# Dutch Squirrelmail Translation # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team # M.J. Prinsen , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.1 2001/12/31 04:24:41 graf25 " "Exp $ \n" "POT-Creation-Date: 2001-12-29 10:37+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-02 13:15+0200\n" "Last-Translator: M.J. Prinsen \n" "Language-Team: Dutch \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Adresboek" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107 msgid "Name" msgstr "Naam" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 msgid "Info" msgstr "Informatie" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70 msgid "Source" msgstr "Bron" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97 msgid "Use Addresses" msgstr "Gebruik adressen" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116 msgid "Address Book Search" msgstr "Zoek in adresboek" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125 msgid "Search for" msgstr "Zoek naar" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135 msgid "in" msgstr "in" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138 msgid "All address books" msgstr "Alle adresboeken" #: squirrelmail/functions/page_header.php:89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79 msgid "Search" msgstr "Zoek" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150 msgid "List all" msgstr "Toon alles" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Niet mogelijk om adressen te tonen van %s" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "Uw zoekopdracht is mislukt door de volgende fouten" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Geen personen gevonden die voldoen aan de zoekopdracht." #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218 msgid "Return" msgstr "Terug" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193 msgid "Close window" msgstr "Sluit venster" #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283 msgid "Nickname" msgstr "Bijnaam" #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 msgid "Must be unique" msgstr "Moet uniek zijn" #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 msgid "E-mail address" msgstr "E-mailadres" #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 msgid "First name" msgstr "Voornaam" #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 msgid "Last name" msgstr "Achternaam" #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 msgid "Additional info" msgstr "Meer informatie" #: squirrelmail/src/addressbook.php:57 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "" "Geen persoonlijk adresboek gedefinieerd. Neem contact op met de " "systeembeheerder." #: squirrelmail/src/addressbook.php:153 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "U mag maar één adres tegelijk bewerken" #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201 msgid "Update address" msgstr "Werk adresgegevens bij" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238 msgid "ERROR" msgstr "FOUT" #: squirrelmail/src/addressbook.php:213 msgid "Unknown error" msgstr "Onbekende fout" #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338 msgid "Add address" msgstr "Voeg adres toe" #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321 msgid "Edit selected" msgstr "Wijzig geselecteerd adres" #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323 msgid "Delete selected" msgstr "Verwijder geselecteerd adres" #: squirrelmail/src/addressbook.php:335 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Voeg toe aan %s" #: squirrelmail/src/compose.php:43 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Concept e-mail bewaard" #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172 #: squirrelmail/src/compose.php:183 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Kan het bestand niet verplaatsen/kopieren. Bestand niet toegevoegd." #: squirrelmail/src/compose.php:304 msgid "Original Message" msgstr "Oorspronkelijk bericht" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137 #: squirrelmail/src/download.php:143 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333 #: squirrelmail/src/options_order.php:57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97 #: squirrelmail/src/search.php:71 msgid "Subject" msgstr "Onderwerp" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138 #: squirrelmail/src/download.php:145 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321 #: squirrelmail/src/options_order.php:55 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91 #: squirrelmail/src/search.php:72 msgid "From" msgstr "Van" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 msgid "Date" msgstr "Datum" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139 #: squirrelmail/src/download.php:147 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92 #: squirrelmail/src/search.php:74 msgid "To" msgstr "Aan" #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:543 msgid "From:" msgstr "Van:" #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:560 msgid "To:" msgstr "Aan:" #: squirrelmail/src/compose.php:497 msgid "CC:" msgstr "CC:" #: squirrelmail/src/compose.php:505 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:518 msgid "Subject:" msgstr "Onderwerp:" #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619 msgid "Send" msgstr "Zend" #: squirrelmail/src/compose.php:563 msgid "Attach:" msgstr "Bijlage:" #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143 msgid "Add" msgstr "Voeg toe" #: squirrelmail/src/compose.php:584 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Verwijder geselecteerde bijlage(n)" #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:609 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617 msgid "Addresses" msgstr "Adressen" #: squirrelmail/src/compose.php:622 msgid "Save Draft" msgstr "Bewaar concept" #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:590 msgid "Priority" msgstr "Prioriteit" #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425 msgid "High" msgstr "Hoog" #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:428 msgid "Normal" msgstr "Normaal" #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:432 msgid "Low" msgstr "Laag" #: squirrelmail/src/compose.php:653 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "U heeft het \"Aan:\" veld niet ingevuld." #: squirrelmail/src/compose.php:736 msgid "said" msgstr "zei" #: squirrelmail/src/compose.php:739 msgid "quote" msgstr "citaat" #: squirrelmail/src/compose.php:739 msgid "who" msgstr "van" #: squirrelmail/src/download.php:49 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Bekijk een tekst bijlage" #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51 #: squirrelmail/src/vcard.php:55 msgid "View message" msgstr "Bekijk bericht" #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 msgid "Download this as a file" msgstr "Download dit als een bestand" #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Deze naam is niet toegestaan, gebruik een andere naam." #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Click here to go back" msgstr "Klik hier om terug te gaan" #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45 #: squirrelmail/src/left_main.php:259 msgid "Folders" msgstr "Mappen" #: squirrelmail/src/folders.php:58 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Succesvol aangemeld!" #: squirrelmail/src/folders.php:60 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Succesvol afgemeld!" #: squirrelmail/src/folders.php:62 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Map succesvol verwijderd!" #: squirrelmail/src/folders.php:64 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Map succesvol aangemaakt!" #: squirrelmail/src/folders.php:66 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Succesvol hernoemd!" #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298 msgid "refresh folder list" msgstr "vernieuw mappenlijst" #: squirrelmail/src/folders.php:82 msgid "Create Folder" msgstr "Maak map aan" #: squirrelmail/src/folders.php:87 msgid "as a subfolder of" msgstr "als een submap van" #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93 msgid "None" msgstr "Geen" #: squirrelmail/src/folders.php:114 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Deze map mag submappen hebben" #: squirrelmail/src/folders.php:117 msgid "Create" msgstr "Aanmaken" #: squirrelmail/src/folders.php:124 msgid "Rename a Folder" msgstr "Hernoem een map" #: squirrelmail/src/folders.php:145 msgid "Rename" msgstr "Hernoem" #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206 msgid "No folders found" msgstr "Geen mappen gevonden" #: squirrelmail/src/folders.php:157 msgid "Delete Folder" msgstr "Verwijder map" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 #: squirrelmail/src/read_body.php:460 msgid "Delete" msgstr "Verwijder" #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232 msgid "Unsubscribe" msgstr "Afmelden" #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273 msgid "Subscribe" msgstr "Aanmelden" #: squirrelmail/src/folders.php:236 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Geen mappen gevonden om bij af te melden!" #: squirrelmail/src/folders.php:276 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Geen mappen gevonden om bij aan te melden!" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 msgid "Rename a folder" msgstr "Hernoem een map" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 msgid "New name:" msgstr "Nieuwe naam:" #: squirrelmail/functions/options.php:404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346 msgid "Submit" msgstr "Verstuur" #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97 msgid "Help" msgstr "Help" #: squirrelmail/src/help.php:151 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "" "De helppagina's zijn nog niet vertaald in %s. Ze zullen worden getoond in " "het Engels." #: squirrelmail/src/help.php:157 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Sommige of alle helppagina's zijn niet aanwezig!" #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:202 msgid "Table of Contents" msgstr "Inhoudsopgave" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723 #: squirrelmail/src/help.php:200 squirrelmail/src/help.php:201 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484 msgid "Previous" msgstr "Vorige" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724 #: squirrelmail/src/help.php:203 squirrelmail/src/help.php:204 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490 msgid "Next" msgstr "Volgende" #: squirrelmail/src/help.php:224 msgid "Top" msgstr "Top" #: squirrelmail/src/image.php:42 msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Bekijk een tekst bijlage" #: squirrelmail/src/left_main.php:115 msgid "empty" msgstr "legen" #: squirrelmail/src/left_main.php:292 msgid "Last Refresh" msgstr "Laatste vernieuwing" #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157 msgid "Login" msgstr "Inloggen" #: squirrelmail/src/login.php:128 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail versie %s" #: squirrelmail/src/login.php:129 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "Door het Squirrelmail ontwikkelingsteam" #: squirrelmail/src/login.php:135 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "Inloggen op webmail %s" #: squirrelmail/src/login.php:139 msgid "Name:" msgstr "Naam:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 #: squirrelmail/src/login.php:145 msgid "Password:" msgstr "Wachtwoord:" #: squirrelmail/src/move_messages.php:93 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157 msgid "No messages were selected." msgstr "Geen berichten geselecteerd." #: squirrelmail/src/options_display.php:32 msgid "General Display Options" msgstr "Algemene weergave opties" #: squirrelmail/src/options_display.php:44 msgid "Theme" msgstr "Thema" #: squirrelmail/src/options_display.php:59 msgid "Default" msgstr "Standaard" #: squirrelmail/src/options_display.php:62 msgid "Language" msgstr "Taal" #: squirrelmail/src/options_display.php:71 msgid "Use Javascript" msgstr "Gebruik Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:74 msgid "Autodetect" msgstr "Autodetect" #: squirrelmail/src/options_display.php:75 msgid "Always" msgstr "Altijd" #: squirrelmail/src/options_display.php:76 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Nooit" #: squirrelmail/src/options_display.php:94 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Weergave opties voor mailbox" #: squirrelmail/src/options_display.php:99 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Aantal berichten te indexeren" #: squirrelmail/src/options_display.php:107 msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Gebruik afwisselende regel kleuren" #: squirrelmail/src/options_display.php:114 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Pagina selectie" #: squirrelmail/src/options_display.php:121 msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Maximum aantal te tonen pagina's" #: squirrelmail/src/options_display.php:128 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Bericht weergave en compositie" #: squirrelmail/src/options_display.php:133 msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Begin een nieuwe regel na dit aantal tekens" #: squirrelmail/src/options_display.php:141 msgid "Size of Editor Window" msgstr "Breedte van het tekstvenster" #: squirrelmail/src/options_display.php:149 msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Positie van de knoppen bij schrijven nieuw bericht" #: squirrelmail/src/options_display.php:152 msgid "Before headers" msgstr "Voor berichtinformatie" #: squirrelmail/src/options_display.php:153 msgid "Between headers and message body" msgstr "Tussen berichtinformatie en berichttekst" #: squirrelmail/src/options_display.php:154 msgid "After message body" msgstr "Na berichttekst" #: squirrelmail/src/options_display.php:159 msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Adresboek weergave" #: squirrelmail/src/options_display.php:162 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:163 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: squirrelmail/src/options_display.php:168 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Toon HTML versie standaard" #: squirrelmail/src/options_display.php:175 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Voeg Mij toe in CC als ik allen beantwoord" #: squirrelmail/src/options_display.php:182 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Activeer weergave mailprogramma" #: squirrelmail/src/options_display.php:189 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Geef bijgevoegde afbeeldingen weer bij bericht" #: squirrelmail/src/options_display.php:196 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" msgstr "Activeer subtiele printervriendelijke link" #: squirrelmail/src/options_display.php:203 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Activeer printervriendelijk schoon scherm" #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Speciale mapopties" #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Mappenpad" #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Gebruik Verwijderde Items niet" #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 msgid "Trash Folder" msgstr "Verwijderde Items:" #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Gebruik Verzonden Items niet" #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 msgid "Sent Folder" msgstr "Verzonden Items:" #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 msgid "Do not use Drafts" msgstr "Gebruik Concept map niet" #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 msgid "Draft Folder" msgstr "Concept map" #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder List Options" msgstr "Speciale mapopties" #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Positie van de mappenlijst" #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Links" #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Rechts" #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" msgstr "pixels" #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 msgid "Width of Folder List" msgstr "Breedte van mappenlijst" #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "Minuten" #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 msgid "Seconds" msgstr "Seconden" #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "Minuut" #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Automatisch verversen mappenlijst om de" #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Activeer Ongelezen bericht notificatie" #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 msgid "No Notification" msgstr "Geen notificatie" #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Alleen INBOX" #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "Alle mappen" #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Ongelezen bericht notificatie type" #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 msgid "Only Unseen" msgstr "Alleen ongelezen" #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Ongelezen en Totaal" #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Maak uitklapbare mappen mogelijk" #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Toon klok in mappenbalk" #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "Geen klok" #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Uur formaat" #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "12-uurs klok" #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "24-uurs klok" #: squirrelmail/functions/page_header.php:87 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Options" msgstr "Opties" #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 msgid "Message Highlighting" msgstr "Berichten weergave" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65 msgid "New" msgstr "Nieuw" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 msgid "Done" msgstr "Klaar" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73 msgid "Edit" msgstr "Wijzig" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Geen speciale weergave ingesteld" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258 msgid "Identifying name" msgstr "Naam voor deze weergave" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 msgid "Color" msgstr "Kleur" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 msgid "Dark Blue" msgstr "Donkerblauw" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 msgid "Dark Green" msgstr "Donkergroen" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 msgid "Dark Yellow" msgstr "Oker" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 msgid "Dark Cyan" msgstr "Donker cyaan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 msgid "Dark Magenta" msgstr "Paars" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 msgid "Light Blue" msgstr "Lila" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 msgid "Light Green" msgstr "Lichtgroen" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 msgid "Light Yellow" msgstr "Lichtgeel" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 msgid "Light Cyan" msgstr "Licht cyaan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 msgid "Light Magenta" msgstr "Roze" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 msgid "Dark Gray" msgstr "Donkergrijs" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 msgid "Medium Gray" msgstr "Middelgrijs" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 msgid "Light Gray" msgstr "Lichtgrijs" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 msgid "White" msgstr "Wit" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291 msgid "Other:" msgstr "Anders:" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "Bijv: 63aa7f" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73 msgid "Cc" msgstr "CC" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330 msgid "To or Cc" msgstr "To of CC" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335 msgid "Matches" msgstr "Selecteer" #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 msgid "Advanced Identities" msgstr "Geavanceerde identiteiten" #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 msgid "Default Identity" msgstr "Standaard identiteit" #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Identiteit %d" #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 msgid "Add a New Identity" msgstr "Voeg een nieuwe identiteit toe" #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 msgid "Full Name" msgstr "Volledige naam" #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-Mailadres" #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 msgid "Reply To" msgstr "Antwoordadres" #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 msgid "Save / Update" msgstr "Bewaar / Verander" #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 msgid "Make Default" msgstr "Maak standaard" #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 msgid "Move Up" msgstr "Verplaats omhoog" #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Index Order" msgstr "Kolomvolgorde" #: squirrelmail/src/options_order.php:54 msgid "Checkbox" msgstr "Aankruisvak" #: squirrelmail/src/options_order.php:58 msgid "Flags" msgstr "Vlaggen" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569 #: squirrelmail/src/options_order.php:59 msgid "Size" msgstr "Omvang" #: squirrelmail/src/options_order.php:102 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" "De kolomvolgorde is de volgorde waarin de kolommen weergegeven worden in het " "berichtenoverzicht. U kunt kolommen toevoegen, verplaatsen en verwijderen." #: squirrelmail/src/options_order.php:111 msgid "up" msgstr "omhoog" #: squirrelmail/src/options_order.php:113 msgid "down" msgstr "omlaag" #: squirrelmail/src/options_order.php:118 msgid "remove" msgstr "verwijder" #: squirrelmail/src/options_order.php:147 msgid "Return to options page" msgstr "Terug naar Opties" #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 msgid "Name and Address Options" msgstr "Naam en adres opties" #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 msgid "Email Address" msgstr "E-mailadres" #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Wijzig geavanceerde identiteiten" #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(negeer de veranderingen in dit formulier)" #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 msgid "Multiple Identities" msgstr "Meerdere identiteiten" #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 msgid "Reply Citation Options" msgstr "Antwoordstijl citering" #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Antwoordstijl citering" #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 msgid "No Citation" msgstr "Geen citering" #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 msgid "AUTHOR Said" msgstr "Schrijver zei" #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 msgid "Quote Who XML" msgstr "Citaat van XML" #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 msgid "User-Defined" msgstr "Gedefinieerd door gebruiker" #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering start" #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering eind" #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 msgid "Signature Options" msgstr "Handtekening opties" #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 msgid "Use Signature" msgstr "Voeg een handtekening toe" #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Laat handtekening voorafgaan door '-- '" #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 msgid "Signature" msgstr "Handtekening" #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247 msgid "Personal Information" msgstr "Persoonlijke informatie" #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255 msgid "Display Preferences" msgstr "Weergavevoorkeuren" #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271 msgid "Folder Preferences" msgstr "Mapvoorkeuren" #: squirrelmail/src/options.php:231 msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Persoonlijke informatie is opgeslagen!" #: squirrelmail/src/options.php:235 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Vernieuw mappenlijst" #: squirrelmail/src/options.php:237 msgid "Refresh Page" msgstr "Vernieuw pagina" #: squirrelmail/src/options.php:249 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "" "Dit bevat persoonlijke informatie over uzelf, zoals uw naam en uw e-" "mailadres, etc." #: squirrelmail/src/options.php:257 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" "U kunt hier zelf instellen hoe alles weergegeven moet worden. Hier kunnen " "onder andere kleuren en de taal ingesteld worden." #: squirrelmail/src/options.php:265 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "Gebaseerd op de opgegeven criteria kunnen bepaalde binnengekomen berichten " "een andere achtergrondkleur krijgen, zodat u berichten eenvoudig uit elkaar " "kunt houden." #: squirrelmail/src/options.php:273 msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "Deze opties bepalen hoe uw mappen worden gebruikt en weergegeven." #: squirrelmail/src/options.php:281 msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "De kolomvolgorde van het berichtenoverzicht kan hier worden veranderd." #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 msgid "Printer Friendly" msgstr "Printer vriendelijk" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94 msgid "CC" msgstr "CC:" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52 msgid "Print" msgstr "Print" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53 msgid "Close Window" msgstr "Sluit venster" #: squirrelmail/src/read_body.php:118 msgid "View Printable Version" msgstr "Bekijk printervriendelijke versie" #: squirrelmail/src/read_body.php:171 msgid "Viewing Full Header" msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie" #: squirrelmail/src/read_body.php:306 msgid "more" msgstr "meer" #: squirrelmail/src/read_body.php:307 msgid "less" msgstr "minder" #: squirrelmail/src/read_body.php:453 msgid "Message List" msgstr "Berichtenlijst" #: squirrelmail/src/read_body.php:464 msgid "Resume Draft" msgstr "Hervat Concept" #: squirrelmail/src/read_body.php:499 msgid "Forward" msgstr "Doorsturen" #: squirrelmail/src/read_body.php:502 msgid "Reply" msgstr "Beantwoorden" #: squirrelmail/src/read_body.php:505 msgid "Reply All" msgstr "Allen beantwoorden" #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528 msgid "View Full Header" msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie" #: squirrelmail/src/read_body.php:551 msgid "Date:" msgstr "Datum:" #: squirrelmail/src/read_body.php:607 msgid "Mailer" msgstr "Mailprogramma" #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95 #: squirrelmail/src/redirect.php:99 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "" "U heeft een geldige gebruikersnaam en wachtwoord nodig voor deze pagina!" #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100 msgid "Go to the login page" msgstr "Ga naar de inlog-pagina" #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124 msgid "There was an error contacting the mail server." msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de mailserver" #: squirrelmail/src/redirect.php:125 msgid "Contact your administrator for help." msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp." #: squirrelmail/src/search.php:69 msgid "Body" msgstr "Inhoud" #: squirrelmail/src/search.php:70 msgid "Everywhere" msgstr "Overal" #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83 msgid "Sign Out" msgstr "Log uit" #: squirrelmail/src/signout.php:89 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "U bent succesvol uitgelogd." #: squirrelmail/src/signout.php:91 msgid "Click here to log back in." msgstr "Klik hier om opnieuw in te loggen." #: squirrelmail/src/vcard.php:46 msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Bekijk een visitekaartje" #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 msgid "Title" msgstr "Titel" #: squirrelmail/src/vcard.php:109 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 msgid "Web Page" msgstr "Webpagina" #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 msgid "Organization / Department" msgstr "Organisatie / Afdeling" #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 msgid "Address" msgstr "Adres" #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 msgid "Work Phone" msgstr "Telefoon Werk" #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 msgid "Home Phone" msgstr "Telefoon Thuis" #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 msgid "Cellular Phone" msgstr "Mobiel" #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 msgid "Note" msgstr "Aantekening" #: squirrelmail/src/vcard.php:149 msgid "Add to Addressbook" msgstr "Voeg toe aan adresboek" #: squirrelmail/src/vcard.php:176 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "Titel & Org. / Afd." #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 msgid "Personal address book" msgstr "Persoonlijk adresboek" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "Databasefout: %s" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "Adresboek is alleen-lezen" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 msgid "Global address book" msgstr "Globaal adresboek" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 msgid "No such file or directory" msgstr "Geen bestand of map met deze naam" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 msgid "Open failed" msgstr "Openen mislukt" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 msgid "Can not modify global address book" msgstr "Kan het adresboek niet wijzigen" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 msgid "Not a file name" msgstr "Geen bestandsnaam" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Kan databestand niet beveiligen" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Schrijven naar adresboek mislukt" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Fout: kan adresboek database %s niet initialiseren" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Fout: Kan bestand %s niet openen" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413 msgid "Invalid input data" msgstr "Invoerde datum is niet toegestaan" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417 msgid "Name is missing" msgstr "Naam ontbreekt" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421 msgid "E-mail address is missing" msgstr "E-mailadres ontbreekt" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Bijnaam bevat illegale karakters" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 msgid "view" msgstr "bekijk" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 msgid "Business Card" msgstr "Visitekaartje" #: squirrelmail/functions/date.php:91 msgid "Sunday" msgstr "Zondag" #: squirrelmail/functions/date.php:94 msgid "Monday" msgstr "Maandag" #: squirrelmail/functions/date.php:97 msgid "Tuesday" msgstr "Dinsdag" #: squirrelmail/functions/date.php:100 msgid "Wednesday" msgstr "Woensdag" #: squirrelmail/functions/date.php:103 msgid "Thursday" msgstr "Donderdag" #: squirrelmail/functions/date.php:106 msgid "Friday" msgstr "Vrijdag" #: squirrelmail/functions/date.php:109 msgid "Saturday" msgstr "Zaterdag" #: squirrelmail/functions/date.php:120 msgid "January" msgstr "januari" #: squirrelmail/functions/date.php:123 msgid "February" msgstr "februari" #: squirrelmail/functions/date.php:126 msgid "March" msgstr "maart" #: squirrelmail/functions/date.php:129 msgid "April" msgstr "april" #: squirrelmail/functions/date.php:132 msgid "May" msgstr "mei" #: squirrelmail/functions/date.php:135 msgid "June" msgstr "juni" #: squirrelmail/functions/date.php:138 msgid "July" msgstr "juli" #: squirrelmail/functions/date.php:141 msgid "August" msgstr "augustus" #: squirrelmail/functions/date.php:144 msgid "September" msgstr "september" #: squirrelmail/functions/date.php:147 msgid "October" msgstr "oktober" #: squirrelmail/functions/date.php:150 msgid "November" msgstr "november" #: squirrelmail/functions/date.php:153 msgid "December" msgstr "december" #: squirrelmail/functions/date.php:178 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "D, F j, Y g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:180 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "D, F j, Y G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:202 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:204 msgid "G:i" msgstr "G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:209 msgid "D, g:i a" msgstr "D, g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:211 msgid "D, G:i" msgstr "D, G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:215 msgid "M j, Y" msgstr "M j, Y" #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "Bestand met voorkeuren (%s) niet gevonden. Programma afgebroken." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Onbekende gebruiker of verkeerd wachtwoord" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 msgid "Click here to try again" msgstr "Klik hier om het nog eens te proberen " #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 #, c-format msgid "Welcome to %s's WebMail system" msgstr "Welkom on %s WebMail systeem" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 #, c-format msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." msgstr "SquirrelMail versie %s (c) 1999-2001." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Klik hier om terug te gaan naar %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "FOUT: Kan opdracht niet verwerken." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91 msgid "Reason Given: " msgstr "Reden: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "FOUT: Foute of corrupte aanvraag." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100 msgid "Server responded: " msgstr "Server reageerde: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "FOUT: kan IMAP server %s niet initialiseren:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Ongeldige opdracht: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Onbekende fout: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 msgid "Read data:" msgstr "Lees data:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 msgid "Unknown message number in reply from server: " msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876 msgid "(no subject)" msgstr "(geen onderwerp)" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 msgid "Unknown Sender" msgstr "Onbekende afzender" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 msgid "No To Address" msgstr "Geen AAN adres" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505 msgid "(unknown sender)" msgstr "(onbekende afzender)" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62 msgid "No Messages Found" msgstr "Bekijk bericht" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150 msgid "Found" msgstr "Gevonden" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150 msgid "messages" msgstr "berichten" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "DEZE MAP IS LEEG" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493 msgid "Move Selected To:" msgstr "Verplaats geselecteerde naar:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Wijzig geselecteerde berichten" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512 msgid "Move" msgstr "Verplaats" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 msgid "Expunge" msgstr "Legen" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 msgid "mailbox" msgstr "postvak" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518 msgid "Read" msgstr "Gelezen" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519 msgid "Unread" msgstr "Ongelezen" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615 msgid "Toggle All" msgstr "(de)Selecteer alles" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637 msgid "Unselect All" msgstr "Alles deselecteren" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639 msgid "Select All" msgstr "Alles selecteren" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:656 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "Bekijk berichten: %s t/m %s (%s totaal)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" msgstr "Bekijk bericht: %s (1 totaal)" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843 msgid "Paginate" msgstr "Pagineer" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850 msgid "Show All" msgstr "Toon alle" #: squirrelmail/functions/mime.php:647 msgid "Attachments" msgstr "Bijlagen:" #: squirrelmail/functions/mime.php:686 msgid "download" msgstr "download" #: squirrelmail/functions/mime.php:955 msgid "Title:" msgstr "Titel:" #: squirrelmail/functions/options.php:167 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Optie Type '%s' Niet gevonden" #: squirrelmail/functions/options.php:253 msgid "Yes" msgstr "Ja" #: squirrelmail/functions/options.php:258 msgid "No" msgstr "Nee" #: squirrelmail/functions/page_header.php:72 msgid "Current Folder" msgstr "Huidige map" #: squirrelmail/functions/page_header.php:81 msgid "Compose" msgstr "Nieuw bericht" #: squirrelmail/functions/prefs.php:45 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "Bestand met voorkeuren, %s, bestaat niet. Log uit, en log weer in om een " "standaard voorkeursbestand aan te maken." #: squirrelmail/functions/prefs.php:167 squirrelmail/functions/prefs.php:172 msgid "Error opening " msgstr "Fout bij openen " #: squirrelmail/functions/prefs.php:168 msgid "Default preference file not found!" msgstr "Standaard voorkeursbestand niet gevonden!" #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268 msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp." #: squirrelmail/functions/prefs.php:173 msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "Kan initieel voorkeursbestand niet aanmaken!" #: squirrelmail/functions/prefs.php:266 #, c-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "Fout bij aanmaken directory %s." #: squirrelmail/functions/prefs.php:267 msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "Kan geen hashed directory structuur aanmaken!" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "COMMERCIAL - Deze lijst bevat servers die geverifieerd zijn als spam " "verzenders. Het is een behoorlijk betrouwbare lijst om spam mee te " "detecteren." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "COMMERCIAL - Server die geconfigureerd zijn om spam door te geven zullen " "worden geblokkeerd met dit." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "COMMERCIAL - Inbel gebruikers worden vaak gefilterd aangezien zij hun ISP " "mailservers moeten gebruiken om mail te verzenden. Spammers nemen vaak een " "inbelaccount om spam te verzenden." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts lijst van geverifieerde open relays. " "Lijkt ook servers gebruikt door abuse@uunet.net auto-replies te bevatten." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites die continu spam versturen en " "handmatig zijn toegevoegd na herhaaldelijke meldingen. Gebruik voorzichtig. " "Lijkt abuse auto-replies van ISPs ook te weren." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lijst van hosts die beveiligd zijn, maar " "relayen voor andere mailservers die niet beveiligd zijn." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - Dit zijn IP ranges van bedrijven die " "bekend staan om het maken van spam software. Lijkt abuse auto-replies van " "sommige ISPs te weren." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lijst van listservers die " "gebruikers accepteren zonder bevestiging." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" "FREE - ORDB is opgericht toen ORBS uit de lucht ging. Het lijkt minder foute " "matches te hebben dan ORBS." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." msgstr "" "FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." msgstr "" "FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - bevat enkele DSL IPs." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers die geen bevestiging van gebruikers " "gebruiken." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Andere servers." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "FREE - Dorkslayers bevat alleen echt slechte open relays buiten de USA om " "aanklachten te vermijden. Interessant is dat hun website aanbeveelt om hun " "service NIET te gebruiken." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544 msgid "" "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " "SLOOOOOOW!" msgstr "" "FREE - ORBL is nog een andere ORBS, gevormd nadat ORBS stopte. Kan TRAAAAAG " "zijn!" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Alleen Inputs." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Aleen Outputs." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568 msgid "" "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " "addressed to postmaster@." msgstr "" "FREE - orbz.gst-group.co.uk bevat niet alleen open relays, maar ook " "mailservers die weigeren of die e-mail bouncen die geadresseerd is aan " "postmaster@." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576 #, c-format msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" "FREE, for now - SPAMCOP - Een interessant alternatief dat severs bevat die " "een erg hoge spam - email ratio hebben. (85% of meer)" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 msgid "Message Filtering" msgstr "Bericht filtering" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78 msgid "Match:" msgstr "Selecteer op:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104 msgid "Contains:" msgstr "Bevat:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116 msgid "Move to:" msgstr "Verplaats:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158 msgid "Down" msgstr "Omlaag" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164 msgid "Up" msgstr "Omhoog" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "Als %s bevat %s verplaats dan naar %s" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78 msgid "Message Filters" msgstr "Berichtfilters" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "Filtering zorgt ervoor dat berichten met verschillende criteria automatisch " "worden geplaatst in verschillende mappen." #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86 msgid "SPAM Filters" msgstr "SPAM filters" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "SPAM filters stellen u in staat om junk e-mail te detecteren van " "verschillende op DNS gebaseerde zwarte lijsten in uw INBOX en het te " "verplaatsen naar een andere map (bijv. Verwijderde Items)." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53 msgid "Spam Filtering" msgstr "Spam Filtering" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" "WAARSCHUWING! Vraag uw administrator om de SpamFilters_YourHop variabele te " "activeren" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77 msgid "Move spam to:" msgstr "Verplaats spam naar:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "Het verplaatsen van spam naar de verwijderde items is in eerste instantie " "geen goed idee, omdat berichten van vrienden en mailinglists soms " "automatisch worden gemarkeerd als spam. Welke map u ook selecteert, zorg dat " "de map periodiek wordt geleegd, zodat u van een grote mailbox gevrijwaard " "blijft." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97 msgid "What to Scan:" msgstr "Wat te scannen:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 msgid "All messages" msgstr "Alle berichten" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106 msgid "Only unread messages" msgstr "Alleen ongelezen berichten" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" "Des te meer berichten u scanned, des te langer het duurt. Voorgesteld wordt " "om alleen nieuwe berichten te scannen. Als u een wijziging in uw filters " "maakt, dan wordt de optie -alle berichten- geactiveerd. Ga dan naar INBOX, " "kom terug en zet de optie -alleen nieuwe berichten- . Op deze manier zullen " "uw nieuwe spamfilters worden geactiveerd en u scanned zelfs de spam die u " "leest met de nieuwe spamfilters." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138 msgid "Save" msgstr "Bewaar" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 #, c-format msgid "Spam is sent to %s" msgstr "Spam wordt verplaatst naar %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 msgid "[not set yet]" msgstr "[not set yet]" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 #, c-format msgid "Spam scan is limited to %s" msgstr "Spam scan wordt beperkt tot %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 msgid "New Messages Only" msgstr "Bekijk bericht" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 msgid "All Messages" msgstr "Alle berichten" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 msgid "ON" msgstr "AAN" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164 msgid "OFF" msgstr "UIT" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46 msgid "SpellChecker Options" msgstr "Spellingscontrole opties" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "Hier kan u aangeven hoe uw persoonlijke woordenboek wordt opgeslagen, wijzig " "het, of kies de talen die beschikbaar moeten zijn als u de spelling " "controleert." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64 msgid "Check Spelling" msgstr "Controleer spelling" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35 msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "Terug naar "Spellingscontrole Opties" pagina" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210 msgid "ATTENTION:" msgstr "LET OP:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " "it, the encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "SquirrelSpell kan uw persoonlijke woordenboek niet lezen. Dit wordt " "waarschijnlijk veroorzaakt door het wijzigen van uw mailbox wachtwoord.Om " "door te gaan moet u uw oude wachtwoord ingeven, zodat SquirrelSpell uw " "persoonlijke woordenboek kan lezen. Het zal hierna met uw nieuwe wachtwoord " "worden beveiligd.
Als u uw woordenboek niet heeft beveiligd, zal deze " "niet langer geldig zijn. U zal het moeten verwijderen en een nieuwe moeten " "beginnen.Dit geldt ook als u uw oude wachtwoord bent vergeten. Zonder " "wachtwoord is uw data niet toegankelijk." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "Verwijder mijn woordenboek en start een nieuwe" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "Ontcijfer mijn woordenboek met mijn oude wachtwoord:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221 msgid "Proceed" msgstr "Ga door" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "Fout ontcijferen woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." msgstr "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "Uw persoonlijk woordenboek is verwijderd" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 msgid "Dictionary Erased" msgstr "Woordenboek verwijderd" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 msgid "Close this Window" msgstr "Sluit dit venster" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" "Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Ga terug naar het "" "Spellingscontrole opties" menu en selecteer opnieuw." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "Succesvolle beveiliging" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Sluit dit venster en klik " "opnieuw op de \"Controleer spelling\" knop om uw spelling te controleren." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "Woordenboek beveiligd" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " "stored in an encrypted format." msgstr "" "Uw persoonlijke woordenboek is beveiligd en is nu " "opgeslagen in beveiligd formaat." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now " "stored as clear text." msgstr "" "Uw persoonlijke woordenboek is ontcijferd en is nu " "opgeslagen als platte tekst." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "Persoonlijk woordenboek beveiligingsinstellingen" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "SquirrelSpell resultaten" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "%s fouten gevonden" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 msgid "Line with an error:" msgstr "Regel met fout:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 msgid "Error:" msgstr "Fout:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 msgid "Suggestions:" msgstr "Suggesties:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 msgid "Suggestions" msgstr "Suggesties" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 msgid "Change to:" msgstr "Verander in:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 msgid "Occurs times:" msgstr "Komt voor:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 msgid "Change this word" msgstr "Verander dit woord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 msgid "Change" msgstr "Verander" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "Verander ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 msgid "Change All" msgstr "Verander alles" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 msgid "Ignore this word" msgstr "Negeer dit woord" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 msgid "Ignore" msgstr "Negeer" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "Negeer ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 msgid "Ignore All" msgstr "Negeer alles" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "Voeg dit woord to aan uw persoonlijk woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 msgid "Add to Dic" msgstr "Voeg toe aan wb" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 msgid "Close and Commit" msgstr "Sluit en voeg toe" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" "De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en toevoegen " "veranderingen?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 msgid "Close and Cancel" msgstr "Afsluiten en annuleren" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" "De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en negeren veranderingen?" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 msgid "Close" msgstr "Sluit" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 msgid "No errors found" msgstr "Geen fouten gevonden" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "Personal Dictionary" msgstr "Persoonlijk woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "Geen woorden in uw persoonlijk woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Selecteer de woorden die u wilt verwijderen uit uw woordenboek." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "%s woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 msgid "Delete checked words" msgstr "Verwijder geselecteerde woorden" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "Wijzig uw persoonlijk woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" msgstr "" "

Uw persoonlijk woordenboek is momenteel beveiligd. Dit " "zorgt voor bescherming van uw privacy in het geval dat het webmail systeem " "wordt gekraakt en uw persoonlijke woordenboek wordt gestolen. Het is " "momenteel beveiligd met het wachtwoord dat u ook gebruik bij het inloggen, " "zodat niemand kan zien wat in uw persoonlijk woordenboek is opgenomen.

" "

LET OP: Als u uw wachtwoord vergeet wordt uw persoonlijk " "woordenboek ontoegankelijk, omdat het dan niet meer ontcijferd kan worden. " "Als u uw inlog-wachtwoord verandert zal SquirrelSpel dit herkennen en u " "vragen naar uw oude wachtwoord om het woordenboek met het nieuwe wachtwoord " "te beveiligen.

" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "Ontcijfer mijn persoonlijk woordenboek en sla het in platte tekst op." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 msgid "Change crypto settings" msgstr "Verander beveiligingsinstellingen" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 msgid "" "

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " "new value.

" msgstr "" "

Uw persoonlijk woordenboek is momenteel niet beveiligd. " "U kan uw persoonlijk woordenboek beveiligen om uw privacy te beschermen in " "het geval dat het webmail systeem wordt gekraakt en uw persoonlijke " "woordenboek wordt gestolen. Indien het bestand is beveiligd zal het vage " "tekens bevatten en niet te ontcijferen zijn zonder de juiste sleutel (uw " "inlog-wachtwoord).

LET OP: Als u besluit om uw " "woordenboek te beveiligen met uw inlog-wachtwoord dan mag u dat niet " "vergeten. Indien u uw inlog-wachtwoord vergeet en de systeembeheerder geeft " "u een nieuw inlog-wachtwoord dan wordt uw woordenboek onleesbaar en moet u " "een nieuwe aanmaken. Maar als u uw oude inlog-wachtwoord nog weet en u " "krijgt een nieuw inlog-wachtwoord dan kan u uw woordenboek nog ontcijferen " "en opnieuw beveiligen met het nieuwe inlog-wachtwoord.

" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "" "Beveilig mijn persoonlijk woordenboek en sla het op in beveiligd formaat." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 #, c-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "Verwijder de volgende selecties van %s woordenboek:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 msgid "All done!" msgstr "Klaar!" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "Persoonlijk woordenboek bijgewerkt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "No changes requested." msgstr "Geen veranderingen gemaakt." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "Even wachten aub, communicatie met de server ..." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" "Kies een woordenboek dat u wilt gebruiken om de spelling van dit bericht te " "controleren:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 msgid "Go" msgstr "Ga" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "Opstarten SquirrelSpell" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: %s with %s as " "default dictionary." msgstr "" "Instellingen veranderd naar: %s met %s als " "standaard woordenboek." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 #, c-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "" "%s woordenboek gebruikt als standaard voor " "spellingscontrole." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "Instellingen voor internationale woordenboeken bijgewerkt" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" "Kies beschikbare internationale woordenboeken dat u wilt gebruiken bij de " "spellingscontrole." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "Stel dit woordenboek in als standaard:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 msgid "Make these changes" msgstr "Maak deze veranderingen" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "Voeg internationale woordenboeken toe" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "Kies welke opties u wilt configureren:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "Wijzig uw persoonlijk woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "Configureer internationale woordenboeken" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "Beveilig of ontcijfer uw persoonlijk woordenboek" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "not available" msgstr "niet beschikbaar" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "SquirrelSpell Opties Menu" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 msgid "Translator" msgstr "Vertaler" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "Uw server opties zijn:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 msgid "" "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "13 talen paren, maximum van 1000 tekens vertaald, powered by Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 msgid "" "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "10 talen paren, maximum van 25 kilobytes vertaald, powered by Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "12 talen paren, geen limieten bekend, powered by Systran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 msgid "" "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "" "767 talen paren, geen limieten bekend, powered by Translation Experts's " "InterTran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 msgid "" "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" "8 talen paren, geen limieten bekend, powered by GPLTrans (free, open source)" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "Waar en wanneer wilt u het vertaalkader weergegeven hebben?" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127 msgid "Select your translator:" msgstr "Selecteer u vertaler" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139 msgid "When reading:" msgstr "Tijdens lezen:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 msgid "Show translation box" msgstr "Toon vertaalkader" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146 msgid "to the left" msgstr "links" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147 msgid "in the center" msgstr "in het midden" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148 msgid "to the right" msgstr "rechts" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "Vertaal in de SquirrelMail frames" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156 msgid "When composing:" msgstr "Tijdens schrijven:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "Nog niet functioneel, doet momenteel niets" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 msgid "Translation Options" msgstr "Vertaalopties" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" "Welke vertaler moet worden gebruikt als u berichten in een andere taal " "krijgt?" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s in %s" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "English" msgstr "Engels" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 msgid "French" msgstr "Frans" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 msgid "German" msgstr "Duits" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 msgid "Italian" msgstr "Italiaans" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 msgid "Portuguese" msgstr "Portugees" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 msgid "Spanish" msgstr "Spaans" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 msgid "Russian" msgstr "Russisch" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 msgid "Translate" msgstr "Vertaal" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Braziliaans Portugees" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaars" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 msgid "Croatian" msgstr "Kroatisch" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 msgid "Czech" msgstr "Tsjechisch" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 msgid "Danish" msgstr "Deens" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 msgid "Dutch" msgstr "Nederlands" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 msgid "European Spanish" msgstr "Europees Spaans" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 msgid "Finnish" msgstr "Fins" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 msgid "Greek" msgstr "Grieks" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 msgid "Hungarian" msgstr "Hongaars" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 msgid "Icelandic" msgstr "IJslands" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 msgid "Japanese" msgstr "Japans" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 msgid "Latin American Spanish" msgstr "Latijns Amerikaans Spaans" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Norwegian" msgstr "Noors" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 msgid "Polish" msgstr "Pools" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 msgid "Romanian" msgstr "Roemeens" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 msgid "Serbian" msgstr "Servisch" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 msgid "Slovenian" msgstr "Sloveens" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 msgid "Swedish" msgstr "Zweeds" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 msgid "Welsh" msgstr "Wales" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesisch" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 msgid "Latin" msgstr "Latijns" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 msgid "New Mail Notification" msgstr "Geen notificatie nieuw bericht" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "" "Selecteer Activeer afspelen geluid om een geluid te laten horen als " "er een nieuw bericht in uw mappen verschijnt. U kunt het geluid dat te horen " "zal zijn zelf specificeren." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39 msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" "De optie Controleer alle mappen, niet alleen INBOX zal ALLE mappen op " "nieuwe berichten controleren en niet alleen de INBOX." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "Selectie van Toon popup window bij nieuw bericht zorgt voor " "activering van een popup indien er een nieuw bericht in een van uw mappen " "verschijnt (Javascript is nodig!)." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43 msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " "by sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "Gebruik de optie Controleer alleen RECENT om uitsluitend te " "controleren op berichten die recent zijn. Recente berichten zijn berichten " "die net gearriveerd zijn en nog niet bekeken of gecontroleerd zijn. Dit " "voorkomt dat u continu door popups of geluid wordt lastig gevallen bij een " "nieuw bericht." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 msgid "" "Selecting the Change title option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " "enabled." msgstr "" "De optie Verander titelaanduiding zal in sommige browsers te " "titelaanduiding veranderen bij een nieuw bericht. (Javascript is nodig en " "het werkt alleen met IE (Internet Explorer). U zal geen fouten zien indien u " "een andere browser gebruikt.) Deze optie zal u altijd vertellen of u nieuwe " "berichten hebt, zelfs al heeft u de optie Controleer alleen RECENT " "geactiveerd." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 msgid "" "Select from the list of server files the media file to play when new " "mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " "the local media file box to play from the local computer. If no file " "is specified, the system will use a default from the server." msgstr "" "Selecteer de geluiden die u wilt afspelen bij een nieuw bericht van de lijst " "met server bestanden. De optie Gebruik lokale geluiden zal de " "het bestand afspelen dat in het veld Lokaal geluidsbestand is " "aangegeven. Indien er geen geluid wordt gespecificeerd zal het systeem het " "standaardgeluid gebruiken van de server." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57 msgid "Enable Media Playing" msgstr "Activeer afspelen geluid" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "Controleer alle mappen, niet alleen INBOX" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "Controleer alleen RECENT" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "Verander titelaanduiding" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "Javascript is nodig" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "Toon popup window bij nieuw bericht" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 msgid "Select server file:" msgstr "Selecteer bestand van server:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94 msgid "(local media)" msgstr "(lokaal geluid)" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111 msgid "Try" msgstr "Test" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119 msgid "Local Media File:" msgstr "Lokaal geluidsbestand:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125 msgid "Current File:" msgstr "Huidig bestand:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 msgid "New Mail" msgstr "Nieuw bericht" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "SquirrelMail notificatie" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 msgid "You have new mail!" msgstr "U heeft een nieuw bericht!" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 msgid "NewMail Options" msgstr "Nieuw bericht opties" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" "Opties voor het afspelen van geluiden en/of het tonen van popup windows " "wanneer u een nieuw bericht ontvangt." #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "Nieuw bericht opties opgeslagen" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 #, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "%s Nieuwe berichten" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 #, c-format msgid "%s New Message" msgstr "%s Nieuwe berichten" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 msgid "Test Sound" msgstr "Test geluid" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 msgid "Loading the sound..." msgstr "Geluid wordt geladen ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 connect:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Geen server gespecificeerd" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "Error " msgstr "Fout " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: voortijdig NOOP OK, Geen RFC 1939 vriendelijke server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Geen verbinding met server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 user:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "geen inlognaam opgegeven" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "verbinding niet tot stand gebracht" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 pass:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Geen wachtwoord opgegeven" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "authorisatie mislukt " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP mislukt. Server is niet RFC 1939 vriendelijk" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Geen inlognaam opgegeven" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Geen server vaandel" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "afbreken" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop authorisatie mislukt" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 inlognaam:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_list:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Voortijdig einde van de lijst" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 ophalen:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 laatste:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 reset:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 send_cmd:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Leeg commando" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 afsluiten:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "verbinding bestaat niet" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 verwijderen:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Geen berichtnummer opgegeven" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Commando mislukt" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "Ophalen mail van externe POP-servers" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 msgid "Select Server:" msgstr "Selecteer server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 msgid "All" msgstr "Alle" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 msgid "Password for" msgstr "Wachtwoord voor" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Fetch Mail" msgstr "Ophalen berichten" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 msgid "Fetching from " msgstr "Ophalen van " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 msgid "Oops, " msgstr "Oops, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Openen IMAP-server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 msgid "Opening POP server" msgstr "Openen POP-server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Inloggen mislukt:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "Inloggen OK: Geen nieuwe berichten" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "Inloggen OK: Inbox LEEG" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "Inloggen OK: Inbox bevat [" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "] messages" msgstr "] berichten" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "Ophalen UIDL ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "Server ondersteunt geen UIDL." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "Bewaren mail op server ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "Verwijderen berichten van server ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 msgid "Fetching message " msgstr "Ophalen bericht " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "Bericht toegevoegd aan mailbox" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid "Message " msgstr "Bericht " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr " verwijderd van externe server!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 msgid "Delete failed:" msgstr "Verwijderen mislukt:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" msgstr "Fout bij het toevoegen van het bericht! " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 msgid "Closing POP" msgstr "Sluiten POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Uitloggen van IMAP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 msgid "Saving UIDL" msgstr "UIDL opslaan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 msgid "Remote POP server settings" msgstr "Externe POP-server instellingen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "U moet erop bedacht zijn dat de beveiliging die wordt gebruikt om uw " "wachtwoord op te slaan niet perfect is. Maar als u pop gebruikt is er " "normaal gesproken helemaal geen beveiliging. De beveiliging die gebruikt " "wordt om uw wachtwoord op te slaan op de server kan ongedaan worden gemaakt " "door een hacker door de bron van dit bestand te lezen." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "" "Als u uw wachtwoord leeg laat, zal het worden gevraagd wanneer u uw mail " "ophaalt." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "Beveilig wachtwoorden (alleen informatief)" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 msgid "Add Server" msgstr "Voeg server toe" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 msgid "Alias:" msgstr "Alias:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 msgid "Username:" msgstr "Inlognaam:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 msgid "Store in Folder:" msgstr "Sla op in folder:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "Bewaar mail op server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 msgid "Check mail during login" msgstr "Check mail tijdens inloggen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "Check mail tijdens vernieuwing mappen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 msgid "Modify Server" msgstr "Bewerk server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 msgid "Server Name:" msgstr "Servernaam: " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 msgid "Modify" msgstr "Bewerk" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "Geen server in gebruik. Voeg er een toe." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 msgid "Fetching Servers" msgstr "Ophalen servers" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "Bevestig verwijdering van een server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 msgid "Selected Server:" msgstr "Selecteerde server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "Bevestig de verwijdering van de geselecteerde server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 msgid "Confirm Delete" msgstr "Bevestig verwijdering" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 msgid "Mofify a Server" msgstr "Bewerk een server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 msgid "Undefined Function" msgstr "Niet gedefinieerde functie" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "Hey! Wat zoekt u?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 msgid "Fetch" msgstr "Ophalen" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "Waarschuwing, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "Resultaten:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "POP3-toegang externe e-mailaccounts" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "Instellingen voor het downloaden van e-mail van een externe pop3-server naar " "uw account op deze server." #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 msgid "Bug Reports:" msgstr "Fout rapportage:" #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 msgid "Show button in toolbar" msgstr "Toon knop in menu" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "Verzonden Items submap opties " #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "Gebruik Verzonden Items submappen" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 msgid "Disabled" msgstr "Uitgeschakeld" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 msgid "Monthly" msgstr "Maandelijks" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 msgid "Quarterly" msgstr "Driemaandelijks" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 msgid "Yearly" msgstr "Jaarlijks" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 msgid "Base Sent Folder" msgstr "Verzonden Items basismap" #~ msgid "requires IE and JavaScript to work" #~ msgstr "IE (Internet Explorer) en Javascript nodig" #~ msgid "COMMERCIAL - RBL+ is a combination of RSS, DUL, and RBL." #~ msgstr "COMMERCIAL - RBL+ is een combinatie van RSS, DUL, en RBL." #~ msgid "" #~ "FREE - Osirusoft - Very thorough, but also rejects replies from many " #~ "ISP's abuse@domain.name email messages for some reason." #~ msgstr "" #~ "FREE - Osirusoft - Erg grondig, maar weigert antwoorden van veel ISP e-" #~ "mail berichten verzonden van abuse@domain.name." #~ msgid "Enable display of images with email, below attachment box" #~ msgstr "Activeer weergave van afbeeldingen in email, onder bijlage-kader" #~ msgid "Plugin Options" #~ msgstr "Opties" #~ msgid "Successfully saved display preferences!" #~ msgstr "Weergavevoorkeuren zijn opgeslagen!" #~ msgid "Successfully saved folder preferences!" #~ msgstr "Mapvoorkeuren zijn opgeslagen!" #~ msgid "purge" #~ msgstr "legen" #~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?" #~ msgstr "Gebruik Javascript of HTML adresboek?" #~ msgid "Auto refresh folder list" #~ msgstr "Automatisch vernieuwen mappenlijst" #~ msgid "Yes, show me the HTML version of a mail message, if it is available." #~ msgstr "" #~ "Ja, toon de HTML versie van een e-mailbericht als HTML beschikbaar is." #~ msgid "Include Self" #~ msgstr "Voeg eigen e-mailadres toe" #~ msgid "Don't remove me from the CC addresses when I use \"Reply All\"" #~ msgstr "" #~ "Verwijder mij niet uit de CC adressen als ik \"Allen beantwoorden\" " #~ "gebruik" #~ msgid "Show page selector" #~ msgstr "Toon pagina selectie" #~ msgid "Don't use Trash" #~ msgstr "Gebruik Verw. Items niet" #~ msgid "Don't use Sent" #~ msgstr "Gebruik Verz. Items niet" #~ msgid "Collapseable folders" #~ msgstr "Uitklapbare mappen" #~ msgid "Author's Name" #~ msgstr "Schrijvers naam" #~ msgid "Use a signature?" #~ msgstr "Voeg handtekening toe?" #~ msgid "(only Cc/Bcc)" #~ msgstr "(alleen CC/BCC)" #~ msgid "to" #~ msgstr "aan" #~ msgid "total" #~ msgstr "totaal" #~ msgid "Folders created successfully!" #~ msgstr "Mappen succesvol aangemaakt!" #~ msgid "" #~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to " #~ "create the special folders listed below. Just click the check box and " #~ "hit the create button." #~ msgstr "" #~ "Om SquirrelMail volledig te laten werken moet u speciale mappen aanmaken. " #~ "Klik op [Aanmaken] om verder te gaan." #~ msgid "Create Sent" #~ msgstr "Maak Verzonden Items aan" #~ msgid "Create Trash" #~ msgstr "Maak Verwijderde Items aan" #~ msgid "You must login first." #~ msgstr "U moet eerst inloggen."