# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-04 00:21+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #, php-format msgid "About SquirrelMail %s" msgstr "" msgid "" "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email " "via the web." msgstr "" #. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string. #, php-format msgid "" "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, " "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s." msgstr "" #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation #, php-format msgid "" "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project " "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to " "frequently asked questions." msgstr "" #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation #, php-format msgid "" "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application " "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the " "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software " "under the %sGNU General Public License%s." msgstr "" #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation #, php-format msgid "" "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, " "see %sthe SquirrelMail website%s." msgstr "" msgid "System information" msgstr "" #, php-format msgid "You are using SquirrelMail version: %s" msgstr "" msgid "The administrator installed the following plugins:" msgstr "" msgid "none installed" msgstr "" msgid "Address Book" msgstr "" msgid "Name" msgstr "" msgid "E-mail" msgstr "" msgid "Info" msgstr "" msgid "Source" msgstr "" msgid "To" msgstr "" msgid "Cc" msgstr "" msgid "Bcc" msgstr "" msgid "No persons matching your search were found" msgstr "" msgid "Search for" msgstr "" msgid "in" msgstr "" msgid "All address books" msgstr "" msgid "Search" msgstr "" msgid "List all" msgstr "" msgid "Close" msgstr "" #, php-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "" msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "" #. * #. * listall is not set, query is not set or empty. #. * User hit search button without entering search expression. #. msgid "Nothing to search" msgstr "" msgid "All" msgstr "" msgid "Use Addresses" msgstr "" msgid "Cancel" msgstr "" msgid "Address Book Search" msgstr "" msgid "Return" msgstr "" msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "" msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "" #. FIXME: Test if $olddata really contains anything and return an error message if it doesn't #. Display the "new address" form #. Display the "new address" form again msgid "Update address" msgstr "" msgid "ERROR" msgstr "" #. * #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing) #. * and $doedit (address edit form) are not set. #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address. #. msgid "Please select address that you want to edit" msgstr "" msgid "Add address" msgstr "" msgid "Edit selected" msgstr "" msgid "Delete selected" msgstr "" msgid "Nickname" msgstr "" msgid "sort by nickname" msgstr "" msgid "sort by name" msgstr "" msgid "sort by email" msgstr "" msgid "sort by info" msgstr "" msgid "Add to address book" msgstr "" #. * #. * To translators: %s is for author's name #. #, php-format msgid "%s wrote:" msgstr "" #. FIXME: do we have to translate xml formating? msgid "quote" msgstr "" msgid "who" msgstr "" #. * #. * To translators: #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations. #. * Example string: #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:" #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf #. #, php-format msgid "On %s, %s wrote:" msgstr "" #. using own strlen function in order to detect correct string length msgid "Subject" msgstr "" msgid "From" msgstr "" msgid "Date" msgstr "" #. using own str_pad function in order to create correct string pad msgid "Original Message" msgstr "" msgid "Draft Email Saved" msgstr "" msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "" msgid "Draft Saved" msgstr "" msgid "Your Message has been sent." msgstr "" msgid "From:" msgstr "" msgid "Send" msgstr "" msgid "Attach:" msgstr "" msgid "Add" msgstr "" msgid "Delete selected attachments" msgstr "" msgid "" "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this " "message. Please see your system administrator for details." msgstr "" msgid "Priority" msgstr "" msgid "High" msgstr "" msgid "Normal" msgstr "" msgid "Low" msgstr "" msgid "Receipt" msgstr "" msgid "On Read" msgstr "" msgid "On Delivery" msgstr "" msgid "Signature" msgstr "" msgid "Addresses" msgstr "" msgid "Save Draft" msgstr "" msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "" #, php-format msgid "Error: Draft folder %s does not exist." msgstr "" msgid "Server replied:" msgstr "" msgid "Folders" msgstr "" msgid "Created folder successfully." msgstr "" msgid "Renamed successfully." msgstr "" msgid "Deleted folder successfully." msgstr "" msgid "Subscribed successfully." msgstr "" msgid "Unsubscribed successfully." msgstr "" msgid "refresh folder list" msgstr "" msgid "Create Folder" msgstr "" msgid "as a subfolder of" msgstr "" #. * #. * Theme description #. * #. * @package squirrelmail #. * @subpackage themes #. msgid "None" msgstr "" msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "" msgid "Create" msgstr "" msgid "Rename a Folder" msgstr "" msgid "Select a folder" msgstr "" msgid "Rename" msgstr "" msgid "No folders found" msgstr "" msgid "Delete Folder" msgstr "" msgid "Delete" msgstr "" msgid "Unsubscribe" msgstr "" msgid "Subscribe" msgstr "" msgid "No folders were found to unsubscribe from." msgstr "" msgid "No folders were found to subscribe to." msgstr "" msgid "Subscribe to:" msgstr "" msgid "ERROR: Help files are not in the right format!" msgstr "" msgid "Help" msgstr "" msgid "" "The help has not been translated to selected language. It will be displayed " "in English instead." msgstr "" msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "" msgid "Table of Contents" msgstr "" msgid "Previous" msgstr "" msgid "Next" msgstr "" msgid "Top" msgstr "" msgid "Viewing an image attachment" msgstr "" msgid "View message" msgstr "" msgid "Download this as a file" msgstr "" msgid "Purge" msgstr "" msgid "Last Refresh" msgstr "" msgid "Check mail" msgstr "" msgid "Save folder tree" msgstr "" msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled." msgstr "" msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work." msgstr "" msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login." msgstr "" msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "" msgid "Login" msgstr "" #, php-format msgid "%s Logo" msgstr "" msgid "SquirrelMail Webmail Application" msgstr "" msgid "By the SquirrelMail Project Team" msgstr "" #, php-format msgid "%s Login" msgstr "" msgid "Name:" msgstr "" msgid "Password:" msgstr "" msgid "Personal Information" msgstr "" msgid "Display Preferences" msgstr "" msgid "Compose Preferences" msgstr "" msgid "Message Highlighting" msgstr "" msgid "Folder Preferences" msgstr "" msgid "Index Order" msgstr "" msgid "Options" msgstr "" msgid "Error(s) occurred while saving your options" msgstr "" msgid "Some of your preference changes were not applied." msgstr "" #. Display a message indicating a successful save. msgid "Successfully Saved Options" msgstr "" msgid "Refresh Folder List" msgstr "" msgid "Refresh Page" msgstr "" msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "" msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "" msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" msgid "" "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to " "and forwarding messages." msgstr "" msgid "New" msgstr "" msgid "Done" msgstr "" msgid "To or Cc" msgstr "" msgid "subject" msgstr "" msgid "Edit" msgstr "" msgid "Up" msgstr "" msgid "Down" msgstr "" msgid "No highlighting is defined" msgstr "" msgid "Identifying name" msgstr "" msgid "Color" msgstr "" msgid "Dark Blue" msgstr "" msgid "Dark Green" msgstr "" msgid "Dark Yellow" msgstr "" msgid "Dark Cyan" msgstr "" msgid "Dark Magenta" msgstr "" msgid "Light Blue" msgstr "" msgid "Light Green" msgstr "" msgid "Light Yellow" msgstr "" msgid "Light Cyan" msgstr "" msgid "Light Magenta" msgstr "" msgid "Dark Gray" msgstr "" msgid "Medium Gray" msgstr "" msgid "Light Gray" msgstr "" msgid "White" msgstr "" msgid "Other:" msgstr "" msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "" msgid "Matches" msgstr "" msgid "Submit" msgstr "" msgid "Default Identity" msgstr "" #, php-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "" msgid "Add a New Identity" msgstr "" msgid "Advanced Identities" msgstr "" msgid "Full Name" msgstr "" msgid "E-Mail Address" msgstr "" msgid "Reply To" msgstr "" msgid "Save / Update" msgstr "" msgid "Make Default" msgstr "" msgid "Move Up" msgstr "" #. * #. * Column to string translation array #. msgid "Checkbox" msgstr "" msgid "Flags" msgstr "" msgid "Size" msgstr "" msgid "Attachments" msgstr "" msgid "Received" msgstr "" msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit " "your needs." msgstr "" msgid "up" msgstr "" #. else msgid "down" msgstr "" msgid "remove" msgstr "" msgid "Return to options page" msgstr "" msgid "Message not printable" msgstr "" msgid "Unknown sender" msgstr "" msgid "Type" msgstr "" msgid "Invalid URL" msgstr "" #. end globals msgid "Printer Friendly" msgstr "" msgid "Print" msgstr "" msgid "View Printable Version" msgstr "" msgid "Read:" msgstr "" msgid "Your message" msgstr "" msgid "Sent" msgstr "" #, php-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "" msgid "less" msgstr "" msgid "more" msgstr "" msgid "Mailer" msgstr "" msgid "Read receipt" msgstr "" msgid "sent" msgstr "" msgid "requested" msgstr "" msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" msgid "Send read receipt now" msgstr "" msgid "View Message" msgstr "" msgid "Delete & Prev" msgstr "" msgid "Delete & Next" msgstr "" msgid "Search Results" msgstr "" msgid "Message List" msgstr "" msgid "Resume Draft" msgstr "" msgid "Edit Message as New" msgstr "" msgid "Reply" msgstr "" msgid "Reply All" msgstr "" msgid "Forward" msgstr "" msgid "As Attachment" msgstr "" msgid "Bypass Trash" msgstr "" msgid "Move to:" msgstr "" msgid "Move" msgstr "" msgid "View Full Header" msgstr "" msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "" msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "" #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent #. nevermind, to many dependencies this should be fixed! #. inbox is special and not casesensitive msgid "INBOX" msgstr "" msgid "All Folders" msgstr "" msgid "Please enter something to search for" msgstr "" msgid "There must be at least one criteria to search for" msgstr "" msgid "Error in criteria argument" msgstr "" #. before this week msgid "M j, Y" msgstr "" #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3]; msgid "(Illegal date)" msgstr "" msgid "(Wrong date)" msgstr "" #. Mailbox list msgid "In" msgstr "" msgid "(Missing argument)" msgstr "" msgid "(Spurious argument)" msgstr "" msgid "Fold" msgstr "" msgid "Unfold" msgstr "" msgid "edit" msgstr "" msgid "search" msgstr "" msgid "delete" msgstr "" msgid "Saved Searches" msgstr "" msgid "save" msgstr "" msgid "forget" msgstr "" msgid "Recent Searches" msgstr "" msgid "Missing" msgstr "" msgid "and subfolders:" msgstr "" #. Exclude criteria msgid "Exclude Criteria:" msgstr "" msgid "Search Criteria" msgstr "" msgid "Add New Criteria" msgstr "" msgid "Remove Excluded Criteria" msgstr "" msgid "Remove All Criteria" msgstr "" msgid "Not" msgstr "" #. , #. 'ALL' is binary operator msgid "Answered" msgstr "" msgid "Before" msgstr "" msgid "Message Body" msgstr "" msgid "Deleted" msgstr "" msgid "Draft" msgstr "" msgid "Flagged" msgstr "" msgid "Sent By" msgstr "" msgid "Header Field" msgstr "" msgid "Keyword" msgstr "" msgid "Larger Than" msgstr "" #. 'NOT' is unary operator msgid "Old" msgstr "" msgid "On" msgstr "" #. 'OR' is binary operator msgid "Recent" msgstr "" msgid "Seen" msgstr "" msgid "Sent Before" msgstr "" msgid "Sent On" msgstr "" msgid "Sent Since" msgstr "" msgid "Since" msgstr "" msgid "Smaller Than" msgstr "" msgid "Subject Contains" msgstr "" msgid "Header and Body" msgstr "" msgid "Sent To" msgstr "" msgid "And In" msgstr "" msgid "Or In" msgstr "" msgid "And" msgstr "" msgid "Or" msgstr "" msgid "Body" msgstr "" msgid "Everywhere" msgstr "" msgid "Standard search" msgstr "" msgid "Advanced search" msgstr "" msgid "Folder:" msgstr "" msgid "No Messages Found" msgstr "" msgid "Signout" msgstr "" msgid "Sign Out" msgstr "" msgid "You have been successfully signed out." msgstr "" msgid "Click here to log back in." msgstr "" msgid "Viewing a Business Card" msgstr "" #, php-format msgid "" "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted " "correctly." msgstr "" msgid "Title" msgstr "" msgid "Email" msgstr "" msgid "Web Page" msgstr "" msgid "Organization / Department" msgstr "" msgid "Address" msgstr "" msgid "Work Phone" msgstr "" msgid "Home Phone" msgstr "" msgid "Cellular Phone" msgstr "" msgid "Fax" msgstr "" msgid "Note" msgstr "" msgid "Add to Addressbook" msgstr "" msgid "E-mail address" msgstr "" msgid "Additional info" msgstr "" msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "" msgid "Add to Address Book" msgstr "" msgid "Viewing Full Header" msgstr "" msgid "Viewing a text attachment" msgstr "" msgid "Folder List" msgstr "" msgid "" "Could not include PEAR database functions required for the database backend." msgstr "" #, php-format msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?" msgstr "" msgid "Personal address book" msgstr "" #. Fail #, php-format msgid "Database error: %s" msgstr "" msgid "Addressbook is read-only" msgstr "" #. i18n: don't use html formating in translation #, php-format msgid "User \"%s\" already exists" msgstr "" #. i18n: don't use html formating in translation #, php-format msgid "User \"%s\" does not exist" msgstr "" msgid "PHP install does not have LDAP support." msgstr "" msgid "Not a file name" msgstr "" msgid "No such file or directory" msgstr "" msgid "Open failed" msgstr "" msgid "Write failed" msgstr "" msgid "Unable to update" msgstr "" msgid "Could not lock datafile" msgstr "" #. Fail msgid "Write to addressbook failed" msgstr "" msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "" #. no need to use $abook->error, because message explains error. #, php-format msgid "Error opening file %s" msgstr "" msgid "Global address book" msgstr "" msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "" #, php-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "" msgid "Must be unique" msgstr "" msgid "Last name" msgstr "" msgid "First name" msgstr "" msgid "Add to:" msgstr "" msgid "Click here to change the sorting of the address list" msgstr "" msgid "Invalid input data" msgstr "" msgid "Name is missing" msgstr "" msgid "E-mail address is missing" msgstr "" msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "" #. The link that we created needs a name. msgid "View" msgstr "" msgid "View Business Card" msgstr "" msgid "Sunday" msgstr "" msgid "Monday" msgstr "" msgid "Tuesday" msgstr "" msgid "Wednesday" msgstr "" msgid "Thursday" msgstr "" msgid "Friday" msgstr "" msgid "Saturday" msgstr "" msgid "Sun" msgstr "" msgid "Mon" msgstr "" msgid "Tue" msgstr "" msgid "Wed" msgstr "" msgid "Thu" msgstr "" msgid "Fri" msgstr "" msgid "Sat" msgstr "" msgid "January" msgstr "" msgid "February" msgstr "" msgid "March" msgstr "" msgid "April" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "June" msgstr "" msgid "July" msgstr "" msgid "August" msgstr "" msgid "September" msgstr "" msgid "October" msgstr "" msgid "November" msgstr "" msgid "December" msgstr "" msgid "Jan" msgstr "" msgid "Feb" msgstr "" msgid "Mar" msgstr "" msgid "Apr" msgstr "" msgid "May" msgstr "" msgid "Jun" msgstr "" msgid "Jul" msgstr "" msgid "Aug" msgstr "" msgid "Sep" msgstr "" msgid "Oct" msgstr "" msgid "Nov" msgstr "" msgid "Dec" msgstr "" msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "" msgid "D, F j, Y H:i" msgstr "" msgid "g:i a" msgstr "" msgid "H:i" msgstr "" msgid "D, g:i a" msgstr "" msgid "D, H:i" msgstr "" #, php-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "" #, php-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "" msgid "Go to the login page" msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "" #, php-format msgid "%s should be writable by user %s" msgstr "" msgid "Signature is too big." msgstr "" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator " "to resolve this issue." msgstr "" #, php-format msgid "" "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact " "your system administrator to resolve this issue." msgstr "" msgid "Illegal folder name." msgstr "" #, php-format msgid "The name may not contain any of the following: %s" msgstr "" msgid "Please select a different name." msgstr "" msgid "Click here to go back" msgstr "" msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "" msgid "Rename a folder" msgstr "" msgid "New name:" msgstr "" msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "" #, php-format msgid "Are you sure you want to delete %s?" msgstr "" msgid "Yes" msgstr "" msgid "No" msgstr "" msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so." msgstr "" msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist." msgstr "" msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so." msgstr "" msgid "ERROR: Could not complete request." msgstr "" msgid "ERROR: Bad or malformed request." msgstr "" msgid "ERROR: IMAP server closed the connection." msgstr "" msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server." msgstr "" msgid "ERROR: Unknown IMAP response." msgstr "" msgid "Reason Given:" msgstr "" msgid "Possible reason:" msgstr "" msgid "Query:" msgstr "" msgid "ERROR: No available IMAP stream." msgstr "" msgid "ERROR: Bad function call." msgstr "" msgid "Reason:" msgstr "" msgid "Server responded:" msgstr "" #, php-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "" msgid "" "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is " "missing the openssl extension." msgstr "" #, php-format msgid "Bad request: %s" msgstr "" #, php-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "" msgid "Read data:" msgstr "" msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "" msgid "" "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or " "consult your system administrator" msgstr "" msgid "ERROR: Could not append message to" msgstr "" msgid "Solution:" msgstr "" msgid "" "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash " "folder." msgstr "" msgid "The server couldn't find the message you requested." msgstr "" msgid "" "Most probably your message list was out of date and the message has been " "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same " "mailbox)." msgstr "" msgid "Unknown recipient" msgstr "" msgid "(no subject)" msgstr "" msgid "Unthread View" msgstr "" msgid "Thread View" msgstr "" msgid "Unflag" msgstr "" msgid "Flag" msgstr "" msgid "Read" msgstr "" msgid "Unread" msgstr "" msgid "Undelete" msgstr "" msgid "Expunge" msgstr "" msgid "No messages were selected." msgstr "" msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message" msgstr "" msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:" msgstr "" msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed." msgstr "" msgid "Command:" msgstr "" msgid "Response:" msgstr "" msgid "Message:" msgstr "" msgid "FETCH line:" msgstr "" #. adding warning message msgid "Viewing HTML formatted email" msgstr "" msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "" msgid "View Unsafe Images" msgstr "" msgid "Download" msgstr "" msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "" msgid "This external link will open in a new window" msgstr "" #, php-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "" msgid "Current Folder" msgstr "" #. javascript off msgid "Compose" msgstr "" #, php-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "" msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "" msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error" msgstr "" msgid "Service not available, closing channel" msgstr "" msgid "A password transition is needed" msgstr "" msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" msgid "Requested action aborted: error in processing" msgstr "" msgid "Requested action not taken: insufficient system storage" msgstr "" msgid "Temporary authentication failure" msgstr "" msgid "Syntax error; command not recognized" msgstr "" msgid "Syntax error in parameters or arguments" msgstr "" msgid "Command not implemented" msgstr "" msgid "Bad sequence of commands" msgstr "" msgid "Command parameter not implemented" msgstr "" msgid "Authentication required" msgstr "" msgid "Authentication mechanism is too weak" msgstr "" msgid "Authentication failed" msgstr "" msgid "Encryption required for requested authentication mechanism" msgstr "" msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable" msgstr "" msgid "User not local; please try forwarding" msgstr "" msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation" msgstr "" msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed" msgstr "" msgid "Transaction failed" msgstr "" msgid "Unknown response" msgstr "" msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 " "(Allow server thread sort to false)." msgstr "" msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server." msgstr "" msgid "" "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 " "(Allow server-side sorting to false)." msgstr "" #. **************************************************** #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY. #. **************************************************** #. ** Load the General Compose Options into the array ** msgid "General Message Composition" msgstr "" msgid "Width of Editor Window" msgstr "" msgid "Height of Editor Window" msgstr "" msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "" msgid "Before headers" msgstr "" msgid "Between headers and message body" msgstr "" msgid "After message body" msgstr "" msgid "Addressbook Display Format" msgstr "" msgid "Javascript" msgstr "" msgid "HTML" msgstr "" msgid "Compose Messages in New Window" msgstr "" msgid "Width of Compose Window" msgstr "" msgid "Height of Compose Window" msgstr "" #. ** Load the General Options into the array ** msgid "Replying and Forwarding Messages" msgstr "" msgid "Include CCs when Forwarding Messages" msgstr "" msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "" msgid "Append Signature before Reply/Forward Text" msgstr "" msgid "Prefix for Original Message when Replying" msgstr "" msgid "Cursor Position when Replying" msgstr "" msgid "To: field" msgstr "" msgid "Focus in body" msgstr "" msgid "Select body" msgstr "" msgid "No focus" msgstr "" msgid "Strip signature when replying" msgstr "" #. **************************************************** #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY. #. **************************************************** #. ** Load the General Options into the array ** msgid "General Display Options" msgstr "" msgid "Theme" msgstr "" #. * #. * Theme description #. * #. * @package squirrelmail #. * @subpackage themes #. msgid "Default" msgstr "" msgid "Custom Stylesheet" msgstr "" msgid "Language" msgstr "" msgid "Use Javascript" msgstr "" msgid "Autodetect" msgstr "" msgid "Always" msgstr "" msgid "Never" msgstr "" msgid "Hour Format" msgstr "" msgid "12-hour clock" msgstr "" msgid "24-hour clock" msgstr "" #. ** Load the General Options into the array ** msgid "Mailbox Display Options" msgstr "" msgid "Number of Messages per Page" msgstr "" msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "" msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting" msgstr "" msgid "Message Flags Icon Theme" msgstr "" msgid "Show Flag / Unflag Buttons" msgstr "" msgid "Enable Page Selector" msgstr "" msgid "Use Compact Page Selector" msgstr "" msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "" msgid "Always Show Full Date" msgstr "" msgid "Length of From/To Field (0 for full)" msgstr "" msgid "Length of Subject Field (0 for full)" msgstr "" msgid "Enable Thread Sort by References Header" msgstr "" #. ** Load the General Options into the array ** msgid "Message Display Options" msgstr "" msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "" msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "" msgid "Height of inline frame" msgstr "" msgid "Enable Forward as Attachment" msgstr "" msgid "Enable Mailer Display" msgstr "" msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "" msgid "Enable Mail Delivery Notification" msgstr "" msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links" msgstr "" #. **************************************************** #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY. #. **************************************************** #. ** Load the General Options into the array ** msgid "Special Folder Options" msgstr "" msgid "Folder Path" msgstr "" msgid "Do