Icelandic updates from stable
[squirrelmail.git] / locale / is_IS / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index b35f6c6994eb4848bb1b2e8cff0a30b6f170a0ca..01961677aec6f5f9f3c675ba24fab91c20a5974b 100644 (file)
-# Icelandic Squirrelmail Translation
-# Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
-# Karl Heiðar <karlh@macho.is>, 2000
-# 
-#, fuzzy
+# translation of squirrelmail-cvs.po to Icelandic
+# translation of squrrelmail-curren.po to Icelandic
+# translation of squirrelmail.po to Icelandic
+# Hordur Mar Gestsson <zbot@kuntnet.org>, 2003
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-02-07 21:31+GMT\n"
-"Last-Translator: Karl Heidar <karlh@macho.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
+"Project-Id-Version: squirrelmail\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-08-24 15:03+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-09-01 16:58+0000\n"
+"Last-Translator: Hordur Mar Gestsson <zbot@kuntnet.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <is@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.0\n"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_popup.php:37
-#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
 msgid "Address Book"
 msgstr "Netfangaskrá"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
-# squirrelmail/src/addressbook.php:311
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107
+msgid "All"
+msgstr "Allir"
+
 msgid "Name"
 msgstr "Nafn"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
-# squirrelmail/src/addressbook.php:312
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:318
 msgid "E-mail"
 msgstr "Netfang"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
-# squirrelmail/src/addressbook.php:313
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:319
 msgid "Info"
 msgstr "Upplýsingar"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:78
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
 msgid "Source"
 msgstr "Frumkóði"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
+msgid "To"
+msgstr "Til"
+
+msgid "Cc"
+msgstr "Afrit"
+
+msgid "Bcc"
+msgstr "Bcc"
+
 msgid "Use Addresses"
 msgstr "Nota netföng"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
 msgid "Address Book Search"
-msgstr "Leit í Netfangaskrá"
+msgstr "Leita í netfangaskrá"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
 msgid "Search for"
-msgstr "Leita af"
+msgstr "Leita að"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:143
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
 msgid "in"
 msgstr "í"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:196
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:146
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
 msgid "All address books"
-msgstr "Allar nafnaskrár"
+msgstr "Allar netfangaskrár"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:87
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:206
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:158
-# squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:99
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:88
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
-#: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92
 msgid "Search"
 msgstr "Leita"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:208
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:160
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169
 msgid "List all"
 msgstr "Birta allt"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:229
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
 #, c-format
 msgid "Unable to list addresses from %s"
 msgstr "Gat ekki birt netföng frá %s"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:251
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215
 msgid "Your search failed with the following error(s)"
-msgstr "Leit þín mistókst með eftirfarandi villum"
-
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:258
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
+msgstr "Leit þín mistókst með eftirfarandi villu(m)"
+
 msgid "No persons matching your search was found"
-msgstr "Engin manneskja fannst við leit"
+msgstr "Leitin skilaði auðu"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
-#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228
 msgid "Return"
 msgstr "Næst"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
-#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
-msgid "Close window"
-msgstr "Loka glugga"
+msgid "Close"
+msgstr "Loka"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:46 squirrelmail/src/addressbook.php:310
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316
 msgid "Nickname"
-msgstr "Kenni"
+msgstr "Gælunafn"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:51
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:67
 msgid "Must be unique"
-msgstr "Verður að vera einstakt"
+msgstr "Verður að vera einkvæmt"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:53
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:68
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Netfang"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:58
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:69
-msgid "First name"
-msgstr "Fornafn"
-
-# squirrelmail/src/addressbook.php:63
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:70
 msgid "Last name"
 msgstr "Eftirnafn"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:68
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:71
+msgid "First name"
+msgstr "Fornafn"
+
 msgid "Additional info"
 msgstr "Aðrar upplýsingar"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:87
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:85
 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
-msgstr "Engin nafnaskrá er valin. Hafðu samband við kerfistjóra."
+msgstr ""
+"Engin persónuleg netfangaskrá hefur verið skilgreind. Hafðu samband við "
+"kerfisstjóra."
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:184
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:181
 msgid "You can only edit one address at the time"
 msgstr "Þú getur aðeins breytt einu netfangi í einu"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:196 squirrelmail/src/addressbook.php:199
-# squirrelmail/src/addressbook.php:228 squirrelmail/src/addressbook.php:231
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228
 msgid "Update address"
 msgstr "Uppfæra netfang"
 
-# squirrelmail/functions/display_messages.php:63
-# squirrelmail/functions/display_messages.php:79
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:158
-# squirrelmail/src/addressbook.php:219 squirrelmail/src/addressbook.php:269
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266
 msgid "ERROR"
 msgstr "VILLA"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:245
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:241
 msgid "Unknown error"
 msgstr "Óþekkt Villa"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:363
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371
 msgid "Add address"
 msgstr "Bæta við netfangi"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:348
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355
 msgid "Edit selected"
 msgstr "Breyta völdu"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:350
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
 msgid "Delete selected"
-msgstr "Eyða völdu"
+msgstr "Eyða merktu"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:360
-#: squirrelmail/src/addressbook.php:368
 #, c-format
 msgid "Add to %s"
 msgstr "Bæta við %s"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:101
-#: squirrelmail/src/compose.php:118
-msgid "Original Message"
-msgstr "Upprunalegt Skeyti"
+msgid "said"
+msgstr "sagði"
+
+msgid "quote"
+msgstr "tilvitnun"
+
+msgid "who"
+msgstr "hver"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:528
-# squirrelmail/src/compose.php:102 squirrelmail/src/download.php:120
-# squirrelmail/src/options_order.php:50 squirrelmail/src/search.php:84
-# squirrelmail/src/search.php:85
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
-#: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137
-#: squirrelmail/src/download.php:143
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
-#: squirrelmail/src/options_order.php:59
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
-#: squirrelmail/src/search.php:84
 msgid "Subject"
-msgstr "Umfjöllun"
-
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:503
-# squirrelmail/src/compose.php:103 squirrelmail/src/download.php:121
-# squirrelmail/src/options_order.php:48 squirrelmail/src/search.php:87
-# squirrelmail/src/search.php:88
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
-#: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138
-#: squirrelmail/src/download.php:145
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
-#: squirrelmail/src/options_order.php:57
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
-#: squirrelmail/src/search.php:85
+msgstr "Titill"
+
 msgid "From"
 msgstr "Frá"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:501
-# squirrelmail/src/compose.php:104 squirrelmail/src/download.php:122
-# squirrelmail/src/search.php:93 squirrelmail/src/search.php:94
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
-#: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139
-#: squirrelmail/src/download.php:147
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
-#: squirrelmail/src/search.php:87
-msgid "To"
-msgstr "Til"
+msgid "Date"
+msgstr "Dagsetning"
+
+msgid "Original Message"
+msgstr "Upprunalegt Skeyti"
+
+msgid "Draft Email Saved"
+msgstr "Uppkast að skeyti vistað"
+
+msgid "Could not move/copy file. File not attached"
+msgstr "Gat ekki fært/afritað skrá. Viðhengi ekki hengt við."
+
+msgid "Draft Saved"
+msgstr "Uppkast að skeyti vistað"
+
+msgid "Your Message has been sent"
+msgstr "Skeytið var sent"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:353
-#: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551
 msgid "From:"
 msgstr "Frá:"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:231 squirrelmail/src/read_body.php:369
-#: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568
 msgid "To:"
 msgstr "Til:"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:239
-#: squirrelmail/src/compose.php:298
 msgid "CC:"
 msgstr "Afrit:"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:247
-#: squirrelmail/src/compose.php:306
 msgid "BCC:"
 msgstr "Falið Afrit:"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:255 squirrelmail/src/read_body.php:339
-#: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526
 msgid "Subject:"
-msgstr "Umfjöllun:"
+msgstr "Titill:"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:297 squirrelmail/src/compose.php:343
-#: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410
 msgid "Send"
 msgstr "Senda"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:303
-#: squirrelmail/src/compose.php:362
 msgid "Attach:"
-msgstr "Viðhengja:"
+msgstr "Hengja við:"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/options_order.php:133
-#: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145
 msgid "Add"
 msgstr "Bæta við"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:321
-#: squirrelmail/src/compose.php:381
 msgid "Delete selected attachments"
 msgstr "Eyða merktum viðhengjum"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:81 squirrelmail/src/compose.php:336
-# squirrelmail/src/compose.php:338 squirrelmail/src/compose.php:341
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403
-#: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408
-msgid "Addresses"
-msgstr "Netföng"
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:413
-msgid "Save Draft"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598
 msgid "Priority"
-msgstr ""
+msgstr "Forgangur"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:128
-#: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433
-#, fuzzy
 msgid "High"
-msgstr "Hægri"
+msgstr "Hár"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436
 msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Venjulegur"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440
 msgid "Low"
-msgstr ""
-
-# squirrelmail/src/compose.php:366
-#: squirrelmail/src/compose.php:441
-msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
-msgstr "Það er enginn viðtakandi í \"Til:\""
+msgstr "Lágur"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:482
-msgid "Draft Email Saved"
-msgstr ""
+msgid "Receipt"
+msgstr "Fá staðfestingu"
 
-# squirrelmail/src/compose.php:412 squirrelmail/src/compose.php:446
-#: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590
-#: squirrelmail/src/compose.php:597
-msgid "Could not move/copy file. File not attached"
-msgstr "Gat ekki fært/afritað skrá. Viðhengi ekki hengt við."
+msgid "On Read"
+msgstr "Við lestur"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:659
-msgid "said"
-msgstr ""
+msgid "On Delivery"
+msgstr "Við móttöku"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:662
-msgid "quote"
-msgstr ""
+msgid "Signature"
+msgstr "Undirskrift"
 
-#: squirrelmail/src/compose.php:662
-msgid "who"
-msgstr ""
+msgid "Addresses"
+msgstr "Netföng"
 
-# squirrelmail/src/download.php:39
-#: squirrelmail/src/download.php:49
-msgid "Viewing a text attachment"
-msgstr "Skoða textaviðhengi"
+msgid "Save Draft"
+msgstr "Vista uppkast"
 
-# squirrelmail/src/download.php:42 squirrelmail/src/download.php:44
-# squirrelmail/src/read_body.php:48
-#: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
-#: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
-#: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51
-#: squirrelmail/src/vcard.php:55
-msgid "View message"
-msgstr "Skoða Skeyti"
+msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
+msgstr "Þú hefur ekki fyllt í \"Til:\" svæðið."
 
-# squirrelmail/functions/mime.php:506 squirrelmail/src/download.php:49
-#: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
-#: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
-msgid "Download this as a file"
-msgstr "Sækja sem skrá"
+msgid "Draft folder"
+msgstr "Mappa fyrir uppköst"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:515
-# squirrelmail/src/download.php:123 squirrelmail/src/options_order.php:49
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559
-#: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149
-#: squirrelmail/src/options_order.php:58
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
-msgid "Date"
-msgstr "Dagsettning"
+msgid "Server replied: "
+msgstr "Þjónn svaraði: "
 
-# squirrelmail/src/folders_create.php:33
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
-msgstr "Ólöglegt heiti á möppu. Veldur annað nafn."
+msgstr "Ólöglegt heiti á möppu. Veldu annað nafn."
 
-# squirrelmail/src/folders_create.php:33
-#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
 msgid "Click here to go back"
-msgstr "Smelltu hér til að bakka."
+msgstr "Smelltu hér til að fara til baka."
+
+msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
+msgstr "Þú hefur ekki valið möppu til að eyða."
+
+msgid "Delete Folder"
+msgstr "Eyða möppu"
+
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete %s?"
+msgstr "Ertu viss um að vilja eyða %s?"
+
+msgid "Yes"
+msgstr "Já"
+
+msgid "No"
+msgstr "Nei"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/folders.php:35
-# squirrelmail/src/left_main.php:129
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45
-#: squirrelmail/src/left_main.php:261
 msgid "Folders"
 msgstr "Möppur"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:43
-#: squirrelmail/src/folders.php:58
 msgid "Subscribed successfully!"
 msgstr "Skráning Tókst!"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:45
-#: squirrelmail/src/folders.php:60
 msgid "Unsubscribed successfully!"
-msgstr "Afskráning tókst!"
+msgstr "Áskrift sagt upp!"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:47
-#: squirrelmail/src/folders.php:62
 msgid "Deleted folder successfully!"
 msgstr "Eyðing möppu tókst!"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:49
-#: squirrelmail/src/folders.php:64
 msgid "Created folder successfully!"
-msgstr "Tilbúningur möppu tókst!"
+msgstr "Tókst að búa til möppu!"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:51
-#: squirrelmail/src/folders.php:66
 msgid "Renamed successfully!"
 msgstr "Endurnefning tókst!"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:64 squirrelmail/src/left_main.php:132
-#: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300
+msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
+msgstr "Áskriftarbeiðni mísstókst - Mappan er ekki til."
+
 msgid "refresh folder list"
 msgstr "endurnýja möppulista"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:96
-#: squirrelmail/src/folders.php:79
-msgid "Delete Folder"
-msgstr "Eyða möppu"
-
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:477
-# squirrelmail/src/folders.php:137 squirrelmail/src/options_highlight.php:73
-# squirrelmail/src/read_body.php:295
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
-#: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:320
-#: squirrelmail/src/read_body.php:468
-msgid "Delete"
-msgstr "Eyða"
-
-# squirrelmail/src/folders.php:141 squirrelmail/src/folders.php:237
-#: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205
-msgid "No folders found"
-msgstr "Engar möppur fundust"
-
-# squirrelmail/src/folders.php:148
-#: squirrelmail/src/folders.php:136
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Búa til möppu"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:153
-#: squirrelmail/src/folders.php:141
 msgid "as a subfolder of"
 msgstr "sem undirmappa af"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:206
-#: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148
 msgid "None"
 msgstr "Ekkert"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:202
-#: squirrelmail/src/folders.php:169
 msgid "Let this folder contain subfolders"
 msgstr "Láta þessa möppu vera með undirmöppur"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:88 squirrelmail/src/folders.php:205
-#: squirrelmail/src/folders.php:172
 msgid "Create"
 msgstr "Búa Til"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:212
-#: squirrelmail/src/folders.php:179
 msgid "Rename a Folder"
 msgstr "Endurnefna möppu"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:233
-#: squirrelmail/src/folders.php:201
+msgid "Select a folder"
+msgstr "Veldu möppu"
+
 msgid "Rename"
 msgstr "Endurnefna"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:246 squirrelmail/src/folders.php:265
-#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234
+msgid "No folders found"
+msgstr "Engar möppur fundust"
+
+msgid "Delete"
+msgstr "Eyða"
+
 msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Afskrá af"
+msgstr "Segja upp áskrift"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:246 squirrelmail/src/folders.php:308
-#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275
 msgid "Subscribe"
-msgstr "S"
+msgstr "Setja í áskrift"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:269
-#: squirrelmail/src/folders.php:238
 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
-msgstr "Engin mappa fannst til að afskrá af!"
+msgstr "Engin mappa fannst til að fjarlægja úr áskrift!"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:311
-#: squirrelmail/src/folders.php:278
 msgid "No folders were found to subscribe to!"
-msgstr "Engar möppur fundust til að sækja um!"
+msgstr "Engar möppur fundust til að setja í áskrift!"
+
+msgid "Subscribe to:"
+msgstr "Setja í áskrift"
+
+msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
+msgstr "Þú valdir ekki möppu til að endurnefna.  Gjörðu það."
 
-# squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
 msgid "Rename a folder"
 msgstr "Endurnefna möppu"
 
-# squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
 msgid "New name:"
-msgstr "Nýtt nafn:"
-
-# squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:56
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:187
-#: squirrelmail/functions/options.php:404
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133
-#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
+msgstr "Nýtt heiti:"
+
 msgid "Submit"
 msgstr "Skrá"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:89 squirrelmail/src/help.php:92
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97
+msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
+msgstr "VILLA Hjálparskrárnar eru ekki á réttu formi"
+
 msgid "Help"
 msgstr "Hjálp"
 
-# squirrelmail/src/help.php:126
-#: squirrelmail/src/help.php:131
 #, c-format
 msgid ""
 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
 "instead."
 msgstr "Hjálpin hefur ekki verið þýdd í %s. Það verður birt á Ensku í staðinn"
 
-# squirrelmail/src/help.php:132
-#: squirrelmail/src/help.php:137
 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
-msgstr "Eitthvað eða allt af hjálparskjölum eru ekki til!"
+msgstr "Eitthvert eða öll hjálparskjalanna vantar!"
 
