Arief S Fitrianto
[squirrelmail.git] / locale / id_ID / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
index dac84b65a32ddfe501a3737a974f8b44e347c0e6..a46485d76196e57f00894270b36b0876770e2186 100644 (file)
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: $Id$\n"
 "POT-Creation-Date: 2003-01-18 10:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-01-21 20:52\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-03-29 16:35\n"
 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
 "Language-Team: Indonesia <squirrelmail-i18n@sourceforge.net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -81,7 +81,7 @@ msgid "Nickname"
 msgstr "Nama singkat"
 
 msgid "Must be unique"
-msgstr "Harus tunggal ( unik )"
+msgstr "Harus tunggal (unik)"
 
 msgid "E-mail address"
 msgstr "Alamat Surat-E"
@@ -133,7 +133,7 @@ msgid "Date"
 msgstr "Tanggal"
 
 msgid "Original Message"
-msgstr "Pesan Asli"
+msgstr "Pesan Awal"
 
 msgid "Draft Email Saved"
 msgstr "Konsep Surat telah disimpan"
@@ -217,7 +217,7 @@ msgid "who"
 msgstr "dari"
 
 msgid "Draft folder"
-msgstr "Laci Konsep ( Draft )"
+msgstr "Laci Konsep (Draft)"
 
 msgid "Server replied: "
 msgstr "Tanggapan server: "
@@ -534,9 +534,9 @@ msgid ""
 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
 "fit your needs."
 msgstr ""
-"Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda "
-"dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan "
-"keinginan Anda"
+"Urutan indeks adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. \n"
+"Anda dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai\n"
+"dengan keinginan Anda"
 
 msgid "up"
 msgstr "atas"
@@ -711,7 +711,7 @@ msgid "delete"
 msgstr "Hapus "
 
 msgid "Recent Searches"
-msgstr "PencarianTerakhir"
+msgstr "Pencarian Terakhir"
 
 msgid "save"
 msgstr "Simpan "
@@ -948,7 +948,7 @@ msgstr "j M Y"
 
 #, c-format
 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
-msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera."
+msgstr "Acuan gudang data salah (%s). Terpaksa keluar segera."
 
 msgid "Unknown user or password incorrect."
 msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah."
@@ -967,9 +967,7 @@ msgstr "Kembali ke halaman masuk"
 msgid ""
 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
 "default preference file."
-msgstr ""
-"File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat "
-"file acuan awal."
+msgstr "File Acuan, %s, tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat file acuan awal."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1008,9 +1006,7 @@ msgstr "%s harus bisa ditulis oleh %s"
 msgid ""
 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
 "to resolve this issue."
-msgstr ""
-"File Tanda tangan , %s , tidak dapat dibuka. Hubungi administrator Anda "
-"untuk mengatasi hal ini."
+msgstr "File Tanda tangan, %s, tidak dapat dibuka. Hubungi administrator Anda untuk mengatasi hal ini."
 
 #, c-format
 msgid ""
@@ -1086,7 +1082,7 @@ msgid "Unknown Sender"
 msgstr "Pengirim Misterius"
 
 msgid "(unknown sender)"
-msgstr "( pengirim misterius )"
+msgstr "(pengirim misterius)"
 
 msgid "Unknown date"
 msgstr "Tanggal tak diketahui"
@@ -1149,11 +1145,11 @@ msgstr "Pilih semua"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
-msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )"
+msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> (seluruhnya %s)"
 
 #, c-format
 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
-msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))"
+msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> (hanya 1 (satu))"
 
 msgid "Paginate"
 msgstr "Per Halaman"
@@ -1283,10 +1279,10 @@ msgid "General Display Options"
 msgstr "Pilihan Tampilan Umum"
 
 msgid "Theme"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Gaya"
 
 msgid "Default"
-msgstr "Utama(default)"
+msgstr "Standar(default)"
 
 msgid "Custom Stylesheet"
 msgstr "Stylesheet Pribadi"
@@ -1364,16 +1360,16 @@ msgid "Include Me in CC when I Reply All"
 msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua"
 
 msgid "Enable Mailer Display"
-msgstr "Tampilkan Sarana Pengirim "
+msgstr "Tampilkan Sarana Pengiriman "
 
 msgid "Display Attached Images with Message"
 msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan"
 
 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
-msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan"
+msgstr "Aktifkan Tampilan Layar Pencetakan yang Keren"
 
 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
-msgstr "Tampilkan catatan pengiriman pesan"
+msgstr "Tampilkan pemberitahuan pengiriman pesan"
 
 msgid "Compose Messages in New Window"
 msgstr "Selalu menulis surat di jendela baru"
@@ -1403,19 +1399,19 @@ msgid "Do not use Trash"
 msgstr "Tidak pakai laci Sampah"
 
 msgid "Trash Folder"
-msgstr "Laci Sampah ( Trash )"
+msgstr "Laci Sampah (Trash)"
 
 msgid "Do not use Sent"
 msgstr "Tidak pakai laci Kirim"
 
 msgid "Sent Folder"
-msgstr "Laci Kirim ( Sent )"
+msgstr "Laci Kirim (Sent)"
 
 msgid "Do not use Drafts"
 msgstr "Tidak pakai laci Konsep"
 
 msgid "Draft Folder"
-msgstr "Laci Konsep ( Draft )"
+msgstr "Laci Konsep (Draft)"
 
 msgid "Folder List Options"
 msgstr "Pilihan Daftar Laci"
@@ -1466,7 +1462,7 @@ msgid "Unseen and Total"
 msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya"
 
 msgid "Enable Collapsable Folders"
-msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang"
+msgstr "Izinkan Laci yang bisa digulung"
 
