Updated Lithuanian strings.
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index 271780bc26cf6f0c1c5d2c2b48c7aea3e430e9f8..39964b1cdf282dc8e617733ca41c2fcfa21244e3 100644 (file)
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-01-24 15:07+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-01-04 10:06+0200\n"
 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=windows-1257\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
-msgid "Address Book"
-msgstr "Adresø knyga"
-
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
-msgid "Name"
-msgstr "Vardas"
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:286
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-paðtas"
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:287
-msgid "Info"
-msgstr "Info"
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(tema nenurodyta)"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
-msgid "Source"
-msgstr "Ðaltinis"
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Asmeninë adresø knyga"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
-msgid "Use Addresses"
-msgstr "Naudoti adresus"
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
-msgid "Address Book Search"
-msgstr "Paieðka adresø knygoje"
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
-msgid "Search for"
-msgstr "Ieðkoti"
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
-msgid "in"
-msgstr " "
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
-msgid "All address books"
+msgid "Global address book"
 msgstr "Visose adresø knygose"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:128
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
-#: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
-msgid "Search"
-msgstr "Ieðkoti"
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
-msgid "List all"
-msgstr "Rodyti visus"
+msgid "Open failed"
+msgstr "Nepavyko atidaryti"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
-#, c-format
-msgid "Unable to list addresses from %s"
-msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:236
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
-msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Tai ne failo vardas"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:243
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
-msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
+msgid "Write failed"
+msgstr "Nepavyko áraðyti"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
-msgid "Return"
-msgstr "Gráþti"
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Nepavyko atnaujinti"
 
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
-msgid "Close window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
-msgid "Nickname"
-msgstr "Trumpas vardas"
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:40
-msgid "Must be unique"
-msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:41
-msgid "E-mail address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:42
-msgid "First name"
-msgstr "Vardas"
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:43
-msgid "Last name"
-msgstr "Pavardë"
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:44
-msgid "Additional info"
-msgstr "Papildoma informacija"
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:58
-msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Trûksta vardo"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:154
-msgid "You can only edit one address at the time"
-msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
-msgid "Update address"
-msgstr "Atnaujinti adresà"
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
-msgid "ERROR"
-msgstr "KLAIDA"
+msgid "view"
+msgstr "perþiûra"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:214
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Neaiðki klaida"
+msgid "Business Card"
+msgstr "Vizitinë kortelë"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
-msgid "Add address"
-msgstr "Átraukti adresà"
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr ""
+"Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
+"slaptaþodá!"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
-msgid "Edit selected"
-msgstr "Redaguoti pasirinktà"
+msgid "Sunday"
+msgstr "Sekmadienis"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
-msgid "Delete selected"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
+msgid "Monday"
+msgstr "Pirmadienis"
 
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:338
-#, c-format
-msgid "Add to %s"
-msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
+msgid "Tuesday"
+msgstr "Antradienis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:43
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
+msgid "Wednesday"
+msgstr "Treèiadienis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
-#: squirrelmail/src/compose.php:183
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
+msgid "Thursday"
+msgstr "Ketvirtadienis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:304
-msgid "Original Message"
-msgstr "Originali þinutë"
+msgid "Friday"
+msgstr "Penktadienis"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
-#: squirrelmail/src/download.php:135
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
-#: squirrelmail/src/options_order.php:57
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
-#: squirrelmail/src/search.php:116
-msgid "Subject"
-msgstr "Tema"
+msgid "Saturday"
+msgstr "Ðeðtadienis"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
-#: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
-#: squirrelmail/src/download.php:137
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
-#: squirrelmail/src/options_order.php:55
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
-#: squirrelmail/src/search.php:117
-msgid "From"
-msgstr "Nuo"
+msgid "January"
+msgstr "Sausis"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
-#: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
-#: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:56
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
+msgid "February"
+msgstr "Vasaris"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
-#: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
-#: squirrelmail/src/download.php:139
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
-#: squirrelmail/src/search.php:119
-msgid "To"
-msgstr "Kam"
+msgid "March"
+msgstr "Kovas"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
-#: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
-msgid "From:"
-msgstr "Nuo:"
+msgid "April"
+msgstr "Balandis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
-msgid "To:"
-msgstr "Kam:"
+msgid "May"
+msgstr "Geguþë"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:497
-msgid "CC:"
-msgstr "CC:"
+msgid "June"
+msgstr "Birþelis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:505
-msgid "BCC:"
-msgstr "BCC:"
+msgid "July"
+msgstr "Liepa"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
-msgid "Subject:"
-msgstr "Tema:"
+msgid "August"
+msgstr "Rugpjûtis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
-msgid "Send"
-msgstr "Siøsti"
+msgid "September"
+msgstr "Rugsëjis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:563
-msgid "Attach:"
-msgstr "Prikabinti:"
+msgid "October"
+msgstr "Spalis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
-msgid "Add"
-msgstr "Pridëti"
+msgid "November"
+msgstr "Lapkritis"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:584
-msgid "Delete selected attachments"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
+msgid "December"
+msgstr "Gruodis"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/compose.php:609
-#: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
-msgid "Addresses"
-msgstr "Adresai"
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr "Y F j, g:i a, D"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:622
-msgid "Save Draft"
-msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr "Y F j, G:i, D"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritetas"
+msgid "g:i a"
+msgstr "g:i a"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
-#: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
-msgid "High"
-msgstr "Aukðtas"
+msgid "G:i"
+msgstr "G:i"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
-#: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
-msgid "Normal"
-msgstr "Normalus"
+msgid "D, g:i a"
+msgstr "g:i a, D"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
-msgid "Low"
-msgstr "Þemas"
+msgid "D, G:i"
+msgstr "G:i, D"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:653
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
+msgid "M j, Y"
+msgstr "Y M j"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:736
-msgid "said"
-msgstr "paraðë"
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:739
-msgid "quote"
-msgstr "citata"
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:739
-msgid "who"
-msgstr "kas"
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:31
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
+#, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
 
-#: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
-#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
-#: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
-#: squirrelmail/src/vcard.php:39
-msgid "View message"
-msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
+#, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s logo"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:41
-#: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
+#, c-format
+msgid "SquirrelMail version %s"
+msgstr "SquirrelMail versija %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:25
-msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
+msgid "By the SquirrelMail Development Team"
+msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
 
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:25
-msgid "Click here to go back"
-msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
+msgid "ERROR"
+msgstr "KLAIDA"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/folders.php:29
-#: squirrelmail/src/left_main.php:234
-msgid "Folders"
-msgstr "Aplankai"
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:42
-msgid "Subscribed successfully!"
-msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
-
-#: squirrelmail/src/folders.php:44
-msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
+"standartiná nustatymø failà"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:46
-msgid "Deleted folder successfully!"
-msgstr "Aplankas iðtrintas!"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti nustatymø failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:48
-msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "Aplankas sukurtas!"
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko raðyti á nustatymø failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:50
-msgid "Renamed successfully!"
-msgstr "Pervadinta!"
+#, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Klaida atidarant %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
-msgid "refresh folder list"
-msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas arba neperskaitomas!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:65
-msgid "Create Folder"
-msgstr "Sukurti aplankà"
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:70
-msgid "as a subfolder of"
-msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
-msgid "None"
-msgstr "Joks"
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:98
-msgid "Let this folder contain subfolders"
-msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti paraðo failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:101
-msgid "Create"
-msgstr "Sukurti"
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Nepavyko raðyti á paraðo failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
+"praneðkite apie ðià klaidà."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:108
-msgid "Rename a Folder"
-msgstr "Pervardinti aplankà"
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --with-mbstring)."
+msgstr ""
+"Jûs turite turëti php4 instaliacijà su ájungtomis multibyte funkcijomis "
+"(configure opcija --with-mbstring)."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:131
-msgid "Rename"
-msgstr "Pervardinti"
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr "KLAIDA : imap srautas neprieinamas."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
-msgid "No folders found"
-msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:143
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Iðtrinti aplankà"
+msgid "Query:"
+msgstr "Uþklausa:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
-#: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:320
-#: squirrelmail/src/read_body.php:473
-msgid "Delete"
-msgstr "Iðtrinti"
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Prieþastis: "
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
-#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Atðaukti prenumeratà"
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
-#: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Uþsiprenumeruoti"
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Serveris atsakë: "
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:224
-msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
 
-#: squirrelmail/src/folders.php:264
-msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
-msgid "Rename a folder"
-msgstr "Pervardinti aplankà"
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Neaiðki klaida: %s"
 
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
-msgid "New name:"
-msgstr "Naujas vardas:"
+msgid "Read data:"
+msgstr "Skaitomi duomenys:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:404
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
-msgid "Submit"
-msgstr "Vykdyti"
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "KLAIDA : Neámanoma prijungti þinutës prie"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:130
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 squirrelmail/src/help.php:91
-msgid "Help"
-msgstr "Pagalba"
+msgid "Solution: "
+msgstr "Sprendimas:"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:131
-#, c-format
 msgid ""
-"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
-"instead."
-msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr "Paðalinkite nereikalingas þinutes ið savo aplankø. Pradëti valymà reiktø nuo ðiukðlyno (Trash aplankas)."
 