-# squirrelmail/src/help.php:156 squirrelmail/src/help.php:175
-#: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
 msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innihalds tafla"
-
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:329
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:333
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:337
-# squirrelmail/src/help.php:173 squirrelmail/src/help.php:174
-# squirrelmail/src/read_body.php:308 squirrelmail/src/read_body.php:310
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
-#: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
-#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
+msgstr "Efnisyfirlit"
+
 msgid "Previous"
-msgstr "Fyrrverandi"
-
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:330
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:334
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:338
-# squirrelmail/src/help.php:176 squirrelmail/src/help.php:177
-# squirrelmail/src/read_body.php:312 squirrelmail/src/read_body.php:314
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
-#: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
-#: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
+msgstr "Fyrra"
+
 msgid "Next"
-msgstr "Næst"
+msgstr "Næsta"
 
-# squirrelmail/src/help.php:196
-#: squirrelmail/src/help.php:204
 msgid "Top"
-msgstr "Toppur"
+msgstr "Upp"
 
-# squirrelmail/src/download.php:39
-#: squirrelmail/src/image.php:42
-#, fuzzy
 msgid "Viewing an image attachment"
-msgstr "Skoða textaviðhengi"
+msgstr "Skoða myndviðhengi"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:324
-#: squirrelmail/src/left_main.php:115
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr "Svara"
+msgid "View message"
+msgstr "Skoða Skeyti"
+
+msgid "Download this as a file"
+msgstr "Sækja sem skrá"
+
+msgid "INBOX"
+msgstr "INNHÓLF"
+
+msgid "purge"
+msgstr "þurrka út"
 
-#: squirrelmail/src/left_main.php:294
 msgid "Last Refresh"
-msgstr ""
+msgstr "Síðast uppfært"
+
+msgid "Save folder tree"
+msgstr "Vista möpputré"
 
-# squirrelmail/src/login.php:41 squirrelmail/src/login.php:83
-#: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
 msgid "Login"
-msgstr "Ínnskrá"
+msgstr "Innskrá"
+
+#, c-format
+msgid "%s Logo"
+msgstr "%s Vörumerki"
 
-# squirrelmail/src/login.php:52
-#: squirrelmail/src/login.php:128
 #, c-format
 msgid "SquirrelMail version %s"
 msgstr "SquirrelMail útgáfa %s"
 
-# squirrelmail/src/login.php:54
-#: squirrelmail/src/login.php:129
 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
-msgstr "Eftir SquirrelMail þróunarhópin"
+msgstr "Eftir SquirrelMail þróunarhópinn"
 
-# squirrelmail/src/login.php:60
-#: squirrelmail/src/login.php:135
 #, c-format
 msgid "%s Login"
-msgstr "%s Innskrá"
+msgstr "Vefpóstur %s"
 
-# squirrelmail/src/login.php:68
-#: squirrelmail/src/login.php:139
 msgid "Name:"
-msgstr "Nafn:"
+msgstr "Notandanafn:"
 
-# squirrelmail/src/login.php:74
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
-#: squirrelmail/src/login.php:145
 msgid "Password:"
 msgstr "Lykilorð:"
 
-# squirrelmail/src/move_messages.php:85
-# squirrelmail/src/move_messages.php:114
-# squirrelmail/src/move_messages.php:143
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:93
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:128
-#: squirrelmail/src/move_messages.php:157
 msgid "No messages were selected."
 msgstr "Engin skilaboð voru valin."
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:32
-msgid "General Display Options"
-msgstr ""
+msgid "Options"
+msgstr "Valmöguleikar"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:43
-#: squirrelmail/src/options_display.php:42
-msgid "Theme"
-msgstr "Þema"
+msgid "Message Highlighting"
+msgstr "Litmerking skilaboða"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:58
-#: squirrelmail/src/options_display.php:57
-msgid "Language"
-msgstr "Tungumál"
+msgid "New"
+msgstr "Nýtt"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:78
-# squirrelmail/src/options_display.php:81
-#: squirrelmail/src/options_display.php:66
-#, fuzzy
-msgid "Use Javascript"
-msgstr "JavaScript"
+msgid "Done"
+msgstr "Búið"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:69
-msgid "Autodetect"
-msgstr ""
+msgid "To or Cc"
+msgstr "Til eða Afrit"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:70
-msgid "Always"
-msgstr ""
+msgid "subject"
+msgstr "titill"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:71
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
-msgid "Never"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "Breyta "
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:89
-msgid "Mailbox Display Options"
-msgstr ""
+msgid "Up"
+msgstr "Upp"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:88
-#: squirrelmail/src/options_display.php:94
-msgid "Number of Messages to Index"
-msgstr "Fljöldi bréfa til að birta"
+msgid "Down"
+msgstr "Niður"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:102
-msgid "Enable Alternating Row Colors"
-msgstr ""
+msgid "No highlighting is defined"
+msgstr "Engin litmerking skilgreint"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:109
-msgid "Enable Page Selector"
-msgstr ""
+msgid "Identifying name"
+msgstr "Kenniheiti"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:88
-#: squirrelmail/src/options_display.php:116
-#, fuzzy
-msgid "Maximum Number of Pages to Show"
-msgstr "Fljöldi bréfa til að birta"
+msgid "Color"
+msgstr "Litur"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:123
-msgid "Message Display and Composition"
-msgstr ""
+msgid "Dark Blue"
+msgstr "Dökkblár"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:99
-#: squirrelmail/src/options_display.php:128
-#, fuzzy
-msgid "Wrap Incoming Text At"
-msgstr "Umvefja texta á"
+msgid "Dark Green"
+msgstr "Dökkgrænn"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:110
-#: squirrelmail/src/options_display.php:136
-#, fuzzy
-msgid "Size of Editor Window"
-msgstr "Stærð á breytingar glugganum"
+msgid "Dark Yellow"
+msgstr "Dökkgulur"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:133
-#: squirrelmail/src/options_display.php:144
-#, fuzzy
-msgid "Location of Buttons when Composing"
-msgstr "Staðsetning á tökkum meðan verið er að skrifa bréf"
+msgid "Dark Cyan"
+msgstr "Dökkblágrænn"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:137
-#: squirrelmail/src/options_display.php:147
-msgid "Before headers"
-msgstr "Á undan haus"
+msgid "Dark Magenta"
+msgstr "Dökkfjólublár"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:140
-#: squirrelmail/src/options_display.php:148
-msgid "Between headers and message body"
-msgstr "Milli haus og skilaboðs"
+msgid "Light Blue"
+msgstr "Ljósblár"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:143
-#: squirrelmail/src/options_display.php:149
-msgid "After message body"
-msgstr "Á eftir skilaboði"
-
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:200
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:234
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:263
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:226
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:246
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:269
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:299
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:269
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:300
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:351
-#: squirrelmail/src/options_display.php:154
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Display Format"
-msgstr "Ekki er hægt að skrífa í netfangaskrá"
+msgid "Light Green"
+msgstr "Ljósgrænn"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:78
-# squirrelmail/src/options_display.php:81
-#: squirrelmail/src/options_display.php:157
-#, fuzzy
-msgid "Javascript"
-msgstr "JavaScript"
+msgid "Light Yellow"
+msgstr "Ljósgulur"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:79
-# squirrelmail/src/options_display.php:82
-#: squirrelmail/src/options_display.php:158
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
+msgid "Light Cyan"
+msgstr "Ljósblágrænn"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:163
-msgid "Show HTML Version by Default"
-msgstr ""
+msgid "Light Magenta"
+msgstr "Ljósblár"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:170
-msgid "Include Me in CC when I Reply All"
-msgstr ""
+msgid "Dark Gray"
+msgstr "Dökkgrár"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:177
-msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr ""
+msgid "Medium Gray"
+msgstr "Grár"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:184
-msgid "Display Attached Images with Message"
-msgstr ""
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Ljósgrátt"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:191
-msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
-msgstr ""
+msgid "White"
+msgstr "Hvítt"
 
