# Indonesian Squirrelmail Translation # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002 # Arief S Fitrianto , 2001. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: $Id$\n" "POT-Creation-Date: 2002-01-11 13:08+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-21 15:31+07\n" "Last-Translator: Arief S Fitrianto \n" "Language-Team: Indonesia \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 0.9.5\n" #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22 msgid "Address Book" msgstr "Buku Alamat" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107 msgid "Name" msgstr "Nama" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284 msgid "E-mail" msgstr "Surat-E" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 msgid "Info" msgstr "Keterangan" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70 msgid "Source" msgstr "Sumber" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97 msgid "Use Addresses" msgstr "Gunakan alamat" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116 msgid "Address Book Search" msgstr "Menelusuri Buku Alamat" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125 msgid "Search for" msgstr "Cari untuk" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135 msgid "in" msgstr "di" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138 msgid "All address books" msgstr "Semua buku alamat" #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123 msgid "Search" msgstr "Cari" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150 msgid "List all" msgstr "Tampilkan semua" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175 #, c-format msgid "Unable to list addresses from %s" msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200 msgid "Your search failed with the following error(s)" msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205 msgid "No persons matching your search was found" msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari" #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218 msgid "Return" msgstr "Kembali" #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193 msgid "Close window" msgstr "Tutup jendela" #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283 msgid "Nickname" msgstr "Nama singkat" #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 msgid "Must be unique" msgstr "Harus tunggal ( unik )" #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 msgid "E-mail address" msgstr "Alamat Surat-E" #: squirrelmail/src/addressbook.php:41 msgid "First name" msgstr "Nama Depan" #: squirrelmail/src/addressbook.php:42 msgid "Last name" msgstr "Nama Belakang" #: squirrelmail/src/addressbook.php:43 msgid "Additional info" msgstr "Keterangan tambahan" #: squirrelmail/src/addressbook.php:57 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator." msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!" #: squirrelmail/src/addressbook.php:153 msgid "You can only edit one address at the time" msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu" #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201 msgid "Update address" msgstr "Perbaharui alamat" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238 msgid "ERROR" msgstr "SALAH" #: squirrelmail/src/addressbook.php:213 msgid "Unknown error" msgstr "Kesalahan tidak diketahui" #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338 msgid "Add address" msgstr "Tambah alamat" #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321 msgid "Edit selected" msgstr "Ubah yang dipilih" #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323 msgid "Delete selected" msgstr "Hapus yang dipilih" #: squirrelmail/src/addressbook.php:335 #, c-format msgid "Add to %s" msgstr "Tambahkan ke %s" #: squirrelmail/src/compose.php:43 msgid "Draft Email Saved" msgstr "Konsep Surat telah disimpan" #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172 #: squirrelmail/src/compose.php:183 msgid "Could not move/copy file. File not attached" msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan" #: squirrelmail/src/compose.php:304 msgid "Original Message" msgstr "Pesan Asli" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137 #: squirrelmail/src/download.php:143 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333 #: squirrelmail/src/options_order.php:57 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118 #: squirrelmail/src/search.php:115 msgid "Subject" msgstr "Subyek" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:553 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138 #: squirrelmail/src/download.php:145 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321 #: squirrelmail/src/options_order.php:55 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112 #: squirrelmail/src/search.php:116 msgid "From" msgstr "Dari" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117 msgid "Date" msgstr "Tanggal" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139 #: squirrelmail/src/download.php:147 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113 #: squirrelmail/src/search.php:118 msgid "To" msgstr "Untuk" #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:567 msgid "From:" msgstr "Dari:" #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:584 msgid "To:" msgstr "Untuk:" #: squirrelmail/src/compose.php:497 msgid "CC:" msgstr "Tembusan:" #: squirrelmail/src/compose.php:505 msgid "BCC:" msgstr "Salinan:" #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:538 msgid "Subject:" msgstr "Subyek:" #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619 msgid "Send" msgstr "Kirim" #: squirrelmail/src/compose.php:563 msgid "Attach:" msgstr "Sisipan:" #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143 msgid "Add" msgstr "Tambah" #: squirrelmail/src/compose.php:584 msgid "Delete selected attachments" msgstr "Hapus sisipan yang dipilih" #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617 msgid "Addresses" msgstr "Alamat" #: squirrelmail/src/compose.php:622 msgid "Save Draft" msgstr "Simpan Konsep" #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:614 msgid "Priority" msgstr "Prioritas" #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425 msgid "High" msgstr "Segera" #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:438 msgid "Normal" msgstr "Biasa" #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:431 msgid "Low" msgstr "Tidak penting" #: squirrelmail/src/compose.php:653 msgid "You have not filled in the \"To:\" field." msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" " #: squirrelmail/src/compose.php:736 msgid "said" msgstr "berkata" #: squirrelmail/src/compose.php:739 msgid "quote" msgstr "kutipan" #: squirrelmail/src/compose.php:739 msgid "who" msgstr "dari" #: squirrelmail/src/download.php:49 msgid "Viewing a text attachment" msgstr "Menampilkan sisipan naskah" #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51 #: squirrelmail/src/read_body.php:163 squirrelmail/src/vcard.php:51 #: squirrelmail/src/vcard.php:55 msgid "View message" msgstr "Lihat pesan" #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:59 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212 msgid "Download this as a file" msgstr "Simpan ke file" #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Illegal folder name. Please select a different name." msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain" #: squirrelmail/src/folders_create.php:41 msgid "Click here to go back" msgstr "Klik di sini untuk kembali" #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:45 #: squirrelmail/src/left_main.php:259 msgid "Folders" msgstr "Laci" #: squirrelmail/src/folders.php:58 msgid "Subscribed successfully!" msgstr "Berhasil mendaftarkan!" #: squirrelmail/src/folders.php:60 msgid "Unsubscribed successfully!" msgstr "Berhasil membuang!" #: squirrelmail/src/folders.php:62 msgid "Deleted folder successfully!" msgstr "Berhasil menghapus laci!" #: squirrelmail/src/folders.php:64 msgid "Created folder successfully!" msgstr "Berhasil membuat laci!" #: squirrelmail/src/folders.php:66 msgid "Renamed successfully!" msgstr "Berhasil mengganti nama!" #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298 msgid "refresh folder list" msgstr "Perbarui daftar laci" #: squirrelmail/src/folders.php:82 msgid "Create Folder" msgstr "Buat Laci" #: squirrelmail/src/folders.php:87 msgid "as a subfolder of" msgstr "sebagai laci-kecil dari" #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93 msgid "None" msgstr "Tidak Ada" #: squirrelmail/src/folders.php:114 msgid "Let this folder contain subfolders" msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil" #: squirrelmail/src/folders.php:117 msgid "Create" msgstr "Buat" #: squirrelmail/src/folders.php:124 msgid "Rename a Folder" msgstr "Ganti nama Laci" #: squirrelmail/src/folders.php:145 msgid "Rename" msgstr "Ganti Nama" #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206 msgid "No folders found" msgstr "Tidak ditemukan suatu laci " #: squirrelmail/src/folders.php:157 msgid "Delete Folder" msgstr "Hapus Laci" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:524 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320 #: squirrelmail/src/read_body.php:474 msgid "Delete" msgstr "Hapus" #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232 msgid "Unsubscribe" msgstr "Buang" #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273 msgid "Subscribe" msgstr "Daftarkan" #: squirrelmail/src/folders.php:236 msgid "No folders were found to unsubscribe from!" msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!" #: squirrelmail/src/folders.php:276 msgid "No folders were found to subscribe to!" msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53 msgid "Rename a folder" msgstr "Ganti nama laci" #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57 msgid "New name:" msgstr "Nama baru:" #: squirrelmail/functions/options.php:404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346 msgid "Submit" msgstr "Kirim" #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91 msgid "Help" msgstr "Panduan" #: squirrelmail/src/help.php:131 #, c-format msgid "" "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English " "instead." msgstr "" "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan " "ditampilkan." #: squirrelmail/src/help.php:137 msgid "Some or all of the help documents are not present!" msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!" #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193 msgid "Table of Contents" msgstr "Daftar Isi" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498 msgid "Previous" msgstr "Sebelumnya" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198 #: squirrelmail/src/read_body.php:502 squirrelmail/src/read_body.php:504 msgid "Next" msgstr "Lanjut" #: squirrelmail/src/help.php:221 msgid "Top" msgstr "Atas" #: squirrelmail/src/image.php:42 msgid "Viewing an image attachment" msgstr "Menampilkan sisipan gambar" #: squirrelmail/src/left_main.php:115 msgid "empty" msgstr "kosong" #: squirrelmail/src/left_main.php:292 msgid "Last Refresh" msgstr "Peninjauan Terakhir" #: squirrelmail/src/login.php:96 squirrelmail/src/login.php:140 msgid "Login" msgstr "Masuk" #: squirrelmail/src/login.php:111 #, c-format msgid "SquirrelMail version %s" msgstr "SquirrelMail versi %s" #: squirrelmail/src/login.php:112 msgid "By the SquirrelMail Development Team" msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail" #: squirrelmail/src/login.php:118 #, c-format msgid "%s Login" msgstr "Masuk %s" #: squirrelmail/src/login.php:122 msgid "Name:" msgstr "Nama:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207 #: squirrelmail/src/login.php:128 msgid "Password:" msgstr "Sandi:" #: squirrelmail/src/move_messages.php:93 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157 msgid "No messages were selected." msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih." #: squirrelmail/src/options_display.php:32 msgid "General Display Options" msgstr "Pilihan Tampilan Umum" #: squirrelmail/src/options_display.php:44 msgid "Theme" msgstr "Tema" #: squirrelmail/src/options_display.php:51 #: squirrelmail/src/options_display.php:76 msgid "Default" msgstr "Asli" #: squirrelmail/src/options_display.php:62 msgid "Custom Stylesheet" msgstr "Stylesheet Pribadi" #: squirrelmail/src/options_display.php:79 msgid "Language" msgstr "Bahasa" #: squirrelmail/src/options_display.php:88 msgid "Use Javascript" msgstr "Pakai Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:91 msgid "Autodetect" msgstr "Deteksi otomatis" #: squirrelmail/src/options_display.php:92 msgid "Always" msgstr "Selalu" #: squirrelmail/src/options_display.php:93 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122 msgid "Never" msgstr "Jangan pernah" #: squirrelmail/src/options_display.php:111 msgid "Mailbox Display Options" msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat" #: squirrelmail/src/options_display.php:116 msgid "Number of Messages to Index" msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan" #: squirrelmail/src/options_display.php:124 msgid "Enable Alternating Row Colors" msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?" #: squirrelmail/src/options_display.php:131 msgid "Enable Page Selector" msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman" #: squirrelmail/src/options_display.php:138 msgid "Maximum Number of Pages to Show" msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan" #: squirrelmail/src/options_display.php:145 msgid "Message Display and Composition" msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:150 msgid "Wrap Incoming Text At" msgstr "Penggal tulisan pada kolom" #: squirrelmail/src/options_display.php:158 msgid "Size of Editor Window" msgstr "Ukuran jendela editor" #: squirrelmail/src/options_display.php:166 msgid "Location of Buttons when Composing" msgstr "Tempat tombol saat menulis surat" #: squirrelmail/src/options_display.php:169 msgid "Before headers" msgstr "Sebelum 'header'" #: squirrelmail/src/options_display.php:170 msgid "Between headers and message body" msgstr "Antara 'header' dan badan pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:171 msgid "After message body" msgstr "Sesudah badan pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:176 msgid "Addressbook Display Format" msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat" #: squirrelmail/src/options_display.php:179 msgid "Javascript" msgstr "Javascript" #: squirrelmail/src/options_display.php:180 msgid "HTML" msgstr "HTML" #: squirrelmail/src/options_display.php:185 msgid "Show HTML Version by Default" msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis" #: squirrelmail/src/options_display.php:192 msgid "Include Me in CC when I Reply All" msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua" #: squirrelmail/src/options_display.php:199 msgid "Enable Mailer Display" msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim " #: squirrelmail/src/options_display.php:206 msgid "Display Attached Images with Message" msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan" #: squirrelmail/src/options_display.php:213 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link" msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan" #: squirrelmail/src/options_display.php:220 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display" msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan" #: squirrelmail/src/options_folder.php:40 msgid "Special Folder Options" msgstr "Pilihan Laci Khusus" #: squirrelmail/src/options_folder.php:47 msgid "Folder Path" msgstr "Letak Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:63 msgid "Do not use Trash" msgstr "Tidak pakai laci Sampah" #: squirrelmail/src/options_folder.php:67 msgid "Trash Folder" msgstr "Laci Sampah ( Trash )" #: squirrelmail/src/options_folder.php:74 msgid "Do not use Sent" msgstr "Tidak pakai laci Kirim" #: squirrelmail/src/options_folder.php:78 msgid "Sent Folder" msgstr "Laci Kirim ( Sent )" #: squirrelmail/src/options_folder.php:85 msgid "Do not use Drafts" msgstr "Tidak pakai laci Konsep" #: squirrelmail/src/options_folder.php:89 msgid "Draft Folder" msgstr "Laci Konsep ( Draft )" #: squirrelmail/src/options_folder.php:97 msgid "Folder List Options" msgstr "Pilihan Daftar Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:102 msgid "Location of Folder List" msgstr "Tempat daftar laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:105 msgid "Left" msgstr "Kiri" #: squirrelmail/src/options_folder.php:106 msgid "Right" msgstr "Kanan" #: squirrelmail/src/options_folder.php:111 msgid "pixels" msgstr "piksel" #: squirrelmail/src/options_folder.php:115 msgid "Width of Folder List" msgstr "Lebar daftar laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:121 msgid "Minutes" msgstr "Menit" #: squirrelmail/src/options_folder.php:125 msgid "Seconds" msgstr "Detik" #: squirrelmail/src/options_folder.php:127 msgid "Minute" msgstr "Menit" #: squirrelmail/src/options_folder.php:134 msgid "Auto Refresh Folder List" msgstr "Perbarui daftar laci otomatis" #: squirrelmail/src/options_folder.php:142 msgid "Enable Unread Message Notification" msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca" #: squirrelmail/src/options_folder.php:145 msgid "No Notification" msgstr "Tidak ada pemberitahuan" #: squirrelmail/src/options_folder.php:146 msgid "Only INBOX" msgstr "Hanya INBOX" #: squirrelmail/src/options_folder.php:147 msgid "All Folders" msgstr "Semua Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:152 msgid "Unread Message Notification Type" msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca" #: squirrelmail/src/options_folder.php:155 msgid "Only Unseen" msgstr "Hanya yang belum dibaca" #: squirrelmail/src/options_folder.php:156 msgid "Unseen and Total" msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya" #: squirrelmail/src/options_folder.php:161 msgid "Enable Collapsable Folders" msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang" #: squirrelmail/src/options_folder.php:168 msgid "Show Clock on Folders Panel" msgstr "Unjukkan Waktu pada Panel Laci" #: squirrelmail/src/options_folder.php:176 msgid "No Clock" msgstr "Tidak ada jam" #: squirrelmail/src/options_folder.php:181 msgid "Hour Format" msgstr "Bentuk Waktu" #: squirrelmail/src/options_folder.php:184 msgid "12-hour clock" msgstr "12-jam" #: squirrelmail/src/options_folder.php:185 msgid "24-hour clock" msgstr "24-jam" #: squirrelmail/src/options_folder.php:190 msgid "Memory Search" msgstr "Cari Memori" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193 msgid "Disabled" msgstr "Tidak perlu" #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Options" msgstr "Pilihan" #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61 msgid "Message Highlighting" msgstr "Penyorotan Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65 msgid "New" msgstr "Baru" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66 msgid "Done" msgstr "Selesai" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73 msgid "Edit" msgstr "Ubah" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86 msgid "No highlighting is defined" msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258 msgid "Identifying name" msgstr "Nama identifikasi" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272 msgid "Color" msgstr "Warna" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276 msgid "Dark Blue" msgstr "Biru Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277 msgid "Dark Green" msgstr "Hijau Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278 msgid "Dark Yellow" msgstr "Kuning Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279 msgid "Dark Cyan" msgstr "Hijau Telur Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280 msgid "Dark Magenta" msgstr "Ungu Muda Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281 msgid "Light Blue" msgstr "Biru Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282 msgid "Light Green" msgstr "Hijau Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283 msgid "Light Yellow" msgstr "Kuning Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284 msgid "Light Cyan" msgstr "Hijau Telur Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285 msgid "Light Magenta" msgstr "Ungu Muda Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286 msgid "Dark Gray" msgstr "Abu-abu Gelap" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287 msgid "Medium Gray" msgstr "Abu-abu Sedang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288 msgid "Light Gray" msgstr "Abu-abu Terang" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289 msgid "White" msgstr "Putih" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291 msgid "Other:" msgstr "Lainnya:" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293 msgid "Ex: 63aa7f" msgstr "Misal: 63aa7f" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117 msgid "Cc" msgstr "Tembusan" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330 msgid "To or Cc" msgstr "Untuk atau Tembusan" #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335 msgid "Matches" msgstr "Cocok" #: squirrelmail/src/options_identities.php:58 msgid "Advanced Identities" msgstr "Identitas Tambahan" #: squirrelmail/src/options_identities.php:69 msgid "Default Identity" msgstr "Identitas Utama" #: squirrelmail/src/options_identities.php:80 #, c-format msgid "Alternate Identity %d" msgstr "Identitas Pilihan %d" #: squirrelmail/src/options_identities.php:90 msgid "Add a New Identity" msgstr "Tambahkan Identitas Baru" #: squirrelmail/src/options_identities.php:306 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49 msgid "Full Name" msgstr "Nama Lengkap" #: squirrelmail/src/options_identities.php:307 msgid "E-Mail Address" msgstr "Alamat Surat-E" #: squirrelmail/src/options_identities.php:308 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65 msgid "Reply To" msgstr "Balasan ke" #: squirrelmail/src/options_identities.php:315 msgid "Save / Update" msgstr "Simpan / Perbaharui" #: squirrelmail/src/options_identities.php:318 msgid "Make Default" msgstr "Jadikan Identitas Utama" #: squirrelmail/src/options_identities.php:324 msgid "Move Up" msgstr "Pindah ke atas" #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279 #: squirrelmail/src/options_order.php:48 msgid "Index Order" msgstr "Urutan Index" #: squirrelmail/src/options_order.php:54 msgid "Checkbox" msgstr "Kotak Periksa" #: squirrelmail/src/options_order.php:58 msgid "Flags" msgstr "'Flag'" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573 #: squirrelmail/src/options_order.php:59 msgid "Size" msgstr "Ukuran" #: squirrelmail/src/options_order.php:102 msgid "" "The index order is the order that the columns are arranged in the message " "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to " "fit your needs." msgstr "" "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda " "dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan " "keinginan Anda" #: squirrelmail/src/options_order.php:111 msgid "up" msgstr "atas" #: squirrelmail/src/options_order.php:113 msgid "down" msgstr "bawah" #: squirrelmail/src/options_order.php:118 msgid "remove" msgstr "buang" #: squirrelmail/src/options_order.php:147 msgid "Return to options page" msgstr "kembali ke halaman pilihan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:41 msgid "Name and Address Options" msgstr "Pilihan Nama dan Alamat" #: squirrelmail/src/options_personal.php:57 msgid "Email Address" msgstr "Alamat Surat-E" #: squirrelmail/src/options_personal.php:72 msgid "Edit Advanced Identities" msgstr "Ubah Identitas Tambahan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:74 msgid "(discards changes made on this form so far)" msgstr "( Abaikan semua keterangan yang ada di sini )" #: squirrelmail/src/options_personal.php:77 msgid "Multiple Identities" msgstr "Identitas Ganda" #: squirrelmail/src/options_personal.php:84 msgid "Reply Citation Options" msgstr "Pilihan-Kata Pembuka Surat Balasan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:89 msgid "Reply Citation Style" msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:92 msgid "No Citation" msgstr "Tidak ada Kata Pembuka" #: squirrelmail/src/options_personal.php:93 msgid "AUTHOR Said" msgstr "PENULIS Berkata" #: squirrelmail/src/options_personal.php:94 msgid "Quote Who XML" msgstr "Kutipan dari XML" #: squirrelmail/src/options_personal.php:95 msgid "User-Defined" msgstr "Terserah Pengguna" #: squirrelmail/src/options_personal.php:100 msgid "User-Defined Citation Start" msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna" #: squirrelmail/src/options_personal.php:108 msgid "User-Defined Citation End" msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna" #: squirrelmail/src/options_personal.php:115 msgid "Signature Options" msgstr "Pilihan Tandatangan" #: squirrelmail/src/options_personal.php:120 msgid "Use Signature" msgstr "Pakai tanda tangan?" #: squirrelmail/src/options_personal.php:127 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line" msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'" #: squirrelmail/src/options_personal.php:134 msgid "Signature" msgstr "Tanda tangan" #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247 msgid "Personal Information" msgstr "Data Pribadi" #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255 msgid "Display Preferences" msgstr "Acuan Tampilan" #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271 msgid "Folder Preferences" msgstr "Acuan Laci" #: squirrelmail/src/options.php:231 msgid "Successfully Saved Options" msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan" #: squirrelmail/src/options.php:235 msgid "Refresh Folder List" msgstr "Perbarui daftar laci" #: squirrelmail/src/options.php:237 msgid "Refresh Page" msgstr "Perbarui Halaman" #: squirrelmail/src/options.php:249 msgid "" "This contains personal information about yourself such as your name, your " "email address, etc." msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll." #: squirrelmail/src/options.php:257 msgid "" "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to " "you, such as the colors, the language, and other settings." msgstr "" "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk " "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain." #: squirrelmail/src/options.php:265 msgid "" "Based upon given criteria, incoming messages can have different background " "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the " "messages are from, especially for mailing lists." msgstr "" "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna " "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal " "suatu pesan, khususnya dari suatu milis." #: squirrelmail/src/options.php:273 msgid "" "These settings change the way your folders are displayed and manipulated." msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi." #: squirrelmail/src/options.php:281 msgid "" "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the " "headers in any order you want." msgstr "" "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi " "dari header pesan." #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78 msgid "Message not printable" msgstr "Pesan tidak dapat dicetak" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21 msgid "Printer Friendly" msgstr "Layar Pencetakan" #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115 msgid "CC" msgstr "Tembusan" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36 msgid "Print" msgstr "Cetak" #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37 msgid "Close Window" msgstr "Tutup jendela" #: squirrelmail/src/read_body.php:102 msgid "View Printable Version" msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak" #: squirrelmail/src/read_body.php:155 msgid "Viewing Full Header" msgstr "Menampilkan 'header' lengkap" #: squirrelmail/src/read_body.php:291 msgid "more" msgstr "lebih lengkap" #: squirrelmail/src/read_body.php:292 msgid "less" msgstr "lebih sedikit" #: squirrelmail/src/read_body.php:466 msgid "Message List" msgstr "Daftar Pesan" #: squirrelmail/src/read_body.php:478 msgid "Resume Draft" msgstr "Rangkuman Konsep" #: squirrelmail/src/read_body.php:515 msgid "Forward" msgstr "Kirimkan ke" #: squirrelmail/src/read_body.php:520 msgid "Reply" msgstr "Balas" #: squirrelmail/src/read_body.php:525 msgid "Reply All" msgstr "Balas Semua" #: squirrelmail/src/read_body.php:549 squirrelmail/src/read_body.php:552 msgid "View Full Header" msgstr "Lihat 'header' lengkap" #: squirrelmail/src/read_body.php:575 msgid "Date:" msgstr "Tanggal:" #: squirrelmail/src/read_body.php:631 msgid "Mailer" msgstr "Sarana" #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95 #: squirrelmail/src/redirect.php:99 msgid "You must be logged in to access this page." msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini." #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100 msgid "Go to the login page" msgstr "Kembali ke halaman masuk" #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124 msgid "There was an error contacting the mail server." msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server." #: squirrelmail/src/redirect.php:125 msgid "Contact your administrator for help." msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan." #: squirrelmail/src/search.php:113 msgid "Body" msgstr "Badan pesan" #: squirrelmail/src/search.php:114 msgid "Everywhere" msgstr "Di mana saja" #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83 msgid "Sign Out" msgstr "Keluar" #: squirrelmail/src/signout.php:89 msgid "You have been successfully signed out." msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail." #: squirrelmail/src/signout.php:91 msgid "Click here to log back in." msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi." #: squirrelmail/src/vcard.php:46 msgid "Viewing a Business Card" msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis" #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169 msgid "Title" msgstr "Judul" #: squirrelmail/src/vcard.php:109 msgid "Email" msgstr "Surat-E" #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163 msgid "Web Page" msgstr "Halaman Web" #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172 msgid "Organization / Department" msgstr "Organisasi / Departemen" #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166 msgid "Address" msgstr "Alamat" #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179 msgid "Work Phone" msgstr "Telepon Kantor" #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182 msgid "Home Phone" msgstr "Telepon Rumah" #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185 msgid "Cellular Phone" msgstr "Telepon Genggam" #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188 msgid "Fax" msgstr "Faksimili" #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191 msgid "Note" msgstr "Catatan" #: squirrelmail/src/vcard.php:149 msgid "Add to Addressbook" msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat" #: squirrelmail/src/vcard.php:176 msgid "Title & Org. / Dept." msgstr "Judul & Org. / Dept." #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152 msgid "Personal address book" msgstr "Buku alamat pribadi" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327 #, c-format msgid "Database error: %s" msgstr "Gudang Data salah: %s" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436 msgid "Addressbook is read-only" msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252 #, c-format msgid "User '%s' already exist" msgstr "Nama '%s' sudah ada" #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324 #, c-format msgid "User '%s' does not exist" msgstr "Nama '%s' tidak ada" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51 msgid "Global address book" msgstr "Buku Alamat Umum" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94 msgid "No such file or directory" msgstr "Tidak ada file atau direktori ini" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150 msgid "Open failed" msgstr "Gagal membuka" #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190 msgid "Can not modify global address book" msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61 msgid "Not a file name" msgstr "Bukan nama file" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330 msgid "Could not lock datafile" msgstr "Tidak dapat mengunci file data" #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283 msgid "Write to addressbook failed" msgstr "Gagal menulis ke buku alamat" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70 msgid "Error initializing addressbook database." msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat." #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79 #, c-format msgid "Error opening file %s" msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89 msgid "Error initializing global addressbook." msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum." #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105 #, c-format msgid "Error initializing LDAP server %s:" msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413 msgid "Invalid input data" msgstr "Masukan data tidak sah" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417 msgid "Name is missing" msgstr "Nama tidak ada" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421 msgid "E-mail address is missing" msgstr "Alamat Surat-E tidak ada" #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426 msgid "Nickname contains illegal characters" msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164 msgid "view" msgstr "Lihat" #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180 msgid "Business Card" msgstr "Kartu Bisnis" #: squirrelmail/functions/date.php:91 msgid "Sunday" msgstr "Minggu" #: squirrelmail/functions/date.php:94 msgid "Monday" msgstr "Senin" #: squirrelmail/functions/date.php:97 msgid "Tuesday" msgstr "Selasa" #: squirrelmail/functions/date.php:100 msgid "Wednesday" msgstr "Rabu" #: squirrelmail/functions/date.php:103 msgid "Thursday" msgstr "Kamis" #: squirrelmail/functions/date.php:106 msgid "Friday" msgstr "Jum'at" #: squirrelmail/functions/date.php:109 msgid "Saturday" msgstr "Sabtu" #: squirrelmail/functions/date.php:120 msgid "January" msgstr "Januari" #: squirrelmail/functions/date.php:123 msgid "February" msgstr "Pebruari" #: squirrelmail/functions/date.php:126 msgid "March" msgstr "Maret" #: squirrelmail/functions/date.php:129 msgid "April" msgstr "April" #: squirrelmail/functions/date.php:132 msgid "May" msgstr "Mei" #: squirrelmail/functions/date.php:135 msgid "June" msgstr "Juni" #: squirrelmail/functions/date.php:138 msgid "July" msgstr "Juli" #: squirrelmail/functions/date.php:141 msgid "August" msgstr "Agustus" #: squirrelmail/functions/date.php:144 msgid "September" msgstr "September" #: squirrelmail/functions/date.php:147 msgid "October" msgstr "Oktober" #: squirrelmail/functions/date.php:150 msgid "November" msgstr "Nopember" #: squirrelmail/functions/date.php:153 msgid "December" msgstr "Desember" #: squirrelmail/functions/date.php:178 msgid