-#: squirrelmail/src/help.php:137
-msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
+msgid "INBOX"
+msgstr "INBOX"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Turinys"
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
-#: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
-#: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
-msgid "Previous"
-msgstr "Ankstesnis"
+msgid "Unknown message number in reply from server: "
+msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
-#: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
-#: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
-msgid "Next"
-msgstr "Kitas"
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Neþinomas siuntëjas"
 
-#: squirrelmail/src/help.php:221
-msgid "Top"
-msgstr "Virðus"
+msgid "(unknown sender)"
+msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
 
-#: squirrelmail/src/image.php:26
-msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Neþinoma data"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:93
-msgid "empty"
-msgstr "iðvalyti"
+msgid "A"
+msgstr "A"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:267
-msgid "Last Refresh"
-msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr ""
+"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
+"apie klaidà administratoriui."
 
-#: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
-msgid "Login"
-msgstr "Prisijungti"
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr ""
+"Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
+"apie klaidà administratoriui."
 
-#: squirrelmail/src/login.php:112
-#, c-format
-msgid "SquirrelMail version %s"
-msgstr "SquirrelMail versija %s"
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:113
-msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Perkelti paþymëtus á"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:119
-#, c-format
-msgid "%s Login"
-msgstr "%s paðtas"
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
 
-#: squirrelmail/src/login.php:123
-msgid "Name:"
-msgstr "Vardas:"
+msgid "Move"
+msgstr "Perkelti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-#: squirrelmail/src/login.php:129
-msgid "Password:"
-msgstr "Slaptaþodis:"
+msgid "Forward"
+msgstr "Persiøsti"
 
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:79
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:114
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:143
-msgid "No messages were selected."
-msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
+msgid "Expunge"
+msgstr "Iðtrinti"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
-msgid "General Display Options"
-msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
+msgid "mailbox"
+msgstr "paðto dëþë"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:44
-msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgid "Read"
+msgstr "Skaityta"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:51
-#: squirrelmail/src/options_display.php:80
-msgid "Default"
-msgstr "Standartinë"
+msgid "Unread"
+msgstr "Neskaityta"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:64
-msgid "Custom Stylesheet"
-msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
+msgid "Delete"
+msgstr "Iðtrinti"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:83
-msgid "Language"
-msgstr "Kalba"
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Nerodyti sekø"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:92
-msgid "Use Javascript"
-msgstr "Naudoti JavaScript"
+msgid "Thread View"
+msgstr "Rodyti sekas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:95
-msgid "Autodetect"
-msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
+msgid "To"
+msgstr "Kam"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:96
-msgid "Always"
-msgstr "Visada"
+msgid "From"
+msgstr "Nuo"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:97
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
-msgid "Never"
-msgstr "Niekada"
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:115
-msgid "Mailbox Display Options"
-msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
+msgid "Subject"
+msgstr "Tema"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:120
-msgid "Number of Messages to Index"
-msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
+msgid "Size"
+msgstr "Dydis"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
-msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Perjungti þymes"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:135
-msgid "Enable Page Selector"
-msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:142
-msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
+msgid "Select All"
+msgstr "Paþymëti visus"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
-msgid "Message Display and Composition"
-msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
-msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:162
-msgid "Size of Editor Window"
-msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
+msgid "Previous"
+msgstr "Ankstesnis"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
-msgid "Location of Buttons when Composing"
-msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
+msgid "Next"
+msgstr "Kitas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:173
-msgid "Before headers"
-msgstr "Prieð antraðtæ"
+msgid "Paginate"
+msgstr "Skaidyti á puslapius"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:174
-msgid "Between headers and message body"
-msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
+msgid "Show All"
+msgstr "Rodyti viskà"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:175
-msgid "After message body"
-msgstr "Po þinutës teksto"
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr "SquirrelMail nepavyko atkoduoti þinutës struktûros."
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:180
-msgid "Addressbook Display Format"
-msgstr "Adresø knygos formatas"
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr "imap serverio pateikta þinutës struktûra"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:183
-msgid "Javascript"
-msgstr "Javascript"
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr ""
+"Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
+"þinutë buvo sugadinta."
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgid "Command:"
+msgstr "Komanda:"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:189
-msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
+msgid "Response:"
+msgstr "Atsakymas:"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:196
-msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
+msgid "Message:"
+msgstr "Praneðimas:"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:203
-msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "FETCH eilutë:"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:210
-msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
+msgid "High"
+msgstr "Aukðtas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:217
-msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
-msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
+msgid "Low"
+msgstr "Þemas"
+
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalus"
+
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
+
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
+
+msgid "download"
+msgstr "parsisiøsti"
+
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Neþinomas siuntëjas"
+
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
+
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Taip"
+
+msgid "No"
+msgstr "Ne"
+
+msgid "Submit"
+msgstr "Vykdyti"
+
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Dabartinis aplankas"
+
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Atsijungti"
+
+msgid "Compose"
+msgstr "Raðyti"
+
+msgid "Addresses"
+msgstr "Adresai"
+
+msgid "Folders"
+msgstr "Aplankai"
+
+msgid "Options"
+msgstr "Nustatymai"
+
+msgid "Search"
+msgstr "Ieðkoti"
+
+msgid "Help"
+msgstr "Pagalba"
+
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
+
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
+
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
+
+msgid "Theme"
+msgstr "Tema"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Standartinë"
+
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Kalba"
+
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "Naudoti JavaScript"
+
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
+
+msgid "Always"
+msgstr "Visada"
+
+msgid "Never"
+msgstr "Niekada"
+
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
+
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
+
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
+
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
+
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
+
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
+
+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
+
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
+
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
+
+msgid "Before headers"
+msgstr "Prieð antraðtæ"
+
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
+
+msgid "After message body"
+msgstr "Po þinutës teksto"
+
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Adresø knygos formatas"
+
+msgid "Javascript"
+msgstr "Javascript"
+
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
+
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr "Ájungti persiuntimà kaip priedà"
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
+
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
+
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
+
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
+
+msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
+msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:224
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Ájungti informavimà apie pristatymà"
+
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr "Kurti þinutes naujame lange"
+
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis"
+
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis"
+
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
+
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr "Ájungti rûðiavimà pagal gavimo datà"
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr "Ájungti sekø rûðiavimà pagal laiðkø antraðtes"
+
 msgid "Special Folder Options"
 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
 msgid "Folder Path"
 msgstr "Kelias iki aplanko"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
 msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
 msgid "Trash Folder"
 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
 msgid "Sent Folder"
 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
 msgid "Draft Folder"
 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
 msgid "Left"
 msgstr "Kairëje"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
 msgid "Right"
 msgstr "Deðinëje"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
 msgid "pixels"
 msgstr "pikseliai"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
 msgid "Width of Folder List"
 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
 msgid "Minutes"
 msgstr "minutës"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
 msgid "Seconds"
 msgstr "sekundës"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
 msgid "Minute"
 msgstr "minutë"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
 msgid "Auto Refresh Folder List"
 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
 msgid "Enable Unread Message Notification"
 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
 msgid "No Notification"
 msgstr "Jokiø perspëjimø"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
 msgid "Only INBOX"
 msgstr "Tik INBOX"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
 msgid "All Folders"
 msgstr "Visuose aplankuose"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
 msgid "Unread Message Notification Type"
 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
 msgid "Only Unseen"
 msgstr "Tik naujos þinutës"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
 msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
 msgid "Enable Collapsable Folders"
 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Ájungti bendrus perspëjimus apie naujas þinutes"
+
 msgid "Show Clock on Folders Panel"
 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
 msgid "No Clock"
 msgstr "Jokio laikrodþio"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
 msgid "Hour Format"
 msgstr "Laiko formatas"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
 msgid "12-hour clock"
 msgstr "12 valandø laikrodis"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
 msgid "24-hour clock"
 msgstr "24 valandø laikrodis"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:190
 msgid "Memory Search"
 msgstr "Paieðka atmintyje"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:193
 msgid "Disabled"
-msgstr "Nenaudojami"
-
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:126
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
-#: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Options"
-msgstr "Nustatymai"
+msgstr "Atjungta"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Aplankø pasirinkimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
-msgid "New"
-msgstr "Nauja"
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Pasirinkimo sàraðo stilius"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
-msgid "Done"
-msgstr "Baigti"
+msgid "Long: "
+msgstr "Ilgas: "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
-msgid "Edit"
-msgstr "Taisyti"
+msgid "Indented: "
+msgstr "Su paraðtëmis: "
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
+msgid "Delimited: "
+msgstr "Su skirtukais: "
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Priskirtas vardas"
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
-msgid "Color"
-msgstr "Spalva"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Pilnas vardas"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Tamsiai mëlyna"
+msgid "Email Address"
+msgstr "E-paðto adresas"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Tamsiai þalia"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Tamsiai geltona"
+msgid "Signature"
+msgstr "Paraðas"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Tamsiai violetinë"
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Taisyti specialius ID"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Tamsiai purpurinë"
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr " "
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Ðviesiai mëlyna"
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Skirtingi ID"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
-msgid "Light Green"
-msgstr "Ðviesiai þalia"
+msgid "Same as server"
+msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Ðviesiai geltona"
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Laiko juostos nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "Ðviesiai violetinë"
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Jûsø laiko juosta"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Ðviesiai purpurinë"
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Tamsiai pilka"
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Atsakymo citatø stilius"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Vidutiniðkai pilka"
+msgid "No Citation"
+msgstr "Nieko necituoti"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Ðviesiai pilka"
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "AUTORIUS pasakë"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
-msgid "White"
-msgstr "Balta"
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Quote Who XML"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
-msgid "Other:"
-msgstr "Kita:"
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Nustato vartotojas"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "Pvz: 63aa7f"
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-msgid "To or Cc"
-msgstr "Kam arba Cc"
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Paraðo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
-msgid "Matches"
-msgstr "Atitinka"
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Naudoti paraðà"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr "Specialûs ID"
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:69
-msgid "Default Identity"
-msgstr "Standartinis ID"
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Konfiguracinio failo versija"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr "Specialus ID %d"
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail versija"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:90
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr "Sukurti naujà ID"
+msgid "PHP Version"
+msgstr "PHP versija"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:306
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
-msgid "Full Name"
-msgstr "Pilnas vardas"
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Organizacijos nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:307
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "E-paðto adresas"
-
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:308
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
-msgid "Reply To"
-msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:315
-msgid "Save / Update"
-msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Organizacijos logo"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:318
-msgid "Make Default"
-msgstr "Padaryti standartiniu"
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Organizacijos logo plotis"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
-msgid "Move Up"
-msgstr "Perkelti aukðtyn"
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Index Order"
-msgstr "Rûðiavimo tvarka"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Organizacijos pavadinimas"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:54
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Þymeklis"
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Atsijungimo puslapis"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:58
-msgid "Flags"
-msgstr "Markeriai"
+msgid "Default Language"
+msgstr "Standartinë kalba"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
-#: squirrelmail/src/options_order.php:59
-msgid "Size"
-msgstr "Dydis"
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Virðutinis rëmelis"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:102
-msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
-msgstr ""
-"Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
-"pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
-"patinka."
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Serverio nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:111
-msgid "up"
-msgstr "aukðtyn"
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Paðto domenas"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:113
-msgid "down"
-msgstr "þemyn"
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "IMAP serverio adresas"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:118
-msgid "remove"
-msgstr "iðmesti"
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "IMAP serverio jungtis"
 
-#: squirrelmail/src/options_order.php:147
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "IMAP serverio tipas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
-msgid "Name and Address Options"
-msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP serveris"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
-msgid "Email Address"
-msgstr "E-paðto adresas"
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "UW-IMAP serveris"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
-msgid "Edit Advanced Identities"
-msgstr "Taisyti specialius ID"
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
-msgstr " "
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP serveris"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
-msgid "Multiple Identities"
-msgstr "Skirtingi ID"
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
-msgid "Reply Citation Options"
-msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
-msgid "Reply Citation Style"
-msgstr "Atsakymo citatø stilius"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
-msgid "No Citation"
-msgstr "Nieko necituoti"
+msgid "Use Sendmail"
+msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr "AUTORIUS pasakë"
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Kelias iki sendmail"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr "Quote Who XML"
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "SMTP serverio adresas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
-msgid "User-Defined"
-msgstr "Nustato vartotojas"
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "SMTP serverio jungtis"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
-msgid "User-Defined Citation Start"
-msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
+msgid "Authenticated SMTP"
+msgstr "SMTP autorizavimas"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "User-Defined Citation End"
-msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Keisti laikà"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Paraðo nustatymai"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Naudoti paraðà"
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Aplankø nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
-msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
-msgid "Signature"
-msgstr "Paraðas"
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Asmeninë informacija"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Grafiniai nustatymai"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Aplankø nustatymai"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:232
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:236
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:238
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Atnaujinti puslapá"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Valyti automatiðkai"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:250
-msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
-msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:258
-msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
-msgstr ""
-"Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
-"spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:266
-msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
-msgstr ""
-"Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
-"kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
-"dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:274
-msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
-msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
 
-#: squirrelmail/src/options.php:282
-msgid ""
-"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
-msgstr ""
-"Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
-msgid "Message not printable"
-msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
-msgid "Printer Friendly"
-msgstr "Spausdinimui"
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
-msgid "CC"
-msgstr "CC"
+msgid "General Options"
+msgstr "Bendriniai nustatymai"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
-msgid "Print"
-msgstr "Spausdinti"
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-msgid "Close Window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:102
-msgid "View Printable Version"
-msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Laikinas katalogas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:154
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
+msgid "Hash Level"
+msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:290
-msgid "more"
-msgstr "daugiau"
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:291
-msgid "less"
-msgstr "maþiau"
+msgid "Moderate"
+msgstr "Patenkinamas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:465
-msgid "Message List"
-msgstr "Þinuèiø sàraðas"
+msgid "Medium"
+msgstr "Vidutiniðkas"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:477
-msgid "Resume Draft"
-msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:514
-msgid "Forward"
-msgstr "Persiøsti"
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:519
-msgid "Reply"
-msgstr "Atsakyti"
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:524
-msgid "Reply All"
-msgstr "Atsakyti visiems"
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
-#: squirrelmail/src/read_body.php:574
-msgid "Date:"
-msgstr "Data:"
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Leisti keisti ID"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:628
-msgid "Mailer"
-msgstr "Paðto klientas"
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Leisti keisti vardà"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
-#: squirrelmail/src/redirect.php:64
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr ""
-"Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
-"slaptaþodá!"
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Standartinis praneðimas"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
-msgid "Go to the login page"
-msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
+msgid "Database"
+msgstr "Duomenø bazë"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "Adresø knygos DSN"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:90
-msgid "Contact your administrator for help."
-msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
+msgid "Address book table"
+msgstr "Adresø knygos lentelë"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:114
-msgid "Body"
-msgstr "Tekstas"
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "Nustatymø DSN"
 
-#: squirrelmail/src/search.php:115
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Bet kur"
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Nustatymø lentelë"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:114 squirrelmail/src/signout.php:84
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Atsijungti"
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:90
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
+msgid "Preferences key field"
+msgstr "Nustatymø rakto laukas"
 
-#: squirrelmail/src/signout.php:92
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
+msgid "Preferences value field"
+msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:30
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
+msgid "Themes"
+msgstr "Temos"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
-msgid "Title"
-msgstr "Antraðtë"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:87
-msgid "Email"
-msgstr "E-paðtas"
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Konfiguracijos valdymas"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
-msgid "Web Page"
-msgstr "WWW puslapis"
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Temos vardas"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
-msgid "Organization / Department"
-msgstr "Organizacija / Padalinys"
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Kelias iki temos"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
-msgid "Address"
-msgstr "Adresas"
+msgid "Plugins"
+msgstr "Priedai"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
-msgid "Work Phone"
-msgstr "Darbo telefonas"
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Pakeisti nustatymus"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
-msgid "Home Phone"
-msgstr "Namø telefonas"
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr "Mobilus telefonas"
+msgid "Administration"
+msgstr "Administravimas"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
-msgid "Fax"
-msgstr "Faksas"
+msgid ""
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
-msgid "Note"
-msgstr "Pastabos"
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Klaidø praneðimai:"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:124
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Átraukti á adresø knygà"
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:155
-msgid "Title & Org. / Dept."
-msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
+msgid "TODAY"
+msgstr "ÐIANDIEN"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Asmeninë adresø knyga"
+msgid "Go"
+msgstr "Pirmyn"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
-#, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "Y F j, l"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
+msgid "ADD"
+msgstr "PRIDËTI"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
-#, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
+msgid "EDIT"
+msgstr "TAISYTI"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
-#, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
+msgid "DEL"
+msgstr "TRINTI"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
-msgid "Global address book"
-msgstr "Visose adresø knygose"
+msgid "Start time:"
+msgstr "Pradþia:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
+msgid "Length:"
+msgstr "Trukmë:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
-msgid "Open failed"
-msgstr "Nepavyko atidaryti"
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioritetas:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
-msgid "Can not modify global address book"
-msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
+msgid "Title:"
+msgstr "Antraðtë:"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Tai ne failo vardas"
+msgid "Set Event"
+msgstr "Ávesti ávyká"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
 
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
+msgid "Date:"
+msgstr "Data:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
+msgid "Time:"
+msgstr "Laikas:"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
+msgid "Day View"
+msgstr "Dienos perþiûra"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Ávykis iðtrintas!"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Nëra ko trinti!"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Trûksta vardo"
+msgid "Update Event"
+msgstr "Atnaujinti áraðà"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
 