-#: squirrelmail/src/options_display.php:198
-msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr ""
+msgid "Other:"
+msgstr "Annað"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:77
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
-msgid "Special Folder Options"
-msgstr "Sérstakir möguleikar möppu"
+msgid "Ex: 63aa7f"
+msgstr "T.d: 63aa7f"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:48
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
-msgid "Folder Path"
-msgstr "Slóði á möppu"
+msgid "Matches"
+msgstr "Passar við"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:67
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
-msgid "Do not use Trash"
-msgstr "Ekki nota ruslið"
+#, c-format
+msgid "Alternate Identity %d"
+msgstr "Annar persónuleiki %d"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:61
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
-#, fuzzy
-msgid "Trash Folder"
-msgstr "Ruslafata"
+msgid "Advanced Identities"
+msgstr "Aukinn persónuleiki"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:95
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
-msgid "Do not use Sent"
-msgstr "Ekki nota send bréf"
+msgid "Default Identity"
+msgstr "Sjálfgefinn persónuleiki"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:89
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
-#, fuzzy
-msgid "Sent Folder"
-msgstr "Send bréf"
+msgid "Add a New Identity"
+msgstr "Bæta við persónuleika"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:67
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
-#, fuzzy
-msgid "Do not use Drafts"
-msgstr "Ekki nota ruslið"
+msgid "Full Name"
+msgstr "Fullt Nafn"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:148
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
-#, fuzzy
-msgid "Draft Folder"
-msgstr "Búa til möppu"
+msgid "E-Mail Address"
+msgstr "Netfang"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:77
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
-#, fuzzy
-msgid "Folder List Options"
-msgstr "Sérstakir möguleikar möppu"
+msgid "Reply To"
+msgstr "Svara til"
+
+msgid "Save / Update"
+msgstr "Vista / Uppfæra"
+
+msgid "Make Default"
+msgstr "Velja sem sjálfgefið"
+
+msgid "Move Up"
+msgstr "Færa"
+
+msgid "Index Order"
+msgstr "Röðun skeyta"
+
+msgid "Checkbox"
+msgstr "Valreitur"
+
+msgid "Flags"
+msgstr "Rofar"
+
+msgid "Size"
+msgstr "Stærð"
+
+msgid ""
+"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
+"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
+"fit your needs."
+msgstr ""
+"Flokkunarröð er röðin sem dálkunum er raðað í í yfirliti skeyta. Þú getur "
+"bætt við, eytt og fært dálka til að sérsníða að þínum þörfum."
+
+msgid "up"
+msgstr "upp"
+
+msgid "down"
+msgstr "niður"
+
+msgid "remove"
+msgstr "eyða"
+
+msgid "Return to options page"
+msgstr "Fara til baka á stillingar síðu"
+
+msgid "Personal Information"
+msgstr "Persónulegar upplýsingar"
+
+msgid "Display Preferences"
+msgstr "Útlitsstillingar"
+
+msgid "Folder Preferences"
+msgstr "Stillingar á möppu"
+
+msgid "Successfully Saved Options"
+msgstr "Vistun valkosta tókst!"
+
+msgid "Refresh Folder List"
+msgstr "Endurhlaða möppulista"
+
+msgid "Refresh Page"
+msgstr "Endurhlaða síðu"
+
+msgid ""
+"This contains personal information about yourself such as your name, your "
+"email address, etc."
+msgstr ""
+"Hér eru geymdar persónulegar upplýsingar um þig, slíkt og nafn, netfang og "
+"fleira."
+
+msgid ""
+"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
+"you, such as the colors, the language, and other settings."
+msgstr ""
+"Þú getur breytt því hvernig SquirrelMail lítur út og hvernig það birtir "
+"upplýsingarnar til þín, sem dæmi litum, tungumáli og öðrum stillingum."
+
+msgid ""
+"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
+"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
+"messages are from, especially for mailing lists."
+msgstr ""
+"Hægt er að láta skilaboð vera með mismunandi bakgrunnsliti í "
+"yfirlitslistanum eftir því frá hverjum þau eru. "
+
+msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+msgstr ""
+"Þessar stillingar breyta hvernig möppurnar eru birtar og hvernig farið er "
+"með þær"
+
+msgid ""
+"The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
+"headers in any order you want."
+msgstr ""
+"Hægt er að stilla eftir hverju bréfunum er raðað,  og einnig er hægt að "
+"breyta því í hvaða röð dálkarnir birtast."
+
+msgid "Message not printable"
+msgstr "Skeyti ekki prenthæft"
+
+msgid "CC"
+msgstr "Afrit"
+
+msgid "Printer Friendly"
+msgstr "Prentvænt"
+
+msgid "Print"
+msgstr "Prenta"
+
+msgid "View Printable Version"
+msgstr "Skoða prenthæfa útgáfu"
+
+msgid "Read:"
+msgstr "Lesa:"
+
+msgid "Your message"
+msgstr "Bréf þitt"
+
+msgid "Sent:"
+msgstr "Sent:"
+
+#, c-format
+msgid "Was displayed on %s"
+msgstr "Var skoðað þann %s"
+
+msgid "less"
+msgstr "minna"
+
+msgid "more"
+msgstr "meira"
+
+msgid "Unknown sender"
+msgstr "Óþekktur sendandi"
+
+msgid "Mailer"
+msgstr "Póstforrit"
+
+msgid "Read receipt"
+msgstr "Lesa kvittun"
+
+msgid "sent"
+msgstr "sent"
+
+msgid "requested"
+msgstr "umbeðið"
+
+msgid ""
+"The message sender has requested a response to indicate that you have read "
+"this message. Would you like to send a receipt?"
+msgstr ""
+"Höfundur þessa skeytis hefur óskað þess að fá staðfestingu á að þú hafir "
+"lesið það.  Viltu senda kvittun?"
+
+msgid "Send read receipt now"
+msgstr "Senda móttökukvittun núna"
+
+msgid "Search results"
+msgstr "Niðurstöður leitar"
+
+msgid "Message List"
+msgstr "Skilaboða listi"
+
+msgid "Resume Draft"
+msgstr "Halda áfram með uppkast"
+
+msgid "Edit Message as New"
+msgstr "Breyta skeyti sem nýtt"
+
+msgid "View Message"
+msgstr "Skoða Skeyti"
+
+msgid "Forward"
+msgstr "Áframsenda"
+
+msgid "Forward as Attachment"
+msgstr "Áframsenda sem viðhengi"
+
+msgid "Reply"
+msgstr "Svara"
+
+msgid "Reply All"
+msgstr "Svara öllum"
+
+msgid "View Full Header"
+msgstr "Skoða allan haus"
+
+msgid "Attachments"
+msgstr "Viðhengi"
+
+msgid "You must be logged in to access this page."
+msgstr "Þú þarft að vera skráð(ur) inn til að komast á þessa síðu!"
+
+msgid "Folder:"
+msgstr "Mappa:"
+
+msgid "edit"
+msgstr "breyta "
+
+msgid "search"
+msgstr "leita"
+
+msgid "delete"
+msgstr "eyða"
+
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "Nýlegar leitir"
+
+msgid "save"
+msgstr "vista"
+
+msgid "forget"
+msgstr "gleyma"
+
+msgid "Current Search"
+msgstr "Núverandi leit"
+
+msgid "All Folders"
+msgstr "Allar möppur"
+
+msgid "Body"
+msgstr "Meginmál"
+
+msgid "Everywhere"
+msgstr "Alls staðar"
+
+msgid "Search Results"
+msgstr "Niðurstöður leitar"
+
+msgid "No Messages Found"
+msgstr "Engin skeyti fundust"
+
+msgid "Sign Out"
+msgstr "Skrá út"
+
+msgid "You have been successfully signed out."
+msgstr "Útskráning tókst."
+
+msgid "Click here to log back in."
+msgstr "Smelltu hér til að skrá þig inn."
+
+msgid "Viewing a Business Card"
+msgstr "Að skoða nafnspjald"
+
+msgid "Title"
+msgstr "Titill"
+
+msgid "Email"
+msgstr "Netfang"
+
+msgid "Web Page"
+msgstr "Vefsíða"
+
+msgid "Organization / Department"
+msgstr "Stofnun / Deild"
+
+msgid "Address"
+msgstr "Netfang"
+
+msgid "Work Phone"
+msgstr "Vinnusími"
+
+msgid "Home Phone"
+msgstr "Heimasími"
+
+msgid "Cellular Phone"
+msgstr "Farsími"
+
+msgid "Fax"
+msgstr "Fax"
+
+msgid "Note"
+msgstr "Athugasemd"
+
+msgid "Add to Addressbook"
+msgstr "Bæta netfangi við netfangaskrá"
+
+msgid "Title & Org. / Dept."
+msgstr "Titill og Stofnun / Deild"
+
+msgid "Viewing Full Header"
+msgstr "Að skoða allan haus"
+
+msgid "Viewing a text attachment"
+msgstr "Skoða textaviðhengi"
+
+msgid "Personal address book"
+msgstr "Persónuleg netfangaskrá"
+
+#, c-format
+msgid "Database error: %s"
+msgstr "Gagnagrunnsvilla: %s"
+
+msgid "Addressbook is read-only"
+msgstr "Aðeins er hægt að lesa netfangaaskrá, ekki skrifa í hana."
+
+#, c-format
+msgid "User '%s' already exist"
+msgstr "Notandi '%s' er þegar til"
+
+#, c-format
+msgid "User '%s' does not exist"
+msgstr "Notandi '%s' er ekki til"
+
+msgid "Global address book"
+msgstr "Allar nafnaskrár"
+
+msgid "No such file or directory"
+msgstr "Engin slík skrá eða mappa"
+
+msgid "Open failed"
+msgstr "Mistókst að opna"
+
+msgid "Can not modify global address book"
+msgstr "Get ekki breytt sameiginlegri netfangaskrá"
+
+msgid "Not a file name"
+msgstr "Ekki skráar nafn"
+
+msgid "Write failed"
+msgstr "Mistókst að skrifa"
+
+msgid "Unable to update"
+msgstr "Gat ekki uppfært"
+
+msgid "Could not lock datafile"
+msgstr "Ekki tókst að læsa gagnaskrá"
+
+msgid "Write to addressbook failed"
+msgstr "Færsla í netfangabók mistókst"
+
+msgid "Error initializing addressbook database."
+msgstr "Villa í frumstillingu netfangagagnagrunns."
+
+#, c-format
+msgid "Error opening file %s"
+msgstr "Villa við að opna skrá %s"
+
+msgid "Error initializing global addressbook."
+msgstr "Villa við frumstillingu netfangaskrár."
+
+#, c-format
+msgid "Error initializing LDAP server %s:"
+msgstr "Villa við ræsingu LDAP þjóns %s:"
+
+msgid "Invalid input data"
+msgstr "Ógild inntaks gögn"
+
+msgid "Name is missing"
+msgstr "Nafn vantar"
+
+msgid "E-mail address is missing"
+msgstr "Netfang vantar"
+
+msgid "Nickname contains illegal characters"
+msgstr "Gælunafn inniheldur óleyfileg tákn"
+
+msgid "view"
+msgstr "skoða"
+
+msgid "Business Card"
+msgstr "Nafnspjald"
+
+msgid "Sunday"
+msgstr "sunnudagur"
+
+msgid "Monday"
+msgstr "mánudagur"
+
+msgid "Tuesday"
+msgstr "þriðjudagur"
+
+msgid "Wednesday"
+msgstr "miðvikudagur"
+
+msgid "Thursday"
+msgstr "fimmtudagur"
+
+msgid "Friday"
+msgstr "föstudagur"
+
+msgid "Saturday"
+msgstr "laugardagur"
+
+msgid "Sun"
+msgstr "sun"
+
+msgid "Mon"
+msgstr "mán"
+
+msgid "Tue"
+msgstr "þri"
+
+msgid "Wed"
+msgstr "mið"
+
+msgid "Thu"
+msgstr "fim"
+
+msgid "Fri"
+msgstr "fös"
+
+msgid "Sat"
+msgstr "lau"
+
+msgid "January"
+msgstr "janúar"
+
+msgid "February"
+msgstr "febrúar"
+
+msgid "March"
+msgstr "mars"
+
+msgid "April"
+msgstr "apríl"
+
+msgid "May"
+msgstr "maí"
+
+msgid "June"
+msgstr "júní"
+
+msgid "July"
+msgstr "júlí"
+
+msgid "August"
+msgstr "ágúst"
+
+msgid "September"
+msgstr "september"
+
+msgid "October"
+msgstr "október"
+
+msgid "November"
+msgstr "nóvember"
+
+msgid "December"
+msgstr "desember"
+
+msgid "Jan"
+msgstr "jan"
+
+msgid "Feb"
+msgstr "feb"
+
+msgid "Mar"
+msgstr "mar"
+
+msgid "Apr"
+msgstr "apr"
+
+msgid "Ma&#121;"
+msgstr "maí"
+
+msgid "Jun"
+msgstr "jún"
+
+msgid "Jul"
+msgstr "júl"
+
+msgid "Aug"
+msgstr "ágú"
+
+msgid "Sep"
+msgstr "sep"
+
+msgid "Oct"
+msgstr "okt"
+
+msgid "Nov"
+msgstr "nov"
+
+msgid "Dec"
+msgstr "des"
+
+msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgstr "D, F j, Y g:i a"
+
+msgid "D, F j, Y G:i"
+msgstr "D, F j, Y G:i"
+
+msgid "M j, Y"
+msgstr "M j, Y"
+
+msgid "g:i a"
+msgstr "g:i a"
+
+msgid "G:i"
+msgstr "G:i"
+
+msgid "D, g:i a"
+msgstr "D, g:i a"
+
+msgid "D, G:i"
+msgstr "D, G:i"
+
+#, c-format
+msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
+msgstr "Stillingaskrá %s fannst ekki. Hætt með óeðlilegum hætti"
+
+msgid "Unknown user or password incorrect."
+msgstr "Óþekktur notandi eða lykilorð rangt."
+
+msgid "Click here to try again"
+msgstr "Smelltu hér til að reyna aftur"
+
+#, c-format
+msgid "Click here to return to %s"
+msgstr "Smelltu hér til að fara aftur í %s"
+
+msgid "Go to the login page"
+msgstr "Farðu á innskráningarsíðu"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
+"default preference file."
+msgstr ""
+"Stillingaskráin %s er ekki til. Skráðu þig út og aftur inn til að búa til "
+"sjálfgefna stillingaskrá"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Gat ekki opnað stillingaskránna %s.  Hafðu samband við kerfisstjóra."
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Gat ekki skrifað stillingaskránna %s.  Hafðu samband við kerfisstjóra"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
+"your system administrator to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Gat ekki fært biðskránna %s í stillingaskránna %s.  Hafðu samband við "
+"kerfisstjóra"
+
+#, c-format
+msgid "Error opening %s"
+msgstr "Villa við að opna %s"
+
+msgid "Default preference file not found or not readable!"
+msgstr "Fann ekki eða gat ekki lesið skrá með sjálfgefnum stillingum"
+
+msgid "Please contact your system administrator and report this error."
+msgstr "Hafðu samband við kerfisstjóra og láttu hann vita af þessari villu"
+
+msgid "Could not create initial preference file!"
+msgstr "Gat ekki frumstillt stillingaskrá"
+
+#, c-format
+msgid "%s should be writable by user %s"
+msgstr "%s ætti ekki að vera skrifanleg af notanda%s"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Gat ekki opnað undirskriftarskránna %s.  Hafðu samband við kerfisstjóra"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
+"to resolve this issue."
+msgstr "Gat ekki skrifað undirskriftina í skránna %s.  Hafðu samband við kerfisstjóra"
+
+#, c-format
+msgid ""
+"Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
+"your system administrator to resolve this issue."
+msgstr ""
+"Gat ekki uppfært undirskriftarskránna %s með biðskránni %s.  Hafðu samband "
+"við kerfisstjóra"
+
+msgid ""
+"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
+"(using configure option --enable-mbstring)."
+msgstr ""
+"Þú þarft að setja php4 upp með fjölbæta strengja stuðning  (gert með --with-"
+"mbstring stillirofanum í configure)"
+
+msgid "ERROR : No available imapstream."
+msgstr "VILLA . Enginn imapstraumur fáanlegur."
+
+msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
+msgstr "VILLA - póstþjónninn lokaði tengingunni"
+
+msgid "ERROR : Could not complete request."
+msgstr "VILLA: Gat ekki klárað fyrirspurn."
+
+msgid "Query:"
+msgstr "Fyrirspurn:"
+
+msgid "Reason Given: "
+msgstr "Gefin ástæða: "
+
+msgid "ERROR : Bad or malformed request."
+msgstr "VILLA: Skemmd eða gölluð fyrirspurn"
+
+msgid "Server responded: "
+msgstr "Þjónn svaraði: "
+
+msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
+msgstr "VILLA - póstþjónninn lokaði tengingunni"
+
+msgid "ERROR : Unknown imap response."
+msgstr "VILLA - Óþekkt svar frá þjóni"
+
+#, c-format
+msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
+msgstr "Villa við að tengjast IMAP þjóni: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Bad request: %s"
+msgstr "Röng fyrirspurn: %s"
+
+#, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Óþekkt villa: %s"
+
+msgid "Read data:"
+msgstr "Lesa gögn:"
+
+msgid "ERROR : Could not append message to"
+msgstr "VILLA : Gat ekki bætt skeyti við"
+
+msgid "Solution: "
+msgstr "Úrlausn:"
+
+msgid ""
+"Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
+"folder."
+msgstr "Færa óþörf skilaboð úr möppunni þinni og setja þau í ruslakörfuna."
+
+msgid "(no subject)"
+msgstr "(enginn titill)"
+
+msgid "Unknown Sender"
+msgstr "Óþekktur Sendandi"
+
+msgid "Unknown response from IMAP server: "
+msgstr "Óþekkt svar frá IMAP póstþjóni: "
+
+msgid "The server couldn't find the message you requested."
+msgstr "Þjónninn fann ekki skeytið sem þú baðst um."
+
+msgid ""
+"Most probably your message list was out of date and the message has been "
+"moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
+"mailbox)."
+msgstr ""
+"Líklega er skeytalistinn úreldur eða að skeytið hafi verið fært eða eytt "
+"(hugsanlega ef öðru forriti sem er að vinna í pósthólfinu)."
+
+msgid "Unknown date"
+msgstr "Óþekkt dagsetning"
+
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+msgid ""
+"Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
+"to the system administrator."
+msgstr "IMAP þjónninn þinn býður ekki upp á að raða skilaboðum eftir umræðuþráðum. "
+
+msgid ""
+"Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
+"this to the system administrator."
+msgstr "Miðlaralæg röðun er ekki studd af IMAP þjóninum þínum. "
+
+msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
+msgstr "ÞESSI MAPPA ER TÓM"
+
+msgid "Move Selected To"
+msgstr "Færa valin í:"
+
+msgid "Transform Selected Messages"
+msgstr "Umbreyta völdum skeytum"
+
+msgid "Move"
+msgstr "Færa"
+
+msgid "Expunge"
+msgstr "Þurrka út"
+
+msgid "mailbox"
+msgstr "pósthólf"
+
+msgid "Read"
+msgstr "Lesa"
+
+msgid "Unread"
+msgstr "Ólesið"
+
+msgid "Unthread View"
+msgstr "Óþrædd sýn"
+
+msgid "Thread View"
+msgstr "Þrædd sýn"
+
+msgid "Toggle All"
+msgstr "Velja allt"
+
+msgid "Unselect All"
+msgstr "Afvelja allt"
+
+msgid "Select All"
+msgstr "Velja allt"
+
+#, c-format
+msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
+msgstr "Sýni skeyti: <B>%s</B> til <B>%s</B> (%s alls)"
+
+#, c-format
+msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgstr "Sýni skeyti: <B>%s</B> (1 alls)"
+
+msgid "Paginate"
+msgstr "Síðunúmer"
+
+msgid "Show All"
+msgstr "Sýna öll"
+
+msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
+msgstr "SquirrelMail gat ekki afkóðað meginmál þessa skeytis"
+
+msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
+msgstr "the provided bodystructure by your imap-server"
+
+msgid ""
+"Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
+"is malformed."
+msgstr "Villa við færslu á meginmáli.  Ástæðan er líklega sú að skeytið sé skaddað."
+
+msgid "Command:"
+msgstr "Skipun:"
+
+msgid "Response:"
+msgstr "Svar:"
+
+msgid "Message:"
+msgstr "Skeyti:"
+
+msgid "FETCH line:"
+msgstr "FETCH line:"
+
+msgid "Hide Unsafe Images"
+msgstr "Fela varhugaverð skeyti"
+
+msgid "View Unsafe Images"
+msgstr "Skoða varhugaverð skeyti"
+
+msgid "download"
+msgstr "sækja"
+
+msgid "sec_remove_eng.png"
+msgstr "sec_remove_eng.png"
+
+#, c-format
+msgid "Option Type '%s' Not Found"
+msgstr "Valmöguleiki af tegund '%s' ekki til"
+
+msgid "Current Folder"
+msgstr "Núverandi mappa"
+
+msgid "Compose"
+msgstr "Skrifa skeyti"
+
+#, c-format
+msgid "Error creating directory %s."
+msgstr "Villa við að búa til möppuna %s"
+
+msgid "Could not create hashed directory structure!"
+msgstr "Gat ekki búið til \"hashed\" möppur!"
+
+msgid "Service not available, closing channel"
+msgstr "Þjónusta ekki aðgengileg, loka rás"
+
+msgid "A password transition is needed"
+msgstr "Þarf að senda lykilorð"
+
+msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Umbeðin aðgerð ekki framkvæmd, pósthólfið er óaðgengilegt"
+
+msgid "Requested action aborted: error in processing"
+msgstr "Umbeðin aðgerð ekki framkvæmd, villa í vinnslu"
+
+msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
+msgstr "Umbeðin aðgerð ekki framkvæmd, vantar pláss"
+
+msgid "Temporary authentication failure"
+msgstr "Tímabundin villa í auðkenningu"
+
+msgid "Syntax error; command not recognized"
+msgstr "Villa, skipun ekki þekkt"
+
+msgid "Syntax error in parameters or arguments"
+msgstr "Villa í breytum eða viðföngum"
+
+msgid "Command not implemented"
+msgstr "Skipun ekki útfærð"
+
+msgid "Bad sequence of commands"
+msgstr "Vitlaus röð skipana"
+
+msgid "Command parameter not implemented"
+msgstr "Viðfang skipunar ekki útfært"
+
+msgid "Authentication required"
+msgstr "Auðkenningar krafist"
+
+msgid "Authentication mechanism is too weak"
+msgstr "Auðkenningarháttur er of óöruggur"
+
+msgid "Authentication failed"
+msgstr "Auðkenning misfórst"
+
+msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
+msgstr "Dulkóðunar krafist fyrir auðkenningarhátt"
+
+msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
+msgstr "Umbeðin aðgerð ekki framkvæmd, pósthólf óaðgengilegt"
+
+msgid "User not local; please try forwarding"
+msgstr "Notandi ekki hér, reyndu að áframsenda"
+
+msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
+msgstr "Umbeðin aðgerð ekki framkvæmd,  komin umfram geymslupláss"
+
+msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
+msgstr "Umbeðin aðgerð ekki framkvæmd,  nafn pósthólfs ólöglegt"
+
+msgid "Transaction failed"
+msgstr "Vinnsla brást"
+
+msgid "Unknown response"
+msgstr "Óþekkt svar"
+
+msgid "General Display Options"
+msgstr "Almennar útlitsbreytur"
+
+msgid "Theme"
+msgstr "Þema"
+
+msgid "Default"
+msgstr "Sjálfgefið"
+
+msgid "Custom Stylesheet"
+msgstr "Eigin stílsíða"
+
+msgid "Language"
+msgstr "Tungumál"
+
+msgid "Use Javascript"
+msgstr "Nota Javascript"
+
+msgid "Autodetect"
+msgstr "Skynja sjálfkrafa"
+
+msgid "Always"
+msgstr "Alltaf"
+
+msgid "Never"
+msgstr "Aldrei"
+
+msgid "Mailbox Display Options"
+msgstr "Útlitsbreytur pósthólfs"
+
+msgid "Number of Messages to Index"
+msgstr "Fjöldi skeyta til að birta"
+
+msgid "Enable Alternating Row Colors"
+msgstr "Láta raðirnar skiptast á litum"
+
+msgid "Enable Page Selector"
+msgstr "Virkja síðuval"
+
+msgid "Maximum Number of Pages to Show"
+msgstr "Fjöldi bréfa til að birta"
+
+msgid "Always Show Full Date"
+msgstr "Sýna ávalt fulla dagsetningu"
+
+msgid "Message Display and Composition"
+msgstr "Sýna og rita skeyti"
+
+msgid "Wrap Incoming Text At"
+msgstr "Skipta á milli lína við"
+
+msgid "Size of Editor Window"
+msgstr "Gluggastærð ritils"
+
+msgid "Location of Buttons when Composing"
+msgstr "Staðsetning á tökkum meðan verið er að skrifa bréf"
+
+msgid "Before headers"
+msgstr "Á undan haus"
+
+msgid "Between headers and message body"
+msgstr "Á milli haus og meginmáls"
+
+msgid "After message body"
+msgstr "Á eftir meginmáli"
+
+msgid "Addressbook Display Format"
+msgstr "Snið netfangaskráar"
+
+msgid "Javascript"
+msgstr "Javascript"
+
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+msgid "Show HTML Version by Default"
+msgstr "Sýna HTML útgáfu sjálfgefið"
+
+msgid "Enable Forward as Attachment"
+msgstr "Virkja \"Áframsenda sem viðhengi\""
+
+msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
+msgstr "Senda líka á afritshafa (CC) þegar er áframsent"
+
+msgid "Include Me in CC when I Reply All"
+msgstr "Senda afrit til sjálfs þegar svarað er til allra"
+
+msgid "Enable Mailer Display"
+msgstr "Sýna skilaboð frá póstmiðlara"
+
+msgid "Display Attached Images with Message"
+msgstr "Sýna myndir í viðhengi með skeyti"
+
+msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
+msgstr "Virkja prenthæfa sýn"
+
+msgid "Enable Mail Delivery Notification"
+msgstr "Virkja tilkynningar fyrir ólesin skilaboð"
+
+msgid "Compose Messages in New Window"
+msgstr "Skrifa skeyti í nýjum glugga"
+
+msgid "Width of Compose Window"
+msgstr "Breidd ritglugga"
+
+msgid "Height of Compose Window"
+msgstr "Hæð ritglugga"
+
+msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
+msgstr "Setja undirskrift á undan texta sem verið er að svara/áframsenda."
+
+msgid "Enable Sort by of Receive Date"
+msgstr "Virkja röðun eftir móttökudegi"
+
+msgid "Enable Thread Sort by References Header"
+msgstr "Virkja þrædda röðun eftir tilvísunarhaus "
+
+msgid "Special Folder Options"
+msgstr "Sérstakir eiginleikar möppu"
+
+msgid "Folder Path"
+msgstr "Slóði á möppu"
+
+msgid "Do not use Trash"
+msgstr "Ekki nota ruslafötuna"
+
+msgid "Trash Folder"
+msgstr "Ruslafata"
+
+msgid "Do not use Sent"
+msgstr "Ekki nota möppuna send bréf"
+
+msgid "Sent Folder"
+msgstr "Send bréf"
+
+msgid "Do not use Drafts"
+msgstr "Ekki nota sérstaka möppu fyrir uppköst"
+
+msgid "Draft Folder"
+msgstr "Mappa fyrir uppköst"
+
+msgid "Folder List Options"
+msgstr "Birtimöguleikar möppulista"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:121
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
-#, fuzzy
 msgid "Location of Folder List"
 msgstr "Staðsetning möppulista"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:125
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
-msgid "Left"
-msgstr "Vinstri"
+msgid "Left"
+msgstr "Vinstri"
+
+msgid "Right"
+msgstr "Hægri"
+
+msgid "pixels"
+msgstr "myndeiningar"
+
+msgid "Width of Folder List"
+msgstr "Breidd möppulista"
+
+msgid "Minutes"
+msgstr "Mínútur"
+
+msgid "Seconds"
+msgstr "Sekúndur"
+
+msgid "Minute"
+msgstr "Mínúta"
+
+msgid "Auto Refresh Folder List"
+msgstr "Endurhlaða möppulista sjálfkrafa"
+
+msgid "Enable Unread Message Notification"
+msgstr "Virkja tilkynningar fyrir óséð skilaboð"
+
+msgid "No Notification"
+msgstr "Engin tilkynning"
+
+msgid "Only INBOX"
+msgstr "Einungis aðalpósthólf"
+
+msgid "Unread Message Notification Type"
+msgstr "Hvernig skal tilkynna ólesin skilaboð"
+
+msgid "Only Unseen"
+msgstr "Einungis óséð"
+
+msgid "Unseen and Total"
+msgstr "Óséð og samtals"
+
+msgid "Enable Collapsible Folders"
+msgstr "Nota samfellanlegar möppur"
+
+msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
+msgstr "Virkja tilkynningar fyrir öll óséð skilaboð"
+
+msgid "Show Clock on Folders Panel"
+msgstr "Sýna klukku við möppulista"
+
+msgid "No Clock"
+msgstr "Engin klukka"
+
+msgid "Hour Format"
+msgstr "Tímasnið"
+
+msgid "12-hour clock"
+msgstr "12 stunda klukka"
+
+msgid "24-hour clock"
+msgstr "24 stunda klukka"
+
+msgid "Memory Search"
+msgstr "Leita í minni"
+
+msgid "Disabled"
+msgstr "Óvirkt"
+
+msgid "Folder Selection Options"
+msgstr "Birtimöguleikar möppulista"
+
+msgid "Selection List Style"
+msgstr "Hamur vallista"
+
+msgid "Long: "
+msgstr "Langur:"
+
+msgid "Indented: "
+msgstr "Inndreginn: "
+
+msgid "Delimited: "
+msgstr "Skipt:"
+
+msgid "Name and Address Options"
+msgstr "Valkostir nafna og netfanga"
+
+msgid "Email Address"
+msgstr "Netfang"
+
+msgid "Edit Advanced Identities"
+msgstr "Breyta frekari auðkennum"
+
+msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgstr "(hættir við allar breytingar á þessarri síðu)"
+
+msgid "Multiple Identities"
+msgstr "Fleiri en einn persónuleiki"
+
+msgid "Same as server"
+msgstr "Sama og miðlari"
+
+msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
+msgstr "Gat ekki opnað stillingaskra fyrir tímabelti. Hafðu samband við kerfisstjóra"
+
+msgid "Timezone Options"
+msgstr "Valkostir tímabeltis"
+
+msgid "Your current timezone"
+msgstr "Núverandi tímabelti"
+
+msgid "Reply Citation Options"
+msgstr "Stillingar á tilvitnun í svari"
+
+msgid "Reply Citation Style"
+msgstr "Stíll tilvitnunar"
+
+msgid "No Citation"
+msgstr "Engin tilvitnun"
+
+msgid "AUTHOR Said"
+msgstr "HÖFUNDUR sagði"
+
+msgid "Quote Who XML"
+msgstr "Quote Who XML"
+
+msgid "User-Defined"
+msgstr "Valið af notanda"
+
+msgid "User-Defined Citation Start"
+msgstr "Upphaf tilvitnunar "
+
+msgid "User-Defined Citation End"
+msgstr "Endir tilvitnunar"
+
+msgid "Signature Options"
+msgstr "Valkostir undirskrift"
+
+msgid "Use Signature"
+msgstr "Nota undirskrift"
+
+msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgstr "Láttu undirskriftina byrja með einni línu sem inniheldur einungis '-- '"
+
+msgid "Take Address"
+msgstr "Nota netfang"
+
+msgid "Address Book Take:"
+msgstr "Nota netfangaskrá:"
+
+msgid "Try to verify addresses"
+msgstr "Reyna að sannreyna póstfang"
+
+msgid "Config File Version"
+msgstr "Útgáfunúmer stillingaskrár"
+
+msgid "Squirrelmail Version"
+msgstr "SquirrelMail útgáfa "
+
+msgid "PHP Version"
+msgstr "PHP útgáfa"
+
+msgid "Organization Preferences"
+msgstr "Stofnunar stillingar"
+
+msgid "Organization Name"
+msgstr "Nafn stofnunar"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:128
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
-msgid "Right"
-msgstr "Hægri"
+msgid "Organization Logo"
+msgstr "Vörumerki stofnunar"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
-msgid "pixels"
-msgstr ""
+msgid "Organization Logo Width"
+msgstr "Breidd vörumerkis"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:148
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Width of Folder List"
-msgstr "Breidd möppulista"
+msgid "Organization Logo Height"
+msgstr "Hæð vörumerkis"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:208
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
-msgid "Minutes"
-msgstr "Mínútur"
+msgid "Organization Title"
+msgstr "Titill stofnunar"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:205
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
-msgid "Seconds"
-msgstr "Sekúndur"
+msgid "Signout Page"
+msgstr "Útskráningarsíða"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:207
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
-msgid "Minute"
-msgstr "Mínúta"
+msgid "Provider Link URI"
+msgstr "Slóð á þjónustuveitanda"
 
