/date.php:175
+#: squirrelmail/functions/date.php:153
msgid "December"
msgstr "Dezembro"
-#: squirrelmail/functions/date.php:208
+#: squirrelmail/functions/date.php:182
msgid "D, F j, Y g:i a"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/date.php:210
+#: squirrelmail/functions/date.php:184
msgid "D, F j, Y G:i"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/date.php:236
+#: squirrelmail/functions/date.php:206
msgid "g:i a"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/date.php:238
+#: squirrelmail/functions/date.php:208
msgid "G:i"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/date.php:243
+#: squirrelmail/functions/date.php:213
msgid "D, g:i a"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/date.php:245
+#: squirrelmail/functions/date.php:215
msgid "D, G:i"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/date.php:249
+#: squirrelmail/functions/date.php:219
msgid "M j, Y"
msgstr ""
msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:214
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
msgid "Unknown user or password incorrect."
msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
msgid "Go to the login page"
msgstr "Ir para a página de login"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
#, c-format
msgid ""
"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
"Arquivo de preferências %s não existe. Saia do sistema e entre novamente "
"para criar um arquivo de preferências padrão."
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:47
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:107
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:43
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:102
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
"to resolve this issue."
msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:170
#, fuzzy, c-format
msgid "Error opening %s"
msgstr "Erro ao abrir %s"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
msgid "Default preference file not found!"
msgstr "Arquivo de preferência padrão não encontrado!"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:192
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:94
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:187
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:102
#, fuzzy
msgid "Please contact your system administrator and report this error."
msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:190
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:185
msgid "Could not create initial preference file!"
msgstr "Não foi possível criar um arquivo de preferência inicial!"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:191
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:186
#, c-format
msgid "%s should be writable by user %s"
msgstr "%s deve poder ser escrito por %s"
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:209
-#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:227
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:203
+#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:221
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
"to resolve this issue."
msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
-#: squirrelmail/functions/i18n.php:786
-msgid ""
-"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
-"(using configure option --with-mbstring)."
-msgstr ""
-"É necessario ter o PHP4 instalado com a função de string multibyte habilitada "
-"(usando a opção de configuração --with-mbstring)."
-
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:652
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:663
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:115
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:367
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:375
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:573
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
msgid "ERROR : Could not complete request."
msgstr "Erro: pedido não pode ser completado."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:123
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:135
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:117
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
msgid "Query:"
msgstr "Requisição:"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
msgid "Reason Given: "
msgstr "Razão alegada: "
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
msgid "ERROR : Bad or malformed request."
msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:131
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
msgid "Server responded: "
msgstr "Resposta do servidor: "
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:173
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
#, c-format
msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:189
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
#, c-format
msgid "Bad request: %s"
msgstr "Pedido ruim: %s"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:191
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Erro desconhecido: %s"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:193
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:205
msgid "Read data:"
msgstr "Dados lidos:"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:429
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:447
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:654
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:665
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:369
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:575
msgid "Unknown response from IMAP server: "
msgstr "Resposta desconhecida do servidor IMAP: "
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:436
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:454
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:377
msgid "Unknown message number in reply from server: "
msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:476
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:579
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1184
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:766
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:830
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1097
#, fuzzy
msgid "(no subject)"
msgstr "(sem assunto)"
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:477
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:398
#, fuzzy
msgid "Unknown Sender"
msgstr "Remetente Desconhecido"
-#: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:521
+#, fuzzy
+msgid "No To Address"
+msgstr "Sem endereço "Para:""
+
+#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:833
#, fuzzy
msgid "(unknown sender)"
msgstr "(remetente desconhecido)"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:203
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:99
+#, fuzzy
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:217
+#, fuzzy
+msgid "Folder:"
+msgstr "Pastas"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:209
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:219
+msgid "Found"
+msgstr "Encontradas"
+
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:209
+#: squirrelmail/functions/imap_search.php:219
+#, fuzzy
+msgid "messages"
+msgstr "mensagens"
+
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
msgid "A"
msgstr "R"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:389
-msgid ""
-"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
-"to the system administrator."
-msgstr ""
-"Seu servidor IMAP não faz ordenação por linha de discussão (thread).<br> "
-"Por favor, informe ao administrador do sistema."
-
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:408
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:278
msgid ""
"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
-"this to the system administrator."
+"this to the system administrator"
msgstr ""
-"Seu servidor IMAP não faz ordenação no servidor.<br> "
-"Por favor, informe ao administrador do sistema."
+"O servidor IMAP em uso não faz ordenação.<BR>Favor avisar ao administrador "
+"deste serviço."
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:609
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
msgstr "Esta pasta está vazia"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:707
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:663
#, fuzzy
-msgid "Move Selected To"
+msgid "Move Selected To:"
msgstr "Mover as selecionadas para:"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:708
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
msgid "Transform Selected Messages"
msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:253
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:277
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:288
#, fuzzy
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
#, fuzzy
msgid "Expunge"
msgstr "Remover"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:699
msgid "mailbox"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
#, fuzzy
msgid "Read"
msgstr "Lidas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
msgid "Unread"
msgstr "Não lidas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:711
#, fuzzy
msgid "Unthread View"
-msgstr "Não lidas por assunto"
+msgstr "Visão sem agrupar por assunto"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
msgid "Thread View"
-msgstr "Visão por assunto"
+msgstr "Agrupar por assunto"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:901
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:830
msgid "Toggle All"
msgstr "Inverter Todas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:925
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
msgid "Unselect All"
msgstr "Desmarcar Todas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:927
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:856
#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "Marcar Todas"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:944
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
#, c-format
msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Visualizando mensagens: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:947
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
#, c-format
msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1146
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1060
#, fuzzy
msgid "Paginate"
msgstr "Imprimir"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1153
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1067
msgid "Show All"
msgstr "Mostre todos"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:127
+#: squirrelmail/functions/mime.php:425
+msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
+msgstr "Erro ao decodificar a estrutura mime. Informe este erro!"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:499
msgid ""
"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
"Ajude-nos a melhorar as futuras versões, enviando esta mensagem para os "
"desenvolvedores."
