# LANGUAGE (xx_XX) SquirrelMail Translation # Copyright (c) 1999-2009 The SquirrelMail Project Team # This file is distributed under the same license as the SquirrelMail package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # $Id$ #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SquirrelMail DEVEL\n" "Report-Msgid-Bugs-To: SquirrelMail Internationalization \n" "POT-Creation-Date: 2009-04-17 14:34+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #, php-format msgid "About SquirrelMail %s" msgstr "" msgid "" "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email " "via the web." msgstr "" #. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string. #, php-format msgid "" "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, " "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s." msgstr "" #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation #, php-format msgid "" "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project " "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to " "frequently asked questions." msgstr "" #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation #, php-format msgid "" "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application " "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the " "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software " "under the %sGNU General Public License%s." msgstr "" #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation #, php-format msgid "" "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, " "see %sthe SquirrelMail website%s." msgstr "" msgid "System information" msgstr "" #, php-format msgid "You are using SquirrelMail version: %s" msgstr "" msgid "The administrator installed the following plugins:" msgstr "" msgid "none installed" msgstr "" msgid "Addresses" msgstr "" #, php-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "" msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "" msgid "No persons matching your search were found" msgstr "" msgid "Nothing to search" msgstr "" msgid "Return" msgstr "" msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "" msgid "Update address" msgstr "" msgid "Please select address that you want to edit" msgstr "" msgid "Add to address book" msgstr "" msgid "Add address" msgstr "" #. i18n: %s is for author's name #, php-format msgid "%s wrote:" msgstr "" #. i18n: #. The first %s is for date string, the second %s is for author's name. #. The date uses formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" #. translations. #. Example string: #. "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:" #. If you have to put author's name in front of date string, check comments about #. argument swapping at http://php.net/sprintf #, php-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "" msgid "Subject" msgstr "" msgid "From" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" msgid "To" msgstr "" msgid "Cc" msgstr "" msgid "Original Message" msgstr "" msgid "Draft Email Saved" msgstr "" msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "" msgid "Your draft has been saved." msgstr "" msgid "Your mail has been sent." msgstr "" msgid "" "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this " "message. Please see your system administrator for details." msgstr "" msgid "High" msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" msgid "Low" msgstr "" msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "" #, php-format msgid "Error: Draft folder %s does not exist." msgstr "" msgid "Message not sent." msgstr "" msgid "Server replied:" msgstr "" msgid "Created folder successfully." msgstr "" msgid "Renamed successfully." msgstr "" msgid "Deleted folder successfully." msgstr "" msgid "Subscribed successfully." msgstr "" msgid "Unsubscribed successfully." msgstr "" msgid "None" msgstr "" msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" msgstr "" msgid "" "Help is not available in the selected language. It will be displayed in " "English instead." msgstr "" msgid "" "Help is not available. Please contact your system administrator for " "assistance." msgstr "" msgid "" "This chapter is not available in the selected language. It will be displayed " "in English instead." msgstr "" msgid "This chapter is missing" msgstr "" #, php-format msgid "For some reason, chapter %s is not available." msgstr "" msgid "Viewing an image attachment" msgstr "" msgid "View message" msgstr "" msgid "Download this as a file" msgstr "" msgid "Last Refresh" msgstr "" msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled." msgstr "" msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work." msgstr "" msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login." msgstr "" msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "" msgid "Login" msgstr "" #, php-format msgid "%s Logo" msgstr "" msgid "SquirrelMail Webmail" msgstr "" msgid "By the SquirrelMail Project Team" msgstr "" #. i18n: The %s represents the service provider's name #, php-format msgid "%s Login" msgstr "" #. i18n: The %s represents the service provider's name #, php-format msgid "The %s logo" msgstr "" msgid "To or Cc" msgstr "" msgid "subject" msgstr "" msgid "Editing identities is disabled." msgstr "" msgid "Default Identity" msgstr "" #, php-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "" msgid "Add New Identity" msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" msgid "E-Mail Address" msgstr "" msgid "Reply To" msgstr "" msgid "Signature" msgstr "" msgid "Save / Update" msgstr "" msgid "Make Default" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Move Up" msgstr "" msgid "Checkbox" msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" msgid "Size" msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" msgid "Attachments" msgstr "" msgid "Received" msgstr "" msgid "Bcc" msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" msgid "Display Preferences" msgstr "" msgid "Compose Preferences" msgstr "" msgid "Accessibility Preferences" msgstr "" msgid "Message Highlighting" msgstr "" msgid "Folder Preferences" msgstr "" msgid "Index Order" msgstr "" msgid "Options" msgstr "" msgid "Error(s) occurred while saving your options" msgstr "" msgid "Some of your preference changes were not applied." msgstr "" msgid "Successfully Saved Options" msgstr "" #, php-format msgid "Folder list should automatically %srefresh%s." msgstr "" msgid "Refresh Folder List" msgstr "" #, php-format msgid "This page should automatically %srefresh%s." msgstr "" msgid "Refresh Page" msgstr "" msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "" msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "" msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" msgid "" "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to " "and forwarding messages." msgstr "" msgid "You can configure features that improve interface usability." msgstr "" #, php-format msgid "Welcome to %s. Please supply your full name and email address." msgstr "" msgid "Read:" msgstr "" msgid "Your message" msgstr "" #. i18n: Name of Sent folder msgid "Sent" msgstr "" #, php-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "" msgid "Unknown sender" msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "" msgid "Read Receipt" msgstr "" msgid "deleted" msgstr "" msgid "answered" msgstr "" msgid "draft" msgstr "" msgid "flagged" msgstr "" msgid "Status" msgstr "" msgid "View Full Header" msgstr "" msgid "Print" msgstr "" msgid "View as plain text" msgstr "" msgid "View as HTML" msgstr "" msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "" msgid "All Folders" msgstr "" msgid "INBOX" msgstr "" msgid "Please enter something to search for" msgstr "" msgid "There must be at least one criteria to search for" msgstr "" msgid "Error in criteria argument" msgstr "" msgid "M j, Y" msgstr "" msgid "(Illegal date)" msgstr "" msgid "(Wrong date)" msgstr "" msgid "In" msgstr "" msgid "(Missing argument)" msgstr "" msgid "(Spurious argument)" msgstr "" msgid "Recent Searches" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "Saved Searches" msgstr "" msgid "save" msgstr "" msgid "search" msgstr "" msgid "forget" msgstr "" msgid "Missing" msgstr "" msgid "Standard Search" msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" msgid "Add New Criteria" msgstr "" msgid "Remove Excluded Criteria" msgstr "" msgid "Remove All Criteria" msgstr "" msgid "Not" msgstr "" msgid "Answered" msgstr "" msgid "Before" msgstr "" msgid "Message Body" msgstr "" msgid "Deleted" msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" msgid "Flagged" msgstr "" msgid "Sent By" msgstr "" msgid "Header Field" msgstr "" msgid "Keyword" msgstr "" msgid "Larger Than" msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "Old" msgstr "" msgid "On" msgstr "" msgid "Recent" msgstr "" msgid "Seen" msgstr "" msgid "Sent Before" msgstr "" msgid "Sent On" msgstr "" msgid "Sent Since" msgstr "" msgid "Since" msgstr "" msgid "Smaller Than" msgstr "" msgid "Subject Contains" msgstr "" msgid "Header and Body" msgstr "" msgid "Sent To" msgstr "" msgid "And In" msgstr "" msgid "Or In" msgstr "" msgid "And" msgstr "" msgid "Or" msgstr "" msgid "Body" msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "" msgid "Signout" msgstr "" msgid "No RPC action given" msgstr "" msgid "No deletion ID given" msgstr "" msgid "No mailbox given" msgstr "" msgid "RPC action not understood" msgstr "" #, php-format msgid "" "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted " "correctly." msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "Title" msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" msgid "Web Page" msgstr "" msgid "Organization / Department" msgstr "" msgid "Address" msgstr "" msgid "Work Phone" msgstr "" msgid "Home Phone" msgstr "" msgid "Cellular Phone" msgstr "" msgid "Fax" msgstr "" msgid "Note" msgstr "" msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "" msgid "Personal Address Book" msgstr "" msgid "" "Could not include PEAR database functions required for the database backend." msgstr "" #, php-format msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?" msgstr "" #, php-format msgid "Database error: %s" msgstr "" #, php-format msgid "Unknown field name: %s" msgstr "" msgid "Address book is read-only" msgstr "" #. i18n: don't use html formating in translation #, php-format msgid "User \"%s\" already exists" msgstr "" #. i18n: don't use html formating in translation #, php-format msgid "User \"%s\" does not exist" msgstr "" #, php-format msgid "User '%s' already exist." msgstr "" msgid "PHP install does not have LDAP support." msgstr "" msgid "Write to address book failed" msgstr "" msgid "Removing entry from address book failed" msgstr "" msgid "LDAP rename is not supported by used protocol version" msgstr "" msgid "" "LDAP rename is not supported by used LDAP library. You can't change nickname" msgstr "" msgid "LDAP rename failed" msgstr "" msgid "Unable to remove some field values" msgstr "" #, php-format msgid "Unable to rename user \"%s\" to \"%s\"" msgstr "" msgid "Not a file name" msgstr "" msgid "No such file or directory" msgstr "" msgid "Open failed" msgstr "" msgid "Write failed" msgstr "" msgid "Unable to update" msgstr "" msgid "Address book is corrupted. Required fields are missing." msgstr "" msgid "Address book entry is too big" msgstr "" msgid "Could not lock datafile" msgstr "" msgid "Error initializing address book database." msgstr "" #, php-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" msgid "Global Address Book" msgstr "" msgid "Error initializing global address book." msgstr "" msgid "Error initializing other address books." msgstr "" #, php-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "" msgid "Unknown address book backend" msgstr "" msgid "Invalid input data" msgstr "" msgid "Name is missing" msgstr "" msgid "E-mail address is missing" msgstr "" msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "" #. i18n: allows to control fullname layout in address book listing #. first %s is for first name, second %s is for last name. #. Translate it to '%2$s %1$s', if surname must be displayed first in your language. #. Please note that variables can be set to empty string and extra formating #. (for example '%2$s, %1$s' as in 'Smith, John') might break. Use it only for #. setting name and surname order. scripts will remove all prepended and appended #. whitespace. #, php-format msgid "%s %s" msgstr "" msgid "View" msgstr "" msgid "View Business Card" msgstr "" msgid "" "Could not open temporary file to store attachment. Contact your system " "administrator to resolve this issue." msgstr "" msgid "Sunday" msgstr "" msgid "Monday" msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" msgid "Wed" msgstr "" msgid "Thu" msgstr "" msgid "Fri" msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgid "Jan" msgstr "" msgid "Feb" msgstr "" msgid "Mar" msgstr "" msgid "Apr" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "Jun" msgstr "" msgid "Jul" msgstr "" msgid "Aug" msgstr "" msgid "Sep" msgstr "" msgid "Oct" msgstr "" msgid "Nov" msgstr "" msgid "Dec" msgstr "" msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "" msgid "D, F j, Y H:i" msgstr "" msgid "g:i a" msgstr "" msgid "H:i" msgstr "" msgid "D, g:i a" msgstr "" msgid "D, H:i" msgstr "" #, php-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "" #, php-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "" msgid "ERROR" msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "" #, php-format msgid "%s should be writable by user %s." msgstr "" msgid "Signature is too big." msgstr "" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" msgid "Illegal filesystem access was requested" msgstr "" msgid "Illegal folder name." msgstr "" #, php-format msgid "The name may not contain any of the following: %s" msgstr "" msgid "Please select a different name." msgstr "" msgid "Click here to go back" msgstr "" msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "" msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "" msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so." msgstr "" msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." msgstr "" msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so." msgstr "" msgid "ERROR: Could not complete request." msgstr "" msgid "ERROR: Bad or malformed request." msgstr "" msgid "ERROR: IMAP server closed the connection." msgstr "" msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server." msgstr "" msgid "ERROR: Unknown IMAP response." msgstr "" msgid "Reason Given:" msgstr "" msgid "Possible reason:" msgstr "" msgid "ERROR: No available IMAP stream." msgstr "" msgid "ERROR: Bad function call." msgstr "" msgid "Reason:" msgstr "" msgid "Query:" msgstr "" msgid "Server responded:" msgstr "" #, php-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "" msgid "" "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is " "missing the openssl extension." msgstr "" msgid "" "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used IMAP server " "does not support STARTTLS." msgstr "" msgid "Unable to start TLS." msgstr "" msgid "" "IMAP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version " "does not support functions that allow to enable encryption on open socket." msgstr "" #, php-format msgid "Bad request: %s" msgstr "" #, php-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "" msgid "Read data:" msgstr "" msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "" msgid "" "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or " "consult your system administrator" msgstr "" #, php-format msgid "Invalid mailbox name: %s" msgstr "" #. i18n: Name of Trash folder msgid "Trash" msgstr "" #. i18n: Name of Drafts folder msgid "Drafts" msgstr "" msgid "The server couldn't find the message you requested." msgstr "" msgid "" "Most probably your message list was out of date and the message has been " "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same " "mailbox)." msgstr "" msgid "Unknown recipient" msgstr "" msgid "(no subject)" msgstr "" msgid "Unthread View" msgstr "" msgid "Thread View" msgstr "" msgid "Flag" msgstr "" msgid "Unflag" msgstr "" msgid "Read" msgstr "" msgid "Unread" msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" msgid "Undelete" msgstr "" msgid "Bypass Trash" msgstr "" msgid "Expunge" msgstr "" msgid "Move" msgstr "" msgid "Copy" msgstr "" msgid "No messages were selected." msgstr "" msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" msgstr "" msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:" msgstr "" msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed." msgstr "" msgid "Command:" msgstr "" msgid "Response:" msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" msgid "FETCH line:" msgstr "" msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "" msgid "View Unsafe Images" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "" msgid "This external link will open in a new window" msgstr "" #, php-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "No" msgstr "" #, php-format msgid "Edit List Layout Type '%s' Not Found" msgstr "" msgid "Compose" msgstr "" #, php-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "" msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "" msgid "KiB" msgstr "" msgid "MiB" msgstr "" msgid "Error" msgstr "" msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error" msgstr "" msgid "Email delivery error" msgstr "" #, php-format msgid "Can't execute command '%s'." msgstr "" msgid "" "Secure SMTP (TLS) is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP " "version does not support it." msgstr "" msgid "Can't open SMTP stream." msgstr "" msgid "TLS session is already activated." msgstr "" msgid "" "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used SMTP server " "does not support it" msgstr "" msgid "" "SMTP STARTTLS is enabled in SquirrelMail configuration, but used PHP version " "does not support functions that allow to enable encryption on open socket." msgstr "" msgid "Service not available, closing channel" msgstr "" msgid "A password transition is needed" msgstr "" msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" msgid "Temporary authentication failure" msgstr "" msgid "Syntax error; command not recognized" msgstr "" msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "" msgid "Command not implemented" msgstr "" msgid "Bad sequence of commands" msgstr "" msgid "Command parameter not implemented" msgstr "" msgid "Authentication required" msgstr "" msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "" msgid "Authentication failed" msgstr "" msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" msgid "User not local; please try forwarding" msgstr "" msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation" msgstr "" msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" msgid "Transaction failed" msgstr "" msgid "Unknown response" msgstr "" msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 " "(Disable server thread sort) to true)." msgstr "" msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 " "(Disable server-side sorting) to true." msgstr "" msgid "Your used charset is not supported by your IMAP server." msgstr "" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 12 " "(Allow server charset search) to false) or choose option 10 (Language " "settings) and set option 2 (Default charset) to a charset supported by your " "IMAP server." msgstr "" msgid "Out of quota error." msgstr "" msgid "" "Remove unneccessary messages from your folders. Start with your Trash folder." msgstr "" msgid "" "An error occured when SquirrelMail appended a message to the mailbox as " "listed in this message." msgstr "" msgid "Your IMAP server returned an error." msgstr "" msgid "IMAP server closed the connection." msgstr "" msgid "Your session has expired, but will be resumed after logging in again." msgstr "" msgid "Not used" msgstr "" msgid "Access Keys For Top Menu (All Screens)" msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" msgid "Access Keys For Message List Screen" msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" msgid "Next" msgstr "" msgid "Show All/Paginate" msgstr "" msgid "Thread View/Unthreaded View" msgstr "" msgid "Move To" msgstr "" msgid "Toggle Selected" msgstr "" msgid "Access Keys For Read Message Screen" msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" msgid "Reply All" msgstr "" msgid "As Attachment" msgstr "" msgid "Access Keys For Compose Screen" msgstr "" msgid "On Read" msgstr "" msgid "On Delivery" msgstr "" msgid "Save Draft" msgstr "" msgid "Send" msgstr "" msgid "Browse" msgstr "" msgid "Attach" msgstr "" msgid "Delete Selected Attachments" msgstr "" msgid "Access Keys For Folder List Screen" msgstr "" msgid "Refresh/Check Mail" msgstr "" msgid "Purge Trash" msgstr "" msgid "Access Keys For Options Screen" msgstr "" msgid "General Message Composition" msgstr "" msgid "Width of Editor Window" msgstr "" msgid "Height of Editor Window" msgstr "" msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "" msgid "Before headers" msgstr "" msgid "Between headers and message body" msgstr "" msgid "After message body" msgstr "" msgid "Address Book Display Format" msgstr "" msgid "Pop-up window" msgstr "" msgid "In-page" msgstr "" msgid "Format of Addresses Added From Address Book" msgstr "" msgid "No prefix/Address only" msgstr "" msgid "Nickname and address" msgstr "" msgid "Full name and address" msgstr "" msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "" msgid "Width of Compose Window" msgstr "" msgid "Height of Compose Window" msgstr "" msgid "Replying and Forwarding Messages" msgstr "" msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "" msgid "Prepend Signature before Reply/Forward Text" msgstr "" msgid "Prefix for Original Message when Replying" msgstr "" msgid "Cursor Position when Replying" msgstr "" msgid "To: field" msgstr "" msgid "Focus in body" msgstr "" msgid "Select body" msgstr "" msgid "No focus" msgstr "" msgid "Strip signature when replying" msgstr "" msgid "General Display Options" msgstr "" msgid "Skin" msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" msgid "Icon Theme" msgstr "" msgid "Default font style" msgstr "" msgid "Font style" msgstr "" msgid "Font size" msgstr "" msgid "Default font size" msgstr "" msgid "Default" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Use Javascript" msgstr "" msgid "Autodetect" msgstr "" msgid "Always" msgstr "" msgid "Never" msgstr "" msgid "Hour Format" msgstr "" msgid "12-hour clock" msgstr "" msgid "24-hour clock" msgstr "" msgid "Mailbox Display Options" msgstr "" msgid "Number of Messages per Page" msgstr "" msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "" msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting" msgstr "" msgid "Show Flag / Unflag Buttons" msgstr "" msgid "Enable Message Copy Buttons" msgstr "" msgid "Enable Page Selector" msgstr "" msgid "Use Compact Page Selector" msgstr "" msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "" msgid "Show Names Instead of Email Addresses" msgstr "" msgid "Always Show Full Date" msgstr "" msgid "Custom Date Format" msgstr "" msgid "(Uses format of PHP date() function)" msgstr "" msgid "Length of From/To Field (0 for full)" msgstr "" msgid "Length of Subject Field (0 for full)" msgstr "" msgid "Enable Thread Sort by References Header" msgstr "" msgid "Message Display Options" msgstr "" msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "" msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "" msgid "Height of inline frame" msgstr "" msgid "Enable Forward as Attachment" msgstr "" msgid "Enable Mailer Display" msgstr "" msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "" msgid "Enable Mail Delivery Notification" msgstr "" msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links" msgstr "" msgid "Address Book Display Options" msgstr "" msgid "Number of Addresses per Page" msgstr "" msgid "Special Folder Options" msgstr "" msgid "Folder Path" msgstr "" msgid "Do not use Trash" msgstr "" msgid "Trash Folder" msgstr "" msgid "Do not use Drafts" msgstr "" msgid "Draft Folder" msgstr "" msgid "Do not use Sent" msgstr "" msgid "Sent Folder" msgstr "" msgid "Translate Special Folders" msgstr "" msgid "Save Replies with Original Message" msgstr "" msgid "Folder List Options" msgstr "" msgid "Location of Folder List" msgstr "" msgid "Left" msgstr "" msgid "Right" msgstr "" msgid "pixels" msgstr "" msgid "Width of Folder List" msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" #, php-format msgid "%d Minute" msgid_plural "%d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "" msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "" msgid "No Notification" msgstr "" msgid "Only INBOX" msgstr "" msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "" msgid "Only Unseen" msgstr "" msgid "Unseen and Total" msgstr "" msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "" msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" msgstr "" msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "" msgid "International date and time" msgstr "" msgid "American date and time" msgstr "" msgid "European date and time" msgstr "" msgid "Show weekday and time" msgstr "" msgid "Show time with seconds" msgstr "" msgid "Show time" msgstr "" msgid "No Clock" msgstr "" msgid "Memory Search" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" msgid "Folder Selection Options" msgstr "" msgid "Selection List Style" msgstr "" msgid "Long:" msgstr "" msgid "Folder" msgstr "" msgid "Subfolder" msgstr "" msgid "Indented:" msgstr "" msgid "Delimited:" msgstr "" msgid "You can't select INBOX as Trash folder." msgstr "" msgid "You can't select INBOX as Sent folder." msgstr "" msgid "You can't select INBOX as Draft folder." msgstr "" msgid "Name and Address Options" msgstr "" msgid "E-mail Address" msgstr "" msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "" msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "" msgid "Multiple Identities" msgstr "" msgid "Same as server" msgstr "" msgid "Error opening timezone config, contact administrator." msgstr "" msgid "Timezone Options" msgstr "" msgid "Your current timezone" msgstr "" msgid "Reply Citation Options" msgstr "" msgid "Reply Citation Style" msgstr "" msgid "No Citation" msgstr "" msgid "AUTHOR Wrote" msgstr "" msgid "On DATE, AUTHOR Wrote" msgstr "" msgid "Quote Who XML" msgstr "" msgid "User-Defined" msgstr "" msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "" msgid "User-Defined Citation End" msgstr "" msgid "Signature Options" msgstr "" msgid "Use Signature" msgstr "" msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "" msgid "XP" msgstr "" msgid "Config File Version" msgstr "" msgid "SquirrelMail Version" msgstr "" msgid "PHP Version" msgstr "" msgid "Organization Preferences" msgstr "" msgid "Organization Name" msgstr "" msgid "Organization Logo" msgstr "" msgid "Organization Logo Width" msgstr "" msgid "Organization Logo Height" msgstr "" msgid "Organization Title" msgstr "" msgid "Signout Page" msgstr "" msgid "Provider Link URI" msgstr "" msgid "Provider Name" msgstr "" msgid "Top Frame" msgstr "" msgid "Server Settings" msgstr "" msgid "Mail Domain" msgstr "" msgid "IMAP Server Address" msgstr "" msgid "IMAP Server Port" msgstr "" msgid "IMAP Server Type" msgstr "" msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "" msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "" msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "" msgid "Courier IMAP server" msgstr "" msgid "Mac OS X Mailserver" msgstr "" msgid "hMailServer IMAP server" msgstr "" msgid "Mercury/32 IMAP server" msgstr "" msgid "Binc IMAP server" msgstr "" msgid "Dovecot IMAP server" msgstr "" msgid "Not one of the above servers" msgstr "" msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "" msgid "Use "detect" to auto-detect." msgstr "" msgid "IMAP Connection Security" msgstr "" msgid "Plain text connection" msgstr "" msgid "Secure IMAP (TLS) connection" msgstr "" msgid "IMAP STARTTLS connection" msgstr "" msgid "" "Requires higher PHP version and special functions. See SquirrelMail " "documentation." msgstr "" msgid "IMAP Authentication Type" msgstr "" msgid "IMAP login" msgstr "" msgid "Use Sendmail Binary" msgstr "" msgid "Choose "no" for SMTP" msgstr "" msgid "Sendmail Path" msgstr "" msgid "Sendmail Arguments" msgstr "" msgid "SMTP Server Address" msgstr "" msgid "SMTP Server Port" msgstr "" msgid "SMTP Connection Security" msgstr "" msgid "SMTP Authentication Type" msgstr "" msgid "No SMTP auth" msgstr "" msgid "Login (plain text)" msgstr "" msgid "Custom SMTP AUTH username" msgstr "" msgid "Custom SMTP AUTH password" msgstr "" msgid "POP3 Before SMTP?" msgstr "" msgid "Header Encryption Key" msgstr "" msgid "Invert Time" msgstr "" msgid "Folders Defaults" msgstr "" msgid "Default Folder Prefix" msgstr "" msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "" msgid "By default, move to trash" msgstr "" msgid "By default, move to sent" msgstr "" msgid "By default, save as draft" msgstr "" msgid "List Special Folders First" msgstr "" msgid "Show Special Folders Color" msgstr "" msgid "Auto Expunge" msgstr "" msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "" msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "" msgid "Default Unseen Notify" msgstr "" msgid "Default Unseen Type" msgstr "" msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "" msgid "Auto delete folders" msgstr "" msgid "Enable /NoSelect folder fix" msgstr "" msgid "General Options" msgstr "" msgid "Data Directory" msgstr "" msgid "Temp Directory" msgstr "" msgid "Hash Level" msgstr "" msgid "Hash Disabled" msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" msgid "Medium" msgstr "" msgid "Default Left Size" msgstr "" msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "" msgid "Allow use of priority" msgstr "" msgid "Hide SM attributions" msgstr "" msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "" msgid "Allow editing of identities" msgstr "" msgid "Allow editing of full name" msgstr "" msgid "Remove username from headers" msgstr "" msgid "Used only when identities can't be modified" msgstr "" msgid "Disable server-side sorting" msgstr "" msgid "Disable server-side thread sorting" msgstr "" msgid "Allow server charset search" msgstr "" msgid "Search functions" msgstr "" msgid "Only basic search" msgstr "" msgid "Only advanced search" msgstr "" msgid "Both search functions" msgstr "" msgid "PHP session name" msgstr "" msgid "Time Zone Configuration" msgstr "" msgid "Standard GNU C time zones" msgstr "" msgid "Strict time zones" msgstr "" msgid "Custom GNU C time zones" msgstr "" msgid "Custom strict time zones" msgstr "" msgid "Location base" msgstr "" msgid "Message of the Day" msgstr "" msgid "Database" msgstr "" msgid "Address book DSN" msgstr "" msgid "Address book table" msgstr "" msgid "Preferences DSN" msgstr "" msgid "Preferences table" msgstr "" msgid "Preferences username field" msgstr "" msgid "Size of username field" msgstr "" msgid "Preferences key field" msgstr "" msgid "Size of key field" msgstr "" msgid "Preferences value field" msgstr "" msgid "Size of value field" msgstr "" msgid "Global address book DSN" msgstr "" msgid "Global address book table" msgstr "" msgid "Allow writing into global address book" msgstr "" msgid "Allow listing of global address book" msgstr "" msgid "Language settings" msgstr "" msgid "Default Language" msgstr "" msgid "Default Charset" msgstr "" msgid "Show alternative language names" msgstr "" msgid "Enable aggressive decoding" msgstr "" msgid "Enable lossy encoding" msgstr "" msgid "Tweaks" msgstr "" msgid "Use icons" msgstr "" msgid "Use inline frames with HTML mails" msgstr "" msgid "Use PHP recode functions" msgstr "" msgid "Use PHP iconv functions" msgstr "" msgid "Allow remote configuration test" msgstr "" msgid "Address Books" msgstr "" msgid "Default Javascript Addressbook" msgstr "" msgid "Global address book file" msgstr "" msgid "Allow writing into global address book file" msgstr "" msgid "Address book file line length" msgstr "" msgid "Templates" msgstr "" msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "" msgid "Default font set" msgstr "" msgid "Default template" msgstr "" msgid "Fallback template" msgstr "" msgid "Default theme" msgstr "" msgid "Use index number of theme" msgstr "" msgid "Configuration Administrator" msgstr "" msgid "" "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and " "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the " "purpose of variables and appropriate values, as well as additional " "verification steps." msgstr "" msgid "" "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your " "configuration." msgstr "" msgid "Theme Name" msgstr "" msgid "Theme Path" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" #, php-format msgid "Plugin directory could not be found: %s" msgstr "" msgid "Change