# Dutch Squirrelmail Translation
# Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
# M.J. Prinsen , 2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: $Id$ \n"
"POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-17 13:15+0200\n"
"Last-Translator: M.J. Prinsen \n"
"Language-Team: Dutch \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
msgid "Address Book"
msgstr "Adresboek"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
#: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
#: squirrelmail/src/addressbook.php:318
msgid "E-mail"
msgstr "E-mail"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
#: squirrelmail/src/addressbook.php:319
msgid "Info"
msgstr "Informatie"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
msgid "Source"
msgstr "Bron"
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
msgid "Use Addresses"
msgstr "Gebruik adressen"
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
msgid "Address Book Search"
msgstr "Zoek in adresboek"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
msgid "Search for"
msgstr "Zoek naar"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
msgid "in"
msgstr "in"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
msgid "All address books"
msgstr "Alle adresboeken"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:88
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
#: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92
msgid "Search"
msgstr "Zoek"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169
msgid "List all"
msgstr "Toon alles"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
#, c-format
msgid "Unable to list addresses from %s"
msgstr "Niet mogelijk om adressen te tonen van %s"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215
msgid "Your search failed with the following error(s)"
msgstr "Uw zoekopdracht is mislukt door de volgende fouten"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
msgid "No persons matching your search was found"
msgstr "Geen personen gevonden die voldoen aan de zoekopdracht."
#: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228
msgid "Return"
msgstr "Terug"
#: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
msgid "Close window"
msgstr "Sluit venster"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316
msgid "Nickname"
msgstr "Bijnaam"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:67
msgid "Must be unique"
msgstr "Moet uniek zijn"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:68
msgid "E-mail address"
msgstr "E-mailadres"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:69
msgid "First name"
msgstr "Voornaam"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:70
msgid "Last name"
msgstr "Achternaam"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:71
msgid "Additional info"
msgstr "Meer informatie"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:85
msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
msgstr ""
"Geen persoonlijk adresboek gedefinieerd. Neem contact op met de "
"systeembeheerder."
#: squirrelmail/src/addressbook.php:181
msgid "You can only edit one address at the time"
msgstr "U mag maar één adres tegelijk bewerken"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196
#: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228
msgid "Update address"
msgstr "Werk adresgegevens bij"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
#: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:241
msgid "Unknown error"
msgstr "Onbekende fout"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371
msgid "Add address"
msgstr "Voeg adres toe"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355
msgid "Edit selected"
msgstr "Wijzig geselecteerd adres"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
msgid "Delete selected"
msgstr "Verwijder geselecteerd adres"
#: squirrelmail/src/addressbook.php:368
#, c-format
msgid "Add to %s"
msgstr "Voeg toe aan %s"
#: squirrelmail/src/compose.php:118
msgid "Original Message"
msgstr "Oorspronkelijk bericht"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
#: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137
#: squirrelmail/src/download.php:143
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
#: squirrelmail/src/options_order.php:59
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
#: squirrelmail/src/search.php:84
msgid "Subject"
msgstr "Onderwerp"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
#: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138
#: squirrelmail/src/download.php:145
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
#: squirrelmail/src/options_order.php:57
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
#: squirrelmail/src/search.php:85
msgid "From"
msgstr "Van"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
#: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139
#: squirrelmail/src/download.php:147
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
#: squirrelmail/src/search.php:87
msgid "To"
msgstr "Aan"
#: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551
msgid "From:"
msgstr "Van:"
#: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568
msgid "To:"
msgstr "Aan:"
#: squirrelmail/src/compose.php:298
msgid "CC:"
msgstr "CC:"
#: squirrelmail/src/compose.php:306
msgid "BCC:"
msgstr "BCC:"
#: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526
msgid "Subject:"
msgstr "Onderwerp:"
#: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410
msgid "Send"
msgstr "Zend"
#: squirrelmail/src/compose.php:362
msgid "Attach:"
msgstr "Bijlage:"
#: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145
msgid "Add"
msgstr "Voeg toe"
#: squirrelmail/src/compose.php:381
msgid "Delete selected attachments"
msgstr "Verwijder geselecteerde bijlage(n)"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403
#: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408
msgid "Addresses"
msgstr "Adressen"
#: squirrelmail/src/compose.php:413
msgid "Save Draft"
msgstr "Bewaar concept"
#: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598
msgid "Priority"
msgstr "Prioriteit"
#: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: squirrelmail/src/compose.php:441
msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
msgstr "U heeft het \"Aan:\" veld niet ingevuld."
#: squirrelmail/src/compose.php:482
msgid "Draft Email Saved"
msgstr "Concept e-mail bewaard"
#: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590
#: squirrelmail/src/compose.php:597
msgid "Could not move/copy file. File not attached"
msgstr "Kan het bestand niet verplaatsen/kopieren. Bestand niet toegevoegd."
#: squirrelmail/src/compose.php:659
msgid "said"
msgstr "zei"
#: squirrelmail/src/compose.php:662
msgid "quote"
msgstr "citaat"
#: squirrelmail/src/compose.php:662
msgid "who"
msgstr "van"
#: squirrelmail/src/download.php:49
msgid "Viewing a text attachment"
msgstr "Bekijk een tekst bijlage"
#: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
#: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
#: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51
#: squirrelmail/src/vcard.php:55
msgid "View message"
msgstr "Bekijk bericht"
#: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
#: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
msgid "Download this as a file"
msgstr "Download dit als een bestand"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559
#: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149
#: squirrelmail/src/options_order.php:58
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
msgid "Date"
msgstr "Datum"
#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
msgstr "Deze naam is niet toegestaan, gebruik een andere naam."
#: squirrelmail/src/folders_create.php:41
msgid "Click here to go back"
msgstr "Klik hier om terug te gaan"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45
#: squirrelmail/src/left_main.php:261
msgid "Folders"
msgstr "Mappen"
#: squirrelmail/src/folders.php:58
msgid "Subscribed successfully!"
msgstr "Succesvol aangemeld!"
#: squirrelmail/src/folders.php:60
msgid "Unsubscribed successfully!"
msgstr "Succesvol afgemeld!"
#: squirrelmail/src/folders.php:62
msgid "Deleted folder successfully!"
msgstr "Map succesvol verwijderd!"
#: squirrelmail/src/folders.php:64
msgid "Created folder successfully!"
msgstr "Map succesvol aangemaakt!"
#: squirrelmail/src/folders.php:66
msgid "Renamed successfully!"
msgstr "Succesvol hernoemd!"
#: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300
msgid "refresh folder list"
msgstr "vernieuw mappenlijst"
#: squirrelmail/src/folders.php:79
msgid "Delete Folder"
msgstr "Verwijder map"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
#: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71
#: squirrelmail/src/options_identities.php:320
#: squirrelmail/src/read_body.php:468
msgid "Delete"
msgstr "Verwijder"
#: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205
msgid "No folders found"
msgstr "Geen mappen gevonden"
#: squirrelmail/src/folders.php:136
msgid "Create Folder"
msgstr "Maak map aan"
#: squirrelmail/src/folders.php:141
msgid "as a subfolder of"
msgstr "als een submap van"
#: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148
msgid "None"
msgstr "Geen"
#: squirrelmail/src/folders.php:169
msgid "Let this folder contain subfolders"
msgstr "Deze map mag submappen hebben"
#: squirrelmail/src/folders.php:172
msgid "Create"
msgstr "Aanmaken"
#: squirrelmail/src/folders.php:179
msgid "Rename a Folder"
msgstr "Hernoem een map"
#: squirrelmail/src/folders.php:201
msgid "Rename"
msgstr "Hernoem"
#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Afmelden"
#: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275
msgid "Subscribe"
msgstr "Aanmelden"
#: squirrelmail/src/folders.php:238
msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
msgstr "Geen mappen gevonden om bij af te melden!"
#: squirrelmail/src/folders.php:278
msgid "No folders were found to subscribe to!"
msgstr "Geen mappen gevonden om bij aan te melden!"
#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
msgid "Rename a folder"
msgstr "Hernoem een map"
#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
msgid "New name:"
msgstr "Nieuwe naam:"
#: squirrelmail/functions/options.php:404
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133
#: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
msgid "Submit"
msgstr "Verstuur"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: squirrelmail/src/help.php:131
#, c-format
msgid ""
"The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
"instead."
msgstr ""
"De helppagina's zijn nog niet vertaald in %s. Ze zullen worden getoond in "
"het Engels."
#: squirrelmail/src/help.php:137
msgid "Some or all of the help documents are not present!"
msgstr "Sommige of alle helppagina's zijn niet aanwezig!"