-#: squirrelmail/functions/mime.php:129
+#: squirrelmail/functions/mime.php:501
#, fuzzy
msgid "Submit message"
msgstr "Submeter mensagem"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:131
+#: squirrelmail/functions/mime.php:503
#, fuzzy
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:132
+#: squirrelmail/functions/mime.php:504
#, fuzzy
msgid "Response:"
msgstr "Razão alegada: "
-#: squirrelmail/functions/mime.php:133
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:137
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:119
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:143
+#: squirrelmail/functions/mime.php:505
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:164
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:95
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:174
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
#, fuzzy
msgid "Message:"
msgstr "Mensagem"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:134
+#: squirrelmail/functions/mime.php:506
msgid "FETCH line:"
msgstr "linha de busca:"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:352
+#: squirrelmail/functions/mime.php:800
msgid "Hide Unsafe Images"
msgstr "Esconder imagens com problema"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:354
+#: squirrelmail/functions/mime.php:802
#, fuzzy
msgid "View Unsafe Images"
-msgstr "Ver imagens com problemas"
+msgstr "Ver imagens com problema"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:381
+#: squirrelmail/functions/mime.php:831
+#, fuzzy
+msgid "Attachments"
+msgstr "Anexados"
+
+#: squirrelmail/functions/mime.php:867 squirrelmail/functions/mime.php:945
#, fuzzy
msgid "download"
msgstr "baixar"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1167 squirrelmail/functions/mime.php:1488
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1674 squirrelmail/functions/mime.php:1996
msgid "sec_remove_eng.png"
msgstr ""
-#: squirrelmail/functions/options.php:168
+#: squirrelmail/functions/options.php:169
#, c-format
msgid "Option Type '%s' Not Found"
msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
-#: squirrelmail/functions/options.php:263
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:62
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:165
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
+#: squirrelmail/functions/options.php:264
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:108
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:207
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
-#: squirrelmail/functions/options.php:268
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:70
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:173
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
+#: squirrelmail/functions/options.php:269
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:115
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:214
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:365
msgid "No"
msgstr "Não"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:200
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:220
#, fuzzy
msgid "Current Folder"
msgstr "Pasta Corrente"
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:213
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:216
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:259
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:286
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:233
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:236
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:278
+#: squirrelmail/functions/page_header.php:305
msgid "Compose"
msgstr "Escrever"
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:92
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:100
#, fuzzy, c-format
msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Erro ao decriptar o dicionário %s."
+msgstr "Erro ao criar o diretório %s."
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:93
+#: squirrelmail/functions/prefs.php:101
msgid "Could not create hashed directory structure!"
msgstr "Não foi possível criar a estrutura de diretório "hashed""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:468
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
msgid ""
"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
"is a pretty reliable list to scan spam from."
"COMERCIAL - Esta lista contém servidores que são enviadores de SPAM. É uma "
"lista confiável para verificar e deter enviadores de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:476
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
msgid ""
"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
"to use."
msgstr ""
-"COMERCIAL -Servidores que estão (mal) configurados para permitir que "
+"COMERCIAL - Servidores que estão (mal) configurados para permitir que "
"enviadores de SPAM usem-os, podem ser detidos com esta lista. Bom para ser "
"usado."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:484
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
msgid ""
"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
"exceto se usarem o servidor de provedor de acesso deles. Enviadores de SPAM "
"normalmente usam acesso discado para enviar email diretamente deles."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:492
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:500
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ de relays abertos"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:508
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ com acesso discado"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:517
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:606
msgid ""
"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
"Parece incluir servidores usados pelas respostas automáticas de abuse@uunet."
"net"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:525
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:614
msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Dialups - Lista de acessos discados originadores de SPAM da "
"Osirusofts"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:533
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:622
msgid ""
"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
"e foram adcionados manualmente, após múiltiplas acusações. Use com cautela. "
"Parece travar respostas automáticas de alguns provedores."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:541
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:630
msgid ""
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
"other mail servers that are not secure."
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lista de máquinas que são seguras, mas que "
"fazem relay para outras máquina não seguras."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:549
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:638
msgid ""
"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
"companhias que produzem software para SPAM. Parece travar respostas "
"automáticas de alguns provedores."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:646
msgid ""
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
"users in without confirmation."
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista de servidores de listas "
"de email que permetem a entrada de usuários sem confirmação."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:654
msgid ""
"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
"cgi scripts. (planned)."
"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Lista de servidores com cgi "
"de formulários considerados inseguros. (planejado)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:662
msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lista de servidores proxy abertos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:670
msgid ""
"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
"false positives than ORBS did though."
"FREE - ORDB foi carregado quando o ORBS saiu do ar. Parece ter menosalertas "
"falsos do que o ORBS."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:678
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Fontes de SPAM diretos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:686
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
msgstr ""
"FREE - Five-Ten-sg.com - Listas de acessos discados - Inclui alguns IPs de "
"xDLS"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:694
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
msgstr ""
"FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores email que não usam confirmação na entrada"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:702
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Outra miscelânea de servidores."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:710
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores de estágio único."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:718
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores que dão suporte a SPAM"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:726
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - IPs de formulários web."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:734
msgid ""
"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
"FREE - Dorkslayers parece incluir apenas os relays abertos fora dos EUA que "
"são realmente ruins. O próprio website não recomenda seu uso (!?)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:742
msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
msgstr "FREE - SPAMhaus - Lista com fontes bem conhecidas de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:750
#, c-format
msgid ""
"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
"servidores que tem um elevado índice de SPAM em relação a emails legítimos "
"(85% ou mais)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:758
msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
msgstr "FREE - dev.null.dk - Não tenho detalhes..."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:766
msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
msgstr ""
"FREE - visi.com - Lista de relays para bloquear. Uma lista muito "
"conservadora de relays abertos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:774
msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
msgstr "FREE - 2mbit.com Open Relays - Outra lista de relays abertos."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:782
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM Source - Lista com fontes diretas de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:790
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de provedores condizentes com SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:798
msgid ""
"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
"assigned IPs."
"FREE - Leadmon DUL - Outra lista de acesso discado ou de qualquer tipo de IP "
"alocado dinamicamente."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:806
msgid ""
"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
"directly from."
"FREE - Leadmon SPAM Source - Lista de provedores dos quais Leadmon.net "
"recebeu SPAM diretamente."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:814
msgid ""
"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
"requerem confirmação na entrada ou que permitem que enviadores de SPAM sejam "
"usuários de seus serviços."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:822
msgid ""
"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
"other active RBLs."
msgstr ""
"FREE - Leadmon Open Relays - Relays abertos que não estã listados em outros."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:830
msgid ""
"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
"FREE - Leadmon Multi-stage - Relays abertos de múltiplos estágios que não "
"estão listados em outros bloquies e que enviaram SPAM para Leadmon.net."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:838
msgid ""
"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
"partir de IPs que não possuem DNS reverso. è uma lista de blocos de IPs "
"usados para enviar SPAM para Leadmon.net."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:846
msgid ""
"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
"SPAM Sources."
"FREE, poe enquanto - Not Just Another Blacklist - Possui relays aberto e "
"enviadores diretos de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:854
msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
-msgstr "FREE, por enquanto - Not Just Another Blacklist - IPs de acessos discados."
+msgstr "FREE, for now -Not Just Another Blacklist - IPs de acessos discados."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
-msgstr "FREE - Distributed Sender Boycott List - Relays confirmados"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
-msgstr "FREE - Distributed Sender Boycott List - Relays multi-estágio confirmados"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
-msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
-msgstr "FREE - Distributed Sender Boycott List - Relays não confirmados"
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
msgid "Saved Scan type"
msgstr "Tipo de verificação salva"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
#, fuzzy
msgid "Message Filtering"
msgstr "Filtro de mensagem"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:79
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:115
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:101
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
msgid "What to Scan:"
msgstr "O que verificar:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
#, fuzzy
msgid "All messages"
msgstr "Todas as mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:127
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:112
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:125
msgid "Only unread messages"
msgstr "Apenas mensagens não lidas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:115
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
#, fuzzy
msgid "Match:"
msgstr "Encontrado:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:159
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "Lidas"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:142
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:166
msgid "Contains:"
msgstr "Contém:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:249
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:273
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:178
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:260
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:284
msgid "Move to:"
msgstr "Mova para:"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Baixo"
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:211
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:226
+msgid "Up"
+msgstr "Cima"
+
+#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:229
#, c-format
msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:137
#, fuzzy
msgid "Message Filters"
msgstr "Filtros de Mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:139
msgid ""
"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
"filtered into different folders for easier organization."
"A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos critérios sejam "
"movidas para pastas diferentes para uma maior organização."
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:145
#, fuzzy
msgid "SPAM Filters"
msgstr "Filtros de SPAM"
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
+#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:147
msgid ""
"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
"enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada e envie essas "
"mensagens automaticamente para outra pasta (como a Lixeira)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:59
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
msgid "Spam Filtering"
msgstr "Filtro de SPAM"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
msgstr ""
"AVISO! Informe seu administrador para setar a variável SpamFilters_YourHop"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:90
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
msgid "Move spam to:"
msgstr "Mova o SPAM para:"
"seja apagada regularmente, para que não exista uma quantidade muito grande "
"de mensagens inúteis em suas pastas."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:134
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:131
msgid ""
"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
"mensagens. Desta maneira, seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá "
"testar as novas regras com os novos filtros."
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
#, c-format
msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
msgid "[<i>not set yet</i>]"
msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
#, c-format
msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
msgstr "Procura por SPAM é limitada a <b>%s</b>"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
#, fuzzy
msgid "New Messages Only"
msgstr "Apenas novas mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
#, fuzzy
msgid "All Messages"
msgstr "Lista de Mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
msgid "ON"
msgstr "LIGADO"
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
+#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
msgid "OFF"
msgstr "DESLIGADO"
msgid "Check Spelling"
msgstr "Verificar ortografia"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:65
msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
msgstr "Voltar para a página de "Opções do Corretor Ortográfico""
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:371
msgid "ATTENTION:"
msgstr "Atenção:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:372
msgid ""
"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
"O SquirrelSpell não conseguiu decriptografar seu dicionario pessoal. A causa "
"mais provável foi a mudança de sua senha para acesso ao sistema. Para "
"prosseguir, você deve fornecer sua senha antiga para que o SquirrelSpell "
-"possa decriptografar o dicionario, que será criptografado novamente usando "
+"possa decriptografar o dicionário, que será criptografado novamente usando "
"sua nova senha.<br> Se você não criptografou seu dicionário, então ele está "
"corrompido e portando, inválido. Você deve eliminá-lo e iniciar um novo "
"dicionário. Se você não se lembra da antiga senha, será necessário eliminar "
"o dicionário."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:378
msgid "Delete my dictionary and start a new one"
msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:379
msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
msgstr "Descriptografe meu dicionário com minha velha senha:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
msgid "Proceed"
msgstr "Proceda"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:389
msgid "You must make a choice"
msgstr "Você deve fazer uma escolha"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
msgid ""
"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
msgstr ""
-"Você deve ou apagar seu dicionário ou digitar sua senha antiga. Não os dois."