 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
 msgstr "Beritahukan secara kumulatif pesan yang belum terbaca"
@@ -1829,25 +1825,25 @@ msgid "Preferences value field"
 msgstr "Isian acuan harga"
 
 msgid "Themes"
-msgstr "Tema"
+msgstr "Gaya"
 
 msgid "Style Sheet URL (css)"
 msgstr "URL StyleSheet (css)"
 
 msgid "Default theme"
-msgstr "Tema Baku (Default)"
+msgstr "Gaya Standar (Default)"
 
 msgid "Use index number of theme"
-msgstr "Pakai nomor index untuk tema"
+msgstr "Pakai nomor index untuk Gaya"
 
 msgid "Configuration Administrator"
 msgstr "Administrator Konfigurasi"
 
 msgid "Theme Name"
-msgstr "Nama Tema"
+msgstr "Nama Gaya"
 
 msgid "Theme Path"
-msgstr "Letak Tema"
+msgstr "Letak File Gaya"
 
 msgid "Plugins"
 msgstr "Plugin"
@@ -1878,7 +1874,7 @@ msgid "TODAY"
 msgstr "HARI INI"
 
 msgid "Go"
-msgstr "Ayo"
+msgstr "Lanjut"
 
 msgid "l, F j Y"
 msgstr "l, j F Y"
@@ -2017,10 +2013,7 @@ msgid ""
 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
 "to use."
-msgstr ""
-"KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk "
-"memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan "
-"daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. "
+msgstr "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi (atau salah konfigurasi) untuk memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. "
 
 msgid ""
 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
@@ -2140,10 +2133,7 @@ msgstr "BEBAS - SPAMhaus - Sebuah daftar sumber SPAM yang terkenal"
 msgid ""
 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
-msgstr ""
-"BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar "
-"server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% "
-"atau lebih )."
+msgstr "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate (85% atau lebih)."
 
 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
 msgstr "BEBAS - dev.null.dk - Saya tidak tahu lebih jauh tentang hal ini."
@@ -2280,10 +2270,7 @@ msgstr "Pemilah SPAM"
 msgid ""
 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
-msgstr ""
-"Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS "
-"untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci "
-"lain ( seperti laci Sampah )."
+msgstr "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci lain (seperti laci Sampah)."
 
 msgid "Spam Filtering"
 msgstr "Pemilahan Spam"
@@ -2616,7 +2603,7 @@ msgstr ""
 "Anda mengambil surat."
 
 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
-msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )"
+msgstr "Enkripsi sandi (hanya bersifat info)"
 
 msgid "Add Server"
 msgstr "Tambah Server"
@@ -2722,24 +2709,17 @@ msgid ""
 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
 "to play in the provided file box."
-msgstr ""
-"Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media "
-"( suara ) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika "
-"diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak."
+msgstr "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media (suara) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak."
 
 msgid ""
 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
-msgstr ""
-"Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan "
-"baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ."
+msgstr "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan baru semua di laci Anda, jadi bukan hanya INBOX ."
 
 msgid ""
 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
-msgstr ""
-"Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada "
-"pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )."
+msgstr "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada pesan yang belum dibaca dalam laci Anda (perlu JavaScript)."
 
 msgid ""
 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
@@ -2798,7 +2778,7 @@ msgid "Select server file:"
 msgstr "Pilih file server:"
 
 msgid "(local media)"
-msgstr "( media lokal )"
+msgstr "(media lokal)"
 
 msgid "Try"
 msgstr "Coba dulu"
@@ -3070,7 +3050,7 @@ msgstr ""
 "kembali"
 
 msgid "Dictionary re-encrypted"
-msgstr "Kamus telah dienkripsi"
+msgstr "Kamus dienkripsi ulang"
 
 msgid ""
 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
@@ -3115,16 +3095,12 @@ msgstr "Mohon tentukan pilihan Anda dahulu"
 msgid ""
 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
 "format. Proceed?"
-msgstr ""
-"Ini akan mengenkripsi kamus pribadi Anda dan menyimpannya dalam bentuk "
-"terenkripsi"
+msgstr "Ini akan mengenkripsi kamus pribadi Anda dan menyimpannya dalam bentuk terenkripsi. Lanjut?"
 
 msgid ""
 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
 "format. Proceed?"
-msgstr ""
-"Ini akan mendekripsi kamus pribadi Anda dan akan menyimpannya dalam bentuk "
-"teks murni"
+msgstr "Ini akan mendekripsi kamus pribadi Anda dan akan menyimpannya dalam bentuk teks murni. Lanjut?"
 
 msgid ""
 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
@@ -3288,8 +3264,7 @@ msgstr ""
 
 msgid ""
 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
-msgstr ""
-"8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )"
+msgstr "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans (bebas, terbuka)"
 
 msgid ""
 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "