# Italian Squirrelmail Translation # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team # Aldo Moresco , 1999. # Marco Ciullini , 2002. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "POT-Creation-Date: 2002-03-11 09:29+0100\n" "PO-Revision-Date: 2000-08-22 19:39+0100\n" "Last-Translator: MArco Ciullini \n" "Language-Team: Italian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Rubrica" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85 msgid "Name" msgstr "Nome" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 msgid "E-mail" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 msgid "Info" msgstr "Info" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72 msgid "Source" msgstr "Sorgente" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82 #: squirrelmail/src/compose.php:396 squirrelmail/src/download.php:311 #: squirrelmail/src/download.php:318 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96 #: squirrelmail/src/search.php:344 msgid "To" msgstr "A" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343 msgid "Cc" msgstr "Cc" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86 msgid "Bcc" msgstr "" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99 msgid "Use Addresses" msgstr "Usa gli indirizzi" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122 msgid "Address Book Search" msgstr "Ricerca nella rubrica" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131 msgid "Search for" msgstr "Ricerca" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141 msgid "in" msgstr "in" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144 msgid "All address books" msgstr "Tutte le rubriche" #: squirrelmail/functions/page_header.php:148 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394 #: squirrelmail/src/search.php:404 msgid "Search" msgstr "Ricerca" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156 msgid "List all" msgstr "Elenca tutti" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Impossibile elencare gli indirizzi da %s" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "La tua ricerca è fallita con l'errore seguente" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Non è stata trovata alcuna persona corrispondente" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229 msgid "Return" msgstr "Ritorno" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:554 #, fuzzy msgid "Close" msgstr "Componi" #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285 msgid "Nickname" msgstr "Soprannome" #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 msgid "Must be unique" msgstr "Deve essere unico" #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 msgid "E-mail address" msgstr "Indirizzo E-mail" #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 msgid "First name" msgstr "Nome" #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 msgid "Last name" msgstr "Cognome" #: squirrelmail/src/addressbook.php:44 msgid "Additional info" msgstr "Informazioni supplementari" #: squirrelmail/src/addressbook.php:58 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "Non è stata definita una rubrica. Contattare l'amministratore." #: squirrelmail/src/addressbook.php:154 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "Puoi modificare un solo indirizzo alla volta" #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202 msgid "Update address" msgstr "Aggiorna l'indirizzo" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239 msgid "ERROR" msgstr "ERRORE" #: squirrelmail/src/addressbook.php:214 msgid "Unknown error" msgstr "Errore sconosciuto" #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344 msgid "Add address" msgstr "Aggiungi l'indirizzo" #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326 msgid "Edit selected" msgstr "Modifica la selezione" #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328 msgid "Delete selected" msgstr "Cancella la selezione" #: squirrelmail/src/addressbook.php:341 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Aggiungi a %s" #: squirrelmail/src/compose.php:59 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Bozza Salvata" #: squirrelmail/src/compose.php:163 squirrelmail/src/compose.php:207 #: squirrelmail/src/compose.php:217 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Impossibile muovere/copiare il file. Il file non è stato allegato" #: squirrelmail/src/compose.php:391 msgid "Original Message" msgstr "Messaggio originale" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 #: squirrelmail/src/compose.php:392 squirrelmail/src/download.php:309 #: squirrelmail/src/download.php:314 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334 #: squirrelmail/src/options_order.php:40 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101 #: squirrelmail/src/search.php:341 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85 #: squirrelmail/src/compose.php:393 squirrelmail/src/download.php:98 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322 #: squirrelmail/src/options_order.php:38 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95 #: squirrelmail/src/search.php:342 msgid "From" msgstr "Da" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580 #: squirrelmail/src/compose.php:394 squirrelmail/src/download.php:312 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100 msgid "Date" msgstr "Data" #: squirrelmail/src/compose.php:547 #, fuzzy msgid "Draft Saved" msgstr "Bozza Salvata" #: squirrelmail/src/compose.php:550 #, fuzzy msgid "Your Message has been sent" msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50 #: squirrelmail/src/compose.php:565 squirrelmail/src/read_body.php:682 msgid "From:" msgstr "Da:" #: squirrelmail/src/compose.php:593 squirrelmail/src/download.php:110 #: squirrelmail/src/read_body.php:167 squirrelmail/src/read_body.php:699 msgid "To:" msgstr "A:" #: squirrelmail/src/compose.php:601 msgid "CC:" msgstr "CC:" #: squirrelmail/src/compose.php:609 msgid "BCC:" msgstr "BCC:" #: squirrelmail/src/compose.php:616 squirrelmail/src/download.php:103 #: squirrelmail/src/read_body.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:653 msgid "Subject:" msgstr "Oggetto:" #: squirrelmail/src/compose.php:661 squirrelmail/src/compose.php:747 msgid "Send" msgstr "Invia" #: squirrelmail/src/compose.php:667 msgid "Attach:" msgstr "Allega:" #: squirrelmail/src/compose.php:672 squirrelmail/src/options_order.php:126 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: squirrelmail/src/compose.php:691 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Cancella gli allegati selezionati" #: squirrelmail/src/compose.php:718 squirrelmail/src/read_body.php:728 msgid "Priority" msgstr "Priorità" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98 #: squirrelmail/src/compose.php:719 squirrelmail/src/read_body.php:524 msgid "High" msgstr "Alta" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97 #: squirrelmail/src/compose.php:720 squirrelmail/src/read_body.php:537 msgid "Normal" msgstr "Normale" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190 #: squirrelmail/src/compose.php:721 squirrelmail/src/read_body.php:530 msgid "Low" msgstr "Bassa" #: squirrelmail/src/compose.php:727 msgid "Receipt" msgstr "" #: squirrelmail/src/compose.php:728 #, fuzzy msgid "On read" msgstr "Non letti" #: squirrelmail/src/compose.php:729 msgid "On Delivery" msgstr "" #: squirrelmail/src/compose.php:734 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99 msgid "Signature" msgstr "Firma" #: squirrelmail/functions/page_header.php:142 squirrelmail/src/compose.php:737 #: squirrelmail/src/compose.php:741 squirrelmail/src/compose.php:745 msgid "Addresses" msgstr "Indirizzo" #: squirrelmail/src/compose.php:750 msgid "Save Draft" msgstr "Salva Bozza" #: squirrelmail/src/compose.php:769 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "Non hai compilato il campo \"A:\"" #: squirrelmail/src/compose.php:858 msgid "said" msgstr "disse" #: squirrelmail/src/compose.php:861 msgid "quote" msgstr "quota" #: squirrelmail/src/compose.php:861 msgid "who" msgstr "who" #: squirrelmail/src/download.php:31 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo" #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:358 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39 msgid "View message" msgstr "Visualizza il messaggio" #: squirrelmail/functions/mime.php:646 squirrelmail/src/download.php:41 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44 #: squirrelmail/src/vcard.php:196 msgid "Download this as a file" msgstr "Scarica come file" #: squirrelmail/src/download.php:70 #, fuzzy msgid "Viewing a message attachment" msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:690 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: squirrelmail/src/download.php:124 #, fuzzy msgid "Cc:" msgstr "Cc" #: squirrelmail/src/download.php:132 msgid "Bcc:" msgstr "" #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:488 msgid "more" msgstr "di più" #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:489 msgid "less" msgstr "di meno" #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Nome di cartella non valido. Selezionare un nome diverso" #: squirrelmail/src/folders_create.php:29 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 msgid "Click here to go back" msgstr "Cliccare per tornare indietro" #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so." msgstr "" #: squirrelmail/functions/page_header.php:144 squirrelmail/src/folders.php:29 #: squirrelmail/src/left_main.php:238 msgid "Folders" msgstr "Cartelle" #: squirrelmail/src/folders.php:42 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Sottoscrizione effettuata!" #: squirrelmail/src/folders.php:44 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Rimozione sottoscrizione effettuata" #: squirrelmail/src/folders.php:46 