msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$\n"
-"POT-Creation-Date: 2002-08-24 07:40+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2002-08-27 09:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
"Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
"Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:244
+#: squirrelmail/functions/mime.php:226
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
#: squirrelmail/src/compose.php:948
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:257
+#: squirrelmail/functions/mime.php:239
#: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
#: squirrelmail/src/compose.php:949
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:250
+#: squirrelmail/functions/mime.php:232
#: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
#: squirrelmail/src/compose.php:950
msgid "Low"
msgid "who"
msgstr "quien"
-#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1225
+#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1226
#: squirrelmail/functions/page_header.php:193
#: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:227
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
msgstr "Viendo una imagen adjunta"
#: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/vcard.php:33
-#: squirrelmail/src/view_header.php:84 squirrelmail/src/view_text.php:36
+#: squirrelmail/src/view_header.php:84 squirrelmail/src/view_text.php:39
msgid "View message"
msgstr "Ver el mensaje"
#: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91 squirrelmail/src/image.php:40
-#: squirrelmail/src/vcard.php:190 squirrelmail/src/view_text.php:40
+#: squirrelmail/src/vcard.php:190 squirrelmail/src/view_text.php:43
msgid "Download this as a file"
msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
msgid "more"
msgstr "mas"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:407 squirrelmail/src/read_body.php:322
+#: squirrelmail/functions/mime.php:394 squirrelmail/src/read_body.php:322
msgid "Unknown sender"
msgstr "Remitente Desconocido"
msgid "Viewing Full Header"
msgstr "Ver Encabezados Completos"
-#: squirrelmail/src/view_text.php:35
+#: squirrelmail/src/view_text.php:38
msgid "Viewing a text attachment"
msgstr "Ver un texto adosado"
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:105
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:125
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:142
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:163
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:162
msgid "view"
msgstr "ver"
-#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:178
+#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:177
msgid "Business Card"
msgstr "Tarjeta de Visita"
msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:214
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:281
msgid "Unknown user or password incorrect."
msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
msgid ""
"Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
"to resolve this issue."
-msgstr "El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
+msgstr ""
+"El fichero de preferencias %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador "
+"y comuníquele este error."
#: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
#, c-format
msgid ""
"Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
"to resolve this issue."
-msgstr "El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y comuníquele este error."
+msgstr ""
+"El fichero de firmas %s no pudo abrirse. Contacte con su administrador y "
+"comuníquele este error."
-#: squirrelmail/functions/i18n.php:785
+#: squirrelmail/functions/i18n.php:786
msgid ""
"You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
"(using configure option --with-mbstring)."
"Error de sistema. Avise al administrador que necesita una versión de php4 "
"con la opción multibyte activada (--with-mbstring)."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:122
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:192
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:427
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:434
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:445
msgid "ERROR : Could not complete request."
msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:123
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:135
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:124
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:194
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
msgid "Query:"
msgstr "Consulta:"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:125
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:126
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:196
msgid "Reason Given: "
msgstr "Razón dada: "
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:133
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:134
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:204
msgid "ERROR : Bad or malformed request."
msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:137
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:208
msgid "Server responded: "
msgstr "El servidor respondió: "
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:173
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:240
#, c-format
msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:189
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:256
#, c-format
msgid "Bad request: %s"
msgstr "Pedido Erroneo: %s"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:191
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconocido: %s"
-#: squirrelmail/functions/imap_general.php:193
+#: squirrelmail/functions/imap_general.php:260
msgid "Read data:"
msgstr "Leer datos:"
msgid "FETCH line:"
msgstr "Línea contestada:"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:365
+#: squirrelmail/functions/mime.php:353
msgid "Hide Unsafe Images"
msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:367
+#: squirrelmail/functions/mime.php:355
msgid "View Unsafe Images"
msgstr "Ver imágenes inseguras"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:394
+#: squirrelmail/functions/mime.php:381
msgid "download"
msgstr "descargar"
-#: squirrelmail/functions/mime.php:1177 squirrelmail/functions/mime.php:1498
+#: squirrelmail/functions/mime.php:1183 squirrelmail/functions/mime.php:1510
msgid "sec_remove_eng.png"
msgstr "sec_remove_es_ES.png"
msgid "Could not create hashed directory structure!"
msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:469
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:468
msgid ""
"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
"is a pretty reliable list to scan spam from."
"COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
"mensajes SPAM y resulta muy fiable."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:477
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:476
msgid ""
"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
"COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
"permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:485
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:484
msgid ""
"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
"sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
"para mandar sus mensajes."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:493
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:492
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:501
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:500
msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:509
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:508
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:518
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:517
msgid ""
"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
"Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
"automáticas de abuse@uunet.net"
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:526
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:525
msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
msgstr ""
"GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
"RTC."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:534
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:533
msgid ""
"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
"nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
"automáticas de algunos ISPs."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:542
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:541
msgid ""
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
"other mail servers that are not secure."
"GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
"embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:550
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:549
msgid ""
"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
"piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
"que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:558
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
msgid ""
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
"users in without confirmation."
msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:566
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
msgid ""
"FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
"cgi scripts. (planned)."
msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:574
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:582
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
msgid ""
"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
"false positives than ORBS did though."
"GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
"positivos de los que tenia ORBS."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:590
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:598
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
msgstr ""
"GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
"DSL."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:606
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
msgstr ""
"GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
"confirmados."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:614
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:622
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:630
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:638
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:646
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
msgid ""
"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
"fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
"que NO se use su servicio."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:654
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:662
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
#, c-format
msgid ""
"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
"GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
"servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:670
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:678
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:686
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:694
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:702
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:710
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
msgid ""
"FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
"assigned IPs."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:718
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
msgid ""
"FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
"directly from."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:726
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
msgid ""
"FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
"in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
"services."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:734
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
msgid ""
"FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
"other active RBLs."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:742
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
msgid ""
"FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
"other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:750
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
msgid ""
"FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
"direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
"Leadmon.net."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:758
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
msgid ""
"FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
"SPAM Sources."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:766
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:774
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:782
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
msgstr ""
-#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:790
+#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
msgstr ""
msgstr "Error de servidor ... Desconexión"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
-msgid "Re-connect from dead connectoin"
+msgid "Reconnect from dead connection"
msgstr "Reconectar de una conexión muerta"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
msgstr "Guardando UIDL"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
-msgid "Re-fetching message "
+msgid "Refetching message "
msgstr "Recogiendo de nuevo mensaje "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
msgid "Contact Listowner"
msgstr "Contactar Adm."
-#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:85
+#: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
msgid "Mailing List"
msgstr "Lista de Correo:"