-# squirrelmail/src/options.php:98
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
-#, fuzzy
-msgid "Auto Refresh Folder List"
-msgstr "Endurhlaða Möppulista"
+msgid "Provider Name"
+msgstr "Heiti þjónustuveitanda"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:117
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
-#, fuzzy
-msgid "Enable Unread Message Notification"
-msgstr "Tilkynning fyrir óséð skilaboð"
+msgid "Default Language"
+msgstr "Sjálfgefið tungumál"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:120
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
-#, fuzzy
-msgid "No Notification"
-msgstr "Enginn tilkynning"
+msgid "Top Frame"
+msgstr "Top Frame"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:121
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
-msgid "Only INBOX"
-msgstr "Einungis Pósthólf"
+msgid "Server Settings"
+msgstr "Stillingar þjóns"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:122
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
-msgid "All Folders"
-msgstr "Allar möppur"
+msgid "Mail Domain"
+msgstr "Póstlén"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:129
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
-#, fuzzy
-msgid "Unread Message Notification Type"
-msgstr "Tilkynningar tegund fyrir óséð skilaboð"
+msgid "IMAP Server Address"
+msgstr "Vistfang IMAP þjóns"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:132
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
-#, fuzzy
-msgid "Only Unseen"
-msgstr "Einungis óséð"
+msgid "IMAP Server Port"
+msgstr "Port á IMAP þjón"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:133
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
-msgid "Unseen and Total"
-msgstr "Óséð og samtals"
+msgid "IMAP Server Type"
+msgstr "Tegund IMAP þjóns"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
-msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr ""
+msgid "Cyrus IMAP server"
+msgstr "Cyrus IMAP þjónn"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
-msgid "Show Clock on Folders Panel"
-msgstr ""
+msgid "University of Washington's IMAP server"
+msgstr "IMAP þjónn frá Háskólanum í Washington ríki (wu-imapd)"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
-msgid "No Clock"
-msgstr ""
+msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
+msgstr "Microsoft Exchange IMAP þjónn"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
-msgid "Hour Format"
-msgstr ""
+msgid "Courier IMAP server"
+msgstr "Courier IMAP þjónn"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
-msgid "12-hour clock"
-msgstr ""
+msgid "Not one of the above servers"
+msgstr "Enginn ofantalinna"
 
-#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
-msgid "24-hour clock"
-msgstr ""
+msgid "IMAP Folder Delimiter"
+msgstr "Greinarmerki milli IMAP mappa"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/options.php:45
-# squirrelmail/src/options_display.php:37
-# squirrelmail/src/options_folder.php:40
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-# squirrelmail/src/options_order.php:41
-# squirrelmail/src/options_personal.php:41
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:86
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
-#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Options"
-msgstr "Valmöguleikar"
+msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
+msgstr "Notið \"detect\" til að skynja það."
 
-# squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:57
-msgid "Message Highlighting"
-msgstr "Upplita skilaboð"
+msgid "Use TLS for IMAP Connections"
+msgstr "Nota TLS fyrir IMAP tengingar"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:66
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
-msgid "New"
-msgstr "Nýtt"
+msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
+msgstr "Krefst PHP 4.3.x! Í vinnslu"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:67
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-msgid "Done"
-msgstr "Búið"
+msgid "IMAP Authentication Type"
+msgstr "Tegund IMAP auðkenningar"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:73
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:69
-msgid "Edit"
-msgstr "Breyta "
+msgid "Use Sendmail Binary"
+msgstr "Nota Sendmail keyrsluskrá"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:86
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
-msgid "No highlighting is defined"
-msgstr "Enginn upplitun skilgreint"
+msgid "Sendmail Path"
+msgstr "Slóð að Sendmail "
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:124
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:254
-msgid "Identifying name"
-msgstr "Kenni nafn"
+msgid "SMTP Server Address"
+msgstr "Vistfang SMTP þjóns"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:137
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:268
-msgid "Color"
-msgstr "Litur"
+msgid "SMTP Server Port"
+msgstr "Port á SMTP þjón"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:141
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
-msgid "Dark Blue"
-msgstr "Dökkblár"
+msgid "Use TLS for SMTP Connections"
+msgstr "Nota TLS fyrir SMTP tengingar"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:142
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
-msgid "Dark Green"
-msgstr "Dökkgrænn"
+msgid "SMTP Authentication Type"
+msgstr "Tegund SMTP auðkenningar"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:143
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:274
-msgid "Dark Yellow"
-msgstr "Dökkgulur"
+msgid "POP3 Before SMTP?"
+msgstr "POP3 fyrir SMTP?"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:144
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:275
-msgid "Dark Cyan"
-msgstr "Dökkblágrænn"
+msgid "Invert Time"
+msgstr "Öfugur tími"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:145
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
-msgid "Dark Magenta"
-msgstr "Dökkfjólublár"
+msgid "Use Confirmation Flags"
+msgstr "Nota staðfestingarflögg"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:146
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
-msgid "Light Blue"
-msgstr "Ljósblár"
+msgid "Folders Defaults"
+msgstr "Frumgildi möppu"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:147
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
-msgid "Light Green"
-msgstr "Ljósgrænn"
+msgid "Default Folder Prefix"
+msgstr "Sjálfgefið forskeyti á möppu"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:148
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
-msgid "Light Yellow"
-msgstr "Ljósgulur"
+msgid "Show Folder Prefix Option"
+msgstr "Sýna forskeyti á möppu"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:149
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
-msgid "Light Cyan"
-msgstr "ljósblágrænn"
+msgid "By default, move to trash"
+msgstr "Færa í ruslakörfu, nema annað sé tekið fram"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:150
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
-msgid "Light Magenta"
-msgstr "Ljósblár"
+msgid "By default, move to sent"
+msgstr "Færa í send skeyti, nema annað sé tekið fram"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:151
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
-msgid "Dark Gray"
-msgstr "Dömmgrár"
+msgid "By default, save as draft"
+msgstr "Vista sem uppkast, nema annað sé tekið fram"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:152
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
-msgid "Medium Gray"
-msgstr "Grár"
+msgid "List Special Folders First"
+msgstr "Sýna sérstakar möppur fyrst"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:153
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
-msgid "Light Gray"
-msgstr "Ljósgrátt"
+msgid "Show Special Folders Color"
+msgstr "Sýna sérstakar möppur í lit"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:154
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
-msgid "White"
-msgstr "Hvítt"
+msgid "Auto Expunge"
+msgstr "Þurrka út sjálfktafa"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:156
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
-msgid "Other:"
-msgstr "Annað"
+msgid "Default Sub. of INBOX"
+msgstr "Sjálfgefin undirmappa af INNHÓLFI"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:158
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
-msgid "Ex: 63aa7f"
-msgstr "T.d: 63aa7f"
+msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
+msgstr "Sýna 'hefur undirmöppu' valkost"
 
-# squirrelmail/src/search.php:90 squirrelmail/src/search.php:91
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86
-msgid "Cc"
-msgstr "Afrit"
+msgid "Default Unseen Notify"
+msgstr "Sjálfgefin tilkynning um ólesin skeyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
-msgid "To or Cc"
-msgstr ""
+msgid "Default Unseen Type"
+msgstr "Sjálfgefin óséð tegund"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:164
-#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
-#, fuzzy
-msgid "Matches"
-msgstr "Hæfni"
+msgid "Auto Create Special Folders"
+msgstr "Búa sjálfkrafa til sérstakar möppur"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
-msgid "Advanced Identities"
-msgstr ""
+msgid "Default Javascript Adrressbook"
+msgstr "Sjálfgefin JavaScript heimilisfangaskrá"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:69
-msgid "Default Identity"
-msgstr ""
+msgid "Auto delete folders"
+msgstr "Eyða möppum sjálfkrafa"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
-#, c-format
-msgid "Alternate Identity %d"
-msgstr ""
+msgid "Enable /NoSelect folder fix"
+msgstr "Virkja /NoSelect folder lagfæringu"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:90
-msgid "Add a New Identity"
-msgstr ""
+msgid "General Options"
+msgstr "Almennar stillingar"
 
-# squirrelmail/src/options_personal.php:47
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:306
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt Nafn"
+msgid "Default Charset"
+msgstr "Sjálfgefið stafasett"
 
-# squirrelmail/src/options_personal.php:53
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:307
-msgid "E-Mail Address"
-msgstr "Netfang"
+msgid "Data Directory"
+msgstr "Gagnasvæði"
 
-# squirrelmail/src/options_personal.php:59
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:308
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
-msgid "Reply To"
-msgstr "Svara til"
+msgid "Temp Directory"
+msgstr "Tímabundið svæði"
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:315
-msgid "Save / Update"
+msgid "Hash Level"
+msgstr "\"Hash\" stig"
+
+msgid "Hash Disabled"
+msgstr "\"Hash\" óvirkt"
+
+msgid "Moderate"
+msgstr "Ritstýra"
+
+msgid "Medium"
+msgstr "Meðal"
+
+msgid "Default Left Size"
+msgstr "Sjálfgefin vinstri stærð"
+
+msgid "Usernames in Lowercase"
+msgstr "Notendanöfn í lágstöfum"
+
+msgid "Allow use of priority"
+msgstr "Leyfa notkun á forgangi"
+
+msgid "Hide SM attributions"
+msgstr "Fela SM einkenni"
+
+msgid "Enable use of delivery receipts"
+msgstr "Virkja notkun á móttökukvittunum"
+
+msgid "Allow editing of identities"
+msgstr "Leyfa stillingar á persónuleikum"
+
+msgid "Allow editing of full name"
+msgstr "Leyfa breytingar á fullu nafni"
+
+msgid "Use server-side sorting"
+msgstr "Nota röðun í þjón"
+
+msgid "Use server-side thread sorting"
+msgstr "Nota þráðaröðun í þjón"
+
+msgid "Allow server charset search"
+msgstr "Leifa leit á stafasetti þjóns"
+
+msgid "UID support"
+msgstr "UID stuðningur"
+
+msgid "PHP session name"
+msgstr "PHP setunafn"
+
+msgid "Message of the Day"
+msgstr "Skilaboð dagsins"
+
+msgid "Database"
+msgstr "Gagnagrunnur"
+
+msgid "Address book DSN"
+msgstr "DN netfangaskrár"
+
+msgid "Address book table"
+msgstr "Tafla netfangaskrár"
+
+msgid "Preferences DSN"
+msgstr "DSN stillinga"
+
+msgid "Preferences table"
+msgstr "Tafla með stillingum"
+
+msgid "Preferences username field"
+msgstr "Reitur notendanafns í stillingum"
+
+msgid "Preferences key field"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:318
-msgid "Make Default"
+msgid "Preferences value field"
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:471
-#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
-#, fuzzy
-msgid "Move Up"
-msgstr "Færa"
+msgid "Themes"
+msgstr "Þemu"
 
-# squirrelmail/src/options.php:136 squirrelmail/src/options_order.php:41
-#: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273
-#: squirrelmail/src/options_order.php:48
-msgid "Index Order"
-msgstr "Skilaboða röðun"
+msgid "Style Sheet URL (css)"
+msgstr "Slóð í stílblað (css)"
 
-# squirrelmail/src/options_order.php:47
-#: squirrelmail/src/options_order.php:56
-msgid "Checkbox"
-msgstr "Valhólf"
+msgid "Default theme"
+msgstr "Sjálfgefið þema"
 
-# squirrelmail/src/options_order.php:51
-#: squirrelmail/src/options_order.php:60
-msgid "Flags"
-msgstr "Flögg"
+msgid "Use index number of theme"
+msgstr "Nota röðunarnúmer þema"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
-# squirrelmail/src/options_order.php:52
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
-#: squirrelmail/src/options_order.php:61
-msgid "Size"
-msgstr "Stærð"
+msgid "Configuration Administrator"
+msgstr "Umsjónamaður breytinga"
+
+msgid "Theme Name"
+msgstr "Nafn þema"
+
+msgid "Theme Path"
+msgstr "Slóð í þema"
+
+msgid "Plugins"
+msgstr "Íforrrit"
+
+msgid "Change Settings"
+msgstr "Breyta stillingum"
+
+msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
+msgstr "Gat ekki opnað stillingaskrá.  Athugaðu config.php"
+
+msgid "Administration"
+msgstr "Stjórnun"
 
-# squirrelmail/src/options_order.php:90
-#: squirrelmail/src/options_order.php:104
 msgid ""
-"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
-"index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
-"fit your needs."
+"This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
+"remotely."
+msgstr "Þessi viðbót gerir umsjónarmanni mögulegt að stýra SqurrelMail úr vafra."
+
+msgid "Bug Reports:"
+msgstr "Lúsa skýrslur"
+
+msgid "Show button in toolbar"
+msgstr "Sýna takka í tækjastiku"
+
+msgid "TODAY"
+msgstr "Í DAG"
+
+msgid "Go"
+msgstr "Fara"
+
+msgid "l, F j Y"
+msgstr "l, F j Y"
+
+msgid "ADD"
+msgstr "BÆTA VIÐ"
+
+msgid "EDIT"
+msgstr "BREYTA"
+
+msgid "DEL"
+msgstr "EYÐA"
+
+msgid "Start time:"
+msgstr "Upphafstími"
+
+msgid "Length:"
+msgstr "Lengd:"
+
+msgid "Priority:"
+msgstr "Forgangur:"
+
+msgid "Title:"
+msgstr "Titill:"
+
+msgid "Set Event"
+msgstr "Setja atburð"
+
+msgid "Event Has been added!"
+msgstr "Atburði hefur verið bætt við!"
+
+msgid "Date:"
+msgstr "Dagsetning:"
+
+msgid "Time:"
+msgstr "Tími:"
+
+msgid "Day View"
+msgstr "Skoða dag"
+
+msgid "Do you really want to delete this event?"
+msgstr "Viltu virkilega eyða þessum atburð?"
+
+msgid "Event deleted!"
+msgstr "Atburði eytt!!!!"
+
+msgid "Nothing to delete!"
+msgstr "Ekkert til að eyða!"
+
+msgid "Update Event"
+msgstr "Uppfæra atburð"
+
+msgid "Do you really want to change this event from:"
+msgstr "Viltu virkilega breyta þessum atburði úr:"
+
+msgid "to:"
+msgstr "í:"
+
+msgid "Event updated!"
+msgstr "Atburður uppfærður!"
+
+msgid "Month View"
+msgstr "Skoða mánuð"
+
+msgid "0 min."
+msgstr "0 mín."
+
+msgid "15 min."
+msgstr "15 mín."
+
+msgid "30 min."
+msgstr "30 mín."
+
+msgid "45 min."
+msgstr "45 mín."
+
+msgid "1 hr."
+msgstr "1 klst."
+
+msgid "1.5 hr."
+msgstr "1.5 klst."
+
+msgid "2 hr."
+msgstr "2 klst."
+
+msgid "2.5 hr."
+msgstr "2.5 klst."
+
+msgid "3 hr."
+msgstr "3 klst."
+
+msgid "3.5 hr."
+msgstr "3.5 klst."
+
+msgid "4 hr."
+msgstr "4 klst."
+
+msgid "5 hr."
+msgstr "5 klst."
+
+msgid "6 hr."
+msgstr "6 klst."
+
+msgid "Calendar"
+msgstr "Dagatal"
+
+msgid "Delete & Prev"
+msgstr "Eyða og fara í fyrra"
+
+msgid "Delete & Next"
+msgstr "Eyða og fara í næsta"
+
+msgid "Move to:"
+msgstr "Færa í:"
+
+msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
+msgstr "Eyða/Færa/Næsti Takkar"
+
+msgid "Display at top"
+msgstr "Sýna efst"
+
+msgid "with move option"
+msgstr "með færa valmöguleika"
+
+msgid "Display at bottom"
+msgstr "Sýna neðst"
+
+msgid ""
+"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
+"is a pretty reliable list to scan spam from."
 msgstr ""
-"Flokkunar röð er röðin sem dálkunum er raðað í, í skilaboða yfirlitinu.Þú "
-"getur bætt við, eytt og fært dálkana til að sérsníða að þínum þörfum."
+"Gegn gjaldi- Þessi listi inniheldur þjóna sem eru sannanlega að senda út "
+"ruslpóst."
 