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Cartella cancellata senza errori!" #: squirrelmail/src/folders.php:48 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Cartella creata senza errori!" #: squirrelmail/src/folders.php:50 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Rinominato senza errori!" #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277 msgid "refresh folder list" msgstr "Aggiorna l'elenco di cartelle" #: squirrelmail/src/folders.php:65 msgid "Create Folder" msgstr "Crea Cartella" #: squirrelmail/src/folders.php:70 msgid "as a subfolder of" msgstr "come sottocartella di" #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76 #, fuzzy msgid "None" msgstr "Finito" #: squirrelmail/src/folders.php:98 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Permetti che questa cartella contenga sottocartelle" #: squirrelmail/src/folders.php:101 msgid "Create" msgstr "Crea" #: squirrelmail/src/folders.php:136 msgid "Rename a Folder" msgstr "Rinomina una cartella" #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179 #, fuzzy msgid "Select a folder" msgstr "Rinomina una cartella" #: squirrelmail/src/folders.php:160 msgid "Rename" msgstr "Rinomina" #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200 msgid "No folders found" msgstr "Non sono state trovate cartelle" #: squirrelmail/src/folders.php:172 msgid "Delete Folder" msgstr "Cancella Cartella" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341 #: squirrelmail/src/read_body.php:573 msgid "Delete" msgstr "Cancella" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226 msgid "Unsubscribe" msgstr "Rimuovi sottoscrizione" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267 msgid "Subscribe" msgstr "Sottoscrivi" #: squirrelmail/src/folders.php:230 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Non sono state trovate cartelle da cui rimuovere la sottoscrizione" #: squirrelmail/src/folders.php:270 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Non sono state trovate cartelle a cui eseguire la sottoscrizione" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so." msgstr "" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48 msgid "Rename a folder" msgstr "Rinomina una cartella" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52 msgid "New name:" msgstr "Nuovo nome:" #: squirrelmail/functions/options.php:414 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347 msgid "Submit" msgstr "Invia" #: squirrelmail/functions/page_header.php:150 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91 msgid "Help" msgstr "Aiuto" #: squirrelmail/src/help.php:131 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "L'aiuto non è stato tradotto in %s. E' disponibile in lingua inglese." #: squirrelmail/src/help.php:137 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Non sono presenti i file di aiuto!" #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191 msgid "Table of Contents" msgstr "Tavola dei Contenuti" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189 #: squirrelmail/src/read_body.php:599 squirrelmail/src/read_body.php:601 msgid "Previous" msgstr "Precedente" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196 #: squirrelmail/src/read_body.php:605 squirrelmail/src/read_body.php:607 msgid "Next" msgstr "Successivo" #: squirrelmail/src/help.php:219 msgid "Top" msgstr "Top" #: squirrelmail/src/image.php:26 #, fuzzy msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Visualizzazione di un allegato di testo" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529 #: squirrelmail/functions/page_header.php:115 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310 #, fuzzy msgid "INBOX" msgstr "Solo l'INBOX" #: squirrelmail/src/left_main.php:97 #, fuzzy msgid "empty" msgstr "svuota" #: squirrelmail/src/left_main.php:271 msgid "Last Refresh" msgstr "Ultimo refresh" #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151 msgid "Login" msgstr "Login" #: squirrelmail/src/login.php:119 #, fuzzy, c-format msgid "%s Logo" msgstr "%s login" #: squirrelmail/src/login.php:122 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail versione %s" #: squirrelmail/src/login.php:123 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "Dal gruppo di sviluppo SquirrelMail" #: squirrelmail/src/login.php:129 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "%s login" #: squirrelmail/src/login.php:133 msgid "Name:" msgstr "Nome:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202 #: squirrelmail/src/login.php:139 msgid "Password:" msgstr "Password:" #: squirrelmail/src/move_messages.php:94 #, fuzzy msgid "" msgstr "(Senza oggetto)" #: squirrelmail/src/move_messages.php:162 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235 msgid "No messages were selected." msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio" #: squirrelmail/src/options_display.php:32 msgid "General Display Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione generali" #: squirrelmail/src/options_display.php:44 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42 #: squirrelmail/src/options_display.php:51 #: squirrelmail/src/options_display.php:80 #, fuzzy msgid "Default" msgstr "Rendi questo il default" #: squirrelmail/src/options_display.php:64 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "Modifica il CSS" #: squirrelmail/src/options_display.php:83 msgid "Language" msgstr "Lingua" #: squirrelmail/src/options_display.php:92 #, fuzzy msgid "Use Javascript" msgstr "Usa JavaScript" #: squirrelmail/src/options_display.php:95 msgid "Autodetect" msgstr "Autorileva" #: squirrelmail/src/options_display.php:96 msgid "Always" msgstr "Sempre" #: squirrelmail/src/options_display.php:97 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Mai" #: squirrelmail/src/options_display.php:115 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Opzioni Visualizzazione Mailbox" #: squirrelmail/src/options_display.php:120 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Numero di messaggi nell'Indice" #: squirrelmail/src/options_display.php:128 msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Abilita l'alternanza dei colori dlle righe" #: squirrelmail/src/options_display.php:135 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Abilita il page selector" #: squirrelmail/src/options_display.php:142 #, fuzzy msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Numero di messaggi nell'Indice" #: squirrelmail/src/options_display.php:149 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Visualizzazione e composizione messaggi" #: squirrelmail/src/options_display.php:154 #, fuzzy msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Vai a capo a" #: squirrelmail/src/options_display.php:162 #, fuzzy msgid "Size of Editor Window" msgstr "Dimensione della finestra dell'editor" #: squirrelmail/src/options_display.php:170 msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Posizione dei pulsanti durante la composizione" #: squirrelmail/src/options_display.php:173 #, fuzzy msgid "Before headers" msgstr "Prima delle intestazioni" #: squirrelmail/src/options_display.php:174 msgid "Between headers and message body" msgstr "Tra le intestazioni e i corpi dei messaggi" #: squirrelmail/src/options_display.php:175 #, fuzzy msgid "After message body" msgstr "Visualizza il messaggio" #: squirrelmail/src/options_display.php:180 #, fuzzy msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Formato visualizzaizone rubrica" #: squirrelmail/src/options_display.php:183 #, fuzzy msgid "Javascript" msgstr "JavaScript" #: squirrelmail/src/options_display.php:184 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: squirrelmail/src/options_display.php:189 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Visualizza la versione HTML di default" #: squirrelmail/src/options_display.php:196 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Includimi in CC quando rispondo a tutti" #: squirrelmail/src/options_display.php:203 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Abilita la visualizzazione del Mailer" #: squirrelmail/src/options_display.php:210 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Visualizza le immagini in attach con il messaggio" #: squirrelmail/src/options_display.php:217 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" msgstr "Abilita il link alla versione stampabile" #: squirrelmail/src/options_display.php:224 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Abilita il display printer friendly" #: squirrelmail/src/options_display.php:231 msgid "Enable request/confirm reading" msgstr "Abilita la richiesta/conferma di lettura" #: squirrelmail/src/options_display.php:238 msgid "Always compose in a new window" msgstr "Componi sempre in una nuova finestra" #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Opzioni Cartelle speciali" #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Percorso della Cartella" #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Non usare il cestino" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:127 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 #, fuzzy msgid "Trash Folder" msgstr "Cestino" #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Non usare \"Posta inviata\"" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 #, fuzzy msgid "Sent Folder" msgstr "Posta inviata" #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 #, fuzzy msgid "Do not use Drafts" msgstr "Non usare le bozze" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 #, fuzzy msgid "Draft Folder" msgstr "Cartella Bozze" #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 #, fuzzy msgid "Folder List Options" msgstr "Opzioni lista cartelle" #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Posizione della lista