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
+msgid "to:"
+msgstr "á:"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
-msgid "view"
-msgstr "perþiûra"
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Áraðas atnaujintas!"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
-msgid "Business Card"
-msgstr "Vizitinë kortelë"
+msgid "Month View"
+msgstr "Mënesio perþiûra"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sekmadienis"
+msgid "0 min."
+msgstr "0 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:94
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
-msgid "Monday"
-msgstr "Pirmadienis"
+msgid "15 min."
+msgstr "15 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Antradienis"
+msgid "35 min."
+msgstr "35 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:100
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Treèiadienis"
+msgid "45 min."
+msgstr "45 min."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:103
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
-msgid "Thursday"
-msgstr "Ketvirtadienis"
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:106
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
-msgid "Friday"
-msgstr "Penktadienis"
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1,5 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
-msgid "Saturday"
-msgstr "Ðeðtadienis"
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:120
-msgid "January"
-msgstr "Sausis"
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2,5 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:123
-msgid "February"
-msgstr "Vasaris"
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:126
-msgid "March"
-msgstr "Kovas"
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3,5 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:129
-msgid "April"
-msgstr "Balandis"
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:132
-msgid "May"
-msgstr "Geguþë"
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:135
-msgid "June"
-msgstr "Birþelis"
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 val."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:138
-msgid "July"
-msgstr "Liepa"
+msgid "Calendar"
+msgstr "Kalendorius"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:141
-msgid "August"
-msgstr "Rugpjûtis"
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Trinti ir gráþti"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:144
-msgid "September"
-msgstr "Rugsëjis"
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Trinti ir eiti toliau"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:147
-msgid "October"
-msgstr "Spalis"
+msgid "Move to:"
+msgstr "Perkelti:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:150
-msgid "November"
-msgstr "Lapkritis"
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:153
-msgid "December"
-msgstr "Gruodis"
+msgid "Display at top"
+msgstr "Rodyti virðuje"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:180
-msgid "D, F j, Y g:i a"
-msgstr "Y F j, g:i a, D"
+msgid "with move option"
+msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:182
-msgid "D, F j, Y G:i"
-msgstr "Y F j, G:i, D"
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Rodyti apachioje"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:204
-msgid "g:i a"
-msgstr "g:i a"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
+"yra gana patikimas sàraðas."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:206
-msgid "G:i"
-msgstr "G:i"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
+"leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:211
-msgid "D, g:i a"
-msgstr "g:i a, D"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
+"uþfiksuoti spaminimo atvejai."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:213
-msgid "D, G:i"
-msgstr "G:i, D"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:217
-msgid "M j, Y"
-msgstr "Y M j"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
-#, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:268
-#, c-format
-msgid "Error creating directory %s."
-msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
+"serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
+"adresus."
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:269
-msgid "Could not create hashed directory structure!"
-msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
+"siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
 
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:270
-msgid "Please contact your system administrator and report this error."
-msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
+"siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
+"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
+"priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
+"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
+"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
+"lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
+"sàraðai. "
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
-#, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
+"cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
 
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
+"tiek tikslesnis uþ ORBS."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Prieþastis: "
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Serveris atsakë: "
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
+"nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
+
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
+"ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
+"rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
+
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
 #, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
+"kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
+"daugiau)."
+
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
+
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
+
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
+"Relay) sàraðas"
+
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
+
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
+"adresø sàraðas"
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
+"spamas á Leadmon.net, sàraðas"
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
+"patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
+"kituose tokiø serveriø sàraðuose"
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
+"kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
+
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
+"á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
+
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
+"tiesioginiø spameriø sàraðas"
+
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
+msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti atviri serveriai"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti aukðtesnio lygio "
+"serveriai"
+
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
+msgstr ""
+"NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - nepatvirtinti atviri serveriai"
+
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas"
+
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Þinuèiø filtravimas"
+
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Kà tikrinti"
+
+msgid "All messages"
+msgstr "Visas þinutes"
+
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
+
+msgid "Save"
+msgstr "Iðsaugoti"
+
+msgid "New"
+msgstr "Nauja"
+
+msgid "Done"
+msgstr "Baigti"
+
+msgid "Match:"
+msgstr "Laukas:"
+
+msgid "Cc"
+msgstr "Cc"
+
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Kam arba Cc"
+
+msgid "Header"
+msgstr "Antraðtë"
+
+msgid "Contains:"
+msgstr "Turi:"
+
+msgid "Edit"
+msgstr "Taisyti"
+
+msgid "Down"
+msgstr "Þemyn"
+
+msgid "Up"
+msgstr "Aukðtyn"
+
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
+
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Þinuèiø filtrai"
+
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
+msgstr ""
+"Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
+"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
+
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Spamo filtrai"
+
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
+msgstr ""
+"Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
+"sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
+
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Spamo filtravimas"
+
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr ""
+"DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
+"SpamFilters_YourHop kintamàjá."
+
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Perkelti spamà á:"
+
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
+"kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
+"serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
+"periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
+
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
+"skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
+"laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
+"vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
+"bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
+
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
+
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
+
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
+
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Tik naujas þinutes"
+
+msgid "All Messages"
+msgstr "Visas þinutes"
+
+msgid "ON"
+msgstr "Ájungta"
+
+msgid "OFF"
+msgstr "Iðjungta"
+
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
+"þemiau esantá adresà"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
+"sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
+msgstr ""
+"Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
+"sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
+
+msgid "From:"
+msgstr "Nuo:"
+
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
+
+msgid "Post to List"
+msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
+
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Atsakyti á sàraðà"
+
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Uþsiprenumeruoti"
+
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Atðaukti prenumeratà"
+
+msgid "List Archives"
+msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
+
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
+
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
+
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
+
+msgid "No server specified"
+msgstr "Serveris nenurodytas"
+
+msgid "Error "
+msgstr "Klaida "
+
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
+
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
+
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "POP3 vartotojas:"
+
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
+
+msgid "connection not established"
+msgstr "nëra susijungimo"
+
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "POP3 slaptaþodis:"
+
+msgid "No password submitted"
+msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
+
+msgid "authentication failed "
+msgstr "autorizacija nepavyko "
+
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop:"
+
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
+
+msgid "No server banner"
+msgstr "Serveris neprisistatë"
+
+msgid "abort"
+msgstr "nutraukti"
+
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "apop autorizacija nepavyko"
+
+msgid "POP3 login:"
+msgstr "POP3 prisijungimas:"
+
+msgid "POP3 top:"
+msgstr "POP3 top:"
+
+msgid "POP3 pop_list:"
+msgstr "POP3 pop_list:"
+
+msgid "Premature end of list"
+msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
+
+msgid "POP3 get:"
+msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
+
+msgid "POP3 last:"
+msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
+
+msgid "POP3 reset:"
+msgstr "POP3 reset:"
+
+msgid "POP3 send_cmd:"
+msgstr "POP3 send_cmd:"
+
+msgid "Empty command string"
+msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
+
+msgid "POP3 quit:"
+msgstr "POP3 quit:"
+
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "susijungimas neegzistuoja"
+
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr "POP3 uidl:"
+
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr "POP3 trynimo komanda:"
+
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
+
+msgid "Command failed "
+msgstr "Komanda nepavyko"
+
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
+
+msgid "Select Server:"
+msgstr "Pasirinkti serverá:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
+msgid "All"
+msgstr "Visi"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Neaiðki klaida: %s"
+msgid "Password for"
+msgstr "Slaptaþodis skirtas"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
-msgid "Read data:"
-msgstr "Skaitomi duomenys:"
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "Atsiøsti paðtà"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
+msgid "Fetching from "
+msgstr "Atsiunèiame ið "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
+msgid "Oops, "
+msgstr "Vai, vai, vai, "
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(tema nenurodyta)"
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "Atidaromas POP serveris"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Neþinomas siuntëjas"
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "Prisijungti nepavyko:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
-msgid "No To Address"
-msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
-msgid "Found"
-msgstr "Rasta"
+msgid "] messages"
+msgstr "] þinuèiø"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
-msgid "messages"
-msgstr "þinuèiø"
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr "Siunèiame UIDL..."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
-msgid "Move Selected To:"
-msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
-msgid "Move"
-msgstr "Perkelti"
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
-msgid "Expunge"
-msgstr "Iðtrinti"
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr "Serverio klaida...Atsijungiam"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
-msgid "mailbox"
-msgstr "paðto dëþë"
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr "Prisijungiam ið naujo po ryðio sutrikimo"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
-msgid "Read"
-msgstr "Perskaitytos"
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "Iðsaugomas UIDL"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
-msgid "Unread"
-msgstr "Neperskaitytos"
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Persiunèiame þinutæ "
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Paþymëti visus"
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
+msgid "Closing POP"
+msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
-msgid "Select All"
-msgstr "Paþymëti visus"
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
+msgid "Message "
+msgstr "Þinutë "
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
-msgid "Paginate"
-msgstr "Skaidyti á puslapius"
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
-msgid "Show All"
-msgstr "Rodyti viskà"
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:370
-msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
-msgstr ""
-"Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
-"administratoriui!"
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:431
 msgid ""
-"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
-"is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
-"this message to the developers knowledgebase!"
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 msgstr ""
-"Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
-"þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
-"versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:433
-msgid "Response:"
-msgstr "Atsakymas:"
-
-#: squirrelmail/functions/mime.php:434
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
-msgid "Message:"
-msgstr "Praneðimas:"
+"Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
+"visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
+"taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
+"lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
+"kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
+"programos tekstus."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:435
-msgid "FETCH line:"
-msgstr "FETCH eilutë:"
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
+msgstr ""
+"Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
+"laiðkus."
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:649
-msgid "Attachments"
-msgstr "Prikabinti:"
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:688
-msgid "download"
-msgstr "parsisiøsti"
+msgid "Add Server"
+msgstr "Pridëti serverá"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:967
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
-msgid "Title:"
-msgstr "Antraðtë:"
+msgid "Server:"
+msgstr "Serveris:"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1137
-msgid "sec_remove_eng.png"
-msgstr ""
+msgid "Port:"
+msgstr "Jungtis:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:167
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Trumpas vardas:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:253
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
-msgid "Yes"
-msgstr "Taip"
+msgid "Username:"
+msgstr "Vartotojo vardas:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:258
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
-msgid "No"
-msgstr "Ne"
+msgid "Password:"
+msgstr "Slaptaþodis:"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:108
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Dabartinis aplankas"
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
 
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:120
-msgid "Compose"
-msgstr "Raðyti"
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Palikti þinutes serveryje"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:46
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr ""
-"Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
-"standartiná nustatymø failà"
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
-msgid "Error opening "
-msgstr "Klaida atidarant "
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:170
-msgid "Default preference file not found!"
-msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Keisti serverá"
 