not use Trash" msgstr "" msgid "Trash Folder" msgstr "" msgid "Do not use Drafts" msgstr "" msgid "Draft Folder" msgstr "" msgid "Do not use Sent" msgstr "" msgid "Sent Folder" msgstr "" msgid "Save Replies with Original Message" msgstr "" #. ** Load the General Options into the array ** msgid "Folder List Options" msgstr "" msgid "Location of Folder List" msgstr "" msgid "Left" msgstr "" msgid "Right" msgstr "" msgid "pixels" msgstr "" msgid "Width of Folder List" msgstr "" msgid "Seconds" msgstr "" #, php-format msgid "%d Minute" msgid_plural "%d Minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "" msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "" msgid "No Notification" msgstr "" msgid "Only INBOX" msgstr "" msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "" msgid "Only Unseen" msgstr "" msgid "Unseen and Total" msgstr "" msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "" msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification" msgstr "" msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "" msgid "International date and time" msgstr "" msgid "American date and time" msgstr "" msgid "European date and time" msgstr "" msgid "Show weekday and time" msgstr "" msgid "Show time with seconds" msgstr "" msgid "Show time" msgstr "" msgid "No Clock" msgstr "" msgid "Memory Search" msgstr "" msgid "Disabled" msgstr "" msgid "Show only subscribed folders" msgstr "" #. ** Load the General Options into the array ** msgid "Folder Selection Options" msgstr "" msgid "Selection List Style" msgstr "" msgid "Long:" msgstr "" msgid "Folder" msgstr "" msgid "Subfolder" msgstr "" msgid "Indented:" msgstr "" msgid "Delimited:" msgstr "" #. **************************************************** #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY. #. **************************************************** #. ** Load the Contact Information Options into the array ** msgid "Name and Address Options" msgstr "" msgid "Email Address" msgstr "" msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "" msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "" msgid "Multiple Identities" msgstr "" msgid "Same as server" msgstr "" msgid "Error opening timezone config, contact administrator." msgstr "" msgid "Timezone Options" msgstr "" msgid "Your current timezone" msgstr "" #. ** Load the Reply Citation Options into the array ** msgid "Reply Citation Options" msgstr "" msgid "Reply Citation Style" msgstr "" msgid "No Citation" msgstr "" msgid "AUTHOR Wrote" msgstr "" msgid "On DATE, AUTHOR Wrote" msgstr "" msgid "Quote Who XML" msgstr "" msgid "User-Defined" msgstr "" msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "" msgid "User-Defined Citation End" msgstr "" #. ** Load the Signature Options into the array ** msgid "Signature Options" msgstr "" msgid "Use Signature" msgstr "" msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "" #. * #. * Theme description #. * #. * @package squirrelmail #. * @subpackage themes #. msgid "XP" msgstr "" msgid "Take Address" msgstr "" msgid "Address Book Take:" msgstr "" msgid "Try to verify addresses" msgstr "" msgid "Config File Version" msgstr "" msgid "SquirrelMail Version" msgstr "" msgid "PHP Version" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- msgid "Organization Preferences" msgstr "" msgid "Organization Name" msgstr "" msgid "Organization Logo" msgstr "" msgid "Organization Logo Width" msgstr "" msgid "Organization Logo Height" msgstr "" msgid "Organization Title" msgstr "" msgid "Signout Page" msgstr "" msgid "Provider Link URI" msgstr "" msgid "Provider Name" msgstr "" msgid "Top Frame" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- msgid "Server Settings" msgstr "" msgid "Mail Domain" msgstr "" msgid "IMAP Server Address" msgstr "" msgid "IMAP Server Port" msgstr "" msgid "IMAP Server Type" msgstr "" msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "" msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "" msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "" msgid "Courier IMAP server" msgstr "" msgid "Mac OS X Mailserver" msgstr "" msgid "hMailServer IMAP server" msgstr "" msgid "Mercury/32 IMAP server" msgstr "" msgid "Not one of the above servers" msgstr "" msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "" msgid "Use "detect" to auto-detect." msgstr "" msgid "Use TLS for IMAP Connections" msgstr "" msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental." msgstr "" msgid "IMAP Authentication Type" msgstr "" msgid "IMAP login" msgstr "" msgid "Use Sendmail Binary" msgstr "" msgid "Choose "no" for SMTP" msgstr "" msgid "Sendmail Path" msgstr "" msgid "SMTP Server Address" msgstr "" msgid "SMTP Server Port" msgstr "" msgid "Use TLS for SMTP Connections" msgstr "" msgid "SMTP Authentication Type" msgstr "" msgid "No SMTP auth" msgstr "" msgid "Login (plain text)" msgstr "" msgid "POP3 Before SMTP?" msgstr "" msgid "Header Encryption Key" msgstr "" msgid "Invert Time" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- msgid "Folders Defaults" msgstr "" msgid "Default Folder Prefix" msgstr "" msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "" msgid "By default, move to trash" msgstr "" msgid "By default, move to sent" msgstr "" msgid "By default, save as draft" msgstr "" msgid "List Special Folders First" msgstr "" msgid "Show Special Folders Color" msgstr "" msgid "Auto Expunge" msgstr "" msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "" msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "" msgid "Default Unseen Notify" msgstr "" msgid "Default Unseen Type" msgstr "" msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "" msgid "Auto delete folders" msgstr "" msgid "Enable /NoSelect folder fix" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- msgid "General Options" msgstr "" msgid "Data Directory" msgstr "" msgid "Temp Directory" msgstr "" msgid "Hash Level" msgstr "" msgid "Hash Disabled" msgstr "" msgid "Moderate" msgstr "" msgid "Medium" msgstr "" msgid "Default Left Size" msgstr "" msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "" msgid "Allow use of priority" msgstr "" msgid "Hide SM attributions" msgstr "" msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "" msgid "Allow editing of identities" msgstr "" msgid "Allow editing of full name" msgstr "" msgid "Remove username from headers" msgstr "" msgid "Used only when identities can't be modified" msgstr "" msgid "Use server-side sorting" msgstr "" msgid "Use server-side thread sorting" msgstr "" msgid "Allow server charset search" msgstr "" msgid "Search functions" msgstr "" msgid "Only basic search" msgstr "" msgid "Only advanced search" msgstr "" msgid "Both search functions" msgstr "" msgid "PHP session name" msgstr "" msgid "Time Zone Configuration" msgstr "" msgid "Standard GNU C time zones" msgstr "" msgid "Strict time zones" msgstr "" msgid "Custom GNU C time zones" msgstr "" msgid "Custom strict time zones" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- msgid "Message of the Day" msgstr "" #. ---- Database settings ---- msgid "Database" msgstr "" msgid "Address book DSN" msgstr "" msgid "Address book table" msgstr "" msgid "Preferences DSN" msgstr "" msgid "Preferences table" msgstr "" msgid "Preferences username field" msgstr "" msgid "Preferences key field" msgstr "" msgid "Preferences value field" msgstr "" msgid "Global address book DSN" msgstr "" msgid "Global address book table" msgstr "" msgid "Allow writing into global address book" msgstr "" msgid "Allow listing of global address book" msgstr "" #. ---- Language settings ---- msgid "Language settings" msgstr "" msgid "Default Language" msgstr "" msgid "Default Charset" msgstr "" msgid "Show alternative language names" msgstr "" msgid "Enable aggressive decoding" msgstr "" msgid "Enable lossy encoding" msgstr "" #. ---- Tweaks ---- msgid "Tweaks" msgstr "" msgid "Use advanced tree folder listing" msgstr "" msgid "Use icons" msgstr "" msgid "Use inline frames with HTML mails" msgstr "" msgid "Use PHP recode functions" msgstr "" msgid "Use PHP iconv functions" msgstr "" msgid "Allow remote configuration test" msgstr "" #. ---- Settings of address books ---- msgid "Address Books" msgstr "" msgid "Default Javascript Addressbook" msgstr "" msgid "Global address book file" msgstr "" msgid "Allow writing into global address book file" msgstr "" #. -------------------------------------------------------- msgid "Themes" msgstr "" msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "" msgid "Default theme" msgstr "" msgid "Use index number of theme" msgstr "" msgid "Configuration Administrator" msgstr "" msgid "" "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and " "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the " "purpose of variables and appropriate values, as well as additional " "verification steps." msgstr "" msgid "" "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your " "configuration." msgstr "" msgid "Theme Name" msgstr "" msgid "Theme Path" msgstr "" msgid "Plugins" msgstr "" #, php-format msgid "Plugin directory could not be found: %s" msgstr "" msgid "Change Settings" msgstr "" msgid "Test Configuration" msgstr "" msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "" msgid "Administration" msgstr "" msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "" msgid "Plugin is disabled." msgstr "" msgid "Submit a Bug Report" msgstr "" msgid "Show System Specifications" msgstr "" msgid "" "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist " "for any common problems." msgstr "" #, php-format msgid "" "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently " "using version %s." msgstr "" #, php-format msgid "" "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on " "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it." msgstr "" msgid "" "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, " "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you " "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it." msgstr "" #, php-format msgid "" "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read " "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed." msgstr "" msgid "" "Pressing the button below will start a mail message to the developers of " "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your " "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also " "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you " "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent." msgstr "" msgid "" "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give " "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug " "like this will not have it automatically added to the bug list on " "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you." msgstr "" msgid "This bug involves" msgstr "" msgid "the general program" msgstr "" msgid "a specific plugin" msgstr "" msgid "Start Bug Report Form" msgstr "" msgid "Search Mailing List Archives" msgstr "" msgid "Search SourceForge Bugtracker" msgstr "" msgid "Search for words:" msgstr "" msgid "Written by:" msgstr "" msgid "Email addresses only" msgstr "" msgid "Mailing list:" msgstr "" msgid "SquirrelMail users list" msgstr "" msgid "SquirrelMail plugins list" msgstr "" msgid "SquirrelMail developers list" msgstr "" msgid "SquirrelMail internationalization list" msgstr "" msgid "Sort by:" msgstr "" msgid "Relevance" msgstr "" msgid "Search Archives" msgstr "" msgid "Reset Form" msgstr "" msgid "Summary keyword:" msgstr "" msgid "Sort By:" msgstr "" msgid "ID" msgstr "" msgid "Summary" msgstr "" msgid "Open Date" msgstr "" msgid "Close Date" msgstr "" msgid "Submitter" msgstr "" msgid "Assignee" msgstr "" msgid "Order:" msgstr "" msgid "Ascending" msgstr "" msgid "Descending" msgstr "" msgid "Search Bugtracker" msgstr "" msgid "Bug" msgstr "" msgid "Bug Reports" msgstr "" msgid "Show button in toolbar" msgstr "" msgid "TODAY" msgstr "" msgid "Go" msgstr "" #, php-format msgid "Could not write calendar file %s" msgstr "" msgid "l, F j Y" msgstr "" msgid "ADD" msgstr "" msgid "EDIT" msgstr "" msgid "DEL" msgstr "" msgid "Start time:" msgstr "" msgid "Length:" msgstr "" msgid "Priority:" msgstr "" msgid "Title:" msgstr "" msgid "Set Event" msgstr "" msgid "Event Has been added!" msgstr "" msgid "Date:" msgstr "" msgid "Time:" msgstr "" msgid "Day View" msgstr "" msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "" msgid "Event deleted!" msgstr "" msgid "Nothing to delete!" msgstr "" msgid "Update Event" msgstr "" msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "" msgid "to:" msgstr "" msgid "Event updated!" msgstr "" msgid "Month View" msgstr "" msgid "0 min." msgstr "" msgid "15 min." msgstr "" msgid "30 min." msgstr "" msgid "45 min." msgstr "" msgid "1 hr." msgstr "" msgid "1.5 hr." msgstr "" msgid "2 hr." msgstr "" msgid "2.5 hr." msgstr "" msgid "3 hr." msgstr "" msgid "3.5 hr." msgstr "" msgid "4 hr." msgstr "" msgid "5 hr." msgstr "" msgid "6 hr." msgstr "" #. Add Calendar link to upper menu msgid "Calendar" msgstr "" msgid "You must type in a new password." msgstr "" msgid "You must also type in your new password in the verify box." msgstr "" msgid "Your new password does not match the verify password." msgstr "" msgid "You must type in your current password." msgstr "" msgid "Your current password is not correct." msgstr "" #, php-format msgid "Your new password should be %s to %s characters long." msgstr "" msgid "Your new password contains invalid characters." msgstr "" msgid "Change Password" msgstr "" msgid "Current Password:" msgstr "" msgid "New Password:" msgstr "" msgid "Verify New Password:" msgstr "" msgid "Use this to change your email password." msgstr "" #. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:" msgid "User's Password" msgstr "" msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP." msgstr "" msgid "Plugin is not configured correctly." msgstr "" #. set error message #, php-format msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed." msgstr "" #, php-format msgid "Incorrect LDAP connection option: %s" msgstr "" msgid "" "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function." msgstr "" msgid "Unable to use TLS." msgstr "" #, php-format msgid "Error: %s" msgstr "" msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup." msgstr "" msgid "Unable to bind to LDAP server." msgstr "" #, php-format msgid "Server replied: %s" msgstr "" msgid "Unable to find user's password attribute." msgstr "" msgid "Unable to rebind to LDAP server." msgstr "" msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password." msgstr "" msgid "Unable to connect to LDAP server." msgstr "" msgid "Unable to find user's DN." msgstr "" msgid "Search error." msgstr "" msgid "Multiple userid matches found." msgstr "" msgid "ldap_get_dn error." msgstr "" #, php-format msgid "Unsupported crypto: %s" msgstr "" msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't have MD5 support." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt." msgstr "" msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support." msgstr "" msgid "unknown" msgstr "" msgid "Unable to validate user's password." msgstr "" msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "" "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" msgid "" "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library." msgstr "" #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR); msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!" msgstr "" msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)" msgstr "" msgid "Cannot change password!" msgstr "" msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!" msgstr "" msgid "Database not found on server" msgstr "" msgid "SQL call failed, try again later." msgstr "" #. make sure we only have 1 uid msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!" msgstr "" msgid "Password change was not successful!" msgstr "" msgid "" "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be " "available in your PHP include_path setting." msgstr "" msgid "Required change password backend configuration options are missing." msgstr "" #, php-format msgid "Connection error: %s" msgstr "" #, php-format msgid "Invalid table name: %s" msgstr "" msgid "User table is empty." msgstr "" msgid "Invalid uid field." msgstr "" msgid "Invalid password field" msgstr "" msgid "Invalid domain field" msgstr "" #, php-format msgid "Query failed: %s" msgstr "" msgid "Unable to find user in user table." msgstr "" msgid "Too many matches found in user table." msgstr "" msgid "Unable to detect password crypto algorithm." msgstr "" msgid "Unable to encrypt new password." msgstr "" #, php-format msgid "Unable to set new password: %s" msgstr "" msgid "Unable to use digest-md5 crypto." msgstr "" msgid "Closing Connection" msgstr "" msgid "Connecting to Password Server" msgstr "" #. plugin is not configured. Handle error gracefully. msgid "No valid backend defined." msgstr "" #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist msgid "Incorrent path to vmail.inc file." msgstr "" #. included vmail.inc does not have required functions. msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file." msgstr "" #. username does not match vmailmgr syntax msgid "Invalid user." msgstr "" #. block one: vchpass responses msgid "Empty domain" msgstr "" msgid "Empty domain password" msgstr "" msgid "Empty username" msgstr "" msgid "Empty new password" msgstr "" msgid "Message Filters" msgstr "" msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" msgid "SPAM Filters" msgstr "" msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "" msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "" msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "" msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "" msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "" msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "" msgid "" "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)." msgstr "" msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "" msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "" msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "" msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "" msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays" msgstr "" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays" msgstr "" msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays" msgstr "" msgid "WARNING! You must enter something to search for." msgstr "" msgid "" "WARNING! Header filters should be of the format "Header: value"" msgstr "" msgid "Saved Scan type" msgstr "" msgid "Message Filtering" msgstr "" msgid "What to Scan:" msgstr "" msgid "All messages" msgstr "" msgid "Only unread messages" msgstr "" msgid "Save" msgstr "" msgid "Match:" msgstr "" msgid "Header" msgstr "" msgid "Contains:" msgstr "" #, php-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "" msgid "You must select a spam folder." msgstr "" msgid "You must select a scan type." msgstr "" msgid "Spam Filtering" msgstr "" #, php-format msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable." msgstr "" msgid "Move spam to:" msgstr "" msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" msgid "Unread messages only" msgstr "" msgid "" "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan " "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended " "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and " "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be " "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be " "scanned." msgstr "" #, php-format msgid "Spam is sent to %s." msgstr "" msgid "not set yet" msgstr "" #, php-format msgid "Spam scan is limited to %s." msgstr "" msgid "ON" msgstr "" msgid "OFF" msgstr "" #, php-format msgid "%s is not found." msgstr "" msgid "Today's Fortune" msgstr "" msgid "Fortunes:" msgstr "" msgid "Show fortunes at top of mailbox" msgstr "" msgid "IMAP server information" msgstr "" msgid "Server Capability response:" msgstr "" msgid "" "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a " "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all " "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are " "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your " "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed." msgstr "" msgid "" "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current " "email account." msgstr "" msgid "Select" msgstr "" msgid "Test Name" msgstr "" msgid "IMAP command string" msgstr "" msgid "Request:" msgstr "" msgid "" "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. " "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail " "configuration. Custom command strings can be used." msgstr "" msgid "Mailing List" msgstr "" msgid "Post to List" msgstr "" msgid "Reply to List" msgstr "" msgid "List Archives" msgstr "" msgid "Contact Listowner" msgstr "" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "" #, php-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" #, php-format msgid "Unknown action: %s" msgstr "" msgid "Mailinglist" msgstr "" msgid "Send Mail" msgstr "" msgid "POP3 connect:" msgstr "" msgid "No server specified" msgstr "" msgid "Error " msgstr "" msgid "POP3 user:" msgstr "" msgid "no login ID submitted" msgstr "" msgid "connection not established" msgstr "" msgid "POP3 pass:" msgstr "" msgid "No password submitted" msgstr "" msgid "authentication failed " msgstr "" msgid "POP3 apop:" msgstr "" msgid "No connection to server" msgstr "" msgid "No login ID submitted" msgstr "" msgid "No server banner" msgstr "" msgid "abort" msgstr "" msgid "apop authentication failed" msgstr "" msgid "POP3 login:" msgstr "" msgid "POP3 top:" msgstr "" msgid "POP3 pop_list:" msgstr "" msgid "Premature end of list" msgstr "" msgid "POP3 get:" msgstr "" msgid "POP3 last:" msgstr "" #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR #. response - if it ever does, something truely #. wild is going on. msgid "POP3 reset:" msgstr "" msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "" msgid "Empty command string" msgstr "" msgid "POP3 quit:" msgstr "" msgid "connection does not exist" msgstr "" msgid "POP3 uidl:" msgstr "" msgid "POP3 delete:" msgstr "" msgid "No msg number submitted" msgstr "" msgid "Command failed " msgstr "" msgid "Select Server:" msgstr "" msgid "Password for" msgstr "" msgid "Fetch Mail" msgstr "" msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "" msgid "No POP3 servers configured yet." msgstr "" msgid "Click here to go to the options page." msgstr "" msgid "Fetching from " msgstr "" msgid "Oops, " msgstr "" msgid "Opening IMAP server" msgstr "" msgid "Opening POP server" msgstr "" msgid "Login Failed:" msgstr "" msgid "Login OK: No new messages" msgstr "" msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "" #, php-format msgid "Login OK: Inbox contains %s message" msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "Fetching UIDL..." msgstr "" msgid "Server does not support UIDL." msgstr "" msgid "Leaving mail on server..." msgstr "" msgid "Deleting messages from server..." msgstr "" msgid "Fetching message " msgstr "" #. re-connect pop3 msgid "Server error. Disconnect" msgstr "" msgid "Reconnect from dead connection" msgstr "" #. not gurantee corect! msgid "Saving UIDL" msgstr "" msgid "Refetching message " msgstr "" msgid "Error Appending Message!" msgstr "" msgid "Closing POP" msgstr "" msgid "Logging out from IMAP" msgstr "" msgid "Message appended to mailbox" msgstr "" #, php-format msgid "Message %d deleted from remote server!" msgstr "" msgid "Delete failed:" msgstr "" msgid "Warning, " msgstr "" msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "" msgid "POP3 Fetch Mail" msgstr "" msgid "" "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" msgid "Remote POP server settings" msgstr "" msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail." msgstr "" msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "" msgid "Add Server" msgstr "" msgid "Server:" msgstr "" msgid "Port:" msgstr "" msgid "Alias:" msgstr "" msgid "Username:" msgstr "" msgid "Store in Folder:" msgstr "" msgid "Leave Mail on Server" msgstr "" msgid "Check mail at login" msgstr "" msgid "Check mail at folder refresh" msgstr "" msgid "Modify Server" msgstr "" msgid "Server Name:" msgstr "" msgid "Modify" msgstr "" msgid "No servers known." msgstr "" msgid "Fetching Servers" msgstr "" msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "" msgid "Selected Server:" msgstr "" msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "" msgid "Confirm Delete" msgstr "" msgid "Undefined Function" msgstr "" msgid "The function you requested is unknown." msgstr "" msgid "Fetch" msgstr "" msgid "Message Details" msgstr "" msgid "Bodystructure" msgstr "" msgid "Entity" msgstr "" msgid "Content-Type" msgstr "" msgid "Encoding" msgstr "" msgid "RFC822 Message body" msgstr "" msgid "Close Window" msgstr "" msgid "Save Message" msgstr "" msgid "View Message details" msgstr "" msgid "NewMail Options" msgstr "" msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" #, php-format