+"Você pode ou apagar seu dicionário ou digitar sua senha antiga. Não os dois."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:391
#, fuzzy
msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
msgstr "Isto irá APAGAR seu dicionário pessoal. Posso fazer?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:400
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:403
msgid "Error Decrypting Dictionary"
msgstr "Erro ao decriptografar o dicionário"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:523
#, fuzzy
msgid "Cute."
msgstr "quote"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
#, c-format
msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
msgstr "Tentei executar: %s. Mas retornou:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
#, fuzzy
msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:213
msgid "SquirrelSpell Results"
msgstr "Resultados SquirrelSpell"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
msgstr "Verificação ortográfica completada. Aplicar as modificações?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
#, fuzzy
msgid "No changes were made."
msgstr "Nenhuma mudança pedida."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
#, fuzzy
msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:298
#, c-format
msgid "Found %s errors"
msgstr "Foram encontrados %s erros"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:319
msgid "Line with an error:"
msgstr "Linha com algum erro:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:329
msgid "Error:"
msgstr "Erro:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:338
msgid "Suggestions:"
msgstr "Sugestões:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
msgid "Suggestions"
msgstr "Sugestões"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:353
msgid "Change to:"
msgstr "Altere para:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
msgid "Occurs times:"
msgstr "Frequência da palavra:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:379
msgid "Change this word"
msgstr "Altere essa palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
msgid "Change"
msgstr "Altere"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
msgid "Change ALL occurances of this word"
msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
msgid "Change All"
msgstr "Altere Todas"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignore essa palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
msgid "Ignore ALL occurances this word"
msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
msgid "Ignore All"
msgstr "Ignore todas"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
msgid "Add this word to your personal dictionary"
msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:392
#, fuzzy
msgid "Add to Dic"
msgstr "Adicionar ao Dicionário"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
#, fuzzy
msgid "Close and Commit"
msgstr "Fechar e aplicar"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
msgstr ""
"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
"aplicar as alterações?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
msgid "Close and Cancel"
msgstr "Fechar e Cancelar"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
msgstr ""
"O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
"descartar as mudanças?"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
#, fuzzy
msgid "No errors found"
msgstr "Nenhum erro encontrado"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:42
msgid ""
"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
"Seu dicionário pessoal foi <strong>criptografado</strong> e agora será "
"armazenado com formato de <strong>arquivo criptografado</strong>."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:57
msgid ""
"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
"stored as <strong>clear text</strong>."
"Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptografado</strong> e agora será "
"armazenado como <strong>texto puro</strong>."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:68
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
msgstr "Opções de criptografia do dicionário pessoal"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
msgid "Your personal dictionary was erased."
msgstr "Seu dicionário pessoal foi apagado."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
msgid "Dictionary Erased"
msgstr "Dicionário apagado"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
#, fuzzy
msgid ""
"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
"no botão \"Verifique a ortografia\" novamente para reiniciar o processo de "
"verificação ortográfica."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
#, fuzzy
msgid "Close this Window"
msgstr "Fechar janela"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
msgid ""
"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
""SpellChecker options" menu and make your selection again."
"agora para o menu das "opções SpellChecker" e faça sua seleção "
"novamente."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
msgid "Successful Re-encryption"
msgstr "Criptografia refeita com sucesso"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
msgid ""
"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
"feche essa janela e clique no botão \"Verifique a ortografia\" novamente "
"para reiniciar o processo de verificação ortográfica."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
msgid "Dictionary re-encrypted"
msgstr "Dicionário criptografado novamente"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
#, fuzzy
msgid "Personal Dictionary"
msgstr "Dicionário Pessoal"
"Por favor, criptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
"criptografado."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
#, c-format
msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
msgstr "Eliminando as seguintes entradas do dicionário <strong>%s</strong>:"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
#, fuzzy
msgid "All done!"
msgstr "Tudo feito!"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
msgid "Personal Dictionary Updated"
msgstr "Dicionário pessoal atualizado"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
#, fuzzy
msgid "No changes requested."
msgstr "Nenhuma mudança pedida."
"correção ortográfica desta mensagem:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:125
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:131
msgid "Go"
msgstr "Ir"
msgid "SquirrelSpell Initiating"
msgstr "Iniciando o SquirrelSpell"
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
#, c-format
msgid ""
"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
msgstr ""
"Opções: <strong>%s</strong> com <strong>%s</strong> como dicionário padrão."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
#, c-format
msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
msgstr ""
"Utilizando o dicionário <strong>%s</strong> (padrão) para verificação de "
"ortografia."
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
+#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
msgstr "Preferências dos dicionários internacionais atualizadas"
msgid "SquirrelSpell Options Menu"
msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
msgid "Translator"
msgstr "Tradutor"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:96
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
+#, fuzzy
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Opções de Tradução"
+
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
msgid "Your server options are as follows:"
msgstr "Suas opções do servidor são essas:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:106
msgid ""
"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracteres, powered by Systran"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:104
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
msgid ""
"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25KB traduzidos, powered by Systran"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:107
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:112
msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:115
msgid ""
"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
"InterTran"
msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation Experts's "
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
msgid ""
"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
msgstr ""
"8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans (gratuito, fonte aberta)"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
msgid ""
"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
"be located."
msgstr ""
"Você também pode decidir se você quer que o menu seja mostrado, e onde ele "
-"se localiza."
+"será localizado."
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
msgid "Select your translator:"
msgstr "Selecione seu tradutor:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:135
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
msgid "When reading:"
msgstr "Quando lendo:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
msgid "Show translation box"
msgstr "Mostra o menu de tradução"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:142
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
msgid "to the left"
msgstr "para a esquerda"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
msgid "in the center"
msgstr "no centro"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
msgid "to the right"
msgstr "para a direita"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:154
msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
msgid "When composing:"
msgstr "Quando escrevendo:"
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
+#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
msgid "Not yet functional, currently does nothing"
msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
#, fuzzy, c-format
msgid "%s to %s"
-msgstr "Adicionar a %s"
+msgstr "%s para %s"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "Latino"
+msgstr "Latin"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
msgid "New Mail"
msgstr "Nova mensagem"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
#, fuzzy
msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail versão %s"
+msgstr " Nota do SquirrelMail"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
msgid "You have new mail!"
msgstr "Você tem novas mensagens!"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:33
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Fechar janela"
-
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Notificação de novo Email"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
msgid ""
"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
"selecionada, você pode especificar qual o arquivo que você deseja que seja "
"reproduzido."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
msgid ""
"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
"fazer com que notificações de mensagens não lidas apareçam para todas as "
"pastas, e não apenas para a Caixa de Entrada (INBOX)."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:50
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
msgid ""
"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
"toda vez que uma mensagem ainda não lida estiver em suas pastas (necessita "
"de JavaScript)."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:53
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
msgid ""
"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
"ainda não foram visualizadas. Isto serve para evitar que os avisos de nova "
"mensagem apareçam o tempo todo."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
msgid ""
"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
"erro em outros navegadores). Esta opção sempre irá avisar se existirem "
"novas mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:60
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
msgid ""
"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
"mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
"mídias locais</b> do computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o "
"sistema irá utilizar um padrão do servidor."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
msgid "Enable Media Playing"
msgstr "Permitir a reprodução de mídia"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:83
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
msgid "Check all boxes, not just INBOX"
msgstr "Checar todas as pastas, não apenas a Caixa de Entrada"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
msgid "Count only messages that are RECENT"
msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
msgid "Change title on supported browsers."
msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:101
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
msgid "requires JavaScript to work"
msgstr "necessita JavaScript para funcionar"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
msgid "Show popup window on new mail"
msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:114
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
msgid "Select server file:"
msgstr "Selecione o arquivo no servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:117
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
msgid "(local media)"
msgstr "(mídia local)"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:134
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
msgid "Try"
msgstr "Tente"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:142
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
msgid "Local Media File:"
msgstr "Arquivo de mídia local"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
+#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
#, fuzzy
msgid "Current File:"
msgstr "Pasta de Enviadas:"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
#, fuzzy
msgid "NewMail Options"
msgstr "Opções"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
msgid ""
"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
"when new mail arrives."
"Este menu permite configurar eventos de som e/ou janelas de aviso que são "
"acionados quando novas mensagens chegam."
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:130
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:126
msgid "New Mail Notification options saved"
msgstr "Opções para notificação de email salvas"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:211
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:198
#, fuzzy, c-format
msgid "%s New Messages"
msgstr "%s mensagens novas"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:215
+#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
#, fuzzy, c-format
msgid "%s New Message"
-msgstr "%s nova mensagem"
+msgstr "%s nova(s) mensagem(ens)"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:26
msgid "Test Sound"
msgstr "Som de teste"
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
+#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:32
msgid "Loading the sound..."
msgstr "Carregando o som..."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
msgid "POP3 connect:"
msgstr "POP3 connect:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
msgid "No server specified"
msgstr "Nenhum servidor especificado"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
msgid "Error "
msgstr "Erro "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
msgid "POP3 noop:"
msgstr "POP3 noop:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
msgid "No connection to server"
msgstr "Sem conexão com o servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
msgid "POP3 user:"
msgstr "usuário POP3:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
msgid "no login ID submitted"
msgstr "nenhuma identificação de login submetida"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
msgid "connection not established"
msgstr "conexão não estabelecida"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
msgid "POP3 pass:"
msgstr "Senha do POP3:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
msgid "No password submitted"
msgstr "Nenhuma senha foi submetida"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
msgid "authentication failed "
msgstr "autenticação falhou"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr "NOOP falhou. Servidor não segue a RFC 1939"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
msgid "POP3 apop:"
msgstr "POP3 apop:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Nenhuma identificação de login submetida"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
msgid "No server banner"
msgstr "Nenhum banner do servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
msgid "abort"
msgstr "abortar"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
msgid "apop authentication failed"
msgstr "autenticação apop falhou"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
msgid "POP3 login:"
msgstr "POP3 login:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
msgid "POP3 top:"
msgstr "POP3 top:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
msgid "POP3 pop_list:"
msgstr "POP3 pop_list:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
msgid "Premature end of list"
msgstr "Fim de lista prematuro"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
msgid "POP3 get:"
msgstr "POP3 get:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
msgid "POP3 last:"
msgstr "POP3 last:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
msgid "POP3 reset:"
msgstr "POP3 reset:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
msgid "POP3 send_cmd:"
msgstr "POP3 send_cmd:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
msgid "Empty command string"
msgstr "Comando vazio"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
msgid "POP3 quit:"
msgstr "POP3 quit:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
msgid "connection does not exist"
msgstr "conexão não existe"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
msgid "POP3 uidl:"
msgstr "POP3 uidl:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
msgid "POP3 delete:"
msgstr "Apagar POP3:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Nenhum número de mensagem submetido"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
msgid "Command failed "
msgstr "Comando falhou "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
msgid "Remote POP server Fetching Mail"
msgstr "Buscando Email em servidor POP remoto"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:77
msgid "Select Server:"
msgstr "Selecione Servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:92
#, fuzzy
msgid "Password for"
msgstr "Senha:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:99
msgid "Fetch Mail"
msgstr "Buscar Email"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
msgid "Fetching from "
msgstr "Buscando de "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:138
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:198
msgid "Oops, "
msgstr "Epa, "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:142
msgid "Opening IMAP server"
msgstr "Abrindo servidor IMAP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
msgid "Opening POP server"
msgstr "Abrindo servidor POP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:148
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:131
msgid "Login Failed:"
msgstr "Login falhou:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
msgid "Login OK: No new messages"
msgstr "Login OK: Nenhuma mensagem nova"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:170
msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
msgstr "Login OK: Caixa de entrada vazia"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:175
msgid "Login OK: Inbox contains ["
msgstr "Login OK: Caixa de entrada contém ["
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:175
#, fuzzy
msgid "] messages"
msgstr "] mensagem(s)"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
msgid "Fetching UIDL..."