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:175
-msgid "Could not create initial preference file!"
-msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Serverio vardas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
-msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr ""
-"KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
-"yra gana patikimas sàraðas."
+msgid "Modify"
+msgstr "Keisti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
-msgstr ""
-"KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
-"leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
-msgstr ""
-"KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
-"uþfiksuoti spaminimo atvejai."
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Siunèiame ið serveriø"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Pasirinktas serveris:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
-"serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
-"adresus."
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
-"siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
+msgid "Mofify a Server"
+msgstr "Keisti serverá"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
-"siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
-"naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Neapraðyta funkcija"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
-"priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
-"kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
-"ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
+msgid "Fetch"
+msgstr "Atsiøsti ið kitur"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
-"lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
-"sàraðai. "
+msgid "Warning, "
+msgstr "Perspëjimas, "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
-"cgi scripts. (planned)."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail.cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
-msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
 msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
-"tiek tikslesnis uþ ORBS."
+"Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
+"esamà paðto dëþæ parametrai."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
-msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
+msgid ""
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
+"Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
+"pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
+"nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgid ""
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
+"<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
+"naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
-"nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
+"Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
+"narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
+"palaikymo narðyklëje)."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
 msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
-"ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
-"rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
-msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik INPUTS."
-
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
-msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik OUTPUTS"
+"Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
+"þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
+"perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
+"lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
 msgid ""
-"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
-"addressed to postmaster@<theirdomain>."
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS - orbz.gst-group.co.uk - paðto serveriai, kurie atsisako priimti "
-"standartinius postmaster@<domenas> laiðkus."
+"Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
+"turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
+"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
+"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
+"þinutes</b> nustatymo."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
-#, c-format
 msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
+"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
+"is specified, the system will use a default from the server."
 msgstr ""
-"NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
-"kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
-"daugiau)."
+"Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
+"esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
+"serverio failà."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Þinuèiø filtravimas"
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "Groti garsus"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
-msgid "Match:"
-msgstr "Laukas:"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
-msgid "Contains:"
-msgstr "Turi:"
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
-msgid "Move to:"
-msgstr "Perkelti:"
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
-msgid "Down"
-msgstr "Þemyn"
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "reikalauja JavaScript"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
-msgid "Up"
-msgstr "Aukðtyn"
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Þinuèiø filtrai"
+msgid "(local media)"
+msgstr "(lokalus failas)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
-msgstr ""
-"Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
-"nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
+msgid "Try"
+msgstr "Patikrinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "Spamo filtrai"
+msgid "Local Media File:"
+msgstr "Lokalus audio failas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr ""
-"Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
-"sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
+msgid "Current File:"
+msgstr "Dabar nustatytas failas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr "Spamo filtravimas"
+msgid "New Mail"
+msgstr "Naujas paðtas"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr ""
-"DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
-"SpamFilters_YourHop kintamàjá."
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail informacija:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Perkelti spamà á:"
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
+
+msgid "Close Window"
+msgstr "Uþdaryti langà"
+
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
 msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
 msgstr ""
-"Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
-"kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
-"serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
-"periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
+"Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
+"atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
-msgid "What to Scan:"
-msgstr "Kà tikrinti"
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
-msgid "All messages"
-msgstr "Visas þinutes"
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s naujø þinuèiø"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
+#, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s nauja þinutë"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr ""
-"Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
-"skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
-"laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
-"vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
-"bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Patikrinti garsà"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
-msgid "Save"
-msgstr "Iðsaugoti"
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "Kraunasi audio..."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
-#, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
+msgid "Close"
+msgstr "Uþdaryti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
-#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Tik naujas þinutes"
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mënesiniai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
-msgid "All Messages"
-msgstr "Visas þinutes"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Ketvirtiniai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
-msgid "ON"
-msgstr "Ájungta"
+msgid "Yearly"
+msgstr "Metiniai"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
-msgid "OFF"
-msgstr "Iðjungta"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
+
+msgid "Report as Spam"
+msgstr "Praneðti apie spamà"
+
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr "SpamCop - spamo registras"
+
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
+msgstr "Padëkite kovoti prieð nepriimtinus masinius laiðkus. SpamCop priedas ávertina nepriimtino laiðko antraðtes ir nustato adresus, kuriems reiktø skøstis. Tai yra gana greitas, protingas ir lengvai naudojamas árankis."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
 msgid "SpellChecker Options"
 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
@@ -2155,19 +2091,15 @@ msgstr ""
 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
 msgid "Check Spelling"
 msgstr "Patikrinti raðybà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
 msgid "ATTENTION:"
 msgstr "DËMESIO:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
@@ -2186,1582 +2118,1172 @@ msgstr ""
 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
 "slaptaþodá."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
 msgid "Proceed"
 msgstr "Tæsti"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Jûs turite pasirinkti"
+
+msgid ""
+"You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
+msgstr ""
+"Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
+"dalykus vienu metu."
+
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
+
 msgid "Error Decrypting Dictionary"
 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
-msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
-msgstr "SAUGUMO PAÞEIDIMAS DENYJE 5! KVIEÈIAM VADÀ IR SAUGUMIEÈIUS."
+msgid "Cute."
+msgstr "Graþu."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
+msgid "Translator"
+msgstr "Vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr "Þodynas iðtrintas"
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Iðsaugoti vertimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Uþdaryti langà"
+msgid "Your server options are as follows:"
+msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
 msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
 msgstr ""
-"Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
-"Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr "Sëkmingai perkoduota"
+"13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
+"vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
 msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
+"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+msgstr ""
+"10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
+"vertëjas"
+
+msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
 msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
-"paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
-"raðybà."
+"12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Þodynas perkoduotas"
+msgid ""
+"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
+"InterTran"
+msgstr ""
+"767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
+"Expert's InterTran vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
 msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
-"saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
+"8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
+"atviro kodo) vertëjas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
 msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
+"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
+"be located."
 msgstr ""
-"Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
-"saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
+"Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
+"rodomas."
+
+msgid "Select your translator:"
+msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
+
+msgid "When reading:"
+msgstr "Skaitant:"
+
+msgid "Show translation box"
+msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
+
+msgid "to the left"
+msgstr "kairëje"
+
+msgid "in the center"
+msgstr "centre"
+
+msgid "to the right"
+msgstr "deðinëje"
+
+msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
+msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
+
+msgid "When composing:"
+msgstr "Raðant:"
+
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
+
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
+msgid "Translation Options"
+msgstr "Vertimo nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
+msgid ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
+msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
 #, c-format
-msgid "Found %s errors"
-msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
+msgid "%s to %s"
+msgstr "ið %s á %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
-msgid "Line with an error:"
-msgstr "Eilutë su klaida:"
+msgid "English"
+msgstr "anglø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
-msgid "Error:"
-msgstr "Klaida:"
+msgid "French"
+msgstr "prancûzø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
-msgid "Suggestions:"
-msgstr "Pasiûlymai:"
+msgid "German"
+msgstr "vokieèiø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
-msgid "Suggestions"
-msgstr "Pasiûlymai"
+msgid "Italian"
+msgstr "italø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
-msgid "Change to:"
-msgstr "Keisti á:"
+msgid "Portuguese"
+msgstr "portugalø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
-msgid "Occurs times:"
-msgstr "Rasta atvejø:"
+msgid "Spanish"
+msgstr "ispanø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
-msgid "Change this word"
-msgstr "Pakeisti ðá þodá"
+msgid "Russian"
+msgstr "rusø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
-msgid "Change"
-msgstr "Pakeisti"
+msgid "Translate"
+msgstr "Versti"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
-msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "portugalø (brazilø)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
-msgid "Change All"
-msgstr "Pakeisti visus"
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "bulgarø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
-msgid "Ignore this word"
-msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
+msgid "Croatian"
+msgstr "kroatø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignoruoti"
+msgid "Czech"
+msgstr "èekø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
-msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
+msgid "Danish"
+msgstr "danø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
-msgid "Ignore All"
-msgstr "Ignoruoti visus"
+msgid "Dutch"
+msgstr "olandø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
-msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
+msgid "European Spanish"
+msgstr "ispanø (euro)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
-msgid "Add to Dic"
-msgstr "Átraukti á þodynà"
+msgid "Finnish"
+msgstr "suomiø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
-msgid "Close and Commit"
-msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
+msgid "Greek"
+msgstr "graikø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr ""
-"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
+msgid "Hungarian"
+msgstr "vengrø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
-msgid "Close and Cancel"
-msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
+msgid "Icelandic"
+msgstr "islandø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
-msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
-msgstr ""
-"Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
-"pakeitimus?"
+msgid "Japanese"
+msgstr "japonø"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
-msgid "Close"
-msgstr "Uþdaryti"
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
-msgid "No errors found"
-msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
+msgid "Norwegian"
+msgstr "norvegø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
-msgid "Personal Dictionary"
-msgstr "Asmeninis þodynas"
+msgid "Polish"
+msgstr "lenkø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
-msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
+msgid "Romanian"
+msgstr "rumunø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
-msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
+msgid "Serbian"
+msgstr "serbø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
-#, c-format
-msgid "%s dictionary"
-msgstr "%s þodynas"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
-msgid "Delete checked words"
-msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
-msgid "Edit your Personal Dictionary"
-msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
-"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
-"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
-"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
-"what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
-"strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
-"unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
-"mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
-"old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
-"apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
-"paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
-"p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
-"pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
-"slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
-"pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
-msgid ""
-"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
-msgid "Change crypto settings"
-msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
-msgid ""
-"<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
-"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
-"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
-"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
-"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
-"p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
-"dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
-"mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
-"changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
-"will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
-"change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
-"you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
-"new value.</p>"
-msgstr ""
-"<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
-"galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
-"paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
-"perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
-"</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
-"paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
-"administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
-"nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
-"papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
-msgid ""
-"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
-#, c-format
-msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
+msgid "Slovenian"
+msgstr "slovënø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
-msgid "All done!"
-msgstr "Baigta!"
+msgid "Swedish"
+msgstr "ðvedø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
-msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
+msgid "Welsh"
+msgstr "velsieèiø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
-msgid "No changes requested."
-msgstr "Niekas nepakeista."
+msgid "Indonesian"
+msgstr "indonezieèiø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
-msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
+msgid "Latin"
+msgstr "lotynø"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
-msgid ""
-"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
-"message:"
-msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
+msgid "Address Book"
+msgstr "Adresø knyga"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
-msgid "Go"
-msgstr "Pirmyn"
+msgid "Name"
+msgstr "Vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
-msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-paðtas"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
-#, c-format
-msgid ""
-"Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
-"default dictionary."
-msgstr ""
-"Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
-"pagrindiniu þodynu."
+msgid "Info"
+msgstr "Info"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
-#, c-format
-msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
+msgid "Source"
+msgstr "Ðaltinis"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
-msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
-msgid ""
-"Please check any available international dictionaries which you would like "
-"to use when spellchecking:"
-msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
+msgid "Use Addresses"
+msgstr "Naudoti adresus"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
-msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
+msgid "Address Book Search"
+msgstr "Paieðka adresø knygoje"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
-msgid "Make these changes"
-msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
+msgid "Search for"
+msgstr "Ieðkoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
-msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
+msgid "in"
+msgstr " "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
-msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
+msgid "All address books"
+msgstr "Visose adresø knygose"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
-msgid "Edit your personal dictionary"
-msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
+msgid "List all"
+msgstr "Rodyti visus"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
-msgid "Set up international dictionaries"
-msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
+#, c-format
+msgid "Unable to list addresses from %s"
+msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
-msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
+msgid "Your search failed with the following error(s)"
+msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
-msgid "not available"
-msgstr "neprieinamas"
+msgid "No persons matching your search was found"
+msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
-msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
+msgid "Return"
+msgstr "Gráþti"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
-msgid "Translator"
-msgstr "Vertëjas"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Trumpas vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