msgid "%s New Message" msgid_plural "%s New Messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "New Mail" msgstr "" msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "" #, php-format msgid "You have %s new message" msgid_plural "You have %s new messages" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgid "New Mail Notification" msgstr "" #, php-format msgid "" "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the " "inbox for notification." msgstr "" msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when " "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" msgid "Show popup window on new mail" msgstr "" #, php-format msgid "" "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent " "messages are those that have just recently showed up and have not been " "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by " "sounds or popups for unseen mail." msgstr "" msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "" #, php-format msgid "" "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you " "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but " "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you " "have new mail, even if you have %s enabled." msgstr "" msgid "Change title on supported browsers" msgstr "" #, php-format msgid "" "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your " "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the " "provided file box." msgstr "" msgid "Enable Media Playing" msgstr "" #, php-format msgid "" "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If " "no file is specified, %s, no sound will be used." msgstr "" msgid "Select server file" msgstr "" msgid "(none)" msgstr "" msgid "requires JavaScript to work" msgstr "" msgid "Width of popup window:" msgstr "" msgid "If set to 0, reverts to default value" msgstr "" msgid "Height of popup window:" msgstr "" msgid "uploaded media file" msgstr "" msgid "none" msgstr "" msgid "Try" msgstr "" msgid "Upload Media File:" msgstr "" msgid "Uploaded Media File:" msgstr "" msgid "unavailable" msgstr "" #, php-format msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file." msgstr "" msgid "Current File:" msgstr "" msgid "Test Sound" msgstr "" msgid "No sound specified" msgstr "" msgid "Loading the sound..." msgstr "" #. Load the Sent Subfolder Options into an array. msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "" msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "" msgid "Monthly" msgstr "" msgid "Quarterly" msgstr "" msgid "Yearly" msgstr "" msgid "Base Sent Folder" msgstr "" msgid "Report as Spam" msgstr "" msgid "SpamCop - Spam Reporting" msgstr "" msgid "" "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam " "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite " "fast, really smart, and easy to use." msgstr "" msgid "Enabled" msgstr "" msgid "Disable it" msgstr "" msgid "Enable it" msgstr "" msgid "Spam reporting" msgstr "" msgid "SpamCop link is:" msgstr "" msgid "Delete spam when reported:" msgstr "" msgid "Only works with email-based reporting" msgstr "" msgid "Save emails submitted to SpamCop:" msgstr "" msgid "Spam Reporting Method:" msgstr "" msgid "Quick email-based reporting" msgstr "" msgid "Thorough email-based reporting" msgstr "" msgid "Web-based form" msgstr "" msgid "Save Method" msgstr "" msgid "Spam Service Type:" msgstr "" msgid "Free reporting" msgstr "" msgid "Member services" msgstr "" msgid "Save Service Type" msgstr "" msgid "Your SpamCop authorization code:" msgstr "" msgid "see below" msgstr "" msgid "Save ID" msgstr "" msgid "About SpamCop" msgstr "" msgid "" "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of " "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse." msgstr "" #, php-format msgid "" "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign " "up page%s so you can use SpamCop." msgstr "" msgid "Before you sign up, be warned" msgstr "" #, php-format msgid "" "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find " "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email " "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if " "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no " "worries about losing your real email address. Just go create an email " "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from " "system administrators and what not can be sent to you." msgstr "" msgid "" "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop " "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link " "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam " "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top " "of where the message is displayed, you will see a link to report this " "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. " "Confirming that you want the spam report sent will do different things with " "different reporting methods." msgstr "" msgid "Email-based reporting" msgstr "" msgid "" "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will " "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX " "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the " "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) " "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser " "window will open." msgstr "" msgid "" "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough " "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. " "Hopefully this will change soon." msgstr "" msgid "Web-based reporting" msgstr "" msgid "" "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new " "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message " "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a " "response email to start the spam reporting." msgstr "" msgid "" "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down " "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up " "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. " "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail " "folder to see messages and/or delete the spam." msgstr "" msgid "SpamCop service type" msgstr "" msgid "" "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. " "Member services use different web reporting forms and does not display nags. " "You can purchase these services, if you want to support SpamCop." msgstr "" msgid "More information" msgstr "" #, php-format msgid "" "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many " "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section." msgstr "" msgid "SpamCop reporting" msgstr "" msgid "" "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can " "click on to properly report this spam message to the proper authorities. " "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you " "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc." msgstr "" msgid "Cancel / Done" msgstr "" msgid "Send Spam Report" msgstr "" msgid "SpellChecker Options" msgstr "" msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" msgid "Check Spelling" msgstr "" msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "" msgid "Cute." msgstr "" msgid "ATTENTION:" msgstr "" msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got " "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. " "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the " "encrypted data is no longer accessible." msgstr "" #, php-format msgid "" "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current " "password." msgstr "" msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "" msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "" msgid "Proceed" msgstr "" msgid "You must make a choice" msgstr "" msgid "" "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "" msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "" msgid "Invalid SquirrelSpell module." msgstr "" #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow() #, php-format msgid "Could not run the spellchecker command (%s)." msgstr "" #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow() msgid "Error while writing to pipe." msgstr "" #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow() #, php-format msgid "Could not open temporary file '%s'." msgstr "" #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow() #, php-format msgid "Error while writing to temporary file '%s'." msgstr "" #, php-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "" msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "" #. * #. * Add