Settings" msgstr "" msgid "Test Configuration" msgstr "" msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "" msgid "Plugin is disabled." msgstr "" msgid "Bug" msgstr "" msgid "Bug Reports" msgstr "" msgid "Show button in toolbar" msgstr "" msgid "Submit a Bug Report" msgstr "" msgid "Warnings were reported in your setup:" msgstr "" #, php-format msgid "%d warning(s) reported." msgstr "" msgid "Show System Specifications" msgstr "" msgid "" "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist " "for any common problems." msgstr "" #, php-format msgid "" "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently " "using version %s." msgstr "" #, php-format msgid "" "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on " "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it." msgstr "" msgid "" "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, " "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you " "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it." msgstr "" #, php-format msgid "" "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read " "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed." msgstr "" msgid "" "Pressing the button below will start a mail message to the developers of " "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your " "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also " "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you " "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent." msgstr "" msgid "" "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give " "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug " "like this will not have it automatically added to the bug list on " "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you." msgstr "" msgid "This bug involves:" msgstr "" msgid "my email account" msgstr "" msgid "the general program" msgstr "" msgid "a specific plugin" msgstr "" msgid "Start Bug Report Form" msgstr "" #, php-format msgid "Could not write calendar file %s" msgstr "" msgid "TODAY" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" msgid "l, F j Y" msgstr "" msgid "ADD" msgstr "" msgid "EDIT" msgstr "" msgid "DEL" msgstr "" msgid "Start time:" msgstr "" msgid "Length:" msgstr "" msgid "Priority:" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" msgid "Set Event" msgstr "" msgid "Event Has been added!" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "m/d/Y" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Day View" msgstr "" msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "" msgid "Event deleted!" msgstr "" msgid "Nothing to delete!" msgstr "" msgid "Update Event" msgstr "" msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "" msgid "to:" msgstr "" msgid "Event updated!" msgstr "" msgid "Calendar" msgstr "" msgid "Month View" msgstr "" msgid "0 min." msgstr "" msgid "15 min." msgstr "" msgid "30 min." msgstr "" msgid "45 min." msgstr "" msgid "1 hr." msgstr "" msgid "1.5 hr." msgstr "" msgid "2 hr." msgstr "" msgid "2.5 hr." msgstr "" msgid "3 hr." msgstr "" msgid "3.5 hr." msgstr "" msgid "4 hr." msgstr "" msgid "5 hr." msgstr "" msgid "6 hr." msgstr "" msgid "You must type in a new password." msgstr "" msgid "You must also type in your new password in the verify box." msgstr "" msgid "Your new password does not match the verify password." msgstr "" msgid "You must type in your current password." msgstr "" msgid "Your current password is not correct." msgstr "" #, php-format msgid "Your new password should be %s to %s characters long." msgstr "" msgid "Your new password contains invalid characters." msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" msgid "Current Password:" msgstr "" msgid "New Password:" msgstr "" msgid "Verify New Password:" msgstr "" msgid "Use this to change your email password." msgstr "" #. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:" msgid "User's Password" msgstr "" msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP." msgstr "" msgid "Plugin is not configured correctly." msgstr "" #, php-format msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed." msgstr "" #, php-format msgid "Incorrect LDAP connection option: %s" msgstr "" msgid "" "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function." msgstr "" msgid "Unable to use TLS." msgstr "" #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "" msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup." msgstr "" msgid "Unable to bind to LDAP server." msgstr "" #, php-format msgid "Server replied: %s" msgstr "" msgid "Unable to find user's password attribute." msgstr "" msgid "Unable to rebind to LDAP server." msgstr "" msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password." msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "" msgid "Unable to find user's DN." msgstr "" msgid "Search error." msgstr "" msgid "Multiple userid matches found." msgstr "" msgid "ldap_get_dn error." msgstr "" #, php-format msgid "Unsupported crypto: %s" msgstr "" msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't have MD5 support." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support." msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" msgid "Unable to validate user's password." msgstr "" msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "" "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "" "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!" msgstr "" msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)" msgstr "" msgid "Cannot change password!" msgstr "" msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!" msgstr "" msgid "Database not found on server" msgstr "" msgid "SQL call failed, try again later." msgstr "" msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!" msgstr "" msgid "Password change was not successful!" msgstr "" msgid "" "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be " "available in your PHP include_path setting." msgstr "" msgid "Required change password backend configuration options are missing." msgstr "" #, php-format msgid "Connection error: %s" msgstr "" #, php-format msgid "Invalid table name: %s" msgstr "" msgid "User table is empty." msgstr "" msgid "Invalid uid field." msgstr "" msgid "Invalid password field" msgstr "" msgid "Invalid domain field" msgstr "" #, php-format msgid "Query failed: %s" msgstr "" msgid "Unable to find user in user table." msgstr "" msgid "Too many matches found in user table." msgstr "" msgid "Unable to detect password crypto algorithm." msgstr "" msgid "Unable to encrypt new password." msgstr "" #, php-format msgid "Unable to set new password: %s" msgstr "" msgid "Unable to use digest-md5 crypto." msgstr "" msgid "Closing Connection" msgstr "" msgid "Connecting to Password Server" msgstr "" msgid "No valid backend defined." msgstr "" msgid "Incorrent path to vmail.inc file." msgstr "" msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file." msgstr "" msgid "Invalid user." msgstr "" msgid "Empty domain" msgstr "" msgid "Empty domain password" msgstr "" msgid "Empty username" msgstr "" msgid "Empty new password" msgstr "" msgid "Message Filters" msgstr "" msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" msgid "SPAM Filters" msgstr "" msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "" msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "" msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "" msgid "" "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)." msgstr "" msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "" msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "" msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "" msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "" msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" msgstr "" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" msgstr "" msgid "WARNING! You must enter something to search for." msgstr "" msgid "" "WARNING! Header filters should be of the format "Header: value"" msgstr "" msgid "Saved Scan type" msgstr "" msgid "Message Filtering" msgstr "" msgid "What to Scan:" msgstr "" msgid "All messages" msgstr "" msgid "Only unread messages" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Done" msgstr "" msgid "Match:" msgstr "" msgid "Header" msgstr "" msgid "Contains:" msgstr "" msgid "Move to:" msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" msgid "Down" msgstr "" msgid "Up" msgstr "" #, php-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "" msgid "You must select a spam folder." msgstr "" msgid "You must select a scan type." msgstr "" msgid "Spam Filtering" msgstr "" #, php-format msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable." msgstr "" msgid "Move spam to:" msgstr "" msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" msgid "Unread messages only" msgstr "" msgid "" "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan " "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended " "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and " "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be " "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be " "scanned." msgstr "" #, php-format msgid "Spam is sent to %s." msgstr "" msgid "not set yet" msgstr "" #, php-format msgid "Spam scan is limited to %s." msgstr "" msgid "ON" msgstr "" msgid "OFF" msgstr "" #. i18n: %s shows executed fortune cookie command. #, php-format msgid "Unable to execute \"%s\"." msgstr "" msgid "Fortunes:" msgstr "" msgid "Show fortunes at top of mailbox" msgstr "" msgid "IMAP server information" msgstr "" msgid "Server Capability response:" msgstr "" msgid "" "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a " "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all " "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are " "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your " "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed." msgstr "" msgid "" "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current " "email account." msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "Test Name" msgstr "" msgid "IMAP command string" msgstr "" msgid "Request:" msgstr "" msgid "Execution time:" msgstr "" #, php-format msgid "%s ms" msgstr "" msgid "" "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. " "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail " "configuration. Custom command strings can be used." msgstr "" msgid "Mailing Lists" msgstr "" msgid "" "Manage the (non-RFC-compliant) mailing lists that you are subscribed to for " "the purpose of providing one-click list replies when responding to list " "messages." msgstr "" msgid "Post to List" msgstr "" msgid "Reply to List" msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" msgid "List Archives" msgstr "" msgid "Contact Listowner" msgstr "" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" #, php-format msgid "Unknown action: %s" msgstr "" msgid "Select Server:" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Password for" msgstr "" msgid "Fetch Mail" msgstr "" msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "" msgid "No POP3 servers configured yet." msgstr "" msgid "Click here to go to the options page." msgstr "" #, php-format msgid "Fetching from %s" msgstr "" msgid "Opening IMAP server" msgstr "" msgid "Opening POP server" msgstr "" msgid "Login Failed:" msgstr "" msgid "Can't get mailbox status:" msgstr "" msgid "Fetching UIDL..." msgstr "" msgid "Server does not support UIDL." msgstr "" msgid "Fetching list of messages..." msgstr "" msgid "Login OK: No new messages" msgstr "" msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "" #, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s message" msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Leaving messages on server..." msgstr "" msgid "Deleting messages from server..." msgstr "" #, php-format msgid "Fetching message %s." msgstr "" msgid "Error Appending Message!" msgstr "" msgid "Closing POP" msgstr "" msgid "Logging out from IMAP" msgstr "" msgid "Saving UIDL" msgstr "" msgid "Message appended to mailbox" msgstr "" #, php-format msgid "Message %d deleted from remote server!" msgstr "" msgid "Delete failed:" msgstr "" msgid "Fetch" msgstr "" msgid "Warning:" msgstr "" msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "" msgid "POP3 Fetch Mail" msgstr "" msgid "" "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" msgid "Remote POP server settings" msgstr "" msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail." msgstr "" msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "" msgid "Add Server" msgstr "" msgid "Server:" msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" msgid "Alias:" msgstr "" msgid "Username:" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "Authentication type:" msgstr "" msgid "USER" msgstr "" msgid "APOP" msgstr "" msgid "APOP or USER" msgstr "" msgid "Connection type:" msgstr "" msgid "Plain text" msgstr "" msgid "Use TLS" msgstr "" msgid "Use StartTLS" msgstr "" msgid "Store in Folder:" msgstr "" msgid "Leave Mail on Server" msgstr "" msgid "Check mail at login" msgstr "" msgid "Check mail at folder refresh" msgstr "" msgid "Modify Server" msgstr "" msgid "Server Name:" msgstr "" msgid "Modify" msgstr "" msgid "No servers known." msgstr "" msgid "Fetching Servers" msgstr "" msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "" msgid "Selected Server:" msgstr "" msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "" msgid "Confirm Delete" msgstr "" msgid "Undefined Function" msgstr "" msgid "The function you requested is unknown." msgstr "" msgid "Message Details" msgstr "" msgid "Bodystructure" msgstr "" msgid "Entity" msgstr "" msgid "Content-Type" msgstr "" msgid "Encoding" msgstr "" msgid "RFC822 Message body" msgstr "" msgid "Close Window" msgstr "" msgid "Save Message" msgstr "" msgid "View Message Details" msgstr "" msgid "New Mail Options" msgstr "" msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" #, php-format msgid "%s New Message" msgstr "" #, php-format msgid "%s New Messages" msgstr "" msgid "New Mail Notification" msgstr "" msgid "" "Based on the Folder Preferences option "Enable Unread Message " "Notification", you can be notified when new messages arrive in your " "account." msgstr "" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when " "unseen mail is in one of your folders (requires JavaScript)." msgstr "" msgid "Show popup window on new mail" msgstr "" #, php-format msgid "" "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent " "messages are those that have just recently showed up and have not been " "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by " "sounds or popups for unseen mail." msgstr "" msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will change the browser title bar to let you know " "when you have new mail (requires JavaScript and may only work in some " "browsers). This will always tell you if you have new mail, even if you have %" "s enabled." msgstr "" msgid "Change title on supported browsers" msgstr "" #, php-format msgid "" "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your " "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the " "provided file box." msgstr "" msgid "Enable Media Playing" msgstr "" #, php-format msgid "" "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If " "no file is specified, %s, no sound will be used." msgstr "" msgid "Select server file" msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" msgid "Follow folder preferences" msgstr "" msgid "All folders" msgstr "" msgid "Special folders" msgstr "" msgid "Regular folders" msgstr "" msgid "Check for new messages in:" msgstr "" msgid "requires JavaScript to work" msgstr "" msgid "Width of popup window:" msgstr "" msgid "If set to 0, reverts to default value" msgstr "" msgid "Height of popup window:" msgstr "" msgid "uploaded media file" msgstr "" msgid "none" msgstr "" msgid "Try" msgstr "" msgid "Upload Media File:" msgstr "" msgid "Uploaded Media File:" msgstr "" #, php-format msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file." msgstr "" msgid "Current File:" msgstr "" msgid "New Mail" msgstr "" #. i18n: %s inserts the organisation name (typically SquirrelMail) #, php-format msgid "%s notice:" msgstr "" #, php-format msgid "You have %s new message" msgid_plural "You have %s new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Test Sound" msgstr "" msgid "No sound specified" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" msgid "Loading the sound..." msgstr "" msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "" msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "" msgid "Monthly" msgstr "" msgid "Quarterly" msgstr "" msgid "Yearly" msgstr "" msgid "Base Sent Folder" msgstr "" msgid "Warning" msgstr "" msgid "There are some restrictions in Sent Subfolder options." msgstr "" msgid "Sent subfolders options are misconfigured." msgstr "" msgid "Report as Spam" msgstr "" msgid "SpamCop - Spam Reporting" msgstr "" msgid "" "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " "fast, really smart, and easy to use." msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Disable it" msgstr "" msgid "Enable it" msgstr "" msgid "Spam reporting" msgstr "" msgid "SpamCop link is:" msgstr "" msgid "Delete spam when reported:" msgstr "" msgid "Only works with email-based reporting" msgstr "" msgid "Save emails submitted to SpamCop:" msgstr "" msgid "Spam Reporting Method:" msgstr "" msgid "Quick email-based reporting" msgstr "" msgid "Thorough email-based reporting" msgstr "" msgid "Web-based form" msgstr "" msgid "Save Method" msgstr "" msgid "Your SpamCop authorization code:" msgstr "" msgid "see below" msgstr "" msgid "Save ID" msgstr "" msgid "About SpamCop" msgstr "" msgid "" "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of " "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse." msgstr "" #, php-format msgid "" "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign " "up page%s so you can use SpamCop." msgstr "" msgid "Before you sign up, be warned" msgstr "" #, php-format msgid "" "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find " "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email " "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if " "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no " "worries about losing your real email address. Just go create an email " "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from " "system administrators and what not can be sent to you." msgstr "" msgid "" "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop " "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link " "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam " "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top " "of where the message is displayed, you will see a link to report this " "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. " "Confirming that you want the spam report sent will do different things with " "different reporting methods." msgstr "" msgid "Email-based reporting" msgstr "" msgid "" "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will " "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX " "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the " "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) " "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser " "window will open." msgstr "" msgid "" "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough " "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. " "Hopefully this will change soon." msgstr "" msgid "Web-based reporting" msgstr "" msgid "" "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new " "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message " "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a " "response email to start the spam reporting." msgstr "" msgid "" "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down " "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up " "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. " "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail " "folder to see messages and/or delete the spam." msgstr "" msgid "SpamCop service type" msgstr "" msgid "" "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. " "Member services use different web reporting forms and does not display nags. " "You can purchase these services, if you want to support SpamCop." msgstr "" msgid "More information" msgstr "" #, php-format msgid "" "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many " "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section." msgstr "" msgid "SpamCop reporting" msgstr "" msgid "" "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can " "click on to properly report this spam message to the proper authorities. " "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you " "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc." msgstr "" msgid "Cancel / Done" msgstr "" msgid "Send Spam Report" msgstr "" msgid "SpellChecker Options" msgstr "" msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" msgid "Check Spelling" msgstr "" msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "" msgid "Invalid URL" msgstr "" msgid "ATTENTION:" msgstr "" msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got " "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. " "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the " "encrypted data is no longer accessible." msgstr "" #, php-format msgid "" "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current " "password." msgstr "" msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "" msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" msgid "You must make a choice" msgstr "" msgid "" "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "" msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "" msgid "Invalid SquirrelSpell module." msgstr "" msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "" msgid "Unknown error" msgstr "" msgid "SquirrelSpell error." msgstr "" msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "" msgid "No changes were made." msgstr "" msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "" msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "" #, php-format msgid "Found %d error" msgid_plural "Found %d errors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Line with an error:" msgstr "" msgid "Error:" msgstr "" msgid "Suggestions:" msgstr "" msgid "Suggestions" msgstr "" msgid "Change to:" msgstr "" msgid "Occurs times:" msgstr "" msgid "Change this word" msgstr "" msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "" msgid "Change All" msgstr "" msgid "Ignore this word" msgstr "" msgid "Ignore" msgstr "" msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "" msgid "Ignore All" msgstr "" msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "" msgid "Add to Dic" msgstr "" msgid "Close and Commit" msgstr "" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" msgid "Close and Cancel" msgstr "" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" msgid "No errors found" msgstr "" msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "" msgid "Dictionary Erased" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" msgid "Close this Window" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" msgid "Successful re-encryption" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an " "encrypted format." msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text." msgstr "" msgid "No action requested." msgstr "" msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "" msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "" #, php-format msgid "%s dictionary" msgstr "" msgid "Delete checked words" msgstr "" msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "" msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "" msgid "Please make your selection first." msgstr "" msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "" msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text " "format. Proceed?" msgstr "" msgid "Your personal dictionary is currently encrypted." msgstr "" msgid "" "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized " "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with " "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to " "see what is stored in your personal dictionary." msgstr "" msgid "" "If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key." msgstr "" msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "" msgid "Change crypto settings" msgstr "" msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted." msgstr "" msgid "" "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in " "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file " "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard " "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)." msgstr "" msgid "" "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it " "gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your " "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your " "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. " "However, if you or your system administrator change your mailbox password " "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the " "old key to re-encrypt the dictionary with the new value." msgstr "" msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "" #, php-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "" msgid "All done!" msgstr "" msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "" msgid "Personal Dictionary" msgstr "" msgid "No changes requested." msgstr "" msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "" msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "" msgid ", " msgstr "" #, php-format msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary." msgstr "" #, php-format msgid "Using %s dictionary for spellcheck." msgstr "" msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "" msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "" msgid "Make these changes" msgstr "" msgid "Add International Dictionaries" msgstr "" msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "" msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "" msgid "Set up international dictionaries" msgstr "" msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "" msgid "Personal dictionary encryption options are not available" msgstr "" msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" msgid "Translation Theme:" msgstr "" msgid "" "Selected translation engine is disabled. Please update your translation " "preferences." msgstr "" msgid "Translation Options" msgstr "" msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" msgid "Translation Preferences" msgstr "" msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran" msgstr "" #, php-format msgid "Number of supported language pairs: %s" msgstr "" msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "" msgid "No known limits, powered by Systran" msgstr "" msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran" msgstr "" #, php-format msgid "Number of supported languages: %s" msgstr "" msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran" msgstr "" msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated" msgstr "" #, php-format msgid "%s to %s" msgstr "" msgid "Chinese, Simplified" msgstr "" msgid "English" msgstr "" msgid "Chinese, Traditional" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "French" msgstr "" msgid "German" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" msgid "Portuguese" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" msgid "Bulgarian" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "Filipino (Tagalog)" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "" msgid "Latin" msgstr "" msgid "Latin American Spanish" msgstr "" msgid "Norwegian" msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" msgid "Indonesian" msgstr "" msgid "to English" msgstr "" msgid "from English" msgstr "" msgid "Interface language" msgstr "" msgid "Translation direction" msgstr "" msgid "Transliterate unknown words:" msgstr "" msgid "Arabic" msgstr "" msgid "Translator" msgstr "" msgid "Your server options are as follows:" msgstr "" msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" msgid "Select your translator:" msgstr "" msgid "When reading:" msgstr "" msgid "Show translation box" msgstr "" msgid "to the left" msgstr "" msgid "in the center" msgstr "" msgid "to the right" msgstr "" msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "" msgid "When composing:" msgstr "" msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "" msgid "All address books" msgstr "" msgid "Update Address" msgstr "" msgid "Add to Address Book" msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "" msgid "Must be unique" msgstr "" msgid "First name" msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" msgid "Additional info" msgstr "" msgid "Add to:" msgstr "" msgid "Add Address" msgstr "" msgid "Info" msgstr "" msgid "Source" msgstr "" msgid "Address book is empty" msgstr "" msgid "Use Addresses" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Compose To" msgstr "" msgid "Toggle All" msgstr "" msgid "Address book search" msgstr "" msgid "Search for" msgstr "" msgid "in" msgstr "" msgid "List all" msgstr "" msgid "New attachment" msgstr "" msgid "Max." msgstr "" msgid "Receipts" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "Delete Selected" msgstr "" msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "" msgid "Go to the login page" msgstr "" msgid "SquirrelMail notice messages" msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" msgid "Tip:" msgstr "" msgid "More info:" msgstr "" msgid "Rename a folder" msgstr "" msgid "New name:" msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" msgid "Delete Folder" msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "" msgid "as a subfolder of" msgstr "" msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Rename a Folder" msgstr "" msgid "Select a folder" msgstr "" msgid "No folders found" msgstr "" msgid "No folders were found to unsubscribe from." msgstr "" msgid "No folders were found to subscribe to." msgstr "" msgid "Table of Contents" msgstr "" msgid "Top" msgstr "" msgid "Purge" msgstr "" msgid "Check Mail" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" #, php-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "" #, php-format msgid "Viewing Message: %s (%s total)" msgstr "" msgid "Message Flags" msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" msgid "Click here to change the sorting of the message list" msgstr "" msgid "Advanced Identities" msgstr "" msgid "Add/Edit" msgstr "" msgid "Rule Conditions" msgstr "" msgid "Identifying Name" msgstr "" msgid "To or cc" msgstr "" msgid "Matches" msgstr "" msgid "Color" msgstr "" msgid "Other" msgstr "" msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "" msgid "Save Changes" msgstr "" msgid "No highlighting is defined" msgstr "" msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit " "your needs." msgstr "" msgid "up" msgstr "" msgid "down" msgstr "" msgid "remove" msgstr "" msgid "Return to options page" msgstr "" msgid "Current Folder" msgstr "" msgid "Requested" msgstr "" msgid "Send Read Receipt Now" msgstr "" msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" msgid "Viewing HTML formatted email" msgstr "" msgid "Resume Draft" msgstr "" msgid "Edit Message as New" msgstr "" msgid "Delete & Previous" msgstr "" msgid "Delete & Next" msgstr "" msgid "View Message" msgstr "" msgid "Message List" msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "" msgid "" "Use your web browser's Print button or File -> Print menu option to print " "this email. Afterwards, you can close this browser window again to return to " "SquirrelMail." msgstr "" msgid "more" msgstr "" msgid "less" msgstr "" msgid "and subfolders" msgstr "" msgid "Exclude" msgstr "" msgid "Fold" msgstr "" msgid "Unfold" msgstr "" msgid "Forget" msgstr "" msgid "No Messages Found" msgstr "" msgid "You have been successfully signed out." msgstr "" msgid "Click here to log back in." msgstr "" msgid "Viewing a Business Card" msgstr "" msgid "Email" msgstr "" msgid "Additional Info" msgstr "" msgid "Viewing Full Header" msgstr "" msgid "Viewing a text attachment" msgstr "" msgid "Folder List" msgstr "" msgid "Open All" msgstr "" msgid "Close All" msgstr "" msgid "The SquirrelMail logo" msgstr "" msgid "OR" msgstr "" msgid "Reset" msgstr "" msgid "Reorder indexes" msgstr "" msgid "Add an index" msgstr "" msgid "Unknown date" msgstr "" #. i18n: The parameters are: subject, sender, and date. #, php-format msgid "%s from %s on %s" msgstr "" msgid "Expand Header" msgstr "" msgid "Collapse Header" msgstr "" msgid "Message Preview" msgstr "" msgid "Delivery error report" msgstr "" msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "" msgid "This image has been removed for security reasons" msgstr ""