cartelle" #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Sinistra" #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Destra" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 #, fuzzy msgid "Width of Folder List" msgstr "Larghezza della lista di cartelle" #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "minuti" #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 #, fuzzy msgid "Seconds" msgstr "secondi" #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "minuto" #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 #, fuzzy msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Ricarica automaticamente la lista di cartelle" #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 #, fuzzy msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Abilita Notifica dei messaggi non letti" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 #, fuzzy msgid "No Notification" msgstr "Nessuna notifica" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:155 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Solo l'INBOX" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "Tutte le cartelle" #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 #, fuzzy msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Tipo di notifica dei messaggi non letti" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:159 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 #, fuzzy msgid "Only Unseen" msgstr "Solo i nuovi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Nuovi e totale" #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Abilita le cartelle chiudibili" #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Mostra l'orologio nel pannello delle cartelle" #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "No Orologio" #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Formato ora" #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "orario 12 ore" #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "orario 24 ore" #: squirrelmail/src/options_folder.php:190 msgid "Memory Search" msgstr "Cerca in memoria" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193 msgid "Disabled" msgstr "" #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44 #: squirrelmail/src/options_order.php:31 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62 msgid "Message Highlighting" msgstr "Evidenza messaggi" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 msgid "New" msgstr "Nuovo" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67 msgid "Done" msgstr "Finito" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Non e' stato definito alcun modo di evidenziare" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259 msgid "Identifying name" msgstr "Identificazione del nome" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273 msgid "Color" msgstr "Colore" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 msgid "Dark Blue" msgstr "Blue scuro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 msgid "Dark Green" msgstr "Verde scuro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 msgid "Dark Yellow" msgstr "Giallo Scuro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 msgid "Dark Cyan" msgstr "Ciano scuro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 msgid "Dark Magenta" msgstr "Magenta scuro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 msgid "Light Blue" msgstr "Blu chiaro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 msgid "Light Green" msgstr "Verde chiaro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 msgid "Light Yellow" msgstr "giallo chiaro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 msgid "Light Cyan" msgstr "Ciano chiaro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 msgid "Light Magenta" msgstr "Magenta chiaro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 msgid "Dark Gray" msgstr "Grigio scuro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 msgid "Medium Gray" msgstr "Grigio" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 msgid "Light Gray" msgstr "Grigio chiaro" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290 msgid "White" msgstr "Bianco" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292 msgid "Other:" msgstr "Altro:" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "Ex: 63aa7f" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331 msgid "To or Cc" msgstr "a o CC" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336 #, fuzzy msgid "Matches" msgstr "Corrispondenza" #: squirrelmail/src/options_identities.php:44 msgid "Advanced Identities" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_identities.php:55 msgid "Default Identity" msgstr "Identità di default" #: squirrelmail/src/options_identities.php:66 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Identità" #: squirrelmail/src/options_identities.php:76 msgid "Add a New Identity" msgstr "Aggiungi una nuova identità" #: squirrelmail/src/options_identities.php:326 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64 msgid "Full Name" msgstr "Nome intero" #: squirrelmail/src/options_identities.php:327 msgid "E-Mail Address" msgstr "Indirizzo E-mail" #: squirrelmail/src/options_identities.php:328 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91 msgid "Reply To" msgstr "Rispondi" #: squirrelmail/src/options_identities.php:336 msgid "Save / Update" msgstr "Salva / modifica" #: squirrelmail/src/options_identities.php:339 msgid "Make Default" msgstr "Rendi questo il default" #: squirrelmail/src/options_identities.php:345 #, fuzzy msgid "Move Up" msgstr "Sposta in alto" #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313 #: squirrelmail/src/options_order.php:31 msgid "Index Order" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_order.php:37 msgid "Checkbox" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_order.php:41 msgid "Flags" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592 #: squirrelmail/src/options_order.php:42 msgid "Size" msgstr "Dimensione" #: squirrelmail/src/options_order.php:85 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" #: squirrelmail/src/options_order.php:94 msgid "up" msgstr "sopra" #: squirrelmail/src/options_order.php:96 #, fuzzy msgid "down" msgstr "sotto" #: squirrelmail/src/options_order.php:101 #, fuzzy msgid "remove" msgstr "rimuovi" #: squirrelmail/src/options_order.php:130 msgid "Return to options page" msgstr "Torna alla pagian delle opzioni" #: squirrelmail/src/options_personal.php:43 msgid "Name and Address Options" msgstr "Opzioni per nome e indirizzo" #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82 #, fuzzy msgid "Email Address" msgstr "Indirizzo E-mail" #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Modifica le identità avanzate" #: squirrelmail/src/options_personal.php:110 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "(scarta le modifiche fatte su questo form)" #: squirrelmail/src/options_personal.php:113 msgid "Multiple Identities" msgstr "Identità multiple" #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 msgid "Same as server" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_personal.php:131 #, fuzzy msgid "Timezone Options" msgstr "Opzioni Firma" #: squirrelmail/src/options_personal.php:136 msgid "Your current timezone" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_personal.php:143 msgid "Reply Citation Options" msgstr "Opzioni Citazioni nella risposta" #: squirrelmail/src/options_personal.php:148 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Stile Citazioni nelle risposte" #: squirrelmail/src/options_personal.php:151 #, fuzzy msgid "No Citation" msgstr "Nessuna citazione" #: squirrelmail/src/options_personal.php:152 msgid "AUTHOR Said" msgstr "AUTHOR ha detto" #: squirrelmail/src/options_personal.php:153 msgid "Quote Who XML" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_personal.php:154 msgid "User-Defined" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_personal.php:159 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_personal.php:167 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "" #: squirrelmail/src/options_personal.php:174 #, fuzzy msgid "Signature Options" msgstr "Opzioni Firma" #: squirrelmail/src/options_personal.php:179 #, fuzzy msgid "Use Signature" msgstr "Usa una firma" #: squirrelmail/src/options_personal.php:186 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Precedi la firma con una linea di '--'" #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281 msgid "Personal Information" msgstr "Informazioni personali" #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289 msgid "Display Preferences" msgstr "Mostra le impostazioni" #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305 msgid "Folder Preferences" msgstr "Impostazioni della cartella" #: squirrelmail/src/options.php:264 #, fuzzy msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Informazioni personali salvate con successo!" #: squirrelmail/src/options.php:269 #, fuzzy msgid "Refresh Folder List" msgstr "Ricarica lista cartelle" #: squirrelmail/src/options.php:271 msgid "Refresh Page" msgstr "Ricarica la pagina" #: squirrelmail/src/options.php:283 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "" "Contiene informazioni personali quali il tuo nome, il tuo indirizzo email, " "ecc." #: squirrelmail/src/options.php:291 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" "E' possibile cambiare l'interfaccia ed il modo in cui SquirrelMail mostra " "leinformazioni, come colori, lingua ed altro." #: squirrelmail/src/options.php:299 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "In base a criteri, i messaggi in entrata possono avere colori di sfondo " "diversi nella lista. Questo aiuta a distinguere chi ha spedito il messaggio," "in particolar modo all'interno di mailing list." #: squirrelmail/src/options.php:307 msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "" "Queste impostazioni cambiano il modo in cui le tue cartelle vengono mostrate " "e gestite" #: squirrelmail/src/options.php:315 msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61 #, fuzzy msgid "Message not printable" msgstr "Evidenza messaggi" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21 msgid "Printer Friendly" msgstr "" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98 #, fuzzy msgid "CC" msgstr "CC:" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36 msgid "Print" msgstr "Stampa" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 #, fuzzy msgid "Close Window" msgstr "Chiudi la finestra" #: squirrelmail/src/read_body.php:104 msgid "View Printable Version" msgstr "Guarda la versione stampabile" #: squirrelmail/src/read_body.php:166 #, fuzzy msgid "Your message" msgstr "messaggi" #: squirrelmail/src/read_body.php:169 #, fuzzy msgid "Sent:" msgstr "Invia" #: squirrelmail/src/read_body.php:171 #, c-format msgid "Was displayed on %s" msgstr "" #: squirrelmail/src/read_body.php:203 #, fuzzy msgid "Read:" msgstr "Letti" #: squirrelmail/src/read_body.php:350 #, fuzzy msgid "Viewing Full Header" msgstr "Visione delle intestazioni complete" #: squirrelmail/src/read_body.php:565 msgid "Message List" msgstr "Lista messaggi" #: squirrelmail/src/read_body.php:581 msgid "Resume Draft" msgstr "Recupera la bozza" #: squirrelmail/src/read_body.php:622 msgid "Forward" msgstr "Inoltra" #: squirrelmail/src/read_body.php:631 msgid "Reply" msgstr "Rispondi" #: squirrelmail/src/read_body.php:640 msgid "Reply All" msgstr "Rispondi a tutti" #: squirrelmail/src/read_body.php:664 squirrelmail/src/read_body.php:667 #, fuzzy msgid "View Full Header" msgstr "Visualizza l'intestazione completa" #: squirrelmail/src/read_body.php:742 msgid "Mailer" msgstr "" #: squirrelmail/src/read_body.php:792 squirrelmail/src/read_body.php:805 #: squirrelmail/src/read_body.php:817 squirrelmail/src/read_body.php:842 #: squirrelmail/src/read_body.php:886 squirrelmail/src/read_body.php:902 msgid "Read receipt" msgstr "" #: squirrelmail/src/read_body.php:794 squirrelmail/src/read_body.php:888 #, fuzzy msgid "send" msgstr "Invia" #: squirrelmail/src/read_body.php:807 squirrelmail/src/read_body.php:819 #: squirrelmail/src/read_body.php:844 squirrelmail/src/read_body.php:904 #, fuzzy msgid "requested" msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio" #: squirrelmail/src/read_body.php:820 squirrelmail/src/read_body.php:845 #: squirrelmail/src/read_body.php:905 msgid "Send read receipt now" msgstr "" #: squirrelmail/src/read_body.php:832 msgid "" "The message sender has requested a response to indicate that you have read " "this message. Would you like to send a receipt?" msgstr "" #: squirrelmail/functions/auth.php:42 squirrelmail/src/redirect.php:60 #: squirrelmail/src/redirect.php:64 #, fuzzy msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "" "Per l'accesso a questa pagina è necessaria un nome utente ed una password " "validi!" #: squirrelmail/functions/auth.php:43 squirrelmail/src/redirect.php:65 msgid "Go to the login page" msgstr "Vai alla pagina di login" #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89 msgid "There was an error contacting the mail server." msgstr "" #: squirrelmail/src/redirect.php:90 msgid "Contact your administrator for help." msgstr "" #: squirrelmail/src/search.php:242 #, fuzzy msgid "edit" msgstr "Modifica" #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288 #, fuzzy msgid "search" msgstr "Ricerca" #: squirrelmail/src/search.php:252 #, fuzzy msgid "delete" msgstr "Cancella" #: squirrelmail/src/search.php:263 msgid "Recent Searches" msgstr "" #: squirrelmail/src/search.php:280 msgid "save" msgstr "" #: squirrelmail/src/search.php:291 #, fuzzy msgid "forget" msgstr "di più" #: squirrelmail/src/search.php:300 #, fuzzy msgid "Current Search" msgstr "Cartella attuale" #: squirrelmail/src/search.php:339 msgid "Body" msgstr "Corpo del messaggio" #: squirrelmail/src/search.php:340 msgid "Everywhere" msgstr "Ovunque" #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396 #, fuzzy msgid "Search Results" msgstr "Ricerca" #: squirrelmail/src/search.php:387 #, fuzzy msgid "No Messages found" msgstr "Numero di messaggi nell'Indice" #: squirrelmail/functions/page_header.php:128 squirrelmail/src/signout.php:72 msgid "Sign Out" msgstr "Scollegarsi" #: squirrelmail/src/signout.php:78 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "Ti sei scollegato con successo." #: squirrelmail/src/signout.php:80 msgid "Click here to log back in." msgstr "Cliccare qui per ricollegarsi." #: squirrelmail/src/vcard.php:30 #, fuzzy msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Visualizzazione del biglietto da visita" #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "Titolo" #: squirrelmail/src/vcard.php:87 #, fuzzy msgid "Email" msgstr "E-mail" #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138 #, fuzzy msgid "Web Page" msgstr "Pagina web" #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150 msgid "Organization / Department" msgstr "Organizzazione / Ufficio" #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142 #, fuzzy msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159 msgid "Work Phone" msgstr "" #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163 msgid "Home Phone" msgstr "" #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167 msgid "Cellular Phone" msgstr "" #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171 msgid "Fax" msgstr "" #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175 msgid "Note" msgstr "" #: squirrelmail/src/vcard.php:124 #, fuzzy msgid "Add to Addressbook" msgstr "Aggiungi alla rubrica" #: squirrelmail/src/vcard.php:155 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155 msgid "Personal address book" msgstr "Rubrica personale" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "La rubrica è in sola lettura" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "L'utente '%s' esiste gia'" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "L'utente '%s' non esiste" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35 #, fuzzy msgid "Global address book" msgstr "Tutte le rubriche" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83 msgid "No such file or directory" msgstr "Non ci sono file corrispondenti" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140 msgid "Open failed" msgstr "Apertura fallita" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183 msgid "Can not modify global address book" msgstr "" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46 msgid "Not a file name" msgstr "Non è un nome di file" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Impossibile bloccare il file di dati" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Scrittura in rubrica fallita" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73 #, fuzzy msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Errore durante l'apertura del file %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92 #, fuzzy msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Errore nell'inizializzazione del server LDAP %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416 msgid "Invalid input data" msgstr "I dati inseriti non sono validi" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420 msgid "Name is missing" msgstr "Manca il nome" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424 msgid "E-mail address is missing" msgstr "Manca l'indirizzo e-mail" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429 #, fuzzy msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Il soprannome contiene caratteri illegali" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168 msgid "view" msgstr "" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185 msgid "Business Card" msgstr "Biglietto da visita" #: squirrelmail/functions/date.php:91 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49 #, fuzzy msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #: squirrelmail/functions/date.php:94 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50 #, fuzzy msgid "Monday" msgstr "Lunedì" #: squirrelmail/functions/date.php:97 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" #: squirrelmail/functions/date.php:100 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #: squirrelmail/functions/date.php:103 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #: squirrelmail/functions/date.php:106 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #: squirrelmail/functions/date.php:109 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #: squirrelmail/functions/date.php:120 msgid "January" msgstr "Gennaio" #: squirrelmail/functions/date.php:123 msgid "February" msgstr "Febbraio" #: squirrelmail/functions/date.php:126 #, fuzzy msgid "March" msgstr "Marzo" #: squirrelmail/functions/date.php:129 msgid "April" msgstr "Aprile" #: squirrelmail/functions/date.php:132 msgid "May" msgstr "Maggio" #: squirrelmail/functions/date.php:135 msgid "June" msgstr "Giugno" #: squirrelmail/functions/date.php:138 msgid "July" msgstr "Luglio" #: squirrelmail/functions/date.php:141 msgid "August" msgstr "Agosto" #: squirrelmail/functions/date.php:144 msgid "September" msgstr "Settembre" #: squirrelmail/functions/date.php:147 #, fuzzy msgid "October" msgstr "Ottobre" #: squirrelmail/functions/date.php:150 msgid "November" msgstr "Novembre" #: squirrelmail/functions/date.php:153 msgid "December" msgstr "Dicembre" #: squirrelmail/functions/date.php:180 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:182 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:204 msgid "g:i a" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:206 msgid "G:i" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:211 msgid "D, g:i a" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:213 msgid "D, G:i" msgstr "" #: squirrelmail/functions/date.php:217 msgid "M j, Y" msgstr "" #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344 #, fuzzy, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "" "Il file di impostazioni %s non è stato trovato. Imposssibile continuare" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Utente sconosciuto o password errata." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30 msgid "Click here to try again" msgstr "Cliccare qui per riprovare" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45 #, c-format msgid "Welcome to %s's WebMail system" msgstr "Benvenuto nel sistema WebMail di %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57 #, fuzzy, c-format msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." msgstr "SquirrelMail versione %s (c) 1999-2000." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Cliccare qui per tornare a %s" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "Il file di impostazioni %s non esiste. Scollegarsi e ricollegarsi per " "creareun file di impostazioni di base." #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167 msgid "Error opening " msgstr "Errore durante l'aperturæ di" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163 msgid "Default preference file not found!" msgstr "" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93 msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "" #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168 msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136 msgid "" "Please contact your system administrator and report the following error:" msgstr "" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "ERRORE: impossibile completare la richiesta:" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178 msgid "Query:" msgstr "" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91 msgid "Reason Given: " msgstr "Motivo: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "ERRORE: Richiesta illegale o non valida." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100 msgid "Server responded: " msgstr "Il server ha risposto: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Richiesta non valida: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Errore sconosciuto: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237 msgid "Read data:" msgstr "" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129 msgid "Unknown message number in reply from server: " msgstr "" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " msgstr "" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906 msgid "(no subject)" msgstr "(Senza oggetto)" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167 msgid "Unknown Sender" msgstr "Mittente sconosciuto" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222 #, fuzzy msgid "No To Address" msgstr "Manca l'Indirizzo del destinatario" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510 msgid "(unknown sender)" msgstr "(Mittente sconosciuto)" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87 #, fuzzy msgid "No Messages Found" msgstr "Numero di messaggi nell'Indice" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196 msgid "Found" msgstr "Trovato" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196 msgid "messages" msgstr "messaggi" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203 #, fuzzy msgid "Folder:" msgstr "Cartelle" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156 msgid "A" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "QUESTA CARTELLA E' VUOTA" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513 #, fuzzy msgid "Move Selected To:" msgstr "Sposta la selezione in:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Trasforma i messaggi selezionati" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250 msgid "Move" msgstr "Sposta" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539 #, fuzzy msgid "Expunge" msgstr "Spunta" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539 msgid "mailbox" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541 #, fuzzy msgid "Read" msgstr "Letti" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542 msgid "Unread" msgstr "Non letti" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639 msgid "Toggle All" msgstr "Seleziona tutti" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667 msgid "Unselect All" msgstr "Deseleziona tutti" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669 #, fuzzy msgid "Select All" msgstr "Seleziona tutti" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873 #, fuzzy msgid "Paginate" msgstr "Stampa" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880 msgid "Show All" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mime.php:367 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mime.php:441 msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed. Please help us making future versions better by submitting " "this message to the developers knowledgebase!" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mime.php:443 #, fuzzy msgid "Submit message" msgstr "Visualizza il messaggio" #: squirrelmail/functions/mime.php:445 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "Apertura fallita" #: squirrelmail/functions/mime.php:446 #, fuzzy msgid "Response:" msgstr "Motivo: " #: squirrelmail/functions/mime.php:447 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114 #, fuzzy msgid "Message:" msgstr "Lista messaggi" #: squirrelmail/functions/mime.php:448 msgid "FETCH line:" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mime.php:649 msgid "Hide Unsafe Images" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mime.php:651 #, fuzzy msgid "View Unsafe Images" msgstr "Visualizzazione dei messaggi" #: squirrelmail/functions/mime.php:680 #, fuzzy msgid "Attachments" msgstr "Allegati" #: squirrelmail/functions/mime.php:714 squirrelmail/functions/mime.php:792 msgid "download" msgstr "scaricare" #: squirrelmail/functions/mime.php:1096 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112 msgid "Title:" msgstr "" #: squirrelmail/functions/mime.php:1285 msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "" #: squirrelmail/functions/options.php:168 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "" #: squirrelmail/functions/options.php:263 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134 msgid "Yes" msgstr "Si" #: squirrelmail/functions/options.php:268 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141 msgid "No" msgstr "" #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 msgid "Current Folder" msgstr "Cartella attuale" #: squirrelmail/functions/page_header.php:136 #: squirrelmail/functions/page_header.php:139 #: squirrelmail/functions/page_header.php:181 #: squirrelmail/functions/page_header.php:208 msgid "Compose" msgstr "Componi" #: squirrelmail/functions/prefs.php:91 #, fuzzy, c-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "Errore durante l'apertura del file %s" #: squirrelmail/functions/prefs.php:92 msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:361 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:369 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:377 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:385 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:393 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:401 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:410 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:418 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:426 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:434 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:442 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:450 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:458 msgid "" "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail." "cgi scripts. (planned)." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:466 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:474 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:482 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:490 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:498 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:506 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:514 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:522 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:530 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:538 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:546 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570 #, c-format msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:602 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:610 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:618 msgid "" "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically " "assigned IPs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:626 msgid "" "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM " "directly from." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:634 msgid "" "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-" "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their " "services." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:642 msgid "" "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:650 msgid "" "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on " "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:658 msgid "" "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net " "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS " "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed " "Leadmon.net." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:666 msgid "" "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct " "SPAM Sources." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:674 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 #, fuzzy msgid "Message Filtering" msgstr "Evidenza messaggi" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78 #, fuzzy msgid "Match:" msgstr "Corrispondenza" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104 msgid "Contains:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116 #, fuzzy msgid "Move to:" msgstr "Sposta" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "Finito" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164 msgid "Up" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104 #, fuzzy msgid "Message Filters" msgstr "Lista messaggi" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:106 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:112 #, fuzzy msgid "SPAM Filters" msgstr "Tutte le cartelle" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:114 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 msgid "Spam Filtering" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84 #, fuzzy msgid "Move spam to:" msgstr "Sposta la selezione in:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105 msgid "What to Scan:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111 #, fuzzy msgid "All messages" msgstr "messaggi" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116 #, fuzzy msgid "Only unread messages" msgstr "messaggi selezionati" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 msgid "Save" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 #, c-format msgid "Spam is sent to %s" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160 msgid "[not set yet]" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 #, c-format msgid "Spam scan is limited to %s" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 #, fuzzy msgid "New Messages Only" msgstr "Visualizza il messaggio" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 #, fuzzy msgid "All Messages" msgstr "messaggi" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172 msgid "ON" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174 msgid "OFF" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 #, fuzzy msgid "SpellChecker Options" msgstr "Cartelle speciali" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77 msgid "Check Spelling" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54 msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356 msgid "ATTENTION:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " "it, the encrypted data is no longer accessible." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368 msgid "Proceed" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374 msgid "You must make a choice" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375 msgid "" "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506 #, fuzzy msgid "Cute." msgstr "quota" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47 msgid "Dictionary Erased" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41 msgid "" "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click " "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77 #, fuzzy msgid "Close this Window" msgstr "Chiudi la finestra" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39 msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " "stored in an encrypted format." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54 msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now " "stored as clear text." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115 #, c-format msgid "I tried to execute '%s', but it returned:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121 msgid "SquirrelSpell is misconfigured." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273 #, fuzzy msgid "No changes were made." msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317 msgid "Line with an error:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327 msgid "Error:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336 msgid "Suggestions:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343 msgid "Suggestions" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351 msgid "Change to:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360 msgid "Occurs times:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377 msgid "Change this word" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378 msgid "Change" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381 msgid "Change All" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383 msgid "Ignore this word" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "di più" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387 msgid "Ignore All" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390 #, fuzzy msgid "Add to Dic" msgstr "Aggiungi a %s" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403 #, fuzzy msgid "Close and Commit" msgstr "Chiudi la finestra" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408 msgid "Close and Cancel" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429 #, fuzzy msgid "No errors found" msgstr "Non sono state trovate cartelle" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77 #, fuzzy msgid "Personal Dictionary" msgstr "Informazioni personali" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89 #, fuzzy msgid "Delete checked words" msgstr "Cancella la selezione" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25 msgid "Please make your selection first." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27 msgid "" "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted " "format. Proceed?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30 msgid "" "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text " "format. Proceed?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47 msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52 msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73 msgid "Change crypto settings" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65 msgid "" "

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " "new value.

" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70 msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28 #, c-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71 #, fuzzy msgid "All done!" msgstr "Tutte le cartelle" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78 #, fuzzy msgid "No changes requested." msgstr "Non è stato selezionato alcun messaggio" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53 msgid "Go" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: %s with %s as " "default dictionary." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79 #, c-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49 msgid "Make these changes" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45 msgid "not available" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94 msgid "Translator" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102 msgid "" "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 msgid "" "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 msgid "" "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 msgid "" "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124 msgid "Select your translator:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136 msgid "When reading:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141 msgid "Show translation box" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143 msgid "to the left" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 msgid "in the center" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145 msgid "to the right" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 msgid "When composing:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 msgid "Translation Options" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 #, fuzzy, c-format msgid "%s to %s" msgstr "Aggiungi a %s" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "English" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 msgid "French" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 msgid "German" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 msgid "Italian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 msgid "Portuguese" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 msgid "Spanish" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 msgid "Russian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 msgid "Translate" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 msgid "Croatian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 msgid "Czech" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 msgid "Danish" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 #, fuzzy msgid "Dutch" msgstr "Corrispondenza" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 msgid "European Spanish" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 msgid "Finnish" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 msgid "Greek" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 msgid "Hungarian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 msgid "Icelandic" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 msgid "Japanese" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 msgid "Latin American Spanish" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Norwegian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 msgid "Polish" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 msgid "Romanian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 msgid "Serbian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 msgid "Slovenian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 msgid "Swedish" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 msgid "Welsh" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 msgid "Indonesian" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 #, fuzzy msgid "Latin" msgstr "Login" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" msgstr "Nessuna notifica" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49 msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " "by sounds or popups for unseen mail." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51 msgid "" "Selecting the Change title option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " "enabled." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55 msgid "" "Select from the list of server files the media file to play when new " "mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " "the local media file box to play from the local computer. If no file " "is specified, the system will use a default from the server." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67 msgid "Enable Media Playing" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104 msgid "Select server file:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106 msgid "(local media)" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123 msgid "Try" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131 msgid "Local Media File:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137 #, fuzzy msgid "Current File:" msgstr "Cartella attuale" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 msgid "New Mail" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 #, fuzzy msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "SquirrelMail versione %s" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 msgid "You have new mail!" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 #, fuzzy msgid "NewMail Options" msgstr "Opzioni" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 #, fuzzy, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "Visualizza il messaggio" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 #, fuzzy, c-format msgid "%s New Message" msgstr "Visualizza il messaggio" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 msgid "Test Sound" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 msgid "Loading the sound..." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 #, fuzzy msgid "Error " msgstr "Errore durante l'aperturæ di" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 #, fuzzy msgid "No connection to server" msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 #, fuzzy msgid "connection does not exist" msgstr "L'utente '%s' non esiste" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 #, fuzzy msgid "Command failed " msgstr "Apertura fallita" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 msgid "Select Server:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 msgid "All" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 #, fuzzy msgid "Password for" msgstr "Password:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Fetch Mail" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 msgid "Fetching from " msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 msgid "Oops, " msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 msgid "Opening IMAP server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 msgid "Opening POP server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 #, fuzzy msgid "] messages" msgstr "messaggi" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 #, fuzzy msgid "Fetching message " msgstr "Visualizzazione del messaggio" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 #, fuzzy msgid "Message " msgstr "Lista messaggi" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 #, fuzzy msgid "Delete failed:" msgstr "Cancella la selezione" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 #, fuzzy msgid "Error Appending Message!" msgstr "Errore durante l'aperturæ di" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 msgid "Closing POP" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 msgid "Saving UIDL" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 msgid "Remote POP server settings" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146 msgid "Add Server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 msgid "Server:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198 msgid "Alias:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200 #, fuzzy msgid "Username:" msgstr "Nuovo nome:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204 #, fuzzy msgid "Store in Folder:" msgstr "Posta inviata:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226 msgid "Check mail during login" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229 msgid "Modify Server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156 #, fuzzy msgid "Server Name:" msgstr "Il server ha risposto: " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Corpo del messaggio" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234 msgid "Fetching Servers" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180 msgid "Selected Server:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182 #, fuzzy msgid "Confirm Delete" msgstr "Cancella" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191 msgid "Mofify a Server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Undefined Function" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 #, fuzzy msgid "Fetch" msgstr "Corrispondenza" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 msgid "Bug Reports:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 msgid "Show button in toolbar" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 #, fuzzy msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "Opzioni Cartelle speciali" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 #, fuzzy msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "Posta inviata" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 #, fuzzy msgid "Monthly" msgstr "Lunedì" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 msgid "Quarterly" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 msgid "Yearly" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 #, fuzzy msgid "Base Sent Folder" msgstr "Posta inviata" #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75 msgid "TODAY" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79 msgid "ADD" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93 msgid "EDIT" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95 msgid "DEL" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31 msgid "Start time:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59 msgid "Length:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110 #, fuzzy msgid "Priority:" msgstr "Priorità" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61 #, fuzzy msgid "Set Event" msgstr "Crea Spedita" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111 msgid "Event Has been added!" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95 #, fuzzy msgid "Time:" msgstr "Titolo" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23 msgid "Day View" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31 msgid "Do you really want to delete this event?" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89 #, fuzzy msgid "Event deleted!" msgstr "Modifica la selezione" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97 msgid "Nothing to delete!" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79 #, fuzzy msgid "Update Event" msgstr "Aggiorna l'indirizzo" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91 msgid "Do you really want to change this event from:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104 #, fuzzy msgid "to:" msgstr "a" #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187 msgid "Event updated!" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21 msgid "Month View" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34 msgid "0 min." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35 msgid "15 min." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36 msgid "35 min." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37 msgid "45 min." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38 msgid "1 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39 msgid "1.5 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40 msgid "2 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41 msgid "2.5 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42 msgid "3 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43 msgid "3.5 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44 msgid "4 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45 msgid "5 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46 msgid "6 hr." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21 msgid "Calendar" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19 msgid "Mailinglist" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting help for this list. You will " "receive an emailed response at the address below." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to " "this list. You will be subscribed with the address below." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31 #, c-format msgid "" "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from " "this list. It will try to unsubscribe the adress below." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79 #, fuzzy msgid "Send Mail" msgstr "Invia" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31 #, fuzzy msgid "Post to List" msgstr "Aggiungi a %s" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 #, fuzzy msgid "Reply to List" msgstr "Rispondi" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35 msgid "List Archives" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36 msgid "Contact Listowner" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113 #, fuzzy msgid "Mailing List:" msgstr "Lista messaggi" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161 #, fuzzy msgid "Delete & Prev" msgstr "Cancella" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166 #, fuzzy msgid "Delete & Next" msgstr "Cancella la selezione" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287 msgid "Delete/Move/Next Buttons:" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293 msgid "Display at top" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311 msgid "with move option" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305 msgid "Display at bottom" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48 #, fuzzy msgid "Config File Version" msgstr "Guarda la versione stampabile" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51 #, fuzzy msgid "Squirrelmail Version" msgstr "SquirrelMail versione %s" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54 msgid "PHP Version" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58 #, fuzzy msgid "Organization Preferences" msgstr "Organizzazione / Ufficio" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60 #, fuzzy msgid "Organization Name" msgstr "Organizzazione / Ufficio" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63 #, fuzzy msgid "Organization Logo" msgstr "Organizzazione / Ufficio" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66 #, fuzzy msgid "Organization Title" msgstr "Organizzazione / Ufficio" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:69 #, fuzzy msgid "Signout Page" msgstr "Scollegarsi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:72 #, fuzzy msgid "Default Language" msgstr "Lingua" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:76 msgid "Top Frame" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:81 msgid "Server Settings" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:83 msgid "Mail Domain" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:86 msgid "IMAP Server Address" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89 msgid "IMAP Server Port" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91 msgid "IMAP Server Type" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:93 msgid "Cyrus IMAP server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94 msgid "University of Washington's IMAP server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:95 msgid "Microsoft Exchange IMAP server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:96 msgid "Courier IMAP server" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97 #, fuzzy msgid "Not one of the above servers" msgstr "Errore durante la connessione al server IMAP: %s." #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:98 msgid "IMAP Folder Delimiter" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:100 msgid "Use \"detect\" to auto-detect." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103 msgid "Use Sendmail" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105 msgid "Sendmail Path" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108 msgid "SMTP Server Address" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111 msgid "SMTP Server Port" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113 msgid "Authenticated SMTP" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115 msgid "Invert Time" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:117 msgid "Use Confirmation Flags" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:120 #, fuzzy msgid "Folders Defaults" msgstr "Percorso della Cartella" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:122 #, fuzzy msgid "Default Folder Prefix" msgstr "Cancella Cartella" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125 #, fuzzy msgid "Show Folder Prefix Option" msgstr "Opzioni lista cartelle" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:136 msgid "By default, move to trash" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138 msgid "By default, move to sent" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:140 msgid "By default, save as draft" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:142 #, fuzzy msgid "List Special Folders First" msgstr "Opzioni Cartelle speciali" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144 #, fuzzy msgid "Show Special Folders Color" msgstr "Opzioni Cartelle speciali" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146 #, fuzzy msgid "Auto Expunge" msgstr "Spunta" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148 msgid "Default Sub. of INBOX" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150 msgid "Show 'Contain Sub.' Option" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152 #, fuzzy msgid "Default Unseen Notify" msgstr "Identità di default" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157 #, fuzzy msgid "Default Unseen Type" msgstr "Identità di default" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:161 #, fuzzy msgid "Auto Create Special Folders" msgstr "Crea Cartella" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163 #, fuzzy msgid "Default Javascript Adrressbook" msgstr "Utilizzare una rubrica con Javascript o HTML?" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165 #, fuzzy msgid "Auto delete folders" msgstr "Cancella Cartella" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168 #, fuzzy msgid "General Options" msgstr "Opzioni di visualizzazione generali" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:170 #, fuzzy msgid "Default Charset" msgstr "Identità di default" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:181 msgid "Data Directory" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:184 msgid "Temp Directory" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:187 msgid "Hash Level" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189 msgid "Hash Disabled" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191 #, fuzzy msgid "Moderate" msgstr "Percorso della Cartella" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192 #, fuzzy msgid "Medium" msgstr "Grigio" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:194 #, fuzzy msgid "Default Left Size" msgstr "Identità di default" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197 msgid "Usernames in Lowercase" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199 msgid "Allow use of priority" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201 msgid "Hide SM attributions" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203 msgid "Enable use of delivery receipts" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205 msgid "Allow editing of identities" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207 msgid "Allow editing of full name" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212 #, fuzzy msgid "Message of the Day" msgstr "Lista messaggi" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216 #, fuzzy msgid "Database" msgstr "Data" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218 #, fuzzy msgid "Address book DSN" msgstr "Rubrica" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221 #, fuzzy msgid "Address book table" msgstr "Rubrica" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225 #, fuzzy msgid "Preferences DSN" msgstr "Impostazioni della cartella" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:228 #, fuzzy msgid "Preferences table" msgstr "Impostazioni della cartella" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:232 msgid "Preferences username field" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236 msgid "Preferences key field" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240 msgid "Preferences value field" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245 #, fuzzy msgid "Themes" msgstr "Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:247 msgid "Style Sheet URL (css)" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186 msgid "Configuration Administrator" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379 #, fuzzy msgid "Theme Name" msgstr "Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380 #, fuzzy msgid "Theme Path" msgstr "Tema" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418 msgid "Plugins" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480 msgid "Change Settings" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php." msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30 msgid "Administration" msgstr "" #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32 msgid "" "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration " "remotely." msgstr "" #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18 msgid "Delivery error report" msgstr "" #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19 msgid "Undelivered Message Headers" msgstr "" #~ msgid "Close window" #~ msgstr "Chiudi la finestra" #~ msgid "You must login first." #~ msgstr "Prima è necessario connettersi." #~ msgid "Folders created successfully!" #~ msgstr "Cartelle create senza errori!" #~ msgid "" #~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to " #~ "create the special folders listed below. Just click the check box and " #~ "hit the create button." #~ msgstr "" #~ "Per avere a disposizione tutte le opzioni di SquirrelMail è necessario " #~ "creare le cartelle speciali elencate qui sotto. Marca il controllo di " #~ "selezione epremi il pulsante crea" #~ msgid "Create Trash" #~ msgstr "Crea Cestino" #~ msgid "Successfully saved display preferences!" #~ msgstr "Impostazioni dello schermo salvate con successo!" #~ msgid "Successfully saved folder preferences!" #~ msgstr "Impostazioni della cartella salvate con successo!" #~ msgid "Don't use Trash" #~ msgstr "Non usare il cestino" #~ msgid "Don't use Sent" #~ msgstr "Non usare \"Posta inviata\"" #~ msgid "Use a signature?" #~ msgstr "Usa una firma digitale?" #~ msgid "Addressbook %s is read-only" #~ msgstr "La rubrica %s è di sola lettura" #~ msgid "total" #~ msgstr "totale"