#: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhoudsopgave"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
#: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
#: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
msgid "Previous"
msgstr "Vorige"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
#: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
#: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
msgid "Next"
msgstr "Volgende"
#: squirrelmail/src/help.php:204
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: squirrelmail/src/image.php:42
msgid "Viewing an image attachment"
msgstr "Bekijk een tekst bijlage"
#: squirrelmail/src/left_main.php:115
msgid "empty"
msgstr "legen"
#: squirrelmail/src/left_main.php:294
msgid "Last Refresh"
msgstr "Laatste vernieuwing"
#: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
msgid "Login"
msgstr "Inloggen"
#: squirrelmail/src/login.php:128
#, c-format
msgid "SquirrelMail version %s"
msgstr "SquirrelMail versie %s"
#: squirrelmail/src/login.php:129
msgid "By the SquirrelMail Development Team"
msgstr "Door het Squirrelmail ontwikkelingsteam"
#: squirrelmail/src/login.php:135
#, c-format
msgid "%s Login"
msgstr "Inloggen op webmail %s"
#: squirrelmail/src/login.php:139
msgid "Name:"
msgstr "Naam:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
#: squirrelmail/src/login.php:145
msgid "Password:"
msgstr "Wachtwoord:"
#: squirrelmail/src/move_messages.php:93
#: squirrelmail/src/move_messages.php:128
#: squirrelmail/src/move_messages.php:157
msgid "No messages were selected."
msgstr "Geen berichten geselecteerd."
#: squirrelmail/src/options_display.php:32
msgid "General Display Options"
msgstr "Algemene weergave opties"
#: squirrelmail/src/options_display.php:42
msgid "Theme"
msgstr "Thema"
#: squirrelmail/src/options_display.php:57
msgid "Language"
msgstr "Taal"
#: squirrelmail/src/options_display.php:66
msgid "Use Javascript"
msgstr "Gebruik Javascript"
#: squirrelmail/src/options_display.php:69
msgid "Autodetect"
msgstr "Autodetect"
#: squirrelmail/src/options_display.php:70
msgid "Always"
msgstr "Altijd"
#: squirrelmail/src/options_display.php:71
#: squirrelmail/src/options_folder.php:122
msgid "Never"
msgstr "Nooit"
#: squirrelmail/src/options_display.php:89
msgid "Mailbox Display Options"
msgstr "Weergave opties voor mailbox"
#: squirrelmail/src/options_display.php:94
msgid "Number of Messages to Index"
msgstr "Aantal berichten te indexeren"
#: squirrelmail/src/options_display.php:102
msgid "Enable Alternating Row Colors"
msgstr "Gebruik afwisselende regel kleuren"
#: squirrelmail/src/options_display.php:109
msgid "Enable Page Selector"
msgstr "Pagina selectie"
#: squirrelmail/src/options_display.php:116
msgid "Maximum Number of Pages to Show"
msgstr "Maximum aantal te tonen pagina's"
#: squirrelmail/src/options_display.php:123
msgid "Message Display and Composition"
msgstr "Bericht weergave en compositie"
#: squirrelmail/src/options_display.php:128
msgid "Wrap Incoming Text At"
msgstr "Begin een nieuwe regel na dit aantal tekens"
#: squirrelmail/src/options_display.php:136
msgid "Size of Editor Window"
msgstr "Breedte van het tekstvenster"
#: squirrelmail/src/options_display.php:144
msgid "Location of Buttons when Composing"
msgstr "Positie van de knoppen bij schrijven nieuw bericht"
#: squirrelmail/src/options_display.php:147
msgid "Before headers"
msgstr "Voor berichtinformatie"
#: squirrelmail/src/options_display.php:148
msgid "Between headers and message body"
msgstr "Tussen berichtinformatie en berichttekst"
#: squirrelmail/src/options_display.php:149
msgid "After message body"
msgstr "Na berichttekst"
#: squirrelmail/src/options_display.php:154
msgid "Addressbook Display Format"
msgstr "Adresboek is alleen-lezen"
#: squirrelmail/src/options_display.php:157
msgid "Javascript"
msgstr "Javascript"
#: squirrelmail/src/options_display.php:158
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
#: squirrelmail/src/options_display.php:163
msgid "Show HTML Version by Default"
msgstr "Toon HTML versie standaard"
#: squirrelmail/src/options_display.php:170
msgid "Include Me in CC when I Reply All"
msgstr "Voeg Mij toe in CC als ik allen beantwoord"
#: squirrelmail/src/options_display.php:177
msgid "Enable Mailer Display"
msgstr "Activeer weergave mailprogramma"
#: squirrelmail/src/options_display.php:184
msgid "Display Attached Images with Message"
msgstr "Geef bijgevoegde afbeeldingen weer bij bericht"
#: squirrelmail/src/options_display.php:191
msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
msgstr "Activeer subtiele printervriendelijke link"
#: squirrelmail/src/options_display.php:198
msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
msgstr "Activeer printervriendelijk schoon scherm"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:40
msgid "Special Folder Options"
msgstr "Speciale mapopties"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:47
msgid "Folder Path"
msgstr "Mappenpad"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:63
msgid "Do not use Trash"
msgstr "Gebruik Verwijderde Items niet"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:67
msgid "Trash Folder"
msgstr "Verwijderde Items:"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:74
msgid "Do not use Sent"
msgstr "Gebruik Verzonden Items niet"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:78
msgid "Sent Folder"
msgstr "Verzonden Items:"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:85
msgid "Do not use Drafts"
msgstr "Gebruik Concept map niet"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:89
msgid "Draft Folder"
msgstr "Concept map"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:97
msgid "Folder List Options"
msgstr "Speciale mapopties"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:102
msgid "Location of Folder List"
msgstr "Positie van de mappenlijst"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:105
msgid "Left"
msgstr "Links"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:106
msgid "Right"
msgstr "Rechts"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:111
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:115
msgid "Width of Folder List"
msgstr "Breedte van mappenlijst"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:121
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:125
msgid "Seconds"
msgstr "Seconden"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:127
msgid "Minute"
msgstr "Minuut"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:134
msgid "Auto Refresh Folder List"
msgstr "Automatisch verversen mappenlijst om de"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:142
msgid "Enable Unread Message Notification"
msgstr "Activeer Ongelezen bericht notificatie"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:145
msgid "No Notification"
msgstr "Geen notificatie"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:146
msgid "Only INBOX"
msgstr "Alleen INBOX"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:147
msgid "All Folders"
msgstr "Alle mappen"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:152
msgid "Unread Message Notification Type"
msgstr "Ongelezen bericht notificatie type"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:155
msgid "Only Unseen"
msgstr "Alleen ongelezen"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:156
msgid "Unseen and Total"
msgstr "Ongelezen en Totaal"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:161
msgid "Enable Collapsable Folders"
msgstr "Maak uitklapbare mappen mogelijk"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:168
msgid "Show Clock on Folders Panel"
msgstr "Toon klok in mappenbalk"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:176
msgid "No Clock"
msgstr "Geen klok"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:181
msgid "Hour Format"
msgstr "Uur formaat"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:184
msgid "12-hour clock"
msgstr "12-uurs klok"
#: squirrelmail/src/options_folder.php:185
msgid "24-hour clock"
msgstr "24-uurs klok"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:86
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
#: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57
#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
#: squirrelmail/src/options_order.php:48
msgid "Options"
msgstr "Opties"
#: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:57
msgid "Message Highlighting"
msgstr "Berichten weergave"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
msgid "New"
msgstr "Nieuw"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:69
msgid "Edit"
msgstr "Wijzig"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
msgid "No highlighting is defined"
msgstr "Geen speciale weergave ingesteld"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:254
msgid "Identifying name"
msgstr "Naam voor deze weergave"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:268
msgid "Color"
msgstr "Kleur"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
msgid "Dark Blue"
msgstr "Donkerblauw"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
msgid "Dark Green"
msgstr "Donkergroen"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:274
msgid "Dark Yellow"
msgstr "Oker"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:275
msgid "Dark Cyan"
msgstr "Donker cyaan"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
msgid "Dark Magenta"
msgstr "Paars"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
msgid "Light Blue"
msgstr "Lila"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
msgid "Light Green"
msgstr "Lichtgroen"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
msgid "Light Yellow"
msgstr "Lichtgeel"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
msgid "Light Cyan"
msgstr "Licht cyaan"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
msgid "Light Magenta"
msgstr "Roze"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
msgid "Dark Gray"
msgstr "Donkergrijs"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
msgid "Medium Gray"
msgstr "Middelgrijs"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
msgid "Light Gray"
msgstr "Lichtgrijs"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
msgid "White"
msgstr "Wit"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
msgid "Other:"
msgstr "Anders:"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
msgid "Ex: 63aa7f"
msgstr "Bijv: 63aa7f"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86
msgid "Cc"
msgstr "CC"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
msgid "To or Cc"
msgstr "To of CC"
#: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
msgid "Matches"
msgstr "Selecteer"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:58
msgid "Advanced Identities"
msgstr "Geavanceerde identiteiten"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:69
msgid "Default Identity"
msgstr "Standaard identiteit"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:80
#, c-format
msgid "Alternate Identity %d"
msgstr "Identiteit %d"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:90
msgid "Add a New Identity"
msgstr "Voeg een nieuwe identiteit toe"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:306
#: squirrelmail/src/options_personal.php:49
msgid "Full Name"
msgstr "Volledige naam"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:307
msgid "E-Mail Address"
msgstr "E-Mailadres"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:308
#: squirrelmail/src/options_personal.php:65
msgid "Reply To"
msgstr "Antwoordadres"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:315
msgid "Save / Update"
msgstr "Bewaar / Verander"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:318
msgid "Make Default"
msgstr "Maak standaard"
#: squirrelmail/src/options_identities.php:324
msgid "Move Up"
msgstr "Verplaats omhoog"
#: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273
#: squirrelmail/src/options_order.php:48
msgid "Index Order"
msgstr "Kolomvolgorde"
#: squirrelmail/src/options_order.php:56
msgid "Checkbox"
msgstr "Aankruisvak"
#: squirrelmail/src/options_order.php:60
msgid "Flags"
msgstr "Vlaggen"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
#: squirrelmail/src/options_order.php:61
msgid "Size"
msgstr "Omvang"
#: squirrelmail/src/options_order.php:104
msgid ""
"The index order is the order that the columns are arranged in the message "
"index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
"fit your needs."
msgstr ""
"De kolomvolgorde is de volgorde waarin de kolommen weergegeven worden in het "
"berichtenoverzicht. U kunt kolommen toevoegen, verplaatsen en verwijderen."
#: squirrelmail/src/options_order.php:113
msgid "up"
msgstr "omhoog"
#: squirrelmail/src/options_order.php:115
msgid "down"
msgstr "omlaag"
#: squirrelmail/src/options_order.php:120
msgid "remove"
msgstr "verwijder"
#: squirrelmail/src/options_order.php:149
msgid "Return to options page"
msgstr "Terug naar Opties"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:41
msgid "Name and Address Options"
msgstr "Naam en adres opties"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:57
msgid "Email Address"
msgstr "E-mailadres"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:72
msgid "Edit Advanced Identities"
msgstr "Wijzig geavanceerde identiteiten"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:74
msgid "(discards changes made on this form so far)"
msgstr "(negeer de veranderingen in dit formulier)"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:77
msgid "Multiple Identities"
msgstr "Meerdere identiteiten"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:84
msgid "Reply Citation Options"
msgstr "Antwoordstijl citering"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:89
msgid "Reply Citation Style"
msgstr "Antwoordstijl citering"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:92
msgid "No Citation"
msgstr "Geen citering"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:93
msgid "AUTHOR Said"
msgstr "Schrijver zei"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:94
msgid "Quote Who XML"
msgstr "Citaat van XML"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:95
msgid "User-Defined"
msgstr "Gedefinieerd door gebruiker"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:100
msgid "User-Defined Citation Start"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering start"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:108
msgid "User-Defined Citation End"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering eind"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:115
msgid "Signature Options"
msgstr "Handtekening opties"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:120
msgid "Use Signature"
msgstr "Voeg een handtekening toe"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:127
msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
msgstr "Laat handtekening voorafgaan door '-- '"
#: squirrelmail/src/options_personal.php:134
msgid "Signature"
msgstr "Handtekening"
#: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241
msgid "Personal Information"
msgstr "Persoonlijke informatie"
#: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249
msgid "Display Preferences"
msgstr "Weergavevoorkeuren"
#: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265
msgid "Folder Preferences"
msgstr "Mapvoorkeuren"
#: squirrelmail/src/options.php:225
msgid "Successfully Saved Options"
msgstr "Persoonlijke informatie is opgeslagen!"
#: squirrelmail/src/options.php:229
msgid "Refresh Folder List"
msgstr "Vernieuw mappenlijst"
#: squirrelmail/src/options.php:231
msgid "Refresh Page"
msgstr "Vernieuw pagina"
#: squirrelmail/src/options.php:243
msgid ""
"This contains personal information about yourself such as your name, your "
"email address, etc."
msgstr ""
"Dit bevat persoonlijke informatie over uzelf, zoals uw naam en uw "
"e-mailadres, etc."
#: squirrelmail/src/options.php:251
msgid ""
"You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
"you, such as the colors, the language, and other settings."
msgstr ""
"U kunt hier zelf instellen hoe alles weergegeven moet worden. Hier kunnen "
"onder andere kleuren en de taal ingesteld worden."
#: squirrelmail/src/options.php:259
msgid ""
"Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
"colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
"messages are from, especially for mailing lists."
msgstr ""
"Gebaseerd op de opgegeven criteria kunnen bepaalde binnengekomen berichten "
"een andere achtergrondkleur krijgen, zodat u berichten eenvoudig uit elkaar "
"kunt houden."
#: squirrelmail/src/options.php:267
msgid ""
"These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
msgstr "Deze opties bepalen hoe uw mappen worden gebruikt en weergegeven."
#: squirrelmail/src/options.php:275
msgid ""
"The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
"headers in any order you want."
msgstr "De kolomvolgorde van het berichtenoverzicht kan hier worden veranderd."
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
#: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
msgid "Printer Friendly"
msgstr "Printer vriendelijk"
#: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
msgid "CC"
msgstr "CC:"
#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
msgid "Print"
msgstr "Prioriteit"
#: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
msgid "Close Window"
msgstr "Sluit venster"
#: squirrelmail/src/read_body.php:48
msgid "Viewing Full Header"
msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie"
#: squirrelmail/src/read_body.php:180
msgid "View Printable Version"
msgstr "Bekijk printervriendelijke versie"
#: squirrelmail/src/read_body.php:314
msgid "more"
msgstr "meer"
#: squirrelmail/src/read_body.php:315
msgid "less"
msgstr "minder"
#: squirrelmail/src/read_body.php:461
msgid "Message List"
msgstr "Berichtenlijst"
#: squirrelmail/src/read_body.php:472
msgid "Resume Draft"
msgstr "Hervat Concept"
#: squirrelmail/src/read_body.php:507
msgid "Forward"
msgstr "Doorsturen"
#: squirrelmail/src/read_body.php:510
msgid "Reply"
msgstr "Beantwoorden"
#: squirrelmail/src/read_body.php:513
msgid "Reply All"
msgstr "Allen beantwoorden"
#: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536
msgid "View Full Header"
msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie"
#: squirrelmail/src/read_body.php:559
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: squirrelmail/src/read_body.php:615
msgid "Mailer"
msgstr "Mailprogramma"
#: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
#: squirrelmail/src/redirect.php:85
msgid "You must be logged in to access this page."
msgstr ""
"U heeft een geldige gebruikersnaam en wachtwoord nodig voor deze pagina!"
#: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
msgid "Go to the login page"
msgstr "Ga naar de inlog-pagina"
#: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
msgid "There was an error contacting the mail server."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de mailserver"
#: squirrelmail/src/redirect.php:111
msgid "Contact your administrator for help."
msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp."
#: squirrelmail/src/search.php:82
msgid "Body"
msgstr "Inhoud"
#: squirrelmail/src/search.php:83
msgid "Everywhere"
msgstr "Overal"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81
msgid "Sign Out"
msgstr "Log uit"
#: squirrelmail/src/signout.php:87
msgid "You have been successfully signed out."
msgstr "U bent succesvol uitgelogd."
#: squirrelmail/src/signout.php:89
msgid "Click here to log back in."
msgstr "Klik hier om opnieuw in te loggen."
#: squirrelmail/src/vcard.php:46
msgid "Viewing a Business Card"
msgstr "Bekijk een visitekaartje"
#: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
msgid "Title"
msgstr "Titel"
#: squirrelmail/src/vcard.php:109
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
msgid "Web Page"
msgstr "Webpagina"
#: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
msgid "Organization / Department"
msgstr "Organisatie / Afdeling"
#: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
msgid "Address"
msgstr "Adres"
#: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
msgid "Work Phone"
msgstr "Telefoon Werk"
#: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
msgid "Home Phone"
msgstr "Telefoon Thuis"
#: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
msgid "Cellular Phone"
msgstr "Mobiel"
#: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
#: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
msgid "Note"
msgstr "Aantekening"
#: squirrelmail/src/vcard.php:149
msgid "Add to Addressbook"
msgstr "Voeg toe aan adresboek"
#: squirrelmail/src/vcard.php:176
msgid "Title & Org. / Dept."
msgstr "Titel & Org. / Afd."
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
msgid "Personal address book"
msgstr "Persoonlijk adresboek"
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
#, c-format
msgid "Database error: %s"
msgstr "Databasefout: %s"
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:368
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:419
msgid "Addressbook is read-only"
msgstr "Adresboek is alleen-lezen"
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
#, c-format
msgid "User '%s' already exist"
msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al"
#: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
#, c-format
msgid "User '%s' does not exist"
msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet"
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
msgid "Global address book"
msgstr "Globaal adresboek"
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
msgid "No such file or directory"
msgstr "Geen bestand of map met deze naam"
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
msgid "Open failed"
msgstr "Openen mislukt"
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
#: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
msgid "Can not modify global address book"
msgstr "Kan het adresboek niet wijzigen"
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
msgid "Not a file name"
msgstr "Geen bestandsnaam"
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
msgid "Could not lock datafile"
msgstr "Kan databestand niet beveiligen"
#: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
msgid "Write to addressbook failed"
msgstr "Schrijven naar adresboek mislukt"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:77
msgid "Error initializing addressbook database."
msgstr "Fout: kan adresboek database %s niet initialiseren"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:86
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "Fout: Kan bestand %s niet openen"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:96
msgid "Error initializing global addressbook."
msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:112
#, c-format
msgid "Error initializing LDAP server %s:"
msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:314
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:395
msgid "Invalid input data"
msgstr "Invoerde datum is niet toegestaan"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:319
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:400
msgid "Name is missing"
msgstr "Naam ontbreekt"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:323
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:404
msgid "E-mail address is missing"
msgstr "E-mailadres ontbreekt"
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
#: squirrelmail/functions/addressbook.php:409
msgid "Nickname contains illegal characters"
msgstr "Bijnaam bevat illegale karakters"
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
msgid "view"
msgstr "bekijk"
#: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
msgid "Business Card"
msgstr "Visitekaartje"
#: squirrelmail/functions/date.php:101
msgid "Sunday"
msgstr "Zondag"
#: squirrelmail/functions/date.php:104
msgid "Monday"
msgstr "Maandag"
#: squirrelmail/functions/date.php:107
msgid "Tuesday"
msgstr "Dinsdag"
#: squirrelmail/functions/date.php:110
msgid "Wednesday"
msgstr "Woensdag"
#: squirrelmail/functions/date.php:113
msgid "Thursday"
msgstr "Donderdag"
#: squirrelmail/functions/date.php:116
msgid "Friday"
msgstr "Vrijdag"
#: squirrelmail/functions/date.php:119
msgid "Saturday"
msgstr "Zaterdag"
#: squirrelmail/functions/date.php:130
msgid "January"
msgstr "januari"
#: squirrelmail/functions/date.php:133
msgid "February"
msgstr "februari"
#: squirrelmail/functions/date.php:136
msgid "March"
msgstr "maart"
#: squirrelmail/functions/date.php:139
msgid "April"
msgstr "april"
#: squirrelmail/functions/date.php:142
msgid "May"
msgstr "mei"
#: squirrelmail/functions/date.php:145
msgid "June"
msgstr "juni"
#: squirrelmail/functions/date.php:148
msgid "July"
msgstr "juli"
#: squirrelmail/functions/date.php:151
msgid "August"
msgstr "augustus"
#: squirrelmail/functions/date.php:154
msgid "September"
msgstr "september"
#: squirrelmail/functions/date.php:157
msgid "October"
msgstr "oktober"
#: squirrelmail/functions/date.php:160
msgid "November"
msgstr "november"
#: squirrelmail/functions/date.php:163
msgid "December"
msgstr "december"
#: squirrelmail/functions/date.php:185
msgid "D, F j, Y g:i a"
msgstr "D, F j, Y g:i a"
#: squirrelmail/functions/date.php:202
msgid "g:i a"
msgstr "g:i a"
#: squirrelmail/functions/date.php:205
msgid "D, g:i a"
msgstr "D, g:i a"
#: squirrelmail/functions/date.php:208
msgid "M j, Y"
msgstr "M j, Y"
#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82
#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85
#: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204
#, c-format
msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
msgstr "Bestand met voorkeuren (%s) niet gevonden. Programma afgebroken."
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
msgid "Unknown user or password incorrect."
msgstr "Onbekende gebruiker of verkeerd wachtwoord"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
msgid "Click here to try again"
msgstr "Klik hier om het nog eens te proberen "
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
#, c-format
msgid "Welcome to %s's WebMail system"
msgstr "Welkom on %s WebMail systeem"
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
#, c-format
msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
msgstr "SquirrelMail versie %s (c) 1999-2001."
#: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
#, c-format
msgid "Click here to return to %s"
msgstr "Klik hier om terug te gaan naar %s"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88
msgid "ERROR : Could not complete request."
msgstr "FOUT: Kan opdracht niet verwerken."
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90
msgid "Reason Given: "
msgstr "Reden: "
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97
msgid "ERROR : Bad or malformed request."
msgstr "FOUT: Foute of corrupte aanvraag."
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99
msgid "Server responded: "
msgstr "Server reageerde: "
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
#, c-format
msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
msgstr "FOUT: kan IMAP server %s niet initialiseren:"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
#, c-format
msgid "Bad request: %s"
msgstr "Ongeldige opdracht: %s"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Onbekende fout: %s"
#: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
msgid "Read data:"
msgstr "Lees data:"
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
msgid "Unknown response from IMAP server: "
msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: "
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
msgid "Unknown message number in reply from server: "
msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server"
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server"
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
msgid "(no subject)"
msgstr "(geen onderwerp)"
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
msgid "Unknown Sender"
msgstr "Onbekende afzender"
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
msgid "No To Address"
msgstr "Geen AAN adres"
#: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
msgid "(unknown sender)"
msgstr "(onbekende afzender)"
#: squirrelmail/functions/imap_search.php:79
msgid "No Messages Found"
msgstr "Bekijk bericht"
#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
msgid "Found"
msgstr "Gevonden"
#: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
msgid "messages"
msgstr "berichten"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410
msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
msgstr "DEZE MAP IS LEEG"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494
msgid "Move selected to:"
msgstr "Verplaats geselecteerde naar:"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
msgid "Transform Selected Messages"
msgstr "Wijzig geselecteerde berichten"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
msgid "Move"
msgstr "Verplaats"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
msgid "Expunge"
msgstr "Legen"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
msgid "mailbox"
msgstr "postvak"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
msgid "Read"
msgstr "Gelezen"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
msgid "Unread"
msgstr "Ongelezen"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
msgid "Toggle All"
msgstr "(de)Selecteer alles"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
msgid "Unselect All"
msgstr "Alles deselecteren"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
#, c-format
msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
msgstr "Bekijk berichten: %s t/m %s (%s totaal)"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
#, c-format
msgid "Viewing Message: %s (1 total)"
msgstr "Bekijk bericht: %s (1 totaal)"
#: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
msgid "Show All"
msgstr "Toon alle"
#: squirrelmail/functions/mime.php:647
msgid "Attachments"
msgstr "Bijlagen:"
#: squirrelmail/functions/mime.php:686
msgid "download"
msgstr "download"
#: squirrelmail/functions/mime.php:960
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
#: squirrelmail/functions/options.php:167
#, c-format
msgid "Option Type '%s' Not Found"
msgstr "Optie Type '%s' Niet gevonden"
#: squirrelmail/functions/options.php:253
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: squirrelmail/functions/options.php:258
msgid "No"
msgstr "Nee"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:74
msgid "Current Folder"
msgstr "Huidige map"
#: squirrelmail/functions/page_header.php:80
msgid "Compose"
msgstr "Nieuw bericht"
#: squirrelmail/functions/prefs.php:33
#, c-format
msgid ""
"Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
"default preference file."
msgstr ""
"Bestand met voorkeuren, %s, bestaat niet. Log uit, en log weer in om een "
"standaard voorkeur bestaand aan te maken."
#: squirrelmail/functions/prefs.php:142
msgid "Error opening "
msgstr "Fout bij openen "
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359
msgid ""
"COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
"is a pretty reliable list to scan spam from."
msgstr ""
"COMMERCIAL - Deze lijst bevat servers die geverifieerd zijn als spam "
"verzenders.Het is een behoorlijk betrouwbare lijst om spam mee te detecteren."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367
msgid ""
"COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
"be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
"to use."
msgstr ""
"COMMERCIAL - Server die geconfigureerd zijn om spam door te geven zullen "
"worden geblokkeerd met dit."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375
msgid ""
"COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
"their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
"account and send spam directly from there."
msgstr ""
"COMMERCIAL - Inbel gebruikers worden vaak gefilterd aangezien zij hun ISP "
"mailservers moeten gebruiken om mail te verzenden. Spammers nemen vaak een "
"inbelaccount om spam te verzenden."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391
msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
msgstr "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399
msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407
msgid ""
"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
"include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts lijst van geverifieerde open relays. "
"Lijkt ook servers gebruikt door abuse@uunet.net auto-replies te bevatten."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415
msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423
msgid ""
"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
"have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
"to catch abuse auto-replies from some ISPs."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites die continu spam versturen en "
"handmatig zijn toegevoegd na herhaaldelijke meldingen. Gebruik voorzichtig. "
"Lijkt abuse auto-replies van ISPs ook te weren."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431
msgid ""
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
"other mail servers that are not secure."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lijst van hosts die beveiligd zijn, maar "
"relayen voor andere mailservers die niet beveiligd zijn."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439
msgid ""
"FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
"ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
"abuse auto-replies from some ISPs."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Spamware Developers - Dit zijn IP ranges van bedrijven die "
"bekend staan om het maken van spam software. Lijkt abuse auto-replies van "
"sommige ISPs te weren."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447
msgid ""
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
"users in without confirmation."
msgstr ""
"FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lijst van listservers die "
"gebruikers accepteren zonder bevestiging."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455
msgid ""
"FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
"false positives than ORBS did though."
msgstr ""
"FREE - ORDB is opgericht toen ORBS uit de lucht ging. Het lijkt minder foute "
"matches te hebben dan ORBS."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463
msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
msgstr ""
"FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471
msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
msgstr ""
"FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - bevat enkele DSL IPs."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
msgstr ""
"FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers die geen bevestiging van gebruikers "
"gebruiken."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Andere servers."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
msgid ""
"FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
"the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
"you NOT use their service."
msgstr ""
"FREE - Dorkslayers bevat alleen echt slechte open relays buiten de USA om "
"aanklachten te vermijden. Interessant is dat hun website aanbeveelt om hun "
"service NIET te gebruiken."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
msgid ""
"FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
"SLOOOOOOW!"
msgstr ""
"FREE - ORBL is nog een andere ORBS, gevormd nadat ORBS stopte. Kan TRAAAAAG "
"zijn!"
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Alleen Inputs."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Aleen Outputs."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
msgid ""
"FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
"addressed to postmaster@."
msgstr ""
"FREE - orbz.gst-group.co.uk bevat niet alleen open relays, maar ook "
"mailservers die weigeren of die e-mail bouncen die geadresseerd is aan "
"postmaster@."
#: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
#, c-format
msgid ""
"FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
"have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
msgstr ""
"FREE, for now - SPAMCOP - Een interessant alternatief dat severs bevat die "
"een erg hoge spam - email ratio hebben. (85% of meer)"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
msgid "Message Filtering"
msgstr "Bericht filtering"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76
msgid "Match:"
msgstr "Selecteer op:"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102
msgid "Contains:"
msgstr "Bevat:"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
msgid "Move to:"
msgstr "Verplaats:"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
msgid "Down"
msgstr "Omlaag"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162
msgid "Up"
msgstr "Omhoog"
#: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165
#, c-format
msgid "If %s contains %s then move to %s"
msgstr "Als %s bevat %s verplaats dan naar %s"
#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79
msgid "Message Filters"
msgstr "Berichtfilters"
#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81
msgid ""
"Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
"filtered into different folders for easier organization."
msgstr ""
"Filtering zorgt ervoor dat berichten met verschillende criteria automatisch "
"worden geplaatst in verschillende mappen."
#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87
msgid "SPAM Filters"
msgstr "SPAM filters"
#: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89
msgid ""
"SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
"junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
msgstr ""
"SPAM filters stellen u in staat om junk e-mail te detecteren van "
"verschillende op DNS gebaseerde zwarte lijsten in uw INBOX en het te "
"verplaatsen naar een andere map (bijv. Verwijderde Items)."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52
msgid "Spam Filtering"
msgstr "Spam Filtering"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56
msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
msgstr ""
"WAARSCHUWING! Vraag uw administrator om de SpamFilters_YourHop variabele te "
"activeren"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76
msgid "Move spam to:"
msgstr "Verplaats spam naar:"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
msgid ""
"Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
"messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
"spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
"periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
"around."
msgstr ""
"Het verplaatsen van spam naar de verwijderde items is in eerste instantie "
"geen goed idee, omdat berichten van vrienden en mailinglists soms "
"automatisch worden gemarkeerd als spam. Welke map u ook selecteert, zorg dat "
"de map periodiek wordt geleegd, zodat u van een grote mailbox gevrijwaard "
"blijft."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96
msgid "What to Scan:"
msgstr "Wat te scannen:"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
msgid "All messages"
msgstr "Alle berichten"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
msgid "Only unread messages"
msgstr "Alleen ongelezen berichten"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
msgid ""
"The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
"scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
"it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
"scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
"you'll scan even the spam you read with the new filters."
msgstr ""
"Des te meer berichten u scanned, des te langer het duurt. Voorgesteld wordt "
"om alleen nieuwe berichten te scannen. Als u een wijziging in uw filters "
"maakt, dan wordt de optie -alle berichten- geactiveerd. Ga dan naar INBOX, "
"kom terug en zet de optie -alleen nieuwe berichten- . Op deze manier zullen "
"uw nieuwe spamfilters worden geactiveerd en u scanned zelfs de spam die u "
"leest met de nieuwe spamfilters."
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
msgid "Save"
msgstr "Bewaar"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
#, c-format
msgid "Spam is sent to %s"
msgstr "Spam wordt verplaatst naar %s"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
msgid "[not set yet]"
msgstr "[not set yet]"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
#, c-format
msgid "Spam scan is limited to %s"
msgstr "Spam scan wordt beperkt tot %s"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
msgid "New Messages Only"
msgstr "Bekijk bericht"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
msgid "All Messages"
msgstr "Alle berichten"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
msgid "ON"
msgstr "AAN"
#: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
msgid "OFF"
msgstr "UIT"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
msgid "SpellChecker Options"
msgstr "Spellingscontrole opties"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
msgid ""
"Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
"choose which languages should be available to you when spell-checking."
msgstr ""
"Hier kan u aangeven hoe uw persoonlijke woordenboek wordt opgeslagen, wijzig "
"het, of kies de talen die beschikbaar moeten zijn als u de spelling "
"controleert."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
msgid "Check Spelling"
msgstr "Controleer spelling"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37
msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
msgstr "Terug naar "Spellingscontrole Opties" pagina"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212
msgid "ATTENTION:"
msgstr "LET OP:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213
msgid ""
"SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
"likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
"to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
"can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
"password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it "
"got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
"anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
"it, the encrypted data is no longer accessible."
msgstr ""
"SquirrelSpell kan uw persoonlijke woordenboek niet lezen. Dit wordt "
"waarschijnlijk veroorzaakt door het wijzigen van uw mailbox wachtwoord.Om "
"door te gaan moet u uw oude wachtwoord ingeven, zodat SquirrelSpell uw "
"persoonlijke woordenboek kan lezen. Het zal hierna met uw nieuwe wachtwoord "
"worden beveiligd.