-# squirrelmail/src/options_order.php:100
-#: squirrelmail/src/options_order.php:113
-msgid "up"
-msgstr "upp"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
+"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
+"to use."
+msgstr ""
+"Gegn gjaldi - Þjónar sem eru stilltir (eða vanstilltir) til að leyfa "
+"sendingar á ruslpósti. Þessi þykir nokk góður."
 
-# squirrelmail/src/options_order.php:102
-#: squirrelmail/src/options_order.php:115
-msgid "down"
-msgstr "niður"
+msgid ""
+"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
+"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
+"account and send spam directly from there."
+msgstr ""
+"Gegn gjaldi - Innhringinotendur ættu alla jafna ekki að að senda póst beint "
+"frá sér, heldur nota póstþjón þjónustuaðila síns.  Rustarlýður brúkar oft "
+"innhringisambönd til að senda út ruslpóst.  Einnig stoppar þetta vírusa sem "
+"senda póst beint til þeirra sem þeir vilja smita."
 
-# squirrelmail/src/options_order.php:107
-#: squirrelmail/src/options_order.php:120
-msgid "remove"
-msgstr "eyða"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
+msgstr "Gegn gjaldi - RBL og Blackhole færslur."
 
-# squirrelmail/src/options_order.php:137
-#: squirrelmail/src/options_order.php:149
-msgid "Return to options page"
-msgstr "Fara til baka á stillingar síðu"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
+msgstr "Gegn gjaldi - Listi yfir opnar póstgáttir."
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
-msgid "Name and Address Options"
+msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
+msgstr "Gegn gjaldi - RBL og innhringinotendur"
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
+"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options_personal.php:53
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
-#, fuzzy
-msgid "Email Address"
-msgstr "Netfang"
+msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
-msgid "Edit Advanced Identities"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
+"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
+"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
-msgid "(discards changes made on this form so far)"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
+"other mail servers that are not secure."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
-msgid "Multiple Identities"
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
+"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
+"abuse auto-replies from some ISPs."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
+"users in without confirmation."
+msgstr ""
+
+msgid ""
+"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
+"cgi scripts. (planned)."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
-msgid "Reply Citation Options"
+msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
-msgid "Reply Citation Style"
+msgid ""
+"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
+"false positives than ORBS did though."
 msgstr ""
+"Frír - ORDB fór í loftið þegar ORBS hvarf.  Þykir hafa færri rangfærslur en "
+"ORBS. inniheldur lista yfir opnar póstgáttir."
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:120
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
-#, fuzzy
-msgid "No Citation"
-msgstr "Enginn tilkynning"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
+msgstr "Frír - Five-Ten-sg.com - Listi yfir rustarlýð"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
-msgid "AUTHOR Said"
-msgstr ""
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgstr "Frír - Five-Ten-sg.com - Listi yfir innhringinet hjá nokkrum þjónustuaðilum."
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
-msgid "Quote Who XML"
-msgstr ""
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
+msgstr "Frír - Five-Ten-sg.com - Listi yfir póstlista sem ekki nota \"opt-in\""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
-msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
+msgstr "Frír - Five-Ten-sg.com - Ýmsir aðrir þjónar"
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
-msgid "User-Defined Citation Start"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
-msgid "User-Defined Citation End"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options_personal.php:65
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
-#, fuzzy
-msgid "Signature Options"
-msgstr "Undirskrift"
-
-# squirrelmail/src/options_personal.php:69
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
-#, fuzzy
-msgid "Use Signature"
-msgstr "Nota undirskrift"
+msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
-msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
+msgid ""
+"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
+"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
+"you NOT use their service."
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options_personal.php:65
-#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
-msgid "Signature"
-msgstr "Undirskrift"
+msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
+msgstr "Frír - SPAMhaus - Listi yfir þekkta fjöldapóstsendendur"
 
-# squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options_personal.php:41
-#: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241
-msgid "Personal Information"
-msgstr "Persónulegar upplýsingar"
+msgid ""
+"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
+"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options.php:150 squirrelmail/src/options_display.php:37
-#: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249
-msgid "Display Preferences"
-msgstr "Útlits stillingar"
+msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options.php:162 squirrelmail/src/options_folder.php:40
-#: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265
-msgid "Folder Preferences"
-msgstr "Stillingar á möppu"
+msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options.php:59
-#: squirrelmail/src/options.php:225
-#, fuzzy
-msgid "Successfully Saved Options"
-msgstr "Vistun persónuupplýsinga tókst!"
+msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options.php:98
-#: squirrelmail/src/options.php:229
-msgid "Refresh Folder List"
-msgstr "Endurhlaða Möppulista"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options.php:76
-#: squirrelmail/src/options.php:231
-msgid "Refresh Page"
-msgstr "Endurhlaða síðu"
+msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options.php:117
-#: squirrelmail/src/options.php:243
 msgid ""
-"This contains personal information about yourself such as your name, your "
-"email address, etc."
+"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
+"assigned IPs."
 msgstr ""
-"Hér eru geymdar persónulegar upplýsingar um þig, slíkt og nafn, netfang og "
-"fl."
 
-# squirrelmail/src/options.php:155
-#: squirrelmail/src/options.php:251
 msgid ""
-"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
-"you, such as the colors, the language, and other settings."
+"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
+"directly from."
 msgstr ""
-"Þú getur breytt því hvernig SquirrelMail lítur út og hvernig hann "
-"birtirupplýsingarnar til þín, sem dæmi litum, tungumáli og öðrum stillingum."
 
-# squirrelmail/src/options.php:129
-#: squirrelmail/src/options.php:259
 msgid ""
-"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
-"colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
-"messages are from, especially for mailing lists."
+"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
+"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
+"services."
 msgstr ""
-"Unnið út frá vissu mælikvarða, skilabið geta haft mismunandi bakgrunns kiti "
-"in skilaboðalistun. Þetta hjálpar við að auðkenna frá hverjum bréfin eru, "
-"sérstaklega fyrir póstlista."
 
-# squirrelmail/src/options.php:167
-#: squirrelmail/src/options.php:267
 msgid ""
-"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
+"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs."
 msgstr ""
-"Þessar stillinga breyta hvernig möppurnaru eru birtar og hvernig farið er "
-"með þær"
 
-# squirrelmail/src/options.php:141
-#: squirrelmail/src/options.php:275
 msgid ""
-"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
-"headers in any order you want."
+"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
+"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
 msgstr ""
-"Röðun skilaboða er hægt að raða og breyta til að hafa eins og þú óskar."
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
-msgid "Printer Friendly"
+msgid ""
+"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
+"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
+"mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
+"Leadmon.net."
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/compose.php:239
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
-#, fuzzy
-msgid "CC"
-msgstr "Afrit:"
+msgid ""
+"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
+"SPAM Sources."
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
-msgid "Print"
+msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
-#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
-#, fuzzy
-msgid "Close Window"
-msgstr "Loka glugga"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:41
-#: squirrelmail/src/read_body.php:48
-#, fuzzy
-msgid "Viewing Full Header"
-msgstr "Að skoða allan haus"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
+msgstr ""
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:180
-msgid "View Printable Version"
+msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:198
-#: squirrelmail/src/read_body.php:314
-msgid "more"
-msgstr "meira"
+msgid "Saved Scan type"
+msgstr "Tegund skönnunar"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:199
-#: squirrelmail/src/read_body.php:315
-msgid "less"
-msgstr "minna"
+msgid "Message Filtering"
+msgstr "Síun skeyta"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:288
-#: squirrelmail/src/read_body.php:461
-msgid "Message List"
-msgstr "Skilaboða listi"
+msgid "What to Scan:"
+msgstr "Skanna hvað:"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:472
-msgid "Resume Draft"
-msgstr ""
+msgid "All messages"
+msgstr "Öll skeyti"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:321
-#: squirrelmail/src/read_body.php:507
-msgid "Forward"
-msgstr "Áframsenda"
+msgid "Only unread messages"
+msgstr "athuguð skilaboð"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:324
-#: squirrelmail/src/read_body.php:510
-msgid "Reply"
-msgstr "Svara"
+msgid "Save"
+msgstr "Vista"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:327
-#: squirrelmail/src/read_body.php:513
-msgid "Reply All"
-msgstr "Svara öllum"
+msgid "Match:"
+msgstr "Samsvarar:"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:345 squirrelmail/src/read_body.php:347
-#: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536
-#, fuzzy
-msgid "View Full Header"
-msgstr "Skoða allan haus"
+msgid "Header"
+msgstr "Haus"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:361
-#: squirrelmail/src/read_body.php:559
-msgid "Date:"
-msgstr "Dagsetning:"
+msgid "Contains:"
+msgstr "Inniheldur:"
 
-#: squirrelmail/src/read_body.php:615
-msgid "Mailer"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
+msgstr "Ef <b>%s</b> inniheldur <b>%s</b> þá flytja í <b>%s</b>"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:137 squirrelmail/src/right_main.php:23
-# squirrelmail/src/search.php:14 squirrelmail/src/webmail.php:26
-#: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
-#: squirrelmail/src/redirect.php:85
-#, fuzzy
-msgid "You must be logged in to access this page."
-msgstr "Þú þarft gilt notendanafn og Lykilorð til að komast inn á þessa síðu!"
+msgid "Message Filters"
+msgstr "Skeytasíur"
 
-#: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
-msgid "Go to the login page"
+msgid ""
+"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
+"filtered into different folders for easier organization."
 msgstr ""
+"Síun gerir mögulegt að færa sjálfkrafa skeyti í mismunandi möppur eftir "
+"eiginleikum."
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
-msgid "There was an error contacting the mail server."
-msgstr ""
+msgid "SPAM Filters"
+msgstr "Ruslpóstsíur"
 
-#: squirrelmail/src/redirect.php:111
-msgid "Contact your administrator for help."
+msgid ""
+"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
+"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
 msgstr ""
+"Ruslpóstsíur gera þér mögulegt að velja úr mismunandi DNS svartlistum til að "
+"nota til að færa ruslpóstinn úr INNHÓLFI og í aðra möppu (t.d. RUSLAKÖRFU)."
 
-# squirrelmail/src/search.php:78 squirrelmail/src/search.php:79
-#: squirrelmail/src/search.php:82
-msgid "Body"
-msgstr "Meginmál"
+msgid "Spam Filtering"
+msgstr "Ruslpóstsíun"
 
-# squirrelmail/src/search.php:81 squirrelmail/src/search.php:82
-#: squirrelmail/src/search.php:83
-msgid "Everywhere"
-msgstr "Alls staðar"
+msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
+msgstr "ATH! Láttu kefisstjóran stilla SpamFilters_YourHop breytuna"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:69 squirrelmail/src/signout.php:48
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81
-msgid "Sign Out"
-msgstr "Skrá út"
+msgid "Move spam to:"
+msgstr "Færa ruslpóst í"
 
-# squirrelmail/src/signout.php:55
-#: squirrelmail/src/signout.php:87
-msgid "You have been successfully signed out."
-msgstr "Útskráning tókst."
+msgid ""
+"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
+"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
+"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
+"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
+"around."
+msgstr ""
+"Ekki er víst að það sé viturlegt að færa ruslpóst sjálfkrafa í ruslakörfuna. "
+"Alltaf er hætta á því að póstur sé óvart flokkaður sem slíkur.  En mundu "
+"samt að tæma reglulega möppuna sem þú velur, til að halda stærð pósthólfsins "
+"í lágmarki."
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:139 squirrelmail/src/right_main.php:25
-# squirrelmail/src/search.php:16 squirrelmail/src/signout.php:58
-# squirrelmail/src/webmail.php:28
-#: squirrelmail/src/signout.php:89
-msgid "Click here to log back in."
-msgstr "Smelltu hér til að skrá þig inn."
+msgid ""
+"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
+"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
+"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
+"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
+"you'll scan even the spam you read with the new filters."
+msgstr ""
+"Því fleiri skeyti sem þú lætur skoða, því lengur tekur það.  Ég mæli með að "
+"einungis séu ný skeyti skoðuð.  Ef þú breytir stillingum á síunni myndi ég "
+"láta skoða öll skeyti, fara svo í INNHÓLF.  Að því loknu að fra og breyta "
+"stillingunni aftur í að skoða einungis ný skeyti."
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:319
-#: squirrelmail/src/vcard.php:46
-#, fuzzy
-msgid "Viewing a Business Card"
-msgstr "Að skoða skilaboð"
+#, c-format
+msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
+msgstr "Ruslpóstur er sendur til  <b>%s</b>"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:154
-#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Hvítt"
+msgid "[<i>not set yet</i>]"
+msgstr "<i>ekki enn stillt</i>"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:96
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:75
-# squirrelmail/src/addressbook.php:312
-#: squirrelmail/src/vcard.php:109
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "Netfang"
+#, c-format
+msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
+msgstr "Ruslpóstsíun er takmörkuð við <b>%s</b>"
 
-# squirrelmail/src/options.php:76
-#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
-#, fuzzy
-msgid "Web Page"
-msgstr "Endurhlaða síðu"
+msgid "New Messages Only"
+msgstr "Einungis ný skeyti"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
-msgid "Organization / Department"
-msgstr ""
+msgid "All Messages"
+msgstr "Öll skeyti"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:81 squirrelmail/src/compose.php:336
-# squirrelmail/src/compose.php:338 squirrelmail/src/compose.php:341
-#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
-#, fuzzy
-msgid "Address"
-msgstr "Netföng"
+msgid "ON"
+msgstr "VIRKT"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
-msgid "Work Phone"
-msgstr ""
+msgid "OFF"
+msgstr "ÓVIRKT"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
-msgid "Home Phone"
-msgstr ""
+msgid " not found."
+msgstr " fanst ekki"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
-msgid "Cellular Phone"
-msgstr ""
+msgid "Today's Fortune"
+msgstr "Speki dagsins"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
-msgid "Fax"
-msgstr ""
+msgid "Fortunes:"
+msgstr "Speki:"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:206
-#: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Ekkert"
+msgid "Show fortunes at top of mailbox"
+msgstr "Sýna speki fyrir ofan pósthólf"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:363
-#: squirrelmail/src/vcard.php:149
-#, fuzzy
-msgid "Add to Addressbook"
-msgstr "Bæta við netfangi"
+msgid "IMAP server information"
+msgstr "Upplýsingar um IMAP þjón"
 
-#: squirrelmail/src/vcard.php:176
-msgid "Title & Org. / Dept."
+msgid ""
+"Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
+"These tests use the Squirrelmail IMAP commands and your current Squirrelmail "
+"configuration. Custom command strings can be used."
 msgstr ""
+"Keyrir nokkrar prufuskipanir á IMAP þjóninum.  Sýnir bæði skipanirnar og "
+"niðurstöður þeirra.  Þessi próf nota bæði sömu skipanir og stillingar og "
+"SquirrelMail.  Einnig er hægt að slá inn sínar eigin skipanir."
 
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:45
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:32
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:84
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
-msgid "Personal address book"
-msgstr "Persónuleg netfangaskrá"
+msgid "Mailinglist"
+msgstr "Póstlisti"
 
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:84
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:120
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:152
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:181
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:227
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:256
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:292
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
 #, c-format
-msgid "Database error: %s"
-msgstr "Gagnagrunns villa: %s"
-
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:200
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:234
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:263
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:226
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:246
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:269
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:299
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:269
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:300
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:351
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:368
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:419
-msgid "Addressbook is read-only"
-msgstr "Ekki er hægt að skrífa í netfangaskrá"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
+"receive an emailed response at the address below."
+msgstr ""
+"Þetta mun senda skeyti á %s og biðja um listahjálpina.  Svar verður send á "
+"vistfangið hér fyrir neðan."
 
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:208
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
 #, c-format
-msgid "User '%s' already exist"
-msgstr "Notandi '%s' er þegar til"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
+"this list. You will be subscribed with the address below."
+msgstr ""
+"Þetta mun senda skeyti á %s og biðja um að gerast áskrifandi að listanum. Þú "
+"verður skáður með vistfangið hér fyrir neðan."
 
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:271
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:304
-#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
 #, c-format
-msgid "User '%s' does not exist"
-msgstr "Notandi '%s' er ekki til"
-
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:196
-# squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:146
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
-#, fuzzy
-msgid "Global address book"
-msgstr "Allar nafnaskrár"
-
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:74
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
-msgid "No such file or directory"
-msgstr "Enginn slík skrá eða mappa"
-
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:130
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
-msgid "Open failed"
-msgstr "Mistókst að opna"
-
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
-#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
-msgid "Can not modify global address book"
+msgid ""
+"This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
+"this list. It will try to unsubscribe the adress below."
 msgstr ""
+"Þetta sendir skeyti á %s og óskar þess að þú sért afskráður af listanum.  "
+"Vistfangið sem reynt er að afskrá er hér fyrir neðan."
 