msgstr "Buscando UIDL..."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:183
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
msgid "Server does not support UIDL."
msgstr "Servidor não suporta UIDL"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:186
msgid "Leaving Mail on Server..."
msgstr "Deixando mensagens no servidor..."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
msgid "Deleting messages from server..."
msgstr "Eliminando mensagens do servidor..."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
#, fuzzy
msgid "Fetching message "
msgstr "Buscando mensagem "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202
-msgid "Server error...Disconnect"
-msgstr "Erro no servidor...Disconectado"
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Mensagem adicionada à lista de Email"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
-msgid "Re-connect from dead connection"
-msgstr "Reconectado de uma conexão morta"
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
+#, fuzzy
+msgid "Message "
+msgstr "Lista de Mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr "Armazenando UIDL"
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " eliminado(s) do servidor remoto!"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
#, fuzzy
-msgid "Re-fetching message "
-msgstr "Buscando mensagem "
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Falhou Apagar"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:226
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:193
msgid "Error Appending Message!"
msgstr "Erro na construção da mensagem!"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
msgid "Closing POP"
msgstr "Fechando o servidor POP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:232
msgid "Logging out from IMAP"
msgstr "Saindo do servidor IMAP"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Mensagem adicionada à lista de Email"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
-#, fuzzy
-msgid "Message "
-msgstr "Lista de Mensagens"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " eliminado(s) do servidor remoto!"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256
-#, fuzzy
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Apagar selecionados"
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Armazenando UIDL"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:108
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
msgid "Remote POP server settings"
msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:115
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
msgid ""
"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
"não existe segurança na transmissão. A criptografia feita pode ser desfeita "
"por um hacker que tenha acesso ao código fonte deste programa."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:120
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
msgstr "Se você deixar sua senha em branco, ela será pedida quando necessário."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
msgid "Encrypt passwords (informative only)"
msgstr "Criptografar senhas (apenas informativo)"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
msgid "Add Server"
msgstr "Adicionar Servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:240
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:242
msgid "Alias:"
msgstr "Apelido:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:169
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244
#, fuzzy
msgid "Username:"
msgstr "Novo nome:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
#, fuzzy
msgid "Store in Folder:"
msgstr "Pasta de Enviadas:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:303
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:268
msgid "Leave Mail on Server"
msgstr "Deixar as mensagens no servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:184
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:310
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270
msgid "Check mail during login"
msgstr "Checar Email durante o login"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:317
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:189
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:272
msgid "Check mail during folder refresh"
msgstr "Checar Email durante a atualização das pastas"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:322
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:273
msgid "Modify Server"
msgstr "Modificar Servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
msgid "Server Name:"
msgstr "Nome Servidor:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:213
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
#, fuzzy
msgid "Modify"
-msgstr "Corpo"
+msgstr "Modificar"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:210
msgid "No-one server in use. Try to add."
msgstr "Nenhum servidor está em uso. Tente adicionar."
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:247
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:332
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:216
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:231
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278
msgid "Fetching Servers"
msgstr "Buscando Servidores"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:230
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:220
msgid "Confirm Deletion of a Server"
msgstr "Confirme a eliminação do servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:236
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
msgid "Selected Server:"
msgstr "Servidor Selecionado:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
msgid "Confirm delete of selected server?"
msgstr "Confirma a eliminação do servidor selecionado?"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
#, fuzzy
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Apagar?"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:253
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
msgid "Mofify a Server"
msgstr "Modificar um servidor"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:338
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
msgid "Undefined Function"
msgstr "Função não definida"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
msgstr "O que você está procurando?"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:29
#, fuzzy
msgid "Fetch"
-msgstr "Encontrado"
+msgstr "Busca (pop3)"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:170
msgid "Warning, "
msgstr "Atenção, "
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:206
msgid "Mail Fetch Result:"
msgstr "Resultados da busca de Email:"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:234
msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
msgstr "Recebimento de Email de servidor POP3"
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
+#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
msgid ""
"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
"account on this server."
"Aqui é possível configurar opções para receber email de uma conta POP3 em "
"sua conta neste servidor."