-msgid "Your server options are as follows:"
-msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
+msgid "Must be unique"
+msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
-msgid ""
-"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
-msgstr ""
-"13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
-"vertëjas"
+msgid "E-mail address"
+msgstr "E-paðto adresas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
-msgid ""
-"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
-msgstr ""
-"10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
-"vertëjas"
+msgid "First name"
+msgstr "Vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
-msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
-msgstr ""
-"12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
+msgid "Last name"
+msgstr "Pavardë"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
-msgid ""
-"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
-"InterTran"
-msgstr ""
-"767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
-"Expert's InterTran vertëjas"
+msgid "Additional info"
+msgstr "Papildoma informacija"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
-msgid ""
-"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr ""
-"8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
-"atviro kodo) vertëjas"
+msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
+msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
-msgid ""
-"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
-"be located."
-msgstr ""
-"Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
-"rodomas."
+msgid "You can only edit one address at the time"
+msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
-msgid "Select your translator:"
-msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
+msgid "Update address"
+msgstr "Atnaujinti adresà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
-msgid "When reading:"
-msgstr "Skaitant:"
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Neaiðki klaida"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
-msgid "Show translation box"
-msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
+msgid "Add address"
+msgstr "Átraukti adresà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
-msgid "to the left"
-msgstr "kairëje"
+msgid "Edit selected"
+msgstr "Redaguoti pasirinktà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
-msgid "in the center"
-msgstr "centre"
+msgid "Delete selected"
+msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
-msgid "to the right"
-msgstr "deðinëje"
+#, c-format
+msgid "Add to %s"
+msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
-msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
-msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
+msgid "Original Message"
+msgstr "Originali þinutë"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
-msgid "When composing:"
-msgstr "Raðant:"
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
-msgid "Not yet functional, currently does nothing"
-msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
-msgid "Translation Options"
-msgstr "Vertimo nustatymai"
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
-msgid ""
-"Which translator should be used when you get messages in a different "
-"language?"
-msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
-#, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "ið %s á %s"
+msgid "To:"
+msgstr "Kam:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
-msgid "English"
-msgstr "anglø"
+msgid "CC:"
+msgstr "CC:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
-msgid "French"
-msgstr "prancûzø"
+msgid "BCC:"
+msgstr "BCC:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
-msgid "German"
-msgstr "vokieèiø"
+msgid "Subject:"
+msgstr "Tema:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
-msgid "Italian"
-msgstr "italø"
+msgid "Send"
+msgstr "Siøsti"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
-msgid "Portuguese"
-msgstr "portugalø"
+msgid "Attach:"
+msgstr "Prikabinti:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
-msgid "Spanish"
-msgstr "ispanø"
+msgid "Add"
+msgstr "Pridëti"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
-msgid "Russian"
-msgstr "rusø"
+msgid "Delete selected attachments"
+msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
-msgid "Translate"
-msgstr "Versti"
+msgid "Priority"
+msgstr "Prioritetas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr "portugalø (brazilø)"
+msgid "Receipt"
+msgstr "Patvirtinimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
-msgid "Bulgarian"
-msgstr "bulgarø"
+msgid "On Read"
+msgstr "Skaitymo metu"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
-msgid "Croatian"
-msgstr "kroatø"
+msgid "On Delivery"
+msgstr "Pristatymo metu"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
-msgid "Czech"
-msgstr "èekø"
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
-msgid "Danish"
-msgstr "danø"
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
-msgid "Dutch"
-msgstr "olandø"
+msgid "said"
+msgstr "paraðë"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
-msgid "European Spanish"
-msgstr "ispanø (euro)"
+msgid "quote"
+msgstr "citata"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
-msgid "Finnish"
-msgstr "suomiø"
+msgid "who"
+msgstr "kas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
-msgid "Greek"
-msgstr "graikø"
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Juodraðèiø aplankas"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
-msgid "Hungarian"
-msgstr "vengrø"
+msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
+msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
-msgid "Icelandic"
-msgstr "islandø"
+msgid "Click here to go back"
+msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
-msgid "Japanese"
-msgstr "japonø"
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
-msgid "Latin American Spanish"
-msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Iðtrinti aplankà"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
-msgid "Norwegian"
-msgstr "norvegø"
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti %s?"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
-msgid "Polish"
-msgstr "lenkø"
+msgid "Subscribed successfully!"
+msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
-msgid "Romanian"
-msgstr "rumunø"
+msgid "Unsubscribed successfully!"
+msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
-msgid "Serbian"
-msgstr "serbø"
+msgid "Deleted folder successfully!"
+msgstr "Aplankas iðtrintas!"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
-msgid "Slovenian"
-msgstr "slovënø"
+msgid "Created folder successfully!"
+msgstr "Aplankas sukurtas!"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
-msgid "Swedish"
-msgstr "ðvedø"
+msgid "Renamed successfully!"
+msgstr "Pervadinta!"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
-msgid "Welsh"
-msgstr "velsieèiø"
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr "Atðaukti prenumeratos nepavyko - aplankas neegzistuoja."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
-msgid "Indonesian"
-msgstr "indonezieèiø"
+msgid "refresh folder list"
+msgstr "atnaujinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
-msgid "Latin"
-msgstr "lotynø"
+msgid "Create Folder"
+msgstr "Sukurti aplankà"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
+msgid "as a subfolder of"
+msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-"Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
-"pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
-"nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
+msgid "None"
+msgstr "Joks"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-"<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
-"naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
+msgid "Let this folder contain subfolders"
+msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
-"narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
-"palaikymo narðyklëje)."
+msgid "Create"
+msgstr "Sukurti"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
-"þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
-"perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
-"lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
+msgid "Rename a Folder"
+msgstr "Pervardinti aplankà"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-"Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
-"turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
-"JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
-"visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
-"þinutes</b> nustatymo."
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Pasirinkti aplankà"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-"Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
-"esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
-"serverio failà."
+msgid "Rename"
+msgstr "Pervardinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr "Groti garsus"
+msgid "No folders found"
+msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
+msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
+msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
+msgid "No folders were found to subscribe to!"
+msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Uþsiprenumeruoti:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr "reikalauja JavaScript"
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
+msgid "Rename a folder"
+msgstr "Pervardinti aplankà"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
-msgid "Select server file:"
-msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
+msgid "New name:"
+msgstr "Naujas vardas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
-msgid "(local media)"
-msgstr "(lokalus failas)"
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr "KLAIDA: Pagalbos sistemos formatas yra netinkamas!"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
-msgid "Try"
-msgstr "Patikrinti"
+#, c-format
+msgid ""
+"The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
+"instead."
+msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
-msgid "Local Media File:"
-msgstr "Lokalus audio failas:"
+msgid "Some or all of the help documents are not present!"
+msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
-msgid "Current File:"
-msgstr "Dabar nustatytas failas:"
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Turinys"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
-msgid "New Mail"
-msgstr "Naujas paðtas"
+msgid "Top"
+msgstr "Virðus"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail informacija:"
+msgid "Viewing an image attachment"
+msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
-msgid "You have new mail!"
-msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
+msgid "View message"
+msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
+msgid "Not available"
+msgstr "Neprieinamas"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
-msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr ""
-"Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
-"atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
+msgid "purge"
+msgstr "iðvalyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
+msgid "Last Refresh"
+msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
-#, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "%s naujø þinuèiø"
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Iðsaugoti aplankø struktûrà"
+
+msgid "Login"
+msgstr "Prisijungti"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
 #, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "%s nauja þinutë"
+msgid "%s Login"
+msgstr "%s paðtas"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
-msgid "Test Sound"
-msgstr "Patikrinti garsà"
+msgid "Name:"
+msgstr "Vardas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr "Kraunasi audio..."
+msgid "No messages were selected."
+msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
-msgid "No server specified"
-msgstr "Serveris nenurodytas"
+msgid "subject"
+msgstr "tema"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "Error "
-msgstr "Klaida "
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Priskirtas vardas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr "POP3 noop:"
+msgid "Color"
+msgstr "Spalva"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Tamsiai mëlyna"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
-msgid "POP3 user:"
-msgstr "POP3 vartotojas:"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Tamsiai þalia"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Tamsiai geltona"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-msgid "connection not established"
-msgstr "nëra susijungimo"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Tamsiai violetinë"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr "POP3 slaptaþodis:"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Tamsiai purpurinë"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-msgid "No password submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Ðviesiai mëlyna"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
-msgid "authentication failed "
-msgstr "autorizacija nepavyko "
+msgid "Light Green"
+msgstr "Ðviesiai þalia"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
-
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr "POP3 apop:"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Ðviesiai geltona"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Ðviesiai violetinë"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-msgid "No server banner"
-msgstr "Serveris neprisistatë"
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Ðviesiai purpurinë"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "abort"
-msgstr "nutraukti"
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Tamsiai pilka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr "apop autorizacija nepavyko"
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Vidutiniðkai pilka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
-msgid "POP3 login:"
-msgstr "POP3 prisijungimas:"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ðviesiai pilka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
-msgid "POP3 top:"
-msgstr "POP3 top:"
+msgid "White"
+msgstr "Balta"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr "POP3 pop_list:"
+msgid "Other:"
+msgstr "Kita:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
-msgid "Premature end of list"
-msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "Pvz: 63aa7f"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
-msgid "POP3 get:"
-msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
+msgid "Matches"
+msgstr "Atitinka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
-msgid "POP3 last:"
-msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Specialus ID %d"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr "POP3 reset:"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Specialûs ID"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr "POP3 send_cmd:"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Standartinis ID"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
-msgid "Empty command string"
-msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Sukurti naujà ID"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr "POP3 quit:"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "E-paðto adresas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "susijungimas neegzistuoja"
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
-msgid "POP3 uidl:"
-msgstr "POP3 uidl:"
+msgid "Make Default"
+msgstr "Padaryti standartiniu"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr "POP3 trynimo komanda:"
+msgid "Move Up"
+msgstr "Perkelti aukðtyn"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
+msgid "Index Order"
+msgstr "Rûðiavimo tvarka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
-msgid "Command failed "
-msgstr "Komanda nepavyko"
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Þymeklis"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
+msgid "Flags"
+msgstr "Markeriai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
-msgid "Select Server:"
-msgstr "Pasirinkti serverá:"
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
+"pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
+"patinka."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
-msgid "All"
-msgstr "Visi"
+msgid "up"
+msgstr "aukðtyn"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
-msgid "Password for"
-msgstr "Slaptaþodis skirtas"
+msgid "down"
+msgstr "þemyn"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr "Atsiøsti paðtà"
+msgid "remove"
+msgstr "iðmesti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
-msgid "Fetching from "
-msgstr "Atsiunèiame ið "
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
-msgid "Oops, "
-msgstr "Vai, vai, vai, "
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Asmeninë informacija"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Grafiniai nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
-msgid "Opening POP server"
-msgstr "Atidaromas POP serveris"
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Aplankø nustatymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
-msgid "Login Failed:"
-msgstr "Prisijungti nepavyko:"
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
-msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Atnaujinti puslapá"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "] messages"
-msgstr "] þinuèiø"
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
+"spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
-msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr "Siunèiame UIDL..."
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
+"kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
+"dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
+msgid ""
+"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
-msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
-msgid "Fetching message "
-msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Spausdinimui"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
+msgid "CC"
+msgstr "CC"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid "Message "
-msgstr "Þinutë "
+msgid "Print"
+msgstr "Spausdinti"
+
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
+msgid "Read:"
+msgstr "Perskaityta:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
+msgid "Your message"
+msgstr "Jûsø þinutë"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
+msgid "Sent:"
+msgstr "Iðsiusta:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
-msgid "Closing POP"
-msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Buvo perskaitytas %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
-msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
+msgid "less"
+msgstr "maþiau"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr "Iðsaugomas UIDL"
+msgid "more"
+msgstr "daugiau"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
-msgid "Remote POP server settings"
-msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
+msgid "Mailer"
+msgstr "Paðto klientas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
-msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
-"Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
-"visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
-"taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
-"lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
-"kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
-"programos tekstus."
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr ""
-"Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
-"laiðkus."
+msgid "send"
+msgstr "siøsti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
+msgid "requested"
+msgstr "praðë"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
-msgid "Add Server"
-msgstr "Pridëti serverá"
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
+"iðsiøsti patvirtinimà?"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
-msgid "Server:"
-msgstr "Serveris:"
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
-msgid "Alias:"
-msgstr "Trumpas vardas:"
+msgid "Search results"
+msgstr "Paieðkos rezultatai"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
-msgid "Username:"
-msgstr "Vartotojo vardas:"
+msgid "Message List"
+msgstr "Þinuèiø sàraðas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr "Palikti þinutes serveryje"
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
-msgid "Check mail during login"
-msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
+msgid "View Message"
+msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Persiøsti kaip priedà"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
-msgid "Modify Server"
-msgstr "Keisti serverá"
+msgid "Reply"
+msgstr "Atsakyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Serverio vardas:"
+msgid "Reply All"
+msgstr "Atsakyti visiems"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
-msgid "Modify"
-msgstr "Keisti"
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
+msgid "Attachments"
+msgstr "Prikabinti:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr "Siunèiame ið serveriø"
+msgid "Folder:"
+msgstr "Aplankas:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
+msgid "edit"
+msgstr "taisyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
-msgid "Selected Server:"
-msgstr "Pasirinktas serveris:"
+msgid "search"
+msgstr "ieðkoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
+msgid "delete"
+msgstr "iðtrinti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Paskutinës paieðkos"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr "Keisti serverá"
+msgid "save"
+msgstr "iIðsaugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
-msgid "Undefined Function"
-msgstr "Neapraðyta funkcija"
+msgid "forget"
+msgstr "pamirðti"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
+msgid "Current Search"
+msgstr "Dabartinë paieðka"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-msgid "Fetch"
-msgstr "Atsiøsti ið kitur"
+msgid "Body"
+msgstr "Tekstas"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
-msgid "Warning, "
-msgstr "Perspëjimas, "
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Bet kur"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
+msgid "Search Results"
+msgstr "Paieðkos rezultatai:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr "Paprastas POP3 atsiuntimas"
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr ""
-"Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
-"esamà paðto dëþæ parametrai."
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
-msgid "Bug Reports:"
-msgstr "Klaidø registrai:"
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
 