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:40
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
-msgid "Not a file name"
-msgstr "Ekki skráar nafn"
-
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:250
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:274
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:310
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
-msgid "Could not lock datafile"
-msgstr "Ekki tókst að læsa gagnaskrá"
-
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:262
-#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
-msgid "Write to addressbook failed"
-msgstr "Færsla í netfangabók mistókst"
-
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:44
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:77
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing addressbook database."
-msgstr "Villa við ræsingu LDAP þjóns %s:"
-
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:30
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:86
-#, c-format
-msgid "Error opening file %s"
-msgstr "Villa við að opna skrá %s"
+msgid "Send Mail"
+msgstr "Senda póst"
 
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:44
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:96
-#, fuzzy
-msgid "Error initializing global addressbook."
-msgstr "Villa við ræsingu LDAP þjóns %s:"
+msgid "Post to List"
+msgstr "Senda á lista"
 
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:44
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:112
-#, c-format
-msgid "Error initializing LDAP server %s:"
-msgstr "Villa við ræsingu LDAP þjóns %s:"
+msgid "Reply to List"
+msgstr "Svara á lista"
 
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:246
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:327
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:314
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:395
-msgid "Invalid input data"
-msgstr "Ógild inntaks gögn"
+msgid "List Archives"
+msgstr "Lista safn"
 
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:251
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:332
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:319
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:400
-msgid "Name is missing"
-msgstr "Það vantar Nafnið"
+msgid "Contact Listowner"
+msgstr "Hafa samband við listastjóra"
 
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:255
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:336
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:323
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:404
-msgid "E-mail address is missing"
-msgstr "Það vantar netfangið"
+msgid "Mailing List"
+msgstr "Póstlisti"
 
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:263
-# squirrelmail/functions/addressbook.php:341
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
-#: squirrelmail/functions/addressbook.php:409
-#, fuzzy
-msgid "Nickname contains illegal characters"
-msgstr "Kenni inniheldur óleyfileg tákn"
+msgid "POP3 connect:"
+msgstr "POP3 tenging"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
-msgid "view"
-msgstr ""
+msgid "No server specified"
+msgstr "Enginn þjónn skilgreindur"
 
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
-msgid "Business Card"
-msgstr ""
+msgid "Error "
+msgstr "Villa "
 
-# squirrelmail/src/compose.php:297 squirrelmail/src/compose.php:343
-#: squirrelmail/functions/date.php:101
-#, fuzzy
-msgid "Sunday"
-msgstr "Senda"
+msgid "POP3 noop:"
+msgstr "POP3 noop:"
 
-# squirrelmail/src/search.php:78 squirrelmail/src/search.php:79
-#: squirrelmail/functions/date.php:104
-#, fuzzy
-msgid "Monday"
-msgstr "Meginmál"
+msgid "No connection to server"
+msgstr "Engin tenging við póstþjón"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:107
-msgid "Tuesday"
-msgstr ""
+msgid "POP3 user:"
+msgstr "POP3 notandi"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:110
-msgid "Wednesday"
-msgstr ""
+msgid "no login ID submitted"
+msgstr "Ekkert auðkenni sent"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:113
-msgid "Thursday"
-msgstr ""
+msgid "connection not established"
+msgstr "tenging náðist ekki"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:116
-msgid "Friday"
-msgstr ""
+msgid "POP3 pass:"
+msgstr "POP3 lykilorð"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:119
-msgid "Saturday"
-msgstr ""
+msgid "No password submitted"
+msgstr "Ekkert lykilorð sent"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:130
-msgid "January"
-msgstr ""
+msgid "authentication failed "
+msgstr "auðkenning misfórst"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:133
-msgid "February"
-msgstr ""
+msgid "POP3 apop:"
+msgstr "POP3 apop:"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:164
-#: squirrelmail/functions/date.php:136
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Hæfni"
+msgid "No login ID submitted"
+msgstr "Ekkert auðkenni sent"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:139
-msgid "April"
-msgstr ""
+msgid "No server banner"
+msgstr "Enginn borði frá þjón"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:142
-msgid "May"
-msgstr ""
+msgid "abort"
+msgstr "hætta við"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:145
-msgid "June"
-msgstr ""
+msgid "apop authentication failed"
+msgstr "apop auðkenning brást"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:148
-msgid "July"
+msgid "POP3 login:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:151
-msgid "August"
+msgid "POP3 top:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:154
-msgid "September"
+msgid "POP3 pop_list:"
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:156
-#: squirrelmail/functions/date.php:157
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Annað"
+msgid "Premature end of list"
+msgstr "Ótímabær endi á lista"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:160
-msgid "November"
+msgid "POP3 get:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:163
-msgid "December"
+msgid "POP3 last:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:185
-msgid "D, F j, Y g:i a"
+msgid "POP3 reset:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:202
-msgid "g:i a"
+msgid "POP3 send_cmd:"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:205
-msgid "D, g:i a"
-msgstr ""
+msgid "Empty command string"
+msgstr "Tæma skipanastreng"
 
-#: squirrelmail/functions/date.php:208
-msgid "M j, Y"
+msgid "POP3 quit:"
 msgstr ""
 
-# squirrelmail/functions/prefs.php:14
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85
-#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Stillingaskrá %s fannst ekki. Hætt með óeðlilegum hætti"
-
-# squirrelmail/functions/display_messages.php:19
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:166
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
-msgid "Unknown user or password incorrect."
-msgstr "Óþekktur notandi eða lykilorð rangt."
+msgid "connection does not exist"
+msgstr "tenging er ekki til"
 
-# squirrelmail/functions/display_messages.php:19
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:167
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
-msgid "Click here to try again"
-msgstr "Smelltu hér til að reyna aftur"
+msgid "POP3 uidl:"
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/functions/display_messages.php:32
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
-#, c-format
-msgid "Welcome to %s's WebMail system"
-msgstr "Vertu velkominn á Vefpóst %s"
+msgid "POP3 delete:"
+msgstr ""
 
-# squirrelmail/functions/display_messages.php:43
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
-msgstr "Keyrandi SquirrelMail útgáfu % (c) 1999-2000"
+msgid "No msg number submitted"
+msgstr "Fékk ekki neitt msg númer"
 
-# squirrelmail/functions/display_messages.php:68
-#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
-#, c-format
-msgid "Click here to return to %s"
-msgstr "Smelltu hér til að fara aftur í %s"
+msgid "Command failed "
+msgstr "Skipun brást"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:69
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88
-msgid "ERROR : Could not complete request."
-msgstr "VILLA: Gat ekki klárað fyrirspurn."
+msgid "Remote POP server Fetching Mail"
+msgstr "Sæki póst frá POP miðlara"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:71
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90
-msgid "Reason Given: "
-msgstr "Gefinn ástæða: "
+msgid "Select Server:"
+msgstr "Veljið póstþjónn:"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:78
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97
-msgid "ERROR : Bad or malformed request."
-msgstr "VILLA: Skemmd eða gölluð fyrirspurn"
+msgid "Password for"
+msgstr "Lykilorð fyrir"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:80
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99
-msgid "Server responded: "
-msgstr "Þjónn svaraði"
+msgid "Fetch Mail"
+msgstr "Sækja póst"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:106
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
-#, c-format
-msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
-msgstr "Villa við að tengjast IMAP þjóni: %s"
+msgid "Fetching from "
+msgstr "Sæki frá "
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:123
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
-#, c-format
-msgid "Bad request: %s"
-msgstr "Röng fyrirspurn: %s"
+msgid "Oops, "
+msgstr "úps, "
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:125
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Óþekkt villa: %s"
+msgid "Opening IMAP server"
+msgstr "Tengist IMAP þjón"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:127
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
-msgid "Read data:"
-msgstr "Lesa gögn:"
+msgid "Opening POP server"
+msgstr "Tengist POP þjón"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
-msgid "Unknown response from IMAP server: "
-msgstr ""
+msgid "Login Failed:"
+msgstr "Auðkennign brást:"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
-msgid "Unknown message number in reply from server: "
-msgstr ""
+msgid "Login OK: No new messages"
+msgstr "Auðkenni í lagi: Engin ný skeyti"
 
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
-msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
-msgstr ""
+msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
+msgstr "Auðkenni í lagi: Innhólf tómt"
 
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:62
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:86
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:311
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:350
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:26
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
-msgid "(no subject)"
-msgstr "(enginn umfjöllun)"
+msgid "Login OK: Inbox contains ["
+msgstr "Auðkenni í lagi: Innhólf inniheldur ["
 
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:63
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
-msgid "Unknown Sender"
-msgstr "Óþekktur Sendandi"
+msgid "] messages"
+msgstr "] skilaboð"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:81 squirrelmail/src/compose.php:336
-# squirrelmail/src/compose.php:338 squirrelmail/src/compose.php:341
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
-#, fuzzy
-msgid "No To Address"
-msgstr "Netföng"
+msgid "Fetching UIDL..."
+msgstr "Sæki UIDL..."
 
-# squirrelmail/functions/imap_messages.php:353
-#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
-msgid "(unknown sender)"
-msgstr "(óþekktur sendandi)"
+msgid "Server does not support UIDL."
+msgstr "Miðlari styður ekki UIDL."
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:88
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:79
-#, fuzzy
-msgid "No Messages Found"
-msgstr "Fljöldi bréfa til að birta"
+msgid "Leaving Mail on Server..."
+msgstr "Skil póst eftir á miðlara"
 
-# squirrelmail/functions/imap_search.php:136
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
-msgid "Found"
-msgstr "Fundið"
+msgid "Deleting messages from server..."
+msgstr "Eyði póst á miðlara"
 
-# squirrelmail/functions/imap_search.php:136
-#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
-msgid "messages"
-msgstr "skilaboð"
+msgid "Fetching message "
+msgstr "Er að sækja skeyti "
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:363
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410
-msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
-msgstr "ÞESSI MAPPA ER TÓM"
+msgid "Server error...Disconnect"
+msgstr "Villa... aftengist"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:457
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494
-msgid "Move selected to:"
-msgstr "Færa valdar skrár í"
+msgid "Reconnect from dead connection"
+msgstr "Tenging slitnaði.  Ræsi aftur"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
-msgid "Transform Selected Messages"
-msgstr ""
+msgid "Saving UIDL"
+msgstr "VistaUIDL"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:471
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
-msgid "Move"
-msgstr "Færa"
+msgid "Refetching message "
+msgstr "Sæki skeyti aftur"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:475
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
-msgid "Expunge"
-msgstr "Þurrka út"
+msgid "Error Appending Message!"
+msgstr "Villa við að bæta skeyti við!"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:475
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
-msgid "mailbox"
-msgstr "pósthólf"
+msgid "Closing POP"
+msgstr "Loka POP"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:233
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Endurnefna"
+msgid "Logging out from IMAP"
+msgstr "Aftengist IMAP"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
-msgid "Unread"
-msgstr ""
+msgid "Message appended to mailbox"
+msgstr "Skeyti bætt við pósthólf"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:405
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:443
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
-#, fuzzy
-msgid "Toggle All"
-msgstr "Velja allt"
+msgid "Message "
+msgstr "Skeyti "
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:403
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:441
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
-msgid "Unselect All"
-msgstr "Afvelja allt"
+msgid " deleted from Remote Server!"
+msgstr " eytt af póstþjóni!"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:405
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:443
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
-msgid "Select All"
-msgstr "Velja allt"
+msgid "Delete failed:"
+msgstr "Eyðing mistókst:"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
-#, c-format
-msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr ""
+msgid "Remote POP server settings"
+msgstr "Stillingar á POP þjón"
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
-#, c-format
-msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
+msgid ""
+"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
+"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
+"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
+"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
 msgstr ""
+"Rétt er að taka fram að það dulkóðunin sem notuð er til að vista lykilorðið "
+"er ekki fullkomlega örugg.  En ef þú notar POP þá er hvort eð er enginn "
+"dúlkóðun í notkun.  Dulkóðunin sem er notuð er auðbrotin af tölvuþrjótum sem "
+"lesa frumkóða þessa skjals."
 
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
-msgid "Show All"
+msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
 msgstr ""
+"If þú gefur ekki upp lykilorðið, þá verður þú spurður um það þegar póstur er "
+"sóttur."
 
-# squirrelmail/src/compose.php:303
-#: squirrelmail/functions/mime.php:647
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Viðhengja:"
-
-# squirrelmail/src/options_order.php:102
-#: squirrelmail/functions/mime.php:686
-#, fuzzy
-msgid "download"
-msgstr "niður"
+msgid "Encrypt passwords (informative only)"
+msgstr "Dulkóða lykilorði (aðeins til upplýsingar)"
 
-#: squirrelmail/functions/mime.php:960
-msgid "Title:"
-msgstr ""
+msgid "Add Server"
+msgstr "Bæta við póstþjóni"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:167
-#, c-format
-msgid "Option Type '%s' Not Found"
-msgstr ""
+msgid "Server:"
+msgstr "Póstþjónn:"
 
-#: squirrelmail/functions/options.php:253
-msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:206
-#: squirrelmail/functions/options.php:258
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Ekkert"
+msgid "Alias:"
+msgstr "Viðurnefni:"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:71
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:74
-msgid "Current Folder"
-msgstr "Núverandi mappa"
+msgid "Username:"
+msgstr "Notandanafn:"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:79
-#: squirrelmail/functions/page_header.php:80
-msgid "Compose"
-msgstr "Skrifa bréf"
+msgid "Store in Folder:"
+msgstr "Geyma í möppunni:"
 
-# squirrelmail/functions/prefs.php:36 squirrelmail/functions/prefs.php:75
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:33
-#, c-format
-msgid ""
-"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
-"default preference file."
-msgstr ""
-"Stillingaskrá, %s, er ekki til. Skráðu þig út og aftur inn til að búa til "
-"sjálfgefna stillingaskrá"
+msgid "Leave Mail on Server"
+msgstr "Skilja póst eftir á póstþjóni"
 
-# squirrelmail/functions/prefs.php:119
-#: squirrelmail/functions/prefs.php:142
-msgid "Error opening "
-msgstr "Villa við að opna"
+msgid "Check mail during login"
+msgstr "Athuga póst við innskráningu"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359
-msgid ""
-"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
-"is a pretty reliable list to scan spam from."
-msgstr ""
+msgid "Check mail during folder refresh"
+msgstr "Ná í póst þegar mappa er endurhlaðin"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
-"be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
-"to use."
-msgstr ""
+msgid "Modify Server"
+msgstr "Breyta póstþjóni"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375
-msgid ""
-"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
-"their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
-"account and send spam directly from there."
-msgstr ""
+msgid "Server Name:"
+msgstr "Heiti póstþjóns:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
-msgstr ""
+msgid "Modify"
+msgstr "Breyta"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
-msgstr ""
+msgid "No-one server in use. Try to add."
+msgstr "Enginn miðlari í notkun."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399
-msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
-msgstr ""
+msgid "Fetching Servers"
+msgstr "Sæki þjóna"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
-"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
-msgstr ""
+msgid "Confirm Deletion of a Server"
+msgstr "Staðfesta eyðingu á þjón"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415
-msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
-msgstr ""
+msgid "Selected Server:"
+msgstr "Valinn póstþjónn:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
-"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
-"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
+msgid "Confirm delete of selected server?"
+msgstr "Viltu eyða völdum þjón?"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
-"other mail servers that are not secure."
-msgstr ""
+msgid "Confirm Delete"
+msgstr "Staðfesta eyðingu"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
-"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
-"abuse auto-replies from some ISPs."
-msgstr ""
+msgid "Undefined Function"
+msgstr "Þetta fall er ekki til"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447
-msgid ""
-"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
-"users in without confirmation."
-msgstr ""
+msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
+msgstr "Hey! Að hverju ert þú að leita?"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455
-msgid ""
-"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
-"false positives than ORBS did though."
-msgstr ""
+msgid "Fetch"
+msgstr "Sækja"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
-msgstr ""
+msgid "Warning, "
+msgstr "Aðvörun, "
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471
-msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
-msgstr ""
+msgid "Mail Fetch Result:"
+msgstr "Niðurstaða:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
-msgstr ""
+msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
+msgstr "Einfaldur sækir fyr POP3 póst"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
+msgid ""
+"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
+"account on this server."
 msgstr ""
+"Hér er hægt að stilla vefpóstinn til að sækja póst af öðrum póstþjónum og "
+"bæta við pósthólf þitt á þessum póstþjóni."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
-msgstr ""
+msgid "Message Details"
+msgstr "Nánar um skeyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
-msgstr ""
+msgid "Close Window"
+msgstr "Loka glugga"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
-msgstr ""
+msgid "Save Message"
+msgstr "Vista skeyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
-msgstr ""
+msgid "View Message details"
+msgstr "Skoða nánari upplýsingar um skeyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
-msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
-msgstr ""
+msgid "New Mail Notification"
+msgstr "Tilkynning um nýjan póst"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
 msgid ""
-"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
-"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
-"you NOT use their service."
+"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
+"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
+"to play in the provided file box."
 msgstr ""
+"Veldu <b>Virkja tónlist</b> til að láta spila lag þegar það eru ólesin bréf "
+"í pósthólfinu þínu.  Þú getur svo valið lagið sem er spilað í viðeigandi "
+"reit."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
 msgid ""
-"FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
-"SLOOOOOOW!"
+"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
+"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
 msgstr ""
+"<b>Haka í allt, ekki bara INNHÓLF</b> mun athuga í ÖLLUM möppum eftir "
+"ólesnum pósti."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
+msgid ""
+"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
+"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
 msgstr ""
+"Veldu <b>Opna glugga</b> til að láta opna nýjan glugga þegar það er ólesinn "
+"póstur í pósthólfinu (krefst JavaScript)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
-msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
+msgid ""
+"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
+"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
+"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
+"by sounds or popups for unseen mail."
 msgstr ""
+"Veldu <b>Athuga nýleg</b> til að taka einungis mark á skeytum sem eru "
+"nýkomin og hafa ekki verið lesin eða merkt.  Með þessu er ekki alltaf verið "
+"að trufla þig þótt það sé gamall ólesinn póstur í pósthólfinu."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
 msgid ""
-"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
-"addressed to postmaster@<theirdomain>."
+"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
+"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
+"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
+"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
+"enabled."
 msgstr ""
+"Veldir <b>Breyta titli</b> til að breyta titlinum á þeim vöfrum sem styðja "
+"það.  Þetta krefst JavaScript og virkar líklega einungis í Internet Explorer "
+"frá Microsoft. Þessi valkostur tekur ekki mark á <b>Athuga nýleg</b> "
+"valkostinum."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
-#, c-format
 msgid ""
-"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
-"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
+"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
+"mail arrives.  If no file is specified, \"(none)\", no sound will be used."
 msgstr ""
+"Veldu úr listanum yfir <b>Skrár á þjóni</b> það hljóð sem þú vilt að sé "
+"spilað þegar nýr póstur berst.  Ef þú velur \"(ekkert)\", verður ekkert "
+"hljóð spilað."
 
-# squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
-#, fuzzy
-msgid "Message Filtering"
-msgstr "Upplita skilaboð"
+msgid "Enable Media Playing"
+msgstr "Virkja tónlist"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:164
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Match:"
-msgstr "Hæfni"
+msgid "Check all boxes, not just INBOX"
+msgstr "Haka í allt, ekki bara INNHÓLF"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102
-msgid "Contains:"
-msgstr ""
+msgid "Count only messages that are RECENT"
+msgstr "Taka aðeins mark á nýlegum skeytum"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:471
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
-#, fuzzy
-msgid "Move to:"
-msgstr "Færa"
+msgid "Change title on supported browsers."
+msgstr "Breyta titli á vöfrum sem styðja það"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:67
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
-#, fuzzy
-msgid "Down"
-msgstr "Búið"
+msgid "requires JavaScript to work"
+msgstr "krefst JavaScript"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162
-msgid "Up"
-msgstr ""
+msgid "Show popup window on new mail"
+msgstr "Opna glugga þegar póstur berst"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165
-#, c-format
-msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgid "Select server file:"
+msgstr "Veldu skrá á þjóni"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:288
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79
-#, fuzzy
-msgid "Message Filters"
-msgstr "Skilaboða listi"
+msgid "(none)"
+msgstr "(ekkert)"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81
-msgid ""
-"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
-"filtered into different folders for easier organization."
-msgstr ""
+msgid "Try"
+msgstr "Prófa"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:122
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87
-#, fuzzy
-msgid "SPAM Filters"
-msgstr "Allar möppur"
+msgid "Current File:"
+msgstr "Núverandi skrá:"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89
-msgid ""
-"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
-"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr ""
+msgid "New Mail"
+msgstr "Nýr póstur"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52
-msgid "Spam Filtering"
-msgstr ""
+msgid "SquirrelMail Notice:"
+msgstr "SquirrelMail skilaboð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56
-msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
-msgstr ""
+msgid "You have new mail!"
+msgstr "Þú átt nýjan póst!"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:457
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76
-#, fuzzy
-msgid "Move spam to:"
-msgstr "Færa valdar skrár í"
+msgid "NewMail Options"
+msgstr "Valmöguleikar"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
 msgid ""
-"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
-"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
-"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
-"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
-"around."
-msgstr ""
+"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
+"when new mail arrives."
+msgstr "Hér stillirðu hljóð og/eða glugga sem láta vita er nýr póstur berst."
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96
-msgid "What to Scan:"
-msgstr ""
+msgid "New Mail Notification options saved"
+msgstr "Stillingar vistaðar"
 
-# squirrelmail/functions/imap_search.php:136
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
-#, fuzzy
-msgid "All messages"
-msgstr "skilaboð"
+#, c-format
+msgid "%s New Messages"
+msgstr "%s ný skeyti"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:477
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
-#, fuzzy
-msgid "Only unread messages"
-msgstr "athuguð skilaboð"
+#, c-format
+msgid "%s New Message"
+msgstr "%s nýtt skeyti"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
-msgid ""
-"The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
-"scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
-"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
-"scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
-"you'll scan even the spam you read with the new filters."
-msgstr ""
+msgid "Test Sound"
+msgstr "Prófa hljóð"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
-msgid "Save"
-msgstr ""
+msgid "No sound specified"
+msgstr "Ekkert hljóð valið"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
-#, c-format
-msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgid "Loading the sound..."
+msgstr "Hleð inn hljóði"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
-msgid "[<i>not set yet</i>]"
-msgstr ""
+msgid "Sent Subfolders Options"
+msgstr "Stillingar undirmappa í \"Sent\" möppu"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
-#, c-format
-msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
-msgstr ""
+msgid "Use Sent Subfolders"
+msgstr "Nota undirmöppur í Sent"
 
-# squirrelmail/src/download.php:42 squirrelmail/src/download.php:44
-# squirrelmail/src/read_body.php:48
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
-#, fuzzy
-msgid "New Messages Only"
-msgstr "Skoða Skeyti"
+msgid "Monthly"
+msgstr "Mánaðarlega"
 
-# squirrelmail/functions/imap_search.php:136
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
-#, fuzzy
-msgid "All Messages"
-msgstr "skilaboð"
+msgid "Quarterly"
+msgstr "Ársfjórðungslega"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
-msgid "ON"
-msgstr ""
+msgid "Yearly"
+msgstr "Árlega"
 
-#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
-msgid "OFF"
+msgid "Base Sent Folder"
+msgstr "Rótar \"Sent\" mappa"
+
+msgid "Report as Spam"
+msgstr "Klaga sem ruslpóst"
+
+msgid "SpamCop - Spam Reporting"
+msgstr "SpamCop - Klagar ruslpóst"
+
+msgid ""
+"Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
+"email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
+"fast, really smart, and easy to use."
 msgstr ""
+"Taktu þátt í að berjast gegn ruslpósti!!  SpamCop les yfir ruslpóstinn og "
+"velur rétta aðila til að kvarta í.  Niður með Ástþór og hans líka!"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:77
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
-#, fuzzy
 msgid "SpellChecker Options"
-msgstr "Sérstakir möguleikar möppu"
+msgstr "Villupúka stillingar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
 msgid ""
 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
 msgstr ""
+"Hér geturðu tilgreint hvað orðabókin þín er staðsett, breytt henni og valið "
+"hvaða tungumál eru aðgengileg við yfirlestur."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
 msgid "Check Spelling"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðrétta stafsetningu"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37
 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
-msgstr ""
+msgstr "Aftur í &quot;Villupúka stillingar&quot; síðuna"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212
 msgid "ATTENTION:"
-msgstr ""
+msgstr "ATH!:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213
 msgid ""
 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
@@ -2450,224 +2911,215 @@ msgid ""
 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
 "it, the encrypted data is no longer accessible."
 msgstr ""
+"SquirrelSpell gat ekki afkóðað orðabókina þína.  Líklega er þetta sökum þess "
+"að þú hafir breytt lykilorðinu að pósthólfinu.  Ef svo er, þá þarftu að slá "
+"inn gamla lykilorðið svo SquirrelSpell geti afkóðað orðabókina, sem síðan "
+"verður dulkóðuð aftur með nýja lykilorðinu.<br>  Ef þú kannast ekki við að "
+"hafa dulkóðað orðabókina, þá gæti verið að hún hafi orðið fyrir tjóni og sé "
+"ekki lengur læsileg. Ef svo er þá þarftu að eyða henni og stofna nýja.  Það "
+"þarftu einnig að gera ef þú hefur tapað lykilorðinu að henni."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219
 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða orðabókinni og stofna nýja"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220
 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
-msgstr ""
+msgstr "Afkóða orðabókina mína með lykilorðinu mínu:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223
 msgid "Proceed"
-msgstr ""
+msgstr "Halda áfram"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231
-msgid "Error Decrypting Dictionary"
-msgstr ""
+msgid "You must make a choice"
+msgstr "Þú verður að velja"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
-msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
+msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
 msgstr ""
+"Þú getur annaðhvort eytt orðabókinni þinni eða slegið inn gamla lykilorðið, "
+"en ekki bæði."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
-msgid "Your personal dictionary was erased."
-msgstr ""
+msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
+msgstr "Þetta mun eyða út orðabókinni þinni.  Halda áfram?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
-msgid "Dictionary Erased"
-msgstr ""
+msgid "Error Decrypting Dictionary"
+msgstr "Villa við afkóðun á orðabók"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
 #, fuzzy
-msgid "Close this Window"
-msgstr "Loka glugga"
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
-"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
-msgid "Successful Re-encryption"
-msgstr ""
+msgid "Cute."
+msgstr "tilvitnun"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
-msgid ""
-"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
-"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
-"over."
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
+msgstr "Reyndi að keyra %s en það skilaði: "
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
-msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr ""
+msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
+msgstr "SquirrelMail er vanstillt"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
-"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
-msgstr ""
+msgid "SquirrelSpell Results"
+msgstr "SquirrelSpell niðurstöður"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
-msgid ""
-"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
-"stored as <strong>clear text</strong>."
-msgstr ""
+msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
+msgstr "Villuleiðréttingum lokið, virkja breytingar?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
-msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
-msgstr ""
+msgid "No changes were made."
+msgstr "Engar breytingar voru gerðar."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
-msgid "SquirrelSpell Results"
-msgstr ""
+msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
+msgstr "Vista núna orðabókina þína.  Dokaðu við..."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
 #, c-format
 msgid "Found %s errors"
-msgstr ""
+msgstr "Fann %s villu/r"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
 msgid "Line with an error:"
-msgstr ""
+msgstr "Lína með villu:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
 msgid "Error:"
-msgstr ""
+msgstr "Villa:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
 msgid "Suggestions:"
-msgstr ""
+msgstr "Tillögur:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
 msgid "Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Tillögur"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
 msgid "Change to:"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta í:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
 msgid "Occurs times:"
-msgstr ""
+msgstr "Kemur fyrir:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
 msgid "Change this word"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta þessu orði"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
 msgid "Change"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
 msgid "Change ALL occurances of this word"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta þessu orði allstaðar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
 msgid "Change All"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta öllum"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
 msgid "Ignore this word"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa þetta orð"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:198
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
-#, fuzzy
 msgid "Ignore"
-msgstr "meira"
+msgstr "Hunsa"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
 msgid "Ignore ALL occurances this word"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa þetta orð allstaðar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
 msgid "Ignore All"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa öll"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
 msgid "Add this word to your personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta þessu orði í orðabókina þína"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:360
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
-#, fuzzy
 msgid "Add to Dic"
-msgstr "Bæta við %s"
+msgstr "Bæta í orðabók"
 
-# squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
-#, fuzzy
 msgid "Close and Commit"
-msgstr "Loka glugga"
+msgstr "Loka og virkja"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Villuleiðréttingunni ekki lokið.  Viltu virkilega loka og virkja breytingar?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
 msgid "Close and Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Loka og hætta við"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
+msgstr "Villuleiðréttingunni ekki lokið.  Viltu virkilega loka og henda breytingum?"
+
+msgid "No errors found"
+msgstr "Engar villur fundust"
+
+msgid "Your personal dictionary was erased."
+msgstr "Orðabókinni þinni var eytt"
+
+msgid "Dictionary Erased"
+msgstr "Orðabók eytt"
+
+msgid ""
+"Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
+"\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
+msgstr ""
+"Orðabókinni þinni var eytt.  Vinsamlegast lokaðu glugganum og smelltu aftur "
+"á \"Leiðrétta stafsetnignu\" til að byrja upp á nýtt."
+
+msgid "Close this Window"
+msgstr "Loka glugga"
+
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
+"&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
+msgstr ""
+"Tókst að dulkóða orðabókina þína.  Farðu nú aftur í &quot;Villupúka "
+"stillingar&quot; og veldu aftur."
+
+msgid "Successful Re-encryption"
+msgstr "Tókst að endurdúlkóða"
+
+msgid ""
+"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
+"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
+"over."
+msgstr ""
+"Tókst að endurdulkóða orðabókina þína.  Farðu nú aftur í &quot;Villupúka "
+"stillingar&quot; og veldu aftur."
+
+msgid "Dictionary re-encrypted"
+msgstr "Orðabók endurdulkóðuð"
+
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
+"stored in an <strong>encrypted format</strong>."
 msgstr ""
+"Orðabókin þín hefur nú verið <strong>dulkóðuð</strong>, og er geymt á "
+"<strong> dulkóðuðu formi</strong>."
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:79
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Skrifa bréf"
+msgid ""
+"Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
+"stored as <strong>clear text</strong>."
+msgstr ""
+"Orðabókin þín hefur nú verið afkóðuð og er geymt sem <strong>textaskjal</"
+"strong>."
 
-# squirrelmail/src/folders.php:141 squirrelmail/src/folders.php:237
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
-#, fuzzy
-msgid "No errors found"
-msgstr "Engar möppur fundust"
+msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
+msgstr "Dulkóðunarstillingar fyrir orðabókina þína"
 
-# squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options_personal.php:41
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
-#, fuzzy
 msgid "Personal Dictionary"
 msgstr "Persónulegar upplýsingar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
 msgid "No words in your personal dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Engin orð í orðabókinni þinni"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
-msgstr ""
+msgstr "Vinsamlegast veldu þau orð sem þú vilt eyða úr orðabókinni."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
 #, c-format
 msgid "%s dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "   orðabók                      %s"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:350
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
-#, fuzzy
 msgid "Delete checked words"
-msgstr "Eyða völdu"
+msgstr "Eyða merktum orðum"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
 msgid "Edit your Personal Dictionary"
+msgstr "Breyta orðabókinni"
+
+msgid "Please make your selection first."
+msgstr "Vinsamlegst veldu fyrst"
+
+msgid ""
+"This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
+"format. Proceed?"
 msgstr ""
+"Þetta mun dulkóða orðabókina og geyma hana á dulkóðuðu formi. Ganga til "
+"verks?"
+
+msgid ""
+"This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
+"format. Proceed?"
+msgstr "Þetta mun afkóða orðabókina og vista hana sem texta.  Ganga til verks?"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
@@ -2680,17 +3132,12 @@ msgid ""
 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
-msgid ""
-"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
-msgstr ""
+msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
+msgstr "Vinsamlegast afkóðaðu orðabókina mína og vistaðu hana sem texta."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
 msgid "Change crypto settings"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta dulkóðunar stillingum"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
@@ -2707,1152 +3154,495 @@ msgid ""
 "new value.</p>"
 msgstr ""
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
-msgid ""
-"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
-msgstr ""
+msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
+msgstr "Vinsamlegast dulkóðaðu orðabókina mína og geymdu hana kóðaða."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
 #, c-format
 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
-msgstr ""
+msgstr "Eyði eftirfarandi úr orðabókinni <strong>%s</strong>:"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:122
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
-#, fuzzy
 msgid "All done!"
 msgstr "Allar möppur"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
 msgid "Personal Dictionary Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Orðabókin uppfærð"
 
-# squirrelmail/src/move_messages.php:85
-# squirrelmail/src/move_messages.php:114
-# squirrelmail/src/move_messages.php:143
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
-#, fuzzy
 msgid "No changes requested."
-msgstr "Engin skilaboð voru valin."
+msgstr "Ekki beðið um neinar breytingar."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
 msgid "Please wait, communicating with the server..."
-msgstr ""
+msgstr "Bíðið, er í samskiptum við þjón ..."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
 msgid ""
 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
 "message:"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hvaða orðabók þú vilt nota til að villuleita þetta skeyti eftir:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
-msgid "Go"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
 msgid "SquirrelSpell Initiating"
-msgstr ""
+msgstr "Ræsi SquirrelSpell"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
 "default dictionary."
 msgstr ""
+"Stillingum breytt í: <strong>%s</strong> með <strong>%s</strong> sem "
+"grunnmöppu"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
 #, c-format
 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
-msgstr ""
+msgstr "Nota <strong>%s</strong> orðabókina við villuleitun."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um alþjólegar orðabækur uppfærðar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
 msgid ""
 "Please check any available international dictionaries which you would like "
 "to use when spellchecking:"
-msgstr ""
+msgstr "Hakaðu við þær orðabækur sem þú vilt nota við villuleiðréttingu."
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
 msgid "Make this dictionary my default selection:"
-msgstr ""
+msgstr "Gera þessa orðabók að sjálfgefnu vali:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
 msgid "Make these changes"
-msgstr ""
+msgstr "Geri þessar breytingar"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
 msgid "Add International Dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við alþjóðlegri orðabók"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu hvaða valmöguleika þú vilt stilla:"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
 msgid "Edit your personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta orðabókinni þinni"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
 msgid "Set up international dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Setja upp alþjóðlegar orðabækur"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dulkóða eða afkóða orðabókina þína"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
 msgid "not available"
-msgstr ""
+msgstr "ekki fyrir hendi"
 
-#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
-msgstr ""
+msgstr "SquirrelSpell stillinga valmynd"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
 msgid "Translator"
-msgstr ""
+msgstr "Þýðandi"
+
+msgid "Saved Translation Options"
+msgstr "Vistaðar þýðingarstillingar"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70
 msgid "Your server options are as follows:"
-msgstr ""
+msgstr "Val er á milli eftirfarandi þjóna:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75
-msgid ""
-"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
-msgstr ""
+msgid "Maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
+msgstr "Þýðir allt að 1000 stöfum.  Knúið af Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78
-msgid ""
-"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "Number of supported language pairs: %s"
+msgstr "Fjöldi studdra tungumálapara : %s"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81
-msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
-msgstr ""
+msgid "No known limits, powered by Systran"
+msgstr "Engar þekktar takmarkanir.  Knúið af Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84
-msgid ""
-"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
-"InterTran"
-msgstr ""
+msgid "No known limits, powered by Translation Experts's InterTran"
+msgstr "Engar þekktar takmarkanir.  Knúið af InterTran frá Translation Experts's"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87
-msgid ""
-"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
+#, c-format
+msgid "Number of supported languages: %s"
+msgstr "Fjöldir studdra tungumála: %s"
+
+msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
 msgstr ""
+"Engar þekktar takmarkanir.  Knúið af GPLTrans (frjáls og "
+"frír hugbúnaður)"
+
+msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
+msgstr "Grískar þýðingar, engar þekktar takmarkanir.  Knúið af Systran"
+
+msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
+msgstr "Rússneskar þýðingar, þýðir allt að 500 stafi. "
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
 "be located."
-msgstr ""
+msgstr "Þú þarft einnig að velja hvort þýðingargluggi sjáist, og þá hvar hann er."
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
 msgid "Select your translator:"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu þýðanda"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
 msgid "When reading:"
-msgstr ""
+msgstr "Við lestur:"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
 msgid "Show translation box"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna þýðingarglugga"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
 msgid "to the left"
-msgstr ""
+msgstr "til vinstri"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
 msgid "in the center"
-msgstr ""
+msgstr "í miðjunni"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
 msgid "to the right"
-msgstr ""
+msgstr "til hægri"
 
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126
-msgid "When composing:"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130
-msgid "Not yet functional, currently does nothing"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96
-msgid "Translation Options"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98
-msgid ""
-"Which translator should be used when you get messages in a different "
-"language?"
-msgstr ""
-
-# squirrelmail/src/addressbook.php:360
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s to %s"
-msgstr "Bæta við %s"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519
-msgid "English"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503
-msgid "French"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506
-msgid "German"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510
-msgid "Italian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514
-msgid "Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518
-msgid "Spanish"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433
-msgid "Russian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521
-msgid "Translate"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412
-msgid "Brazilian Portuguese"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413
-msgid "Bulgarian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414
-msgid "Croatian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415
-msgid "Czech"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
-msgid "Danish"
-msgstr ""
-
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:164
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452
-#, fuzzy
-msgid "Dutch"
-msgstr "Hæfni"
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
-msgid "European Spanish"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
-msgid "Finnish"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
-msgid "Greek"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425
-msgid "Icelandic"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427
-msgid "Japanese"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428
-msgid "Latin American Spanish"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429
-msgid "Norwegian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430
-msgid "Polish"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432
-msgid "Romanian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434
-msgid "Serbian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435
-msgid "Slovenian"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
-msgid "Swedish"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
-msgid "Welsh"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
-msgid "Indonesian"
-msgstr ""
-
-# squirrelmail/src/login.php:41 squirrelmail/src/login.php:83
-#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
-#, fuzzy
-msgid "Latin"
-msgstr "Ínnskrá"
-
-# squirrelmail/src/options_folder.php:120
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
-#, fuzzy
-msgid "New Mail Notification"
-msgstr "Enginn tilkynning"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36
-msgid ""
-"Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
-"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
-"to play in the provided file box."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
-msgid ""
-"The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
-"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40
-msgid ""
-"Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
-"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42
-msgid ""
-"Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
-"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
-"been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
-"by sounds or popups for unseen mail."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
-msgid ""
-"Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
-"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
-"only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
-"always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
-"enabled."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46
-msgid ""
-"Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
-"mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
-"the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
-"is specified, the system will use a default from the server."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
-msgid "Enable Media Playing"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64
-msgid "Check all boxes, not just INBOX"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72
-msgid "Count only messages that are RECENT"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
-msgid "Change title on supported browsers."
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
-msgid "requires JavaScript to work"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
-msgid "Show popup window on new mail"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91
-msgid "Select server file:"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
-msgid "(local media)"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
-msgid "Try"
-msgstr ""
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
-msgid "Local Media File:"
-msgstr ""
-
-# squirrelmail/functions/page_header.php:71
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124
-#, fuzzy
-msgid "Current File:"
-msgstr "Núverandi mappa"
-
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19
-msgid "New Mail"
-msgstr ""
-
-# squirrelmail/src/login.php:52
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
-#, fuzzy
-msgid "SquirrelMail Notice:"
-msgstr "SquirrelMail útgáfa %s"
+msgstr "Þýða í SquirrelMail "
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30
-msgid "You have new mail!"
-msgstr ""
+msgid "When composing:"
+msgstr "Við skrifir:"
 
-# squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/options.php:45
-# squirrelmail/src/options_display.php:37
-# squirrelmail/src/options_folder.php:40
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:62
-# squirrelmail/src/options_order.php:41
-# squirrelmail/src/options_personal.php:41
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76
-#, fuzzy
-msgid "NewMail Options"
-msgstr "Valmöguleikar"
+msgid "Not yet functional, currently does nothing"
+msgstr "Ekki enn útfært, gerir ekkert í augnablikinu"
+
+msgid "Translation Options"
+msgstr "Stillinga þýðanda"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
 msgid ""
-"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
-"when new mail arrives."
-msgstr ""
+"Which translator should be used when you get messages in a different "
+"language?"
+msgstr "Hvaða þýðanda viltu nota ef bréf berast á erlendri tungu?"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
-msgid "New Mail Notification options saved"
-msgstr ""
+#, c-format
+msgid "%s to %s"
+msgstr "%s til %s"
 
-# squirrelmail/src/download.php:42 squirrelmail/src/download.php:44
-# squirrelmail/src/read_body.php:48
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s New Messages"
-msgstr "Skoða Skeyti"
+msgid "English"
+msgstr "Enska"
 
-# squirrelmail/src/download.php:42 squirrelmail/src/download.php:44
-# squirrelmail/src/read_body.php:48
-#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s New Message"
-msgstr "Skoða Skeyti"
+msgid "Chinese"
+msgstr "Kínverska"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
-msgid "Test Sound"
-msgstr ""
+msgid "French"
+msgstr "Franska"
 
-#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
-msgid "Loading the sound..."
-msgstr ""
+msgid "German"
+msgstr "Þýska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
-msgid "POP3 connect:"
-msgstr ""
+msgid "Italian"
+msgstr "Ítalska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
-msgid "No server specified"
-msgstr ""
+msgid "Japanese"
+msgstr "Japanska"
 
-# squirrelmail/functions/prefs.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
-#, fuzzy
-msgid "Error "
-msgstr "Villa við að opna"
+msgid "Korean"
+msgstr "Kóreska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109
-msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
-msgstr ""
+msgid "Portuguese"
+msgstr "Portúgalska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
-msgid "POP3 noop:"
-msgstr ""
+msgid "Spanish"
+msgstr "Spænska"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:106
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
-#, fuzzy
-msgid "No connection to server"
-msgstr "Villa við að tengjast IMAP þjóni: %s"
+msgid "Russian"
+msgstr "Rússneska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
-msgid "POP3 user:"
-msgstr ""
+msgid "Translate"
+msgstr "Þýða"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
-msgid "no login ID submitted"
-msgstr ""
+msgid "Brazilian Portuguese"
+msgstr "Brasilísk Portúgalska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
-msgid "connection not established"
-msgstr ""
+msgid "Bulgarian"
+msgstr "Búlgarska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
-msgid "POP3 pass:"
-msgstr ""
+msgid "Croatian"
+msgstr "Króatíska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
-msgid "No password submitted"
-msgstr ""
+msgid "Czech"
+msgstr "Tékkneska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
-msgid "authentication failed "
-msgstr ""
+msgid "Danish"
+msgstr "Danska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
-msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
-msgstr ""
+msgid "Dutch"
+msgstr "Hollenska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
-msgid "POP3 apop:"
-msgstr ""
+msgid "European Spanish"
+msgstr "Evrópsk Spænska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
-msgid "No login ID submitted"
-msgstr ""
+msgid "Finnish"
+msgstr "Finnska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
-msgid "No server banner"
-msgstr ""
+msgid "Greek"
+msgstr "Gríska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
-msgid "abort"
-msgstr ""
+msgid "Hungarian"
+msgstr "Ungverska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
-msgid "apop authentication failed"
-msgstr ""
+msgid "Icelandic"
+msgstr "Íslenska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
-msgid "POP3 login:"
-msgstr ""
+msgid "Latin American Spanish"
+msgstr "Suður-Amerísk Spænska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
-msgid "POP3 top:"
-msgstr ""
+msgid "Norwegian"
+msgstr "Norska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
-msgid "POP3 pop_list:"
-msgstr ""
+msgid "Polish"
+msgstr "Pólska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
-msgid "Premature end of list"
-msgstr ""
+msgid "Romanian"
+msgstr "Rúmenska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
-msgid "POP3 get:"
-msgstr ""
+msgid "Serbian"
+msgstr "Serbneska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
-msgid "POP3 last:"
-msgstr ""
+msgid "Slovenian"
+msgstr "Slóvenska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
-msgid "POP3 reset:"
-msgstr ""
+msgid "Swedish"
+msgstr "Sænska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
-msgid "POP3 send_cmd:"
-msgstr ""
+msgid "Turkish"
+msgstr "Tyrkneska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
-msgid "Empty command string"
-msgstr ""
+msgid "Welsh"
+msgstr "Velska"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
-msgid "POP3 quit:"
-msgstr ""
+msgid "Indonesian"
+msgstr "Indónesíska"
 
-# squirrelmail/functions/abook_database.php:271
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:304
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
-#, fuzzy
-msgid "connection does not exist"
-msgstr "Notandi '%s' er ekki til"
+msgid "Latin"
+msgstr "Latína"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
-msgid "POP3 uidl:"
-msgstr ""
+msgid "to English"
+msgstr "í ensku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
-msgid "POP3 delete:"
-msgstr ""
+msgid "from English"
+msgstr "úr ensku"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
-msgid "No msg number submitted"
-msgstr ""
+msgid "Interface language"
+msgstr "Tungumál viðmóts"
 
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
-# squirrelmail/functions/abook_local_file.php:130
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
-#, fuzzy
-msgid "Command failed "
-msgstr "Mistókst að opna"
+msgid "Translation direction"
+msgstr "Þýða upp/niður"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
-msgid "Remote POP server Fetching Mail"
-msgstr ""
+msgid "Delivery error report"
+msgstr "Upplýsingar um villu í sendingu"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
-msgid "Select Server:"
-msgstr ""
+msgid "Undelivered Message Headers"
+msgstr "Hausar á ósendum skeytum"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
-msgid "All"
-msgstr ""
+#~ msgid "Please enter something to search for"
+#~ msgstr "Vinsamlegast sláðu inn eitthvað til að leita að "
 
-# squirrelmail/src/login.php:74
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
 #, fuzzy
-msgid "Password for"
-msgstr "Lykilorð:"
+#~ msgid "Error in criteria argument"
+#~ msgstr "Villa í breytum eða viðföngum"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
-msgid "Fetch Mail"
-msgstr ""
+#~ msgid "(Illegal date)"
+#~ msgstr "(óleyfileg dagsetning)"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
-msgid "Fetching from "
-msgstr ""
+#~ msgid "(Wrong date)"
+#~ msgstr "(Vitlaus dagsetning)"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
-msgid "Oops, "
-msgstr ""
+#~ msgid "In"
+#~ msgstr "Inn"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
-msgid "Opening IMAP server"
-msgstr ""
+#~ msgid "(Missing argument)"
+#~ msgstr "(Vantar viðfang)"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
-msgid "Opening POP server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Saved Searches"
+#~ msgstr "Vistaðar leitir"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
-msgid "Login Failed:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Missing"
+#~ msgstr "Vantar"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
-msgid "Login OK: No new messages"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Search Criteria"
+#~ msgstr "Leita að"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
-msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Add New Criteria"
+#~ msgstr "Bæta við póstþjóni"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-msgid "Login OK: Inbox contains ["
-msgstr ""
+#~ msgid "Answered"
+#~ msgstr "Svarað"
 
-# squirrelmail/functions/imap_search.php:136
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
-#, fuzzy
-msgid "] messages"
-msgstr "skilaboð"
+#~ msgid "Before"
+#~ msgstr "Fyrir"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
-msgid "Fetching UIDL..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Message Body"
+#~ msgstr "Meginmáli"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
-msgid "Server does not support UIDL."
-msgstr ""
+#~ msgid "Deleted"
+#~ msgstr "Eytt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
-msgid "Leaving Mail on Server..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Draft"
+#~ msgstr "Uppkast"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
-msgid "Deleting messages from server..."
-msgstr ""
+#~ msgid "Flagged"
+#~ msgstr "Merkt"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:319
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
-#, fuzzy
-msgid "Fetching message "
-msgstr "Að skoða skilaboð"
+#~ msgid "Sent By"
+#~ msgstr "Sent af"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
-msgid "Message appended to mailbox"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header Field"
+#~ msgstr "Haus dálkur"
 
-# squirrelmail/src/read_body.php:288
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-#, fuzzy
-msgid "Message "
-msgstr "Skilaboða listi"
+#~ msgid "Keyword"
+#~ msgstr "Lykilorð"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
-msgid " deleted from Remote Server!"
-msgstr ""
+#~ msgid "Larger Than"
+#~ msgstr "Stærra en"
 
-# squirrelmail/src/addressbook.php:350
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
-#, fuzzy
-msgid "Delete failed:"
-msgstr "Eyða völdu"
+#~ msgid "Old"
+#~ msgstr "Gamalt"
 
-# squirrelmail/functions/prefs.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
-#, fuzzy
-msgid "Error Appending Message!"
-msgstr "Villa við að opna"
+#~ msgid "On"
+#~ msgstr "Á"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
-msgid "Closing POP"
-msgstr ""
+#~ msgid "Recent"
+#~ msgstr "Nýlegt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
-msgid "Logging out from IMAP"
-msgstr ""
+#~ msgid "Seen"
+#~ msgstr "Séð"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
-msgid "Saving UIDL"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sent Before"
+#~ msgstr "Sent fyrir"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
-msgid "Remote POP server settings"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sent On"
+#~ msgstr "Sent: þann"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
-msgid ""
-"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
-"perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
-"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
-"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
-msgstr ""
+#~ msgid "Sent Since"
+#~ msgstr "Sent eftir"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
-msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
-msgstr ""
+#~ msgid "Since"
+#~ msgstr "Eftir"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
-msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr ""
+#~ msgid "Smaller Than"
+#~ msgstr "Minna en"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
-msgid "Add Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Subject Contains"
+#~ msgstr "Fyrirsögn inniheldur:"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
-msgid "Server:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Header and Body"
+#~ msgstr "Haus og meginmál"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
-msgid "Alias:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Sent To"
+#~ msgstr "Sent til:"
 
-# squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
-#, fuzzy
-msgid "Username:"
-msgstr "Nýtt nafn:"
+#~ msgid "Not"
+#~ msgstr "Ekki"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:89
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
-#, fuzzy
-msgid "Store in Folder:"
-msgstr "Send bréf"
+#~ msgid "And In"
+#~ msgstr "Og í"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
-msgid "Leave Mail on Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Or In"
+#~ msgstr "Eða í"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
-msgid "Check mail during login"
-msgstr ""
+#~ msgid "And"
+#~ msgstr "Og"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
-msgid "Check mail during folder refresh"
-msgstr ""
+#~ msgid "Or"
+#~ msgstr "Eða"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
-msgid "Modify Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Folder List"
+#~ msgstr "Möppu listi"
 
-# squirrelmail/functions/imap_general.php:80
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
-#, fuzzy
-msgid "Server Name:"
-msgstr "Þjónn svaraði"
+#~ msgid "Reason:"
+#~ msgstr "Ástæða:"
 
-# squirrelmail/src/search.php:78 squirrelmail/src/search.php:79
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Meginmál"
+#~ msgid "Click here to change the sorting of the message list"
+#~ msgstr "Smelltu hér til að breyta röðun í skeytalista"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
-msgid "No-one server in use. Try to add."
-msgstr ""
+#~ msgid "Strip signature when replying"
+#~ msgstr "Taka út undirskrift þegar svarað er"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
-msgid "Fetching Servers"
-msgstr ""
+#~ msgid "Click here to go to the options page."
+#~ msgstr "Smelltu hér til fara á stillingasíðuna"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
-msgid "Confirm Deletion of a Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "4 language pairs for Hellenic, no known limits, powered by Systran"
+#~ msgstr ""
+#~ "4 tungumálapörfyrir grísku, engar þekktar takmarkanir.  Knúið af Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
-msgid "Selected Server:"
-msgstr ""
+#~ msgid "Unknown message number in reply from server: "
+#~ msgstr "Óþekkt skeytisnúmer í svari póstþjóns: "
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
-msgid "Confirm delete of selected server?"
-msgstr ""
+#~ msgid "(unknown sender)"
+#~ msgstr "(óþekktur sendandi)"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:477
-# squirrelmail/src/folders.php:137 squirrelmail/src/options_highlight.php:73
-# squirrelmail/src/read_body.php:295
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
 #, fuzzy
-msgid "Confirm Delete"
-msgstr "Eyða"
+#~ msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
+#~ msgstr "Prentvænt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
-msgid "Mofify a Server"
-msgstr ""
+#~ msgid "Authenticated SMTP"
+#~ msgstr "Auðkenni með SMTP"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
-msgid "Undefined Function"
-msgstr ""
+#~ msgid "35 min."
+#~ msgstr "35 min."
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
-msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
-msgstr ""
+#~ msgid "Mofify a Server"
+#~ msgstr "Breyta tilteknum póstþjóni"
 
-# squirrelmail/src/options_highlight.php:164
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
-#, fuzzy
-msgid "Fetch"
-msgstr "Hæfni"
+#~ msgid "(local media)"
+#~ msgstr "(mitt hljóð)"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
-msgid "Warning, "
-msgstr ""
+#~ msgid "Local Media File:"
+#~ msgstr "Hljóðið mitt"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
-msgid "Mail Fetch Result:"
-msgstr ""
+#~ msgid ""
+#~ "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
+#~ msgstr "10 tungumálapör, þýðir mest 25 kílóbæti.  Knúið af Systran"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
-msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Viewing a message attachment"
+#~ msgstr "Skoða myndviðhengi"
 
-#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226
-msgid ""
-"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
-"account on this server."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save to:"
+#~ msgstr "Færa í:"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:61
-#~ msgid "Folders created successfully!"
-#~ msgstr "Tilbúningur möppu tókst!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cc:"
+#~ msgstr "Afrit"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:80
-#~ msgid ""
-#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
-#~ "create the special folders listed below.  Just click the check box and "
-#~ "hit the create button."
-#~ msgstr ""
-#~ "Til að Squirrelmail virki að fullu þarftu að búa til möppurnarsem eru "
-#~ "birtar hér að neðan. Smelltu á viðmerkikassan og ýttu svo ábúa til Takkan."
+#, fuzzy
+#~ msgid "<No subject>"
+#~ msgstr "(enginn titill)"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:83
-#~ msgid "Create Sent"
-#~ msgstr "Búa til Sent"
+#~ msgid "There was an error contacting the mail server."
+#~ msgstr "Upp kom villa við tengingu við póstþjón"
 
-# squirrelmail/src/folders.php:86
-#~ msgid "Create Trash"
-#~ msgstr "Búa til rusl"
+#~ msgid "Contact your administrator for help."
+#~ msgstr "Hafðu samband við kerfisstjóra"
 
-# squirrelmail/src/left_main.php:109
-#~ msgid "purge"
-#~ msgstr "hreinsa"
+#, fuzzy
+#~ msgid "No Messages found"
+#~ msgstr "Engin skeyti fundust"
 
-# squirrelmail/src/options.php:75
-#~ msgid "Successfully saved display preferences!"
-#~ msgstr "Vistun skjáútfærslu tókst!"
+#~ msgid "No To Address"
+#~ msgstr "Enginn viðtakandi"
 
-# squirrelmail/src/options.php:97
-#~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
-#~ msgstr "Vistun möppustillinga tókst!"
+#~ msgid "Found"
+#~ msgstr "Fann"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:76
-#~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?"
-#~ msgstr "Nota Javascript eða HTML í netfangaskrá"
+#~ msgid "messages"
+#~ msgstr "skeyti"
 
-# squirrelmail/src/options_display.php:202
-#~ msgid "Auto refresh folder list"
-#~ msgstr "Sjálfvirk endurnýjung á möppumlista"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Submit message"
+#~ msgstr "Skoða Skeyti"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:65
-#~ msgid "Don't use Trash"
-#~ msgstr "Ekki nota ruslið"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Right aligned"
+#~ msgstr "Ljósblár"
 
-# squirrelmail/src/options_folder.php:93
-#~ msgid "Don't use Sent"
-#~ msgstr "Ekki nota send bréf"
+#~ msgid "Close window"
+#~ msgstr "Loka glugga"
 
-# squirrelmail/src/options_personal.php:72
-#~ msgid "Use a signature?"
-#~ msgstr "Nota undirskrift?"
+#~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
+#~ msgstr "SquirrelMail útgáfa %s (c) 1999-2001"
 
-# squirrelmail/functions/auth.php:14 squirrelmail/src/search.php:6
-#~ msgid "You must login first."
-#~ msgstr "Þú þarft að skrá þig inn fyrst."
+#~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
+#~ msgstr "Óþekkt skeytisnúmer í svari póstþjóns: "
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:317
-#~ msgid "Viewing messages"
-#~ msgstr "Að skoða skilaboð"
+#~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
+#~ msgstr "Vertu velkomin(n) á Vefpóst %s"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:317
-#~ msgid "to"
-#~ msgstr "til"
+#~ msgid "empty"
+#~ msgstr "tómt"
 
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:317
-# squirrelmail/functions/mailbox_display.php:319
-#~ msgid "total"
-#~ msgstr "samtals"