Als u uw woordenboek niet heeft beveiligd, zal deze "
"niet langer geldig zijn. U zal het moeten verwijderen en een nieuwe moeten "
"beginnen.Dit geldt ook als u uw oude wachtwoord bent vergeten. Zonder "
"wachtwoord is uw data niet toegankelijk."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219
msgid "Delete my dictionary and start a new one"
msgstr "Verwijder mijn woordenboek en start een nieuwe"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220
msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
msgstr "Ontcijfer mijn woordenboek met mijn oude wachtwoord:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223
msgid "Proceed"
msgstr "Ga door"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231
msgid "Error Decrypting Dictionary"
msgstr "Fout ontcijferen woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
msgstr "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
msgid "Your personal dictionary was erased."
msgstr "Uw persoonlijk woordenboek is verwijderd"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
msgid "Dictionary Erased"
msgstr "Woordenboek verwijderd"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
msgid "Close this Window"
msgstr "Sluit dit venster"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
msgid ""
"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
""SpellChecker options" menu and make your selection again."
msgstr ""
"Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Ga terug naar het "
""Spellingscontrole opties" menu en selecteer opnieuw."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
msgid "Successful Re-encryption"
msgstr "Succesvolle beveiliging"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
msgid ""
"Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
"window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
"over."
msgstr ""
"Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Sluit dit venster en klik "
"opnieuw op de \"Controleer spelling\" knop om uw spelling te controleren."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
msgid "Dictionary re-encrypted"
msgstr "Woordenboek beveiligd"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
msgid ""
"Your personal dictionary has been encrypted and is now "
"stored in an encrypted format."
msgstr ""
"Uw persoonlijke woordenboek is beveiligd en is nu "
"opgeslagen in beveiligd formaat."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
msgid ""
"Your personal dictionary has been decrypted and is now "
"stored as clear text."
msgstr ""
"Uw persoonlijke woordenboek is ontcijferd en is nu "
"opgeslagen als platte tekst."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
msgstr "Persoonlijk woordenboek beveiligingsinstellingen"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
msgid "SquirrelSpell Results"
msgstr "SquirrelSpell resultaten"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
#, c-format
msgid "Found %s errors"
msgstr "%s fouten gevonden"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
msgid "Line with an error:"
msgstr "Regel met fout:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
msgid "Error:"
msgstr "Fout:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
msgid "Suggestions:"
msgstr "Suggesties:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
msgid "Suggestions"
msgstr "Suggesties"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
msgid "Change to:"
msgstr "Verander in:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
msgid "Occurs times:"
msgstr "Komt voor:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
msgid "Change this word"
msgstr "Verander dit woord"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
msgid "Change"
msgstr "Verander"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
msgid "Change ALL occurances of this word"
msgstr "Verander ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
msgid "Change All"
msgstr "Verander alles"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
msgid "Ignore this word"
msgstr "Negeer dit woord"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
msgid "Ignore"
msgstr "Negeer"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
msgid "Ignore ALL occurances this word"
msgstr "Negeer ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
msgid "Ignore All"
msgstr "Negeer alles"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
msgid "Add this word to your personal dictionary"
msgstr "Voeg dit woord to aan uw persoonlijk woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
msgid "Add to Dic"
msgstr "Voeg toe aan wb"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
msgid "Close and Commit"
msgstr "Sluit en voeg toe"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
msgstr ""
"De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en toevoegen "
"veranderingen?"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
msgid "Close and Cancel"
msgstr "Afsluiten en annuleren"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
msgstr ""
"De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en negeren veranderingen?"
#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
msgid "Close"
msgstr "Sluit"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
msgid "No errors found"
msgstr "Geen fouten gevonden"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
msgid "Personal Dictionary"
msgstr "Persoonlijk woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
msgid "No words in your personal dictionary."
msgstr "Geen woorden in uw persoonlijk woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
msgstr "Selecteer de woorden die u wilt verwijderen uit uw woordenboek."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
#, c-format
msgid "%s dictionary"
msgstr "%s woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
msgid "Delete checked words"
msgstr "Verwijder geselecteerde woorden"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
msgid "Edit your Personal Dictionary"
msgstr "Wijzig uw persoonlijk woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
msgid ""
"Your personal dictionary is currently encrypted. This "
"helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
"your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
"password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
"what is stored in your personal dictionary.
"
"ATTENTION: If you forget your password, your personal "
"dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
"you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
"you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
"key.
"
msgstr ""
"Uw persoonlijk woordenboek is momenteel beveiligd. Dit "
"zorgt voor bescherming van uw privacy in het geval dat het webmail systeem "
"wordt gekraakt en uw persoonlijke woordenboek wordt gestolen. Het is "
"momenteel beveiligd met het wachtwoord dat u ook gebruik bij het inloggen, "
"zodat niemand kan zien wat in uw persoonlijk woordenboek is opgenomen.
"
"LET OP: Als u uw wachtwoord vergeet wordt uw persoonlijk "
"woordenboek ontoegankelijk, omdat het dan niet meer ontcijferd kan worden. "
"Als u uw inlog-wachtwoord verandert zal SquirrelSpel dit herkennen en u "
"vragen naar uw oude wachtwoord om het woordenboek met het nieuwe wachtwoord "
"te beveiligen.
"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
msgid ""
"Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
msgstr "Ontcijfer mijn persoonlijk woordenboek en sla het in platte tekst op."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
msgid "Change crypto settings"
msgstr "Verander beveiligingsinstellingen"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
msgid ""
"Your personal dictionary is currently not encrypted. You "
"may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
"the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
"stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
"decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
"password).
ATTENTION: If you decide to encrypt your "
"personal dictionary, you must remember that it gets "hashed" with "
"your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
"administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
"become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
"system administrator change your mailbox password but you still have the old "
"password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
"dictionary with the new value.
"
msgstr ""
"Uw persoonlijk woordenboek is momenteel niet beveiligd. "
"U kan uw persoonlijk woordenboek beveiligen om uw privacy te beschermen in "
"het geval dat het webmail systeem wordt gekraakt en uw persoonlijke "
"woordenboek wordt gestolen. Indien het bestand is beveiligd zal het vage "
"tekens bevatten en niet te ontcijferen zijn zonder de juiste sleutel (uw "
"inlog-wachtwoord).
LET OP: Als u besluit om uw "
"woordenboek te beveiligen met uw inlog-wachtwoord dan mag u dat niet "
"vergeten. Indien u uw inlog-wachtwoord vergeet en de systeembeheerder geeft "
"u een nieuw inlog-wachtwoord dan wordt uw woordenboek onleesbaar en moet u "
"een nieuwe aanmaken. Maar als u uw oude inlog-wachtwoord nog weet en u "
"krijgt een nieuw inlog-wachtwoord dan kan u uw woordenboek nog ontcijferen "
"en opnieuw beveiligen met het nieuwe inlog-wachtwoord."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
msgid ""
"Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
msgstr ""
"Beveilig mijn persoonlijk woordenboek en sla het op in beveiligd formaat."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
#, c-format
msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
msgstr "Verwijder de volgende selecties van %s woordenboek:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
msgid "All done!"
msgstr "Klaar!"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
msgid "Personal Dictionary Updated"
msgstr "Persoonlijk woordenboek bijgewerkt"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
msgid "No changes requested."
msgstr "Geen veranderingen gemaakt."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
msgid "Please wait, communicating with the server..."
msgstr "Even wachten aub, communicatie met de server ..."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
msgid ""
"Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
"message:"
msgstr ""
"Kies een woordenboek dat u wilt gebruiken om de spelling van dit bericht te "
"controleren:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
msgid "Go"
msgstr "Ga"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
msgid "SquirrelSpell Initiating"
msgstr "Opstarten SquirrelSpell"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
#, c-format
msgid ""
"Settings adjusted to: %s with %s as "
"default dictionary."
msgstr ""
"Instellingen veranderd naar: %s met %s als "
"standaard woordenboek."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
#, c-format
msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
msgstr ""
"%s woordenboek gebruikt als standaard voor "
"spellingscontrole."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
msgstr "Instellingen voor internationale woordenboeken bijgewerkt"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
msgid ""
"Please check any available international dictionaries which you would like "
"to use when spellchecking:"
msgstr ""
"Kies beschikbare internationale woordenboeken dat u wilt gebruiken bij de "
"spellingscontrole."
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
msgid "Make this dictionary my default selection:"
msgstr "Stel dit woordenboek in als standaard:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
msgid "Make these changes"
msgstr "Maak deze veranderingen"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
msgid "Add International Dictionaries"
msgstr "Voeg internationale woordenboeken toe"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
msgid "Please choose which options you wish to set up:"
msgstr "Kies welke opties u wilt configureren:"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
msgid "Edit your personal dictionary"
msgstr "Wijzig uw persoonlijk woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
msgid "Set up international dictionaries"
msgstr "Configureer internationale woordenboeken"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
msgstr "Beveilig of ontcijfer uw persoonlijk woordenboek"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
msgid "not available"
msgstr "niet beschikbaar"
#: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
msgid "SquirrelSpell Options Menu"
msgstr "SquirrelSpell Opties Menu"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
msgid "Translator"
msgstr "Vertaler"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70
msgid "Your server options are as follows:"
msgstr "Uw server opties zijn:"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75
msgid ""
"13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
msgstr "13 talen paren, maximum van 1000 tekens vertaald, powered by Systran"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78
msgid ""
"10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
msgstr "10 talen paren, maximum van 25 kilobytes vertaald, powered by Systran"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81
msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
msgstr "12 talen paren, geen limieten bekend, powered by Systran"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84
msgid ""
"767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
"InterTran"
msgstr ""
"767 talen paren, geen limieten bekend, powered by Translation Experts's "
"InterTran"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87
msgid ""
"8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
msgstr ""
"8 talen paren, geen limieten bekend, powered by GPLTrans (free, open source)"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
msgid ""
"You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
"be located."
msgstr "Waar en wanneer wilt u het vertaalkader weergegeven hebben?"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
msgid "Select your translator:"
msgstr "Selecteer u vertaler"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
msgid "When reading:"
msgstr "Tijdens lezen:"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
msgid "Show translation box"
msgstr "Toon vertaalkader"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
msgid "to the left"
msgstr "links"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
msgid "in the center"
msgstr "in het midden"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
msgid "to the right"
msgstr "rechts"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
msgstr "Vertaal in de SquirrelMail frames"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126
msgid "When composing:"
msgstr "Tijdens schrijven:"
#: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130
msgid "Not yet functional, currently does nothing"
msgstr "Nog niet functioneel, doet momenteel niets"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96
msgid "Translation Options"
msgstr "Vertaalopties"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98
msgid ""
"Which translator should be used when you get messages in a different "
"language?"
msgstr ""
"Welke vertaler moet worden gebruikt als u berichten in een andere taal "
"krijgt?"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517
#, c-format
msgid "%s to %s"
msgstr "%s in %s"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519
msgid "English"
msgstr "Engels"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503
msgid "French"
msgstr "Frans"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506
msgid "German"
msgstr "Duits"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510
msgid "Italian"
msgstr "Italiaans"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugees"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518
msgid "Spanish"
msgstr "Spaans"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433
msgid "Russian"
msgstr "Russisch"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521
msgid "Translate"
msgstr "Vertaal"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412
msgid "Brazilian Portuguese"
msgstr "Braziliaans Portugees"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgaars"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatisch"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415
msgid "Czech"
msgstr "Tsjechisch"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
msgid "Danish"
msgstr "Deens"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452
msgid "Dutch"
msgstr "Nederlands"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
msgid "European Spanish"
msgstr "Europees Spaans"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
msgid "Finnish"
msgstr "Fins"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongaars"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425
msgid "Icelandic"
msgstr "IJslands"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427
msgid "Japanese"
msgstr "Japans"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428
msgid "Latin American Spanish"
msgstr "Latijns Amerikaans Spaans"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429
msgid "Norwegian"
msgstr "Noors"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430
msgid "Polish"
msgstr "Pools"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432
msgid "Romanian"
msgstr "Roemeens"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434
msgid "Serbian"
msgstr "Servisch"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435
msgid "Slovenian"
msgstr "Sloveens"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
msgid "Swedish"
msgstr "Zweeds"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
msgid "Welsh"
msgstr "Wales"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesisch"
#: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
msgid "Latin"
msgstr "Latijns"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
msgid "New Mail Notification"
msgstr "Geen notificatie nieuw bericht"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36
msgid ""
"Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when "
"unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
"to play in the provided file box."
msgstr ""
"Selecteer Activeer afspelen geluid om een geluid te laten horen als "
"er een nieuw bericht in uw mappen verschijnt. U kunt het geluid dat te horen "
"zal zijn zelf specificeren."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
msgid ""
"The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your "
"folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
msgstr ""
"De optie Controleer alle mappen, niet alleen INBOX zal ALLE mappen op "
"nieuwe berichten controleren en niet alleen de INBOX."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40
msgid ""
"Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup "
"window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
msgstr ""
"Selectie van Toon popup window bij nieuw bericht zorgt voor "
"activering van een popup indien er een nieuw bericht in een van uw mappen "
"verschijnt (Javascript is nodig!)."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42
msgid ""
"Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. "
"Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
"been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
"by sounds or popups for unseen mail."
msgstr ""
"Gebruik de optie Controleer alleen RECENT om uitsluitend te "
"controleren op berichten die recent zijn. Recente berichten zijn berichten "
"die net gearriveerd zijn en nog niet bekeken of gecontroleerd zijn. Dit "
"voorkomt dat u continu door popups of geluid wordt lastig gevallen bij een "
"nieuw bericht."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
msgid ""
"Selecting the Change title option will change the title in some "
"browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
"only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
"always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT "
"enabled."
msgstr ""
"De optie Verander titelaanduiding zal in sommige browsers te "
"titelaanduiding veranderen bij een nieuw bericht. (Javascript is nodig en "
"het werkt alleen met IE (Internet Explorer). U zal geen fouten zien indien u "
"een andere browser gebruikt.) Deze optie zal u altijd vertellen of u nieuwe "
"berichten hebt, zelfs al heeft u de optie Controleer alleen RECENT "
"geactiveerd."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46
msgid ""
"Select from the list of server files the media file to play when new "
"mail arrives. Selecting local media will play the file specified in "
"the local media file box to play from the local computer. If no file "
"is specified, the system will use a default from the server."
msgstr ""
"Selecteer de geluiden die u wilt afspelen bij een nieuw bericht van de lijst "
"met server bestanden. De optie Gebruik lokale geluiden zal de "
"het bestand afspelen dat in het veld Lokaal geluidsbestand is "
"aangegeven. Indien er geen geluid wordt gespecificeerd zal het systeem het "
"standaardgeluid gebruiken van de server."
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
msgid "Enable Media Playing"
msgstr "Activeer afspelen geluid"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64
msgid "Check all boxes, not just INBOX"
msgstr "Controleer alle mappen, niet alleen INBOX"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72
msgid "Count only messages that are RECENT"
msgstr "Controleer alleen RECENT"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
msgid "Change title on supported browsers."
msgstr "Verander titelaanduiding"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
msgid "requires JavaScript to work"
msgstr "Javascript is nodig"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
msgid "Show popup window on new mail"
msgstr "Toon popup window bij nieuw bericht"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91
msgid "Select server file:"
msgstr "Selecteer bestand van server:"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
msgid "(local media)"
msgstr "(lokaal geluid)"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
msgid "Try"
msgstr "Test"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
msgid "Local Media File:"
msgstr "Lokaal geluidsbestand:"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124
msgid "Current File:"
msgstr "Huidig bestand:"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19
msgid "New Mail"
msgstr "Nieuw bericht"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
msgid "SquirrelMail Notice:"
msgstr "SquirrelMail notificatie"
#: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30
msgid "You have new mail!"
msgstr "U heeft een nieuw bericht!"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76
msgid "NewMail Options"
msgstr "Nieuw bericht opties"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
msgid ""
"This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
"when new mail arrives."
msgstr ""
"Opties voor het afspelen van geluiden en/of het tonen van popup windows "
"wanneer u een nieuw bericht ontvangt."
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
msgid "New Mail Notification options saved"
msgstr "Nieuw bericht opties opgeslagen"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200
#, c-format
msgid "%s New Messages"
msgstr "%s Nieuwe berichten"
#: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204
#, c-format
msgid "%s New Message"
msgstr "%s Nieuwe berichten"
#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
msgid "Test Sound"
msgstr "Test geluid"
#: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
msgid "Loading the sound..."
msgstr "Geluid wordt geladen ..."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
msgid "POP3 connect:"
msgstr "POP3 connect:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
msgid "No server specified"
msgstr "Geen server gespecificeerd"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
msgid "Error "
msgstr "Fout "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109
msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
msgstr "POP3: voortijdig NOOP OK, Geen RFC 1939 vriendelijke server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
msgid "POP3 noop:"
msgstr "POP3 noop:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
msgid "No connection to server"
msgstr "Geen verbinding met server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
msgid "POP3 user:"
msgstr "POP3 user:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
msgid "no login ID submitted"
msgstr "geen inlognaam opgegeven"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
msgid "connection not established"
msgstr "verbinding niet tot stand gebracht"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
msgid "POP3 pass:"
msgstr "POP3 pass:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
msgid "No password submitted"
msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
msgid "authentication failed "
msgstr "authorisatie mislukt "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
msgstr "NOOP mislukt. Server is niet RFC 1939 vriendelijk"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
msgid "POP3 apop:"
msgstr "POP3 apop:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Geen inlognaam opgegeven"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
msgid "No server banner"
msgstr "Geen server vaandel"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
msgid "abort"
msgstr "afbreken"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop authorisatie mislukt"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
msgid "POP3 login:"
msgstr "POP3 inlognaam:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
msgid "POP3 top:"
msgstr "POP3 top:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
msgid "POP3 pop_list:"
msgstr "POP3 pop_list:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
msgid "Premature end of list"
msgstr "Voortijdig einde van de lijst"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
msgid "POP3 get:"
msgstr "POP3 ophalen:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
msgid "POP3 last:"
msgstr "POP3 laatste:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
msgid "POP3 reset:"
msgstr "POP3 reset:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
msgid "POP3 send_cmd:"
msgstr "POP3 send_cmd:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
msgid "Empty command string"
msgstr "Leeg commando"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
msgid "POP3 quit:"
msgstr "POP3 afsluiten:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
msgid "connection does not exist"
msgstr "verbinding bestaat niet"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
msgid "POP3 uidl:"
msgstr "POP3 uidl:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
msgid "POP3 delete:"
msgstr "POP3 verwijderen:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Geen berichtnummer opgegeven"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
msgid "Command failed "
msgstr "Commando mislukt"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
msgid "Remote POP server Fetching Mail"
msgstr "Ophalen mail van externe POP-servers"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
msgid "Select Server:"
msgstr "Selecteer server:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
msgid "All"
msgstr "Alle"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
msgid "Password for"
msgstr "Wachtwoord voor"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
msgid "Fetch Mail"
msgstr "Ophalen berichten"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
msgid "Fetching from "
msgstr "Ophalen van "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
msgid "Oops, "
msgstr "Oops, "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
msgid "Opening IMAP server"
msgstr "Openen IMAP-server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
msgid "Opening POP server"
msgstr "Openen POP-server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
msgid "Login Failed:"
msgstr "Inloggen mislukt:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
msgid "Login OK: No new messages"
msgstr "Inloggen OK: Geen nieuwe berichten"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
msgstr "Inloggen OK: Inbox LEEG"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
msgid "Login OK: Inbox contains ["
msgstr "Inloggen OK: Inbox bevat ["
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
msgid "] messages"
msgstr "] berichten"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
msgid "Fetching UIDL..."
