# Swedish SquirrelMail Translation # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team # Tobias Ekbom , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$ \n" "POT-Creation-Date: 2001-12-21 14:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-22 11:45+0200\n" "Last-Translator: Olle Hällnäs \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Adressbok" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107 msgid "Name" msgstr "Namn" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/addressbook.php:318 msgid "E-mail" msgstr "E-post" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/addressbook.php:319 msgid "Info" msgstr "" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87 msgid "Source" msgstr "Källa" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112 msgid "Use Addresses" msgstr "Använd Adresser" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 msgid "Address Book Search" msgstr "Adressbok Sökning" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 msgid "Search for" msgstr "Sök efter" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152 msgid "in" msgstr "i" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 msgid "All address books" msgstr "Alla adressböcker" #: squirrelmail/functions/page_header.php:88 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79 msgid "Search" msgstr "Sök" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169 msgid "List all" msgstr "Visa alla" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Det går inte att visa adresser från %s" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "Din sökning misslyckades med följande fel" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Kunde inte hitta några personer överensstämmande med din sökning" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228 msgid "Return" msgstr "Tillbaka" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207 msgid "Close window" msgstr "Stäng fönstret" #: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316 msgid "Nickname" msgstr "Smeknamn" #: squirrelmail/src/addressbook.php:67 msgid "Must be unique" msgstr "Måste vara unik" #: squirrelmail/src/addressbook.php:68 msgid "E-mail address" msgstr "E-post adress" #: squirrelmail/src/addressbook.php:69 msgid "First name" msgstr "Förnamn" #: squirrelmail/src/addressbook.php:70 msgid "Last name" msgstr "Efternamn" #: squirrelmail/src/addressbook.php:71 msgid "Additional info" msgstr "Ytterligare information" #: squirrelmail/src/addressbook.php:85 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "Ingen personlig adressbok är angiven. Kontakta administratören." #: squirrelmail/src/addressbook.php:181 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "Du kan bara ändra en adress åt gången" #: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196 #: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228 msgid "Update address" msgstr "Uppdatera adress" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 #: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266 msgid "ERROR" msgstr "FEL" #: squirrelmail/src/addressbook.php:241 msgid "Unknown error" msgstr "Okänt fel" #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371 msgid "Add address" msgstr "Lägg till adress" #: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355 msgid "Edit selected" msgstr "Modifiera markerade" #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357 msgid "Delete selected" msgstr "Ta bort markerade" #: squirrelmail/src/addressbook.php:368 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Lägg till i %s" #: squirrelmail/src/compose.php:118 msgid "Original Message" msgstr "Ursprungligt meddelande" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:564 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95 #: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137 #: squirrelmail/src/download.php:143 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329 #: squirrelmail/src/options_order.php:59 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97 #: squirrelmail/src/search.php:71 msgid "Subject" msgstr "Ämne" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:550 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83 #: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138 #: squirrelmail/src/download.php:145 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:317 #: squirrelmail/src/options_order.php:57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91 #: squirrelmail/src/search.php:72 msgid "From" msgstr "Från" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:548 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86 #: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139 #: squirrelmail/src/download.php:147 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:320 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92 #: squirrelmail/src/search.php:74 msgid "To" msgstr "Till" #: squirrelmail/src/compose.php:269 squirrelmail/src/read_body.php:551 msgid "From:" msgstr "Från:" #: squirrelmail/src/compose.php:294 squirrelmail/src/read_body.php:568 msgid "To:" msgstr "Till:" #: squirrelmail/src/compose.php:302 msgid "CC:" msgstr "" #: squirrelmail/src/compose.php:310 msgid "BCC:" msgstr "" #: squirrelmail/src/compose.php:318 squirrelmail/src/read_body.php:526 msgid "Subject:" msgstr "Ämne" #: squirrelmail/src/compose.php:360 squirrelmail/src/compose.php:414 msgid "Send" msgstr "Sänd" #: squirrelmail/src/compose.php:366 msgid "Attach:" msgstr "Bifoga:" #: squirrelmail/src/compose.php:370 squirrelmail/src/options_order.php:145 msgid "Add" msgstr "Lägg till" #: squirrelmail/src/compose.php:385 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Ta bort markerade bifogade filer" #: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:407 #: squirrelmail/src/compose.php:409 squirrelmail/src/compose.php:412 msgid "Addresses" msgstr "Adresser" #: squirrelmail/src/compose.php:417 msgid "Save Draft" msgstr "Spara Skiss" #: squirrelmail/src/compose.php:423 squirrelmail/src/read_body.php:598 msgid "Priority" msgstr "Prioritet" #: squirrelmail/src/compose.php:424 squirrelmail/src/read_body.php:433 msgid "High" msgstr "Hög" #: squirrelmail/src/compose.php:425 squirrelmail/src/read_body.php:436 msgid "Normal" msgstr "" #: squirrelmail/src/compose.php:426 squirrelmail/src/read_body.php:440 msgid "Low" msgstr "Låg" #: squirrelmail/src/compose.php:445 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "Meddelandets \"Till:\"-fält är tomt." #: squirrelmail/src/compose.php:490 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Skiss Sparad" #: squirrelmail/src/compose.php:561 squirrelmail/src/compose.php:598 #: squirrelmail/src/compose.php:605 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Kunde inte flytta/kopiera filen. Filen bifogades inte." #: squirrelmail/src/compose.php:670 msgid "said" msgstr "skrev" #: squirrelmail/src/compose.php:673 msgid "quote" msgstr "citat" #: squirrelmail/src/compose.php:673 msgid "who" msgstr "vem" #: squirrelmail/src/download.php:49 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Visar ett bifogat textdokument" #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 #: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51 #: squirrelmail/src/vcard.php:55 msgid "View message" msgstr "Visar meddelande" #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 msgid "Download this as a file" msgstr "Ladda ner detta som en fil" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:558 #: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149 #: squirrelmail/src/options_order.php:58 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 msgid "Date" msgstr "Datum" #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Otillåtet mappnamn. Var god välj ett annat namn." #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Click here to go back" msgstr "Klicka här för att gå tillbaka" #: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45 #: squirrelmail/src/left_main.php:261 msgid "Folders" msgstr "Mappar" #: squirrelmail/src/folders.php:58 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Mappen har aktiverats!" #: squirrelmail/src/folders.php:60 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Mappen har avaktiverats!" #: squirrelmail/src/folders.php:62 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Mappen har tagits bort!" #: squirrelmail/src/folders.php:64 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Mappen har skapats!" #: squirrelmail/src/folders.php:66 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Bytt namn på mappen!" #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300 msgid "refresh folder list" msgstr "uppdatera listan" #: squirrelmail/src/folders.php:79 msgid "Delete