-#: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
-msgid "Show button in toolbar"
-msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
-msgid "Sent Subfolders Options"
-msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
+msgid "Title"
+msgstr "Antraðtë"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
-msgid "Use Sent Subfolders"
-msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
+msgid "Email"
+msgstr "E-paðtas"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
-msgid "Monthly"
-msgstr "Mënesiniai"
+msgid "Web Page"
+msgstr "WWW puslapis"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
-msgid "Quarterly"
-msgstr "Ketvirtiniai"
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Organizacija / Padalinys"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
-msgid "Yearly"
-msgstr "Metiniai"
+msgid "Address"
+msgstr "Adresas"
 
-#: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
-msgid "Base Sent Folder"
-msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Darbo telefonas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
-msgid "TODAY"
-msgstr "ÐIANDIEN"
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Namø telefonas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
-msgid "ADD"
-msgstr "PRIDËTI"
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Mobilus telefonas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
-msgid "EDIT"
-msgstr "TAISYTI"
+msgid "Fax"
+msgstr "Faksas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
-msgid "DEL"
-msgstr "TRINTI"
+msgid "Note"
+msgstr "Pastabos"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
-msgid "Start time:"
-msgstr "Pradþia:"
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Átraukti á adresø knygà"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
-msgid "Length:"
-msgstr "Trukmë:"
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
-msgid "Priority:"
-msgstr "Prioritetas:"
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
-msgid "Set Event"
-msgstr "Ávesti ávyká"
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
-msgid "Event Has been added!"
-msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
+#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
+#~ msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
-msgid "Time:"
-msgstr "Laikas:"
+#~ msgid "Contact your administrator for help."
+#~ msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
-msgid "Day View"
-msgstr "Dienos perþiûra"
+#~ msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+#~ msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
-msgid "Do you really want to delete this event?"
-msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
+#~ msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+#~ msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
-msgid "Event deleted!"
-msgstr "Ávykis iðtrintas!"
+#~ msgid "SquirrelSpell Results"
+#~ msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
-msgid "Nothing to delete!"
-msgstr "Nëra ko trinti!"
+#~ msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+#~ msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
-msgid "Update Event"
-msgstr "Atnaujinti áraðà"
+#~ msgid "No changes were made."
+#~ msgstr "Niekas nepakeista."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
-msgid "Do you really want to change this event from:"
-msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
+#~ msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
-msgid "to:"
-msgstr "á"
+#~ msgid "Found %s errors"
+#~ msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
-msgid "Event updated!"
-msgstr "Áraðas atnaujintas!"
+#~ msgid "Line with an error:"
+#~ msgstr "Eilutë su klaida:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
-msgid "Month View"
-msgstr "Mënesio perþiûra"
+#~ msgid "Error:"
+#~ msgstr "Klaida:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
-msgid "0 min."
-msgstr "0 min."
+#~ msgid "Suggestions"
+#~ msgstr "Pasiûlymai"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
-msgid "15 min."
-msgstr "15 min."
+#~ msgid "Change to:"
+#~ msgstr "Keisti á:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
-msgid "35 min."
-msgstr "35 min."
+#~ msgid "Occurs times:"
+#~ msgstr "Rasta atvejø:"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
-msgid "45 min."
-msgstr "45 min."
+#~ msgid "Change this word"
+#~ msgstr "Pakeisti ðá þodá"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
-msgid "1 hr."
-msgstr "1 val."
+#~ msgid "Change"
+#~ msgstr "Pakeisti"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
-msgid "1.5 hr."
-msgstr "1,5 val."
+#~ msgid "Change ALL occurances of this word"
+#~ msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
-msgid "2 hr."
-msgstr "2 val."
+#~ msgid "Change All"
+#~ msgstr "Pakeisti visus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
-msgid "2.5 hr."
-msgstr "2,5 val."
+#~ msgid "Ignore this word"
+#~ msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
-msgid "3 hr."
-msgstr "3 val."
+#~ msgid "Ignore"
+#~ msgstr "Ignoruoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
-msgid "3.5 hr."
-msgstr "3,5 val."
+#~ msgid "Ignore ALL occurances this word"
+#~ msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
-msgid "4 hr."
-msgstr "4 val."
+#~ msgid "Ignore All"
+#~ msgstr "Ignoruoti visus"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
-msgid "5 hr."
-msgstr "5 val."
+#~ msgid "Add this word to your personal dictionary"
+#~ msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
-msgid "6 hr."
-msgstr "6 val."
+#~ msgid "Add to Dic"
+#~ msgstr "Átraukti á þodynà"
 