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:67
msgid "Bug Reports:"
msgstr "Relatório de defeitos (Bugs):"
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
+#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:72
msgid "Show button in toolbar"
msgstr "Mostrar botão na barra de ferramentas"
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
#, fuzzy
msgid "Sent Subfolders Options"
msgstr "Opções especias de sub-pastas"
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
#, fuzzy
msgid "Use Sent Subfolders"
msgstr "Pasta de Enviadas"
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
#, fuzzy
msgid "Monthly"
msgstr "Mensalmente"
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
msgid "Quarterly"
msgstr "Quadrimestral"
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
msgid "Yearly"
msgstr "Anualmente"
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
+#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
#, fuzzy
msgid "Base Sent Folder"
msgstr "Pasta de Enviadas"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
+#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:93
msgid "TODAY"
msgstr "HOJE"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:37
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:57
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:136
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:142
msgid "l, F j Y"
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:89
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:103
msgid "ADD"
msgstr "Adicione"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:108
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:117
msgid "EDIT"
msgstr "Edite"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:110
+#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:119
msgid "DEL"
msgstr "Apague"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:33
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:77
msgid "Start time:"
msgstr "Hora inicial:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:44
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:63
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:87
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:132
msgid "Length:"
msgstr "Tamanho:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:70
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:93
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:138
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:170
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:183
#, fuzzy
msgid "Priority:"
msgstr "Prioridade"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:133
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:43
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:77
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:139
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:162
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:93
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:144
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:172
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:185
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:70
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
#, fuzzy
msgid "Set Event"
msgstr "Criar Evento"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:122
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:157
msgid "Event Has been added!"
msgstr "O evento foi adicionado"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:37
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:127
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
-
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:129
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:39
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:52
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:131
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:160
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:122
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:168
#, fuzzy
msgid "Time:"
msgstr "Hora:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:142
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:227
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:24
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:167
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:148
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:262
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
msgid "Day View"
msgstr "Visão do dia"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:88
msgid "Do you really want to delete this event?"
msgstr "Deseja realmente apagar este evento?"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:146
#, fuzzy
msgid "Event deleted!"
msgstr "Evento apagado!"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:154
msgid "Nothing to delete!"
msgstr "Nada para apagar!"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:87
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:152
#, fuzzy
msgid "Update Event"
msgstr "Evento atualizado"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
msgid "Do you really want to change this event from:"
msgstr "Deseja realmente mudar este evento de:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:123
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
#, fuzzy
msgid "to:"
msgstr "para:"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:222
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:243
+msgid "l, F d Y"
+msgstr ""
+
+#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:260
msgid "Event updated!"
msgstr "Evento atualizado!"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:22
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
msgid "Month View"
msgstr "Visão mensal"
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
msgid "0 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
msgid "15 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
msgid "35 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
msgid "45 min."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
msgid "1 hr."
msgstr "1 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
msgid "1.5 hr."
msgstr "1,5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
msgid "2 hr."
msgstr "2 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
msgid "2.5 hr."
msgstr "2,5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
msgid "3 hr."
msgstr "3 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
msgid "3.5 hr."
msgstr "3,5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
msgid "4 hr."
msgstr "4 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
msgid "5 hr."
msgstr "5 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
+#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
msgid "6 hr."
msgstr "6 h."
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
+#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
msgid "Calendar"
msgstr "Calendário"
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:26
msgid "Mailinglist"
msgstr "Lista de E-mails"
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:29
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32
#, c-format
msgid ""
"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
"Será enviada uma mensagem para %s requisitando ajuda para esta lista. Você "
"receberá uma mensagem no endereço abaixo."
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35
#, c-format
msgid ""
"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
"Será enviada uma mensagem para %s requisitando sua inscrição nesta lista. "
"Você será inscrito com o endereço abaixo."
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
#, c-format
msgid ""
"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
"Será enviada uma mensagem a %s requisitando sua desinscrição desta lista. "
"Irá tentar desinscrever o endereço abaixo."
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:83
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:86
#, fuzzy
msgid "Send Mail"
msgstr "Enviar mensagem"
msgid "Contact Listowner"
msgstr "Contatar dono da lista"
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
#, fuzzy
-msgid "Mailing List"
+msgid "Mailing List:"
msgstr "Lista de Mensagens"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:188
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:183
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:186
#, fuzzy
msgid "Delete & Prev"
msgstr "Apagar & Anterior"
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:189
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:191
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:193
#, fuzzy
msgid "Delete & Next"
msgstr "Apagar & Próxima"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:334
msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
msgstr "Botões Apagar/Mover/Próxima:"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:320
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:340
msgid "Display at top"
msgstr "Mostrar no topo"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:338
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:346
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:358
msgid "with move option"
msgstr "com opção de mover"
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:332
+#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:352
msgid "Display at bottom"
msgstr "Mostrar em baixo"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
#, fuzzy
msgid "Config File Version"
-msgstr "Ver Versão para Impressão"
+msgstr "Versão do arquivo de configuração"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
#, fuzzy
msgid "Squirrelmail Version"
-msgstr "SquirrelMail versão %s"
+msgstr "Versão do SquirrelMail"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
msgid "PHP Version"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
#, fuzzy
msgid "Organization Preferences"
-msgstr "preferências da Organização"
+msgstr "Preferências da Organização"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
#, fuzzy
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
-msgstr "Use a palavra \"detect\" para detectar automáticamente"
+msgstr "Use a palavra \"detect\" para detectar automaticamente"
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
msgid "Use Sendmail"
msgid "Default Charset"
msgstr "Conjunto de caracteres padrão"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
msgid "Data Directory"
msgstr "Diretório de dados"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
msgid "Temp Directory"
msgstr "Diretório temporário"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
msgid "Hash Level"
msgstr "Nível de Hash"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
msgid "Hash Disabled"
msgstr "Hash desabilitado"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
#, fuzzy
msgid "Moderate"
msgstr "Moderado"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
#, fuzzy
msgid "Default Left Size"
msgstr "Tamanho padrão esquerdo"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
msgid "Usernames in Lowercase"
msgstr "Nomes de usuários em minúsculo"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
msgid "Allow use of priority"
msgstr "Permite uso de prioridade"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
msgid "Hide SM attributions"
msgstr "Esconder atributos SM"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
msgid "Enable use of delivery receipts"
msgstr "Habilitar o uso de recibos (confirmações)"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
msgid "Allow editing of identities"
msgstr "Permitir edição de identidades"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
msgid "Allow editing of full name"
msgstr "Permitir edição do nome completo"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
#, fuzzy
msgid "Message of the Day"
msgstr "Mensagem do dia"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
#, fuzzy
msgid "Database"
msgstr "Base de dados"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
#, fuzzy
msgid "Address book DSN"
msgstr "Livro de Endereços (DSN)"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
#, fuzzy
msgid "Address book table"
msgstr "Tabela do Livro de Endereços"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
#, fuzzy
msgid "Preferences DSN"
msgstr "Preferências DSN"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
#, fuzzy
msgid "Preferences table"
msgstr "Tabela de preferências"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
msgid "Preferences username field"
msgstr "Preferência do campo de nome de usuário"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
msgid "Preferences key field"
msgstr "Preferências do campo chave"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
msgid "Preferences value field"
msgstr "Preferências do campo valor"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
#, fuzzy
msgid "Themes"
msgstr "Temas"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
+#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
msgid "Style Sheet URL (css)"
-msgstr "URL da folha de estilo (css)"
+msgstr "URL da folha de estilho (css)"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:193
#, fuzzy
msgid "Configuration Administrator"
msgstr "Configuração de administrador"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:386
#, fuzzy
msgid "Theme Name"
msgstr "Nome do Tema"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:387
#, fuzzy
msgid "Theme Path"
msgstr "Caminho do Tema"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:420
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:425
msgid "Plugins"
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:482
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:487
#, fuzzy
msgid "Change Settings"
msgstr "Alterar configurações"
-#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:510
+#: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:538
msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
-msgstr "O arquivo de configuração não podê ser aberto. Verifique o config.php."
+msgstr "O arquivo de configuração não pôde ser aberto. Verifique o config.php."
#: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
msgid "Administration"
"remotely."
msgstr "Este módulo permite gerenciar a configuração principal remotamente."
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Take Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:140
-#, fuzzy
-msgid "Address Book Take"
-msgstr "Livro de Endereços"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:146
-msgid "Left aligned"
-msgstr "Alinhado a esquerda"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:150
-msgid "Centered"
-msgstr "Centralizado"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:154
-#, fuzzy
-msgid "Right aligned"
-msgstr "Magenta claro"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:155
-msgid "on the Read screen"
-msgstr "Na tela de lidos"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:159
-msgid "Hide the box"
-msgstr "Esconde a caixa"
-
-#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:163
-msgid "Try to verify addresses"
-msgstr "Tenta verificar os endereços"
-
#: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
msgid "Delivery error report"
msgstr "Relatório de erro de envio"
msgid "Undelivered Message Headers"
msgstr "Cabeçalho da mensagem não enviada"
+#~ msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
+#~ msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
+
+#~ msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
+#~ msgstr "NOOP falhou. Servidor não segue a RFC 1939"
+
#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing a message attachment"
-#~ msgstr "Visualizando texto anexado"
+#~ msgid "Notify:"
+#~ msgstr "Notifique:"
#, fuzzy
-#~ msgid "Cc:"
-#~ msgstr "CC"
+#~ msgid "Don't Email Me"
+#~ msgstr "Rascunho salvo"
-#~ msgid "Bcc:"
-#~ msgstr "Bcc"
+#~ msgid "Email Me - 0m prior"
+#~ msgstr "Envie um email na hora"
-#, fuzzy
-#~ msgid "<No subject>"
-#~ msgstr "(sem assunto)"
+#~ msgid "Email Me - 5m prior"
+#~ msgstr "Envie um email 5m antes"
-#~ msgid "Enable request/confirm reading"
-#~ msgstr "Habilitar a requisição/confirmação para leitura (recibos)"
+#~ msgid "Email Me - 15m prior"
+#~ msgstr "Envie um email 15m antes"
-#~ msgid "Use receive date for sort"
-#~ msgstr "Use a data de recebimento para ordenar"
+#~ msgid "Email Me - 30m prior"
+#~ msgstr "Envie um email 30m antes"
-#~ msgid "Use References header for thread sort"
-#~ msgstr "Use referências do cabeçalho para ordenar por "thread""
+#~ msgid "Email Me - 1h prior"
+#~ msgstr "Envie um email 1h antes"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Messages found"
-#~ msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
+#~ msgid "Email Me - 4h prior"
+#~ msgstr "Envie um email 4h antes"
+
+#~ msgid "Email Me - 1d prior"
+#~ msgstr "Envie um email 1d antes"
#~ msgid ""
#~ "Please contact your system administrator and report the following error:"
#~ msgstr "Por favor informe o seguinte erro ao administrador do sistema:"
-#, fuzzy
-#~ msgid "No To Address"
-#~ msgstr "Sem endereço "Para:""
-
-#~ msgid "Found"
-#~ msgstr "Encontradas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "messages"
-#~ msgstr "mensagens"
-
-#~ msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
-#~ msgstr "Erro decodificando a estrutura mime. Informe este erro!"
+#~ msgid "Save folder tree"
+#~ msgstr "Salvar a árvore de diretórios (pastas)"
#~ msgid "Close window"
#~ msgstr "Fechar janela"