Folder" msgstr "Ta bort Mapp" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 #: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 #: squirrelmail/src/read_body.php:468 msgid "Delete" msgstr "Ta bort" #: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205 msgid "No folders found" msgstr "Kunde inte finna några mappar" #: squirrelmail/src/folders.php:136 msgid "Create Folder" msgstr "Skapa Mapp" #: squirrelmail/src/folders.php:141 msgid "as a subfolder of" msgstr "som en undermapp till" #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148 msgid "None" msgstr "Inget" #: squirrelmail/src/folders.php:169 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Låt denna mapp innehålla undermappar" #: squirrelmail/src/folders.php:172 msgid "Create" msgstr "Skapa" #: squirrelmail/src/folders.php:179 msgid "Rename a Folder" msgstr "Byt namn på en Mapp" #: squirrelmail/src/folders.php:201 msgid "Rename" msgstr "Byt namn" #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234 msgid "Unsubscribe" msgstr "Avaktivera" #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275 msgid "Subscribe" msgstr "Aktivera" #: squirrelmail/src/folders.php:238 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Inga mappar att avaktivera!" #: squirrelmail/src/folders.php:278 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Inga mappar att aktivera!" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 msgid "Rename a folder" msgstr "Byt namn på en mapp" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 msgid "New name:" msgstr "Nytt namn:" #: squirrelmail/functions/options.php:404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:159 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:342 msgid "Submit" msgstr "Skicka" #: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: squirrelmail/src/help.php:131 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "Hjälp finns tyvärr inte på svenska. Använder engelska istället." #: squirrelmail/src/help.php:137 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Somliga eller samtliga dokument saknas!" #: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182 msgid "Table of Contents" msgstr "Innehållsförteckning" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:716 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719 #: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181 #: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492 msgid "Previous" msgstr "Tidigare" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498 msgid "Next" msgstr "Nästa" #: squirrelmail/src/help.php:204 msgid "Top" msgstr "Början" #: squirrelmail/src/image.php:42 msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Visar en bifogad bild" #: squirrelmail/src/left_main.php:115 msgid "empty" msgstr "töm" #: squirrelmail/src/left_main.php:294 msgid "Last Refresh" msgstr "Senast uppdaterat" #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157 msgid "Login" msgstr "Logga in" #: squirrelmail/src/login.php:128 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "" #: squirrelmail/src/login.php:129 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "Av SquirrelMails UtvecklingsTeam" #: squirrelmail/src/login.php:135 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "Logga in" #: squirrelmail/src/login.php:139 msgid "Name:" msgstr "Användarnamn:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 #: squirrelmail/src/login.php:145 msgid "Password:" msgstr "Lösenord:" #: squirrelmail/src/move_messages.php:93 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157 msgid "No messages were selected." msgstr "Inga meddelanden markerades." #: squirrelmail/src/options_display.php:32 msgid "General Display Options" msgstr "Ällmäna Visningsinställningar" #: squirrelmail/src/options_display.php:44 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: squirrelmail/src/options_display.php:59 msgid "Language" msgstr "Språk" #: squirrelmail/src/options_display.php:68 msgid "Use Javascript" msgstr "Använd Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:71 msgid "Autodetect" msgstr "Automatisk igenkänning" #: squirrelmail/src/options_display.php:72 msgid "Always" msgstr "Alltid" #: squirrelmail/src/options_display.php:73 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Aldrig" #: squirrelmail/src/options_display.php:91 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Postlådans Visningsinställningar" #: squirrelmail/src/options_display.php:96 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Antal Meddelanden att Indexera" #: squirrelmail/src/options_display.php:104 msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Använd alternativa färger på olika rader" #: squirrelmail/src/options_display.php:111 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Sidväljare på" #: squirrelmail/src/options_display.php:118 msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Antal Sidor att Visas" #: squirrelmail/src/options_display.php:125 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Visning och Skrivning av Meddelanden" #: squirrelmail/src/options_display.php:130 msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Radbryt mottagen text vid" #: squirrelmail/src/options_display.php:138 msgid "Size of Editor Window" msgstr "Textfönstrets storlek" #: squirrelmail/src/options_display.php:146 msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Knapparnas placering, nytt meddelande" #: squirrelmail/src/options_display.php:149 msgid "Before headers" msgstr "Före rubriker" #: squirrelmail/src/options_display.php:150 msgid "Between headers and message body" msgstr "Mellan rubriker och meddelandet" #: squirrelmail/src/options_display.php:151 msgid "After message body" msgstr "Efter meddelandet" #: squirrelmail/src/options_display.php:156 msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Adressbokens Visningsformat" #: squirrelmail/src/options_display.php:159 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:160 msgid "HTML" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_display.php:165 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Visa HTML-versionen" #: squirrelmail/src/options_display.php:172 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Lägg mig med i CC när jag svarar alla" #: squirrelmail/src/options_display.php:179 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Använd Mailervisning" #: squirrelmail/src/options_display.php:186 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Visa Bifogade Bilder med Meddelanden" #: squirrelmail/src/options_display.php:193 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" msgstr "Använd Utskriftsvänlig Länk" #: squirrelmail/src/options_display.php:200 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Använd Utskriftsvänlig Klar Visning" #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Inställningar för Specialmappar" #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Mappens plats" #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Använd inte Papperskorgen" #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 msgid "Trash Folder" msgstr "Mappen Papperskorgen:" #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Använd inte Skickat" #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 msgid "Sent Folder" msgstr "Mappen Skickat:" #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 msgid "Do not use Drafts" msgstr "Använd inte Skiss" #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 msgid "Draft Folder" msgstr "Skiss Mapp" #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder List Options" msgstr "Mapplistans Inställningar" #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Placeringen av mapplistan" #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Vänster" #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Höger" #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" msgstr "pixlar" #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 msgid "Width of Folder List" msgstr "Mapplistans bredd" #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "Minuter" #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 msgid "Seconds" msgstr "Sekunder" #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "Minut" #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Uppdatera Listan av Mappar Automatiskt" #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Notifiering om olästa meddelanden på" #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 msgid "No Notification" msgstr "Ingen notifiering" #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Bara Inkorgen" #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "Alla Mappar" #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Sättet att notifiera om olästa