some strings so they can be i18n'd. #. msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "" msgid "No changes were made." msgstr "" msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "" msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "" #, php-format msgid "Found %d error" msgstr "" #, php-format msgid "Found %d errors" msgstr "" msgid "Line with an error:" msgstr "" msgid "Error:" msgstr "" msgid "Suggestions:" msgstr "" msgid "Suggestions" msgstr "" msgid "Change to:" msgstr "" msgid "Occurs times:" msgstr "" msgid "Change this word" msgstr "" msgid "Change" msgstr "" msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "" msgid "Change All" msgstr "" msgid "Ignore this word" msgstr "" msgid "Ignore" msgstr "" msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "" msgid "Ignore All" msgstr "" msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "" msgid "Add to Dic" msgstr "" msgid "Close and Commit" msgstr "" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" msgid "Close and Cancel" msgstr "" msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" msgid "No errors found" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an " "encrypted format." msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text." msgstr "" #. * #. * Wait, this shouldn't happen! :) #. msgid "No action requested." msgstr "" msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "" msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "" msgid "Dictionary Erased" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" msgid "Close this Window" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" msgid "Successful re-encryption" msgstr "" msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "" msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "" #, php-format msgid "%s dictionary" msgstr "" msgid "Delete checked words" msgstr "" msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "" msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "" msgid "Please make your selection first." msgstr "" msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "" msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text " "format. Proceed?" msgstr "" msgid "Your personal dictionary is currently encrypted." msgstr "" msgid "" "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized " "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with " "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to " "see what is stored in your personal dictionary." msgstr "" msgid "" "If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key." msgstr "" msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "" msgid "Change crypto settings" msgstr "" msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted." msgstr "" msgid "" "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in " "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file " "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard " "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)." msgstr "" msgid "" "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it " "gets "hashed" with your mailbox password. If you forget your " "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your " "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. " "However, if you or your system administrator change your mailbox password " "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the " "old key to re-encrypt the dictionary with the new value." msgstr "" msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "" #, php-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "" msgid "All done!" msgstr "" msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "" #. * #. * Click on some words first, Einstein! #. msgid "Personal Dictionary" msgstr "" msgid "No changes requested." msgstr "" msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "" msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "" #, php-format msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary." msgstr "" #, php-format msgid "Using %s dictionary for spellcheck." msgstr "" msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "" msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "" msgid "Make these changes" msgstr "" msgid "Add International Dictionaries" msgstr "" msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "" msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "" msgid "Set up international dictionaries" msgstr "" msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "" msgid "Personal dictionary encryption options are not available" msgstr "" msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "" msgid "Translate" msgstr "" msgid "Translation Theme:" msgstr "" msgid "" "Selected translation engine is disabled. Please update your translation " "preferences." msgstr "" msgid "Translation Options" msgstr "" msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" msgid "Translation Preferences" msgstr "" msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran" msgstr "" #, php-format msgid "Number of supported language pairs: %s" msgstr "" msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "" msgid "No known limits, powered by Systran" msgstr "" msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran" msgstr "" #, php-format msgid "Number of supported languages: %s" msgstr "" msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran" msgstr "" msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated" msgstr "" #, php-format msgid "%s to %s" msgstr "" msgid "Chinese, Simplified" msgstr "" msgid "English" msgstr "" msgid "Chinese, Traditional" msgstr "" msgid "Dutch" msgstr "" msgid "French" msgstr "" msgid "German" msgstr "" msgid "Greek" msgstr "" msgid "Italian" msgstr "" msgid "Japanese" msgstr "" msgid "Korean" msgstr "" msgid "Portuguese" msgstr "" msgid "Russian" msgstr "" msgid "Spanish" msgstr "" msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" msgid "Bulgarian" msgstr "" msgid "Croatian" msgstr "" msgid "Czech" msgstr "" msgid "Danish" msgstr "" msgid "Filipino (Tagalog)" msgstr "" msgid "Finnish" msgstr "" msgid "Hungarian" msgstr "" msgid "Icelandic" msgstr "" msgid "Latin" msgstr "" msgid "Latin American Spanish" msgstr "" msgid "Norwegian" msgstr "" msgid "Polish" msgstr "" msgid "Romanian" msgstr "" msgid "Serbian" msgstr "" msgid "Slovenian" msgstr "" msgid "Swedish" msgstr "" msgid "Turkish" msgstr "" msgid "Welsh" msgstr "" msgid "Indonesian" msgstr "" msgid "to English" msgstr "" msgid "from English" msgstr "" msgid "Interface language" msgstr "" msgid "Translation direction" msgstr "" msgid "Transliterate unknown words:" msgstr "" msgid "Translator" msgstr "" msgid "Your server options are as follows:" msgstr "" msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" msgid "Select your translator:" msgstr "" msgid "When reading:" msgstr "" msgid "Show translation box" msgstr "" msgid "to the left" msgstr "" msgid "in the center" msgstr "" msgid "to the right" msgstr "" msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "" msgid "When composing:" msgstr "" msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "" msgid "D" msgstr "" msgid "A" msgstr "" msgid "F" msgstr "" msgid "Paginate" msgstr "" msgid "Show All" msgstr "" msgid "SquirrelMail notice messages" msgstr "" msgid "Category:" msgstr "" #. foreach ($aError['extra'] as sKkey => $sValue) #. isset($aError['extra']) && is_array($aError['extra'])) msgid "Tip:" msgstr "" #. (isset($aError['tip']) && ($aError['tip'])) msgid "More info:" msgstr "" #, php-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "" #, php-format msgid "Viewing Message: %s (%s total)" msgstr "" msgid "Toggle All" msgstr "" msgid "Message Flags" msgstr "" msgid "Attachment" msgstr "" msgid "Click here to change the sorting of the message list" msgstr "" #. * #. * independent_strings.php #. * #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING. #. * #. * The purpose of this module is to store translation strings that #. * are not into the code. For example strings that can come #. * through an external source like emails. #. * #. * $Id$ #. msgid "Delivery error report" msgstr "" msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "" #. The string for unsafe images msgid "This image has been removed for security reasons" msgstr ""