-#: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
-msgid "Calendar"
-msgstr "Kalendorius"
+#~ msgid "Close and Commit"
+#~ msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
-msgid "Mailinglist"
-msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
-"receive an emailed response at the address below."
-msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á þemiau esantá adresà"
+#~ msgid "Close and Cancel"
+#~ msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
-"this list. You will be subscribed with the address below."
-msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
+#~ msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
+#~ "pakeitimus?"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
-#, c-format
-msgid ""
-"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
-"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
-msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
+#~ msgid "No errors found"
+#~ msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
-msgid "Send Mail"
-msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
+#~ msgid "Your personal dictionary was erased."
+#~ msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
-msgid "Post to the list"
-msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
+#~ msgid "Dictionary Erased"
+#~ msgstr "Þodynas iðtrintas"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
-msgid "List Archives"
-msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+#~ "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
+#~ "\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
-msgid "Contact Listowner"
-msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
+#~ msgid "Close this Window"
+#~ msgstr "Uþdaryti langà"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39
-msgid "Reply to the list"
-msgstr "Atsakyti á sàraðà"
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+#~ "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á "
+#~ "&quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
+
+#~ msgid "Successful Re-encryption"
+#~ msgstr "Sëkmingai perkoduota"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+#~ "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+#~ "over."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
+#~ "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo "
+#~ "patikrinti raðybà."
+
+#~ msgid "Dictionary re-encrypted"
+#~ msgstr "Þodynas perkoduotas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+#~ "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
+#~ "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+#~ "stored as <strong>clear text</strong>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
+#~ "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
+
+#~ msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+#~ msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas"
+
+#~ msgid "No words in your personal dictionary."
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
+
+#~ msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
+#~ msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
+
+#~ msgid "%s dictionary"
+#~ msgstr "%s þodynas"
+
+#~ msgid "Delete checked words"
+#~ msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
+
+#~ msgid "Edit your Personal Dictionary"
+#~ msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
+
+#~ msgid "Please make your selection first."
+#~ msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio "
+#~ "neperskaitomas). Tæsti?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+#~ "format. Proceed?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). "
+#~ "Tæsti?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
+#~ "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
+#~ "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted "
+#~ "with the password you use to access your mailbox, making it hard for "
+#~ "anyone to see what is stored in your personal dictionary.</p> "
+#~ "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
+#~ "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. "
+#~ "If you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and "
+#~ "prompt you for your old password in order to re-encrypt the dictionary "
+#~ "with a new key.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
+#~ "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
+#~ "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu."
+#~ "</p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
+#~ "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
+#~ "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
+#~ "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+#~ msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
+
+#~ msgid "Change crypto settings"
+#~ msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. "
+#~ "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy "
+#~ "in case the webmail system gets compromized and your personal dictionary "
+#~ "file gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and "
+#~ "are hard to decrypt without knowing the correct key (which is your "
+#~ "mailbox password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to "
+#~ "encrypt your personal dictionary, you must remember that it gets &quot;"
+#~ "hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your mailbox "
+#~ "password and the administrator changes it to a new value, your personal "
+#~ "dictionary will become useless and will have to be created anew. However, "
+#~ "if you or your system administrator change your mailbox password but you "
+#~ "still have the old password at hand, you will be able to enter the old "
+#~ "key to re-encrypt the dictionary with the new value.</p>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. "
+#~ "Jûs galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà "
+#~ "www paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà "
+#~ "galima perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto "
+#~ "slaptaþodá).</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite "
+#~ "atsiminti savo paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar "
+#~ "galësite pasiekti paðtà administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau "
+#~ "þodyno informacijos atgaminti nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos "
+#~ "tikrinimo posistemë tai pastebës ir papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, "
+#~ "kad perkoduoti jûsø þodynà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+#~ msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
+
+#~ msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
+#~ msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
+
+#~ msgid "All done!"
+#~ msgstr "Baigta!"
+
+#~ msgid "Personal Dictionary Updated"
+#~ msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
+
+#~ msgid "No changes requested."
+#~ msgstr "Niekas nepakeista."
+
+#~ msgid "Please wait, communicating with the server..."
+#~ msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
+#~ "message:"
+#~ msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
+
+#~ msgid "SquirrelSpell Initiating"
+#~ msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
+#~ "default dictionary."
+#~ msgstr ""
+#~ "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
+#~ "pagrindiniu þodynu."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
+#~ msgstr ""
+#~ "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
+
+#~ msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
+#~ msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please check any available international dictionaries which you would "
+#~ "like to use when spellchecking:"
+#~ msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
+
+#~ msgid "Make this dictionary my default selection:"
+#~ msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
+
+#~ msgid "Make these changes"
+#~ msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
+
+#~ msgid "Add International Dictionaries"
+#~ msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
+
+#~ msgid "Please choose which options you wish to set up:"
+#~ msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
+
+#~ msgid "Edit your personal dictionary"
+#~ msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
+
+#~ msgid "Set up international dictionaries"
+#~ msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
+
+#~ msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
+#~ msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
+
+#~ msgid "not available"
+#~ msgstr "neprieinamas"
 
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
-msgid "Mailinglist options:"
-msgstr "Susiraðinëjimo sàraðø nustatymai"
+#~ msgid "SquirrelSpell Options Menu"
+#~ msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
+
+#~ msgid "Take Address"
+#~ msgstr "Iðsaugoti adresà"
+
+#~ msgid "Address Book Take"
+#~ msgstr "Iðsaugoti adresà á adresø knygà"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
-msgid "Delete & Prev"
-msgstr "Trinti ir gráþti"
+#~ msgid "Left aligned"
+#~ msgstr "Iðlyginta pagal kairá kraðtà"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
-msgid "Delete & Next"
-msgstr "Trinti ir eiti toliau"
+#~ msgid "Centered"
+#~ msgstr "Centruota"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
-msgid "delete_move_next:"
-msgstr "Trinti ir eiti prie kito:"
+#~ msgid "Right aligned"
+#~ msgstr "Iðlyginta pagal deðiná kraðtà"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
-msgid "display at top"
-msgstr "Rodyti virðuje"
+#~ msgid "on the Read screen"
+#~ msgstr "skaitymo lange"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:314
-msgid "with move option"
-msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
+#~ msgid "Hide the box"
+#~ msgstr "paslëpti mygtukà"
 
-#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:308
-msgid "display at bottom"
-msgstr "rodyti apachioje"
+#~ msgid "Try to verify addresses"
+#~ msgstr "Bandyti patikrinti adresus"