meddelanden" #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 msgid "Only Unseen" msgstr "Bara olästa" #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Olästa och sammanlagt" #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Använd Hierarkiska Mappar" #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Visa Klockan i Mapppanelen" #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "Ingen Klocka" #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Timmeformat" #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "12-timmars klocka" #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "24-timmars klocka" #: squirrelmail/functions/page_header.php:86 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Options" msgstr "Inställningar" #: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:57 msgid "Message Highlighting" msgstr "Markering av Meddelanden" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 msgid "New" msgstr "Ny" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 msgid "Done" msgstr "Färdigt" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:69 msgid "Edit" msgstr "Editera" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:82 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Ingen markeringssätt är definierat" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:254 msgid "Identifying name" msgstr "Idenitieringsnamn" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:268 msgid "Color" msgstr "Färg" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 msgid "Dark Blue" msgstr "Mörkblå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 msgid "Dark Green" msgstr "Mörkgrön" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:274 msgid "Dark Yellow" msgstr "Mörkgul" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:275 msgid "Dark Cyan" msgstr "Mörk cyan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 msgid "Dark Magenta" msgstr "Mörk magenta" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 msgid "Light Blue" msgstr "Ljusblå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 msgid "Light Green" msgstr "Ljusgrön" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 msgid "Light Yellow" msgstr "Ljusgul" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 msgid "Light Cyan" msgstr "Ljus cyan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 msgid "Light Magenta" msgstr "Ljus magenta" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 msgid "Dark Gray" msgstr "Mörkgrå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 msgid "Medium Gray" msgstr "Grå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 msgid "Light Gray" msgstr "Ljusgrå" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 msgid "White" msgstr "Vit" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 msgid "Other:" msgstr "Annat:" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "T.ex. 63aa7f" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:73 msgid "Cc" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326 msgid "To or Cc" msgstr "Till eller CC" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 msgid "Matches" msgstr "Matchar" #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 msgid "Advanced Identities" msgstr "Avancerade Identiteter" #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 msgid "Default Identity" msgstr "Identitet" #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Alternativ Identitet %d" #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 msgid "Add a New Identity" msgstr "Lägg till identitet" #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 msgid "Full Name" msgstr "Fullt Namn" #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-post adress" #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 msgid "Reply To" msgstr "Svara Till" #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 msgid "Save / Update" msgstr "Spara / Uppdatera" #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 msgid "Make Default" msgstr "Välj som standard" #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 msgid "Move Up" msgstr "Flytta Upp" #: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Index Order" msgstr "Indexeringsordning" #: squirrelmail/src/options_order.php:56 msgid "Checkbox" msgstr "Kontrollruta" #: squirrelmail/src/options_order.php:60 msgid "Flags" msgstr "Flaggor" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570 #: squirrelmail/src/options_order.php:61 msgid "Size" msgstr "Storlek" #: squirrelmail/src/options_order.php:104 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" "Indexordning är ordningen av kolumnerna i meddelandelistan. Du kan lägga " "till, ta bort och flytta kolumner så att de passar dina behov." #: squirrelmail/src/options_order.php:113 msgid "up" msgstr "upp" #: squirrelmail/src/options_order.php:115 msgid "down" msgstr "ner" #: squirrelmail/src/options_order.php:120 msgid "remove" msgstr "ta bort" #: squirrelmail/src/options_order.php:149 msgid "Return to options page" msgstr "Tillbaka till inställningssidan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 msgid "Name and Address Options" msgstr "Namn och Adressinställningar" #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 msgid "Email Address" msgstr "E-post adress" #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Editera Avancerade Identiteter" #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(annullerar hittilsgjorda förändringar)" #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 msgid "Multiple Identities" msgstr "Flera Identiteter" #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 msgid "Reply Citation Options" msgstr "Svarscitatsinställningar" #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Svarscitatsstil" #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 msgid "No Citation" msgstr "Ingen citering" #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 msgid "AUTHOR Said" msgstr "AVSÄNDAREN Skrev" #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 msgid "Quote Who XML" msgstr "XML Citat" #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 msgid "User-Defined" msgstr "Användardefinierad" #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "Användardefinierad Svarscitat, början" #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "Användardefinierad Svarscitat, slut" #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 msgid "Signature Options" msgstr "Signaturinställningar" #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 msgid "Use Signature" msgstr "Använd signatur?" #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Börja signaturen med '-- '" #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 msgid "Signature" msgstr "Signatur" #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241 msgid "Personal Information" msgstr "Personlig Information" #: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249 msgid "Display Preferences" msgstr "Visualiseringsinställningar" #: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265 msgid "Folder Preferences" msgstr "Mappinställningar" #: squirrelmail/src/options.php:225 msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Inställningarna sparade" #: squirrelmail/src/options.php:229 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Uppdatera Listan av Mappar" #: squirrelmail/src/options.php:231 msgid "Refresh Page" msgstr "Ladda om Sidan" #: squirrelmail/src/options.php:243 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "Detta innehåller personlig information om dig, namn, emailadress, osv." #: squirrelmail/src/options.php:251 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "Du kan byta utseendet på SquirrelMail, bl. a. färger och språk." #: squirrelmail/src/options.php:259 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "Enligt angivna villkor, kommande meddelanden kan ha olika bakgrundsfärjer i " "meddelandelistan. Detta hjälper dig att enkelt se från vem meddelanden " "kommer från, särskilt bra med maillistor." #: squirrelmail/src/options.php:267 msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "Dessa inställningar påverkar sättet mapparna visas och hanteras." #: squirrelmail/src/options.php:275 msgid "" "The order of the message index can be rearanged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "Ordningen av meddelanden kan göras om och förändras enligt önskemål." #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 msgid "Printer Friendly" msgstr "Utskriftsvänlig" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94 msgid "CC" msgstr "" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52 msgid "Print" msgstr "Utskrift" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53 msgid "Close Window" msgstr "Stäng fönstret" #: squirrelmail/src/read_body.php:48 msgid "Viewing Full Header" msgstr "Visar alla rubriker" #: squirrelmail/src/read_body.php:180 msgid "View Printable Version" msgstr "Visa Utskriftsversion" #: squirrelmail/src/read_body.php:314 msgid "more" msgstr "mer" #: squirrelmail/src/read_body.php:315 msgid "less" msgstr "mindre" #: squirrelmail/src/read_body.php:461 msgid "Message List" msgstr "Meddelandelista" #: squirrelmail/src/read_body.php:472 msgid "Resume Draft" msgstr "Fortsätt med skiss" #: squirrelmail/src/read_body.php:507 msgid "Forward" msgstr "Framåt" #: squirrelmail/src/read_body.php:510 msgid "Reply" msgstr "Svara" #: squirrelmail/src/read_body.php:513 msgid "Reply All" msgstr "Svar till Alla" #: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536 msgid "View Full Header" msgstr "Visa alla rubriker" #: squirrelmail/src/read_body.php:559 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: squirrelmail/src/read_body.php:615 msgid "Mailer" msgstr "" #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "" "Du behöver ett giltigt användarnamn och lösenord för att använda den här " "sidan!" #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86 msgid "Go to the login page" msgstr "Go till inloggningssidan" #: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110 msgid "There was an error contacting the mail server." msgstr "Fel uppträffade när mailservern kontaktades." #: squirrelmail/src/redirect.php:111 msgid "Contact your administrator for help." msgstr "Kontakta din administrator för hjälp." #: squirrelmail/src/search.php:69 msgid "Body" msgstr "Text" #: squirrelmail/src/search.php:70 msgid "Everywhere" msgstr "Alla fält" #: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:83 msgid "Sign Out" msgstr "Logga Ut" #: squirrelmail/src/signout.php:89 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "Du har framgångsrikt loggats ut." #: squirrelmail/src/signout.php:91 msgid "Click here to log back in." msgstr "Klicka här för att logga in igen." #: squirrelmail/src/vcard.php:46 msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Visar visitkortet" #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 msgid "Title" msgstr "Titel" #: squirrelmail/src/vcard.php:109 msgid "Email" msgstr "E-post" #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 msgid "Web Page" msgstr "WWW-Sida" #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 msgid "Organization / Department" msgstr "Organisation / Avdelning" #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 msgid "Address" msgstr "Adress" #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 msgid "Work Phone" msgstr "Telefon Arbete" #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 msgid "Home Phone" msgstr "Telefon Hem" #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 msgid "Cellular Phone" msgstr "Mobilnummer" #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 msgid "Fax" msgstr "" #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 msgid "Note" msgstr "Not" #: squirrelmail/src/vcard.php:149 msgid "Add to Addressbook" msgstr "Lägg till i adressboken" #: squirrelmail/src/vcard.php:176 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "Titel & Org. / Avd." #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 msgid "Personal address book" msgstr "Personlig adressbok" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "Databaserror %s" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:437 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "Adressboken är skrivskyddad" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Användaren '%s' finns redan" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "Användaren '%s' finns inte" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 msgid "Global address book" msgstr "Globala adressboken" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 msgid "No such file or directory" msgstr "Ingen katalog eller fil finns med det namnet" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 msgid "Open failed" msgstr "Kunde inte öppna" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 msgid "Can not modify global address book" msgstr "Kan inte editera den globala adressboken" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 msgid "Not a file name" msgstr "Illegalt filnamn" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Kunde inte låsa datafilen" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Kunde inte skriva in i adressboken" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Fel med initieringen av adressbokdatabasen:" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fel vid öppnandet av filen %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Fel med initieringen av globala adressboken" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Fel med initieringen av LDAP servern %s:" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:327 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:414 msgid "Invalid input data" msgstr "Felaktigt data" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:331 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:418 msgid "Name is missing" msgstr "Namnet saknas" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:335 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:422 msgid "E-mail address is missing" msgstr "E-post adress saknas" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:343 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:427 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Smeknamnet innehåller otillåtna tecken" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 msgid "view" msgstr "visa" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 msgid "Business Card" msgstr "Visitkort" #: squirrelmail/functions/date.php:91 msgid "Sunday" msgstr "Söndag" #: squirrelmail/functions/date.php:94 msgid "Monday" msgstr "Mondag" #: squirrelmail/functions/date.php:97 msgid "Tuesday" msgstr "Tisdag" #: squirrelmail/functions/date.php:100 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #: squirrelmail/functions/date.php:103 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #: squirrelmail/functions/date.php:106 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #: squirrelmail/functions/date.php:109 msgid "Saturday" msgstr "Lördag" #: squirrelmail/functions/date.php:120 msgid "January" msgstr "Januari" #: squirrelmail/functions/date.php:123 msgid "February" msgstr "Februari" #: squirrelmail/functions/date.php:126 msgid "March" msgstr "Mars" #: squirrelmail/functions/date.php:129 msgid "April" msgstr "April" #: squirrelmail/functions/date.php:132 msgid "May" msgstr "Maj" #: squirrelmail/functions/date.php:135 msgid "June" msgstr "Juni" #: squirrelmail/functions/date.php:138 msgid "July" msgstr "Juli" #: squirrelmail/functions/date.php:141 msgid "August" msgstr "August" #: squirrelmail/functions/date.php:144 msgid "September" msgstr "September" #: squirrelmail/functions/date.php:147 msgid "October" msgstr "Oktober" #: squirrelmail/functions/date.php:150 msgid "November" msgstr "November" #: squirrelmail/functions/date.php:153 msgid "December" msgstr "December" #: squirrelmail/functions/date.php:178 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:180 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:202 msgid "g:i a" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:204 msgid "G:i" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:209 msgid "D, g:i a" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:211 msgid "D, G:i" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:215 msgid "M j, Y" msgstr "" #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "Preferensdatabasfel (%s). Avslutar programmet" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Felaktigt användarnamn eller fel lösenord." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 msgid "Click here to try again" msgstr "Klicka här för att försöka igen" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 #, c-format msgid "Welcome to %s's WebMail system" msgstr "Välkommen till WebMail hos %s" # c-format #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 #, c-format msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." msgstr "SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Klicka här för att gå tillbaka till %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "FEL : operationen misslyckades." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90 msgid "Reason Given: " msgstr "Orsak: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "FEL : Felaktigt eller felskrivet operation." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99 msgid "Server responded: " msgstr "Servern svarade: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "Kunde inte kontakta IMAP server %s." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Felaktigt operation: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Okänt fel: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 msgid "Read data:" msgstr "Läs data:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Okänt svar från IMAP-servern: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 msgid "Unknown message number in reply from server: " msgstr "Okänt svar från servern: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " msgstr "Okänt svar från servern: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868 msgid "(no subject)" msgstr "(ämne saknas)" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 msgid "Unknown Sender" msgstr "Okänt Avsändare" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 msgid "No To Address" msgstr "Ingen Mottagare" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505 msgid "(unknown sender)" msgstr "(okänt avsändare)" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62 msgid "No Messages Found" msgstr "Inga Meddelanden Hittades" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150 msgid "Found" msgstr "Hittades" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150 msgid "messages" msgstr "meddelanden" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "DENNA MAPP ÄR TOM" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493 msgid "Move selected to:" msgstr "Flytta markerade till:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Transformera Markerade Meddelanden" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512 msgid "Move" msgstr "Flytta" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 msgid "Expunge" msgstr "Radera" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 msgid "mailbox" msgstr "brevlåda" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518 msgid "Read" msgstr "Läst" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519 msgid "Unread" msgstr "Oläst" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615 msgid "Toggle All" msgstr "Vänd om Alla" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633 msgid "Unselect All" msgstr "Avmarkera Alla" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:635 msgid "Select All" msgstr "Markera Alla" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:652 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "Visar Meddelanden %s till %s (%s totalt)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:654 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" msgstr "Visar Meddelanden: %s (1 totalt)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:842 msgid "Show All" msgstr "Visa Alla" #: squirrelmail/functions/mime.php:647 msgid "Attachments" msgstr "Bilagor" #: squirrelmail/functions/mime.php:686 msgid "download" msgstr "ladda ner" #: squirrelmail/functions/mime.php:956 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: squirrelmail/functions/options.php:167 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Optionstyp '%s' Finns Inte" #: squirrelmail/functions/options.php:253 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: squirrelmail/functions/options.php:258 msgid "No" msgstr "Nej" #: squirrelmail/functions/page_header.php:74 msgid "Current Folder" msgstr "Aktiv Mapp" #: squirrelmail/functions/page_header.php:80 msgid "Compose" msgstr "Nytt meddelande" #: squirrelmail/functions/prefs.php:33 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "Inställningsfilen %s finns inte. Logga ut och in igen för att skapa en ny " "inställningsfil." #: squirrelmail/functions/prefs.php:144 msgid "Error opening " msgstr "Fel vid öpnnandet " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "KOMMERSIELL - Denna lista innehåller servrar som är verifierade " "skräpmailkällor. En ganska pålitlig lista för att skanna för skräpmail." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "KOMMERSIELL - Servrar som är konfigurerade (elle felkonfigurerade) så att de " "släpper igenom skräpmail. En annan bra lista att användas." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "KOMMERSIELL - Dial-up användare filtreras ofta bort för att de borde använda " "sina ISP mailservrar för att skicka mail. Skräpmailsändare ganska ofta " "skaffar sig en dial-up-konto och skickar skräpmail direkt därifrån." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "KOMMERSIELL - RBL+ Svarta hål." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "KOMMERSIELL - RBL+ Öppna bryggor." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "KOMMERSIELL - RBL+ Dial-up." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" "FRI - Osirusoft Relays - Osirusofts lista på verifierade öppna servers. " "Verkar innehålla också servrar som används för abuse@uunet.net auto-svar." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "FRI - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Skräpkällalista." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "FRI - Osirusoft Confirmed Spam Source - Siter som kontinuerligt skickar " "sräpmail och har lagts in manuellt. Använd med försiktighet. Verkar fånga " "många abuse auto-svar från vissa ISP." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" "FRI - Osirusoft Smart Hosts - Lista på servrar som är själv säkra men " "släpper igenom mail från andra som inte är säkrade." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "FRI - Osirusoft Spamware Developers - Man tror att dessa adresser tillhör " "bolag som man vet tillverkar program för att skicka skräpmail. Verkar också " "fånga abuse auto-svar från vissa ISP." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" "FRI - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista på listservrar som släpper " "in användare utan korfirmering." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" "FRI - ORDB föddes när ORBS försvann. Verkar i alla fall ha färre falsklarm " "än ORBS hade." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." msgstr "FRI - En annan ORBS ersättare (bara INPUT databas)." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." msgstr "FRI- En annan ORBS ersättare (bara OUTPUT databas)." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "FRI - Five-Ten-sg.com - Direkta skräpkällor." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "FRI - Five-Ten-sg.com - Dial-up listor - inkluderar vissa DSL ISP." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" "FRI - Five-Ten-sg.com - Massmailare som inte verifierar sina användare." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "FRI - Five-Ten-sg.com - Andra ospecifierade servrar." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "FRI - Five-Ten-sg.com - Single Stage servrar." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "FRI - Five-Ten-sg.com - Skräpmail stödjande servers." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "FRI - Five-Ten-sg.com - Web Form adresser." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "FRI - Dorkslayers verkar bara innehålla riktigt dåliga öppna servrar utanför " "USA för att de skall slippa att bli åtalade. Intresserande nog rekommenderar " "de att man inte skall använda deras tjänster." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543 msgid "" "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " "SLOOOOOOW!" msgstr "" "FRI - ORBL är en till ORBS lik tjänst som tillkommit efter att ORBS " "stängdes. Kan vara SLÖÖÖÖÖ!" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." msgstr "FRI - orbz.gst-group.co.uk - Bara Input." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." msgstr "FRI - orbz.gst-group.co.uk - Bara Output." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567 msgid "" "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " "addressed to postmaster@." msgstr "" "FRI - orbz.gst-group.co.uk - Mailservrar som inte tar emot mail som är " "adresserad till deras postmaster@." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575 #, c-format msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" "FRI, än så länge - SPAMCOP - Intressant lösning som listar servrar som har " "mycket hög andel skräpmail (85% eller mer)." #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60 msgid "Message Filtering" msgstr "Filtrering av Meddelanden" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76 msgid "Match:" msgstr "Matchar:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102 msgid "Contains:" msgstr "Innehåller:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114 msgid "Move to:" msgstr "Flytta till:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156 msgid "Down" msgstr "Neråt" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162 msgid "Up" msgstr "Upp" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "Om %s innehåller %s flytta till %s" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79 msgid "Message Filters" msgstr "Meddelandefilter" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "Filtrering möjliggör en automatisk kriteriebaserad flytt av meddelanden till " "olika mappar för enklare organisation." #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87 msgid "SPAM Filters" msgstr "Skräpmailfilter" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "Skräpmailfilter tillåter dig att välja från olika DNS-baserade svartlistor " "så att du kan flytta skräpmail till en annan mapp (t.ex. Papperskorgen)." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52 msgid "Spam Filtering" msgstr "Skräpmailfiltrering" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "VARNING! Be din administrator att sätta SpamFilters_YourHop variabeln" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76 msgid "Move spam to:" msgstr "Flytta skräpmail till:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "Det kan hända att det inte är så bra att flytta skräpmail direkt till " "papperskorgen då det kan komma med helt vanliga meddelanden som av misstag " "tolkas att vara skräpmail. Vilken mapp du än väljer se till att tömma den då " "och då för att inte samla alltför stora mappar som bara tar utrymme i onödan." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96 msgid "What to Scan:" msgstr "Vad skall Skannas:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101 msgid "All messages" msgstr "Alla meddelanden" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 msgid "Only unread messages" msgstr "Bara olästa meddelanden" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" "Ju flera meddelanden du skannar desto längre tid det tar. Jag skulle föreslå " "att bara skanna nya meddelanden. Om du gör förändringar i filtren, byt " "tillfälligt att skanna alla meddelanden, gå till inkorgen, och byt tillbaks " "att bara skanna nya meddelanden." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137 msgid "Save" msgstr "Spara" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 #, c-format msgid "Spam is sent to %s" msgstr "Skräpmail skickats till %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 msgid "[not set yet]" msgstr "[inte än definierat]" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 #, c-format msgid "Spam scan is limited to %s" msgstr "Skräpmailskanning begränsad till %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 msgid "New Messages Only" msgstr "Bara Nya Meddelanden" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151 msgid "All Messages" msgstr "Alla Meddelanden" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161 msgid "ON" msgstr "PÅ" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163 msgid "OFF" msgstr "AV" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46 msgid "SpellChecker Options" msgstr "Rättstavningsinställningar" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "Här kan du välja hur din personliga ordbok sparas, modifiera denna, eller " "välja vilka språk kan kontrolleras." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64 msgid "Check Spelling" msgstr "Kontrollera Stavning" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37 msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "Tillbaks till "Rättstavningsinställningar" sidan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212 msgid "ATTENTION:" msgstr "OBSERVERA:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " "it, the encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "SquirrelSpell kunde inte dekryptera din personliga ordbok. Det beror " "troligen på det att du har bytt ditt lösenord. För att fortsätta ge ditt " "gamla lösenord så att SquirrelSpell kan dekryptera din personliga ordbok." "Ordboken kommer sedan att krypteras med ditt nya lösenord.
Om du inte har " "bytt lösenordet så har din ordbok förmodligen blivit korrupt. I så fall kan " "du tyvärr bara radera den och skapa en ny. Detta gäller också ifall du har " "glömt ditt gamla lösenord." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "Radera min orbok och skapa en ny" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "Dekryptera min ordbok med mitt gamla lösenord:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223 msgid "Proceed" msgstr "Fortsätt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "Fel vid Dekryptering av Ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." msgstr "SÄKERHETSGENOMGÅNG PÅ DÄCK 5! CMDR TUVOK OCH BESÄTTNING OMBEDS DIT." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "Din personliga orbok har tömts." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 msgid "Dictionary Erased" msgstr "Ordbok har Tömts" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 msgid "Close this Window" msgstr "Stäng detta fönster" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "Omdekryprering Lyckades" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "Din personliga ordbok har omkrypterats. Stäng detta fönster och klicka på " "\"Kontrollera Stavning\" för att starta om stavningskontrollen." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "Ordboken har omkrypterats" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " "stored in an encrypted format." msgstr "" "Din personliga ordbok har krypterats och har sparats i " "krypterad format." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now " "stored as clear text." msgstr "" "Din personliga ordbok har dekrypterats och har sparats i " "klartext." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "Personliga Ordbokens Krypteringsinställningar" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "SquirrelSpell Resultat" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "Hittade %s fel" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 msgid "Line with an error:" msgstr "Rad med fel:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 msgid "Error:" msgstr "Fel:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 msgid "Suggestions:" msgstr "Förslag:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 msgid "Suggestions" msgstr "Förslag" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 msgid "Change to:" msgstr "Byt till:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 msgid "Occurs times:" msgstr "Hittades ggr:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 msgid "Change this word" msgstr "Byt detta ord:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 msgid "Change" msgstr "Byt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "Byt detta ord överallt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 msgid "Change All" msgstr "Byt Alla" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 msgid "Ignore this word" msgstr "Ignorera detta ord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 msgid "Ignore" msgstr "Ignorera" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "Ignorera detta ord överallt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 msgid "Ignore All" msgstr "Ignorera Alla" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "Lägg till detta ord i personliga ordboken" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 msgid "Add to Dic" msgstr "Lägg till i orboken" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 msgid "Close and Commit" msgstr "Stäng och Utför" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "Stavningskontrollen är inte färdig. Stäng och gör ändringarna?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 msgid "Close and Cancel" msgstr "Stäng och Ångra" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "Stavningskontrollen är inte färdig. Stäng och skippa ändringarna?" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 msgid "Close" msgstr "Stäng" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 msgid "No errors found" msgstr "Inga fel hittades" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "Personal Dictionary" msgstr "Personlig Ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "Inga ord hittades från personliga ordboken." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Välj ord som skall tas bort från din ordbok." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "%s ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 msgid "Delete checked words" msgstr "Ta bort markerade ord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "Modifiera din Personliga Ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" msgstr "" "

Din personliga ordbok är krypterad. Detta hjälper skydda " "den ifall webmailsystemet utsätts för intrång och din ordbok blir stulen. " "Ordboken är krypterad med ditt lösenord, detta gör det mycket svårt för " "andra att se vad som är sparad där.