msgstr "Ophalen UIDL ..."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
msgid "Server does not support UIDL."
msgstr "Server ondersteunt geen UIDL."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
msgid "Leaving Mail on Server..."
msgstr "Bewaren mail op server ..."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
msgid "Deleting messages from server..."
msgstr "Verwijderen berichten van server ..."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
msgid "Fetching message "
msgstr "Ophalen bericht "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
msgid "Message appended to mailbox"
msgstr "Bericht toegevoegd aan mailbox"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
msgid "Message "
msgstr "Bericht "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
msgid " deleted from Remote Server!"
msgstr " verwijderd van externe server!"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
msgid "Delete failed:"
msgstr "Verwijderen mislukt:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
msgid "Error Appending Message!"
msgstr "Fout bij het toevoegen van het bericht! "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
msgid "Closing POP"
msgstr "Sluiten POP"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
msgid "Logging out from IMAP"
msgstr "Uitloggen van IMAP"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
msgid "Saving UIDL"
msgstr "UIDL opslaan"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
msgid "Remote POP server settings"
msgstr "Externe POP-server instellingen"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
msgid ""
"You should be aware that the encryption used to store your password is not "
"perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
"encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
"server can be undone by a hacker reading the source to this file."
msgstr ""
"U moet erop bedacht zijn dat de beveiliging die wordt gebruikt om uw "
"wachtwoord op te slaan niet perfect is. Maar als u pop gebruikt is er "
"normaal gesproken helemaal geen beveiliging. De beveiliging die gebruikt "
"wordt om uw wachtwoord op te slaan op de server kan ongedaan worden gemaakt "
"door een hacker door de bron van dit bestand te lezen."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
msgstr ""
"Als u uw wachtwoord leeg laat, zal het worden gevraagd wanneer u uw mail "
"ophaalt."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
msgid "Encrypt passwords (informative only)"
msgstr "Beveilig wachtwoorden (alleen informatief)"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
msgid "Add Server"
msgstr "Voeg server toe"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
msgid "Alias:"
msgstr "Alias:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
msgid "Username:"
msgstr "Inlognaam:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
msgid "Store in Folder:"
msgstr "Sla op in folder:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
msgid "Leave Mail on Server"
msgstr "Bewaar mail op server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
msgid "Check mail during login"
msgstr "Check mail tijdens inloggen"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
msgid "Check mail during folder refresh"
msgstr "Check mail tijdens vernieuwing mappen"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
msgid "Modify Server"
msgstr "Bewerk server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
msgid "Server Name:"
msgstr "Servernaam: "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
msgid "Modify"
msgstr "Bewerk"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
msgid "No-one server in use. Try to add."
msgstr "Geen server in gebruik. Voeg er een toe."
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
msgid "Fetching Servers"
msgstr "Ophalen servers"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
msgid "Confirm Deletion of a Server"
msgstr "Bevestig verwijdering van een server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
msgid "Selected Server:"
msgstr "Selecteerde server:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
msgid "Confirm delete of selected server?"
msgstr "Bevestig de verwijdering van de geselecteerde server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
msgid "Confirm Delete"
msgstr "Bevestig verwijdering"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
msgid "Mofify a Server"
msgstr "Bewerk een server"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
msgid "Undefined Function"
msgstr "Niet gedefinieerde functie"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
msgstr "Hey! Wat zoekt u?"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
msgid "Fetch"
msgstr "Ophalen"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
msgid "Warning, "
msgstr "Waarschuwing, "
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
msgid "Mail Fetch Result:"
msgstr "Resultaten:"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
msgstr "POP3-toegang externe e-mailaccounts"
#: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226
msgid ""
"This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
"account on this server."
msgstr ""
"Instellingen voor het downloaden van e-mail van een externe pop3-server naar "
"uw account op deze server."
#~ msgid "requires IE and JavaScript to work"
#~ msgstr "IE (Internet Explorer) en Javascript nodig"
#~ msgid "COMMERCIAL - RBL+ is a combination of RSS, DUL, and RBL."
#~ msgstr "COMMERCIAL - RBL+ is een combinatie van RSS, DUL, en RBL."
#~ msgid ""
#~ "FREE - Osirusoft - Very thorough, but also rejects replies from many ISP's "
#~ "abuse@domain.name email messages for some reason."
#~ msgstr ""
#~ "FREE - Osirusoft - Erg grondig, maar weigert antwoorden van veel ISP e-mail "
#~ "berichten verzonden van abuse@domain.name."
#~ msgid "Enable display of images with email, below attachment box"
#~ msgstr "Activeer weergave van afbeeldingen in email, onder bijlage-kader"
#~ msgid "Plugin Options"
#~ msgstr "Opties"
#~ msgid "Successfully saved display preferences!"
#~ msgstr "Weergavevoorkeuren zijn opgeslagen!"
#~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
#~ msgstr "Mapvoorkeuren zijn opgeslagen!"
#~ msgid "purge"
#~ msgstr "legen"
#~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?"
#~ msgstr "Gebruik Javascript of HTML adresboek?"
#~ msgid "Auto refresh folder list"
#~ msgstr "Automatisch vernieuwen mappenlijst"
#~ msgid "Yes, show me the HTML version of a mail message, if it is available."
#~ msgstr ""
#~ "Ja, toon de HTML versie van een e-mailbericht als HTML beschikbaar is."
#~ msgid "Include Self"
#~ msgstr "Voeg eigen e-mailadres toe"
#~ msgid "Don't remove me from the CC addresses when I use \"Reply All\""
#~ msgstr ""
#~ "Verwijder mij niet uit de CC adressen als ik \"Allen beantwoorden\" gebruik"
#~ msgid "Show page selector"
#~ msgstr "Toon pagina selectie"
#~ msgid "Don't use Trash"
#~ msgstr "Gebruik Verw. Items niet"
#~ msgid "Don't use Sent"
#~ msgstr "Gebruik Verz. Items niet"
#~ msgid "Collapseable folders"
#~ msgstr "Uitklapbare mappen"
#~ msgid "Author's Name"
#~ msgstr "Schrijvers naam"
#~ msgid "Use a signature?"
#~ msgstr "Voeg handtekening toe?"
#~ msgid "(only Cc/Bcc)"
#~ msgstr "(alleen CC/BCC)"
#~ msgid "to"
#~ msgstr "aan"
#~ msgid "total"
#~ msgstr "totaal"
#~ msgid "Folders created successfully!"
#~ msgstr "Mappen succesvol aangemaakt!"
#~ msgid ""
#~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
#~ "create the special folders listed below. Just click the check box and hit "
#~ "the create button."
#~ msgstr ""
#~ "Om SquirrelMail volledig te laten werken moet u speciale mappen aanmaken. "
#~ "Klik op [Aanmaken] om verder te gaan."
#~ msgid "Create Sent"
#~ msgstr "Maak Verzonden Items aan"
#~ msgid "Create Trash"
#~ msgstr "Maak Verwijderde Items aan"
#~ msgid "You must login first."
#~ msgstr "U moet eerst inloggen."