>OBS: Om du " "glömmer ditt lösenord kommer du inte att kunna använda din ordbok. Om du " "byter ditt lösenord, SquirrelSpell märker det och frågar efter ditt gamla " "lösenord för att sedan kryptera om ordboken med det nya lösenordet.

" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "Dekryptera min personliga ordbok och spara den i klartext." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 msgid "Change crypto settings" msgstr "Byt krypteringsinställningar" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 msgid "" "

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " "new value.

" msgstr "" "

Din personliga ordbok är inte krypterad. Du kanske vill " "kryptera den för att skydda den ifall webmailsystemet blir utsatt för " "intrång och din ordbok blir stulen. I krypterad form är ordboken oläsbar " "utan en giltig nyckel (ditt lösenord).

OBS: Om du " "väljer att kryptera din ordbok och glömmer ditt lösenord, du kan inte längre " "använda den utan måste skapa en ny. Om du eller systemadministrator byter " "ditt lösenord kan, du kan ge ditt gamla lösenord för att dekryptera ordboken " "och sedan kryptera om den igen med det nya lösenordet." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "Kryptera min personliga ordbok och spara den i skyddad format." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 #, c-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "Raderar följande ord från %s ordbok:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 msgid "All done!" msgstr "Allt gjort!" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "Personliga Ordboken är Uppdaterad" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "No changes requested." msgstr "Inga meddelanden begärdes." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "Vänta, kommunicerar med servern..." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "Välj med vilken ordbok denna meddelande skall kontrolleras:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 msgid "Go" msgstr "Gå" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "SquirrelSpell Initieras" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: %s with %s as " "default dictionary." msgstr "" "Inställningarna justerade till: %s med %s " "som standardordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 #, c-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "Använder %s ordbok (system standard) för kontroll." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "Internationella Ordboksinställningar Uppdaterade" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" "Välj från tillgängliga internationella ordbok som du vill använda vid " "stavningskontroll:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "Välj denna ordbok till mitt standardval:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 msgid "Make these changes" msgstr "Gör dessa förändringar" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "Lägg till Internationella Ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "Välj inställningar som du vill konfigurera:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "Modifiera din personliga ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "Konfigurera internationella ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "Kryptera eller dekryptera din personliga ordbok" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "not available" msgstr "inte tillgängligt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "SquirrelSpell Optionsmenu" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93 msgid "Translator" msgstr "Översättare" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:96 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "Dina serverinställningar är följande:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101 msgid "" "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "13 språkpar, max 1000 tecken översatta, av Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:104 msgid "" "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "10 språkpar, max 25 kB översatta, av Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:107 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "12 språkpar, inga kända begränsningar, av Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110 msgid "" "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "" "767 språkpar, inga kända begränsningar, av Translation Experts's InterTran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113 msgid "" "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "8 språkpar, inga kända begränsningar, av GPLTrans (fri, open-source)" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" "Du kan också välja om översättningsrutan visas, och vart den skall placeras." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 msgid "Select your translator:" msgstr "Välj din översättare:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:135 msgid "When reading:" msgstr "Vid läsning:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140 msgid "Show translation box" msgstr "Visa översättningsrutan" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:142 msgid "to the left" msgstr "till vänster" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143 msgid "in the center" msgstr "i mitten" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 msgid "to the right" msgstr "till höger" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "Översätt inom SquirrelMail ramar" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152 msgid "When composing:" msgstr "Vid skrivning:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "Fungerar inte än" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:95 msgid "Translation Options" msgstr "Översättningsinställningar" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:97 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" "Vilken översättare skall användas om du får meddelanden i ett annat språk?" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:261 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:320 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:444 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:448 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:460 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:464 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:468 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:472 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s till %s" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:285 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:289 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:373 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 msgid "English" msgstr "Engelska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 msgid "French" msgstr "Franska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:409 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 msgid "German" msgstr "Tyska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:411 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 msgid "Italian" msgstr "Italienska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 msgid "Portuguese" msgstr "Portugesiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 msgid "Spanish" msgstr "Spanska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 msgid "Russian" msgstr "Ryska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:476 msgid "Translate" msgstr "Översätt" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Brasiliansk portugesiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgarska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 msgid "Croatian" msgstr "Kroatiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:340 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 msgid "Czech" msgstr "Tsekkiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 msgid "Danish" msgstr "Danska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407 msgid "Dutch" msgstr "Holländska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:344 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:374 msgid "European Spanish" msgstr "Europeisk spanska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:375 msgid "Finnish" msgstr "Finska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 msgid "Greek" msgstr "Grekiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 msgid "Hungarian" msgstr "Ungerska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 msgid "Icelandic" msgstr "Isländska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 msgid "Japanese" msgstr "Japanska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 msgid "Latin American Spanish" msgstr "Latinamerikansk spanska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 msgid "Norwegian" msgstr "Norska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 msgid "Polish" msgstr "Polska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 msgid "Romanian" msgstr "Rumänska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 msgid "Serbian" msgstr "Serbiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveniska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 msgid "Swedish" msgstr "Svenska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Welsh" msgstr "Walesiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:410 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesiska" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412 msgid "Latin" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33 msgid "New Mail Notification" msgstr "Notifiering för Nya Meddelanden" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36 msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "" "Välj MediaSpelning På för att spela media då du får nya meddelanden. " "Vid PÅ du kan specifiera vilken mediafil som spelas." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38 msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" "Kontrolletra alla mappar, inte bara inkorgen option vill kontrollera " "ALLA dina mappar för notifiering av olästa meddelanden." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40 msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "Om du väljer Visa pop-upp option ett fönster poppar upp då du har " "olästa meddelanden i dina mappar (kräver JavaScript)." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42 msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " "by sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "Använd Kontrollera SENASTE för att bara kontrollera de senaste " "inkommna meddelanden. Detta kan minska en eventuell irriterande kontinuerlig " "påminnelse för olästa meddelanden." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44 msgid "" "Selecting the Change title option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " "enabled." msgstr "" "Om du väljer Byt rubriken optionen kommer tittelraden i vissa " "webläsare att bytas då du har nya meddelanden (kräver requires JavaScript, " "och fungerar bara med IE men visar inga fel med andra webläsare). Detta " "kommer alltid att visa om du har nya meddelanden, även om du har valt " "Kontrollera SENASTE." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46 msgid "" "Select from the list of server files the media file to play when new " "mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " "the local media file box to play from the local computer. If no file " "is specified, the system will use a default from the server." msgstr "" "Välj mediafilen från en lista på serverfiler. Om du väljer lokal " "media spelas filen som specifieras i lokal mediafil rutan, denna " "fil skall finnas lokalt på din dator. Om ingenting väljs spelas en " "standardfil från servern." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56 msgid "Enable Media Playing" msgstr "MediaSpelning På" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "Kontrollera alla mappar, inte bara inkorgen" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "Räkna bara de senaste meddelanden" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "Byt rubriken på supporterade webläsare." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "kräver JavaScript" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "Visa pop-upp vid nya meddelanden" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91 msgid "Select server file:" msgstr "Välj en fil från servern:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93 msgid "(local media)" msgstr "(lokal media)" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110 msgid "Try" msgstr "Försök" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118 msgid "Local Media File:" msgstr "Lokal Mediafil:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124 msgid "Current File:" msgstr "Aktiv Fil:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19 msgid "New Mail" msgstr "Nytt Meddelande" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26 msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "SquirrelMail Notis:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30 msgid "You have new mail!" msgstr "Du har nya meddelanden!" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76 msgid "NewMail Options" msgstr "Inställningar För Nya Meddelanden" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" "Detta konfigurerar inställningar för spelning av ljud och/eller pop-upp " "fönster då nya meddelanden kommit." #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "Notifieringsinställningar för Nya Meddelanden sparade" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200 #, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "%s Nya Meddelanden" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204 #, c-format msgid "%s New Message" msgstr "%s Nytt Meddelande" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 msgid "Test Sound" msgstr "Testa Ljud" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 msgid "Loading the sound..." msgstr "Laddar ljud..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 uppkoppling:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Ingen server angiven" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "Error " msgstr "Fel " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: för tidig NOOP OK, server följer INTE RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Kunde inte kontakta servern" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 användare:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "ingen inloggningsid angiven" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "Uppkoppling kunde inte göras" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 lösenord:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "inget lösenord angivet" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "validation misslyckades" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP misslyckades. Server följer inte RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Ingen inloggningsid angiven" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Ingen serversträng" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "bryt" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop validering misslyckades" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 inlogging:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 början:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_lista:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Listan är inte fullständig" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 hämta:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 sista:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 skicka_kommando:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Tom kommandosträng" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 avsluta:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "uppkopplingen finns inte" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 radera:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Inget meddelandenummer angivet" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Kommandor misslyckades " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "POP-server hämtar meddelanden" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 msgid "Select Server:" msgstr "Välj Server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 msgid "All" msgstr "Alla" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 msgid "Password for" msgstr "Lösenord för" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Fetch Mail" msgstr "Hämta meddelanden" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 msgid "Fetching from " msgstr "Hämtar från " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 msgid "Oops, " msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Öppnar IMAP servern" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 msgid "Opening POP server" msgstr "Öppnar POP servern" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Inlogging Misslyckades:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "Inloggning OK: Inga nya meddelanden" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "Inloggning OK: Inkorgen är tom" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "Inloggning OK: Inorgen innehåller [" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "] messages" msgstr "] meddelanden" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "Hämtar UIDL..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "Server stödjer inte UIDL." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "Lämnar meddelanden på servern..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "Raderar meddelanden från servern..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 msgid "Fetching message " msgstr "Hämtar meddelandet " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "Meddelandet har lagts till i meddelandekorgen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid "Message " msgstr "Meddelande " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr " raderats från Servern!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 msgid "Delete failed:" msgstr "Radering misslyckades:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" msgstr "Fel vid Tilläggandet av Meddelandet!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 msgid "Closing POP" msgstr "Avslutar POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Loggar ut från IMAP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 msgid "Saving UIDL" msgstr "Sparar UIDL" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 msgid "Remote POP server settings" msgstr "POP server inställningar" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "Du bör veta att kryptering som används för att spara undan ditt lösenord " "inte är helt säker. I vilket fall som helst, om du använder pop så används " "ingen kryptering alls. Kryptering som används kan brytas av en hacker som " "kommer åt källan av den här filen." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "Om du inte fyller i ett lösenord frågas detta när du hämtar din post." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "Kryptera lösenord (bara info)" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 msgid "Add Server" msgstr "Lägg till Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 msgid "Server:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 msgid "Alias:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 msgid "Username:" msgstr "Användarid:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 msgid "Store in Folder:" msgstr "Spara i Mappen:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "Lämna meddelanden på Servern" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 msgid "Check mail during login" msgstr "Kontrollera om det finns nya meddelanden under inloggningen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "Kontrollera om det finns nya meddelanden vid uppdateringen av mappen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 msgid "Modify Server" msgstr "Modifiera Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 msgid "Server Name:" msgstr "Servernnamn:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 msgid "Modify" msgstr "Modifiera" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "Ingen server i bruk. Försök att lägga till." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 msgid "Fetching Servers" msgstr "Hämtar Servrar" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "Konfirmera borttagning av Servern" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 msgid "Selected Server:" msgstr "Vald Server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "Konfirmera borttagning av valda servern" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bekräfta Borttagning" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 msgid "Mofify a Server" msgstr "Modifiera Servern" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 msgid "Undefined Function" msgstr "Ickedefinierad Funktion" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "Hej! Vad letar du efter?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 msgid "Fetch" msgstr "Hämta" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "Varning, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "Resultat från Hämtning av meddelanden:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "Enkel POP3 Hämtning" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "Detta konfigurerar inställningar för hämtning av meddelanden från en pop3 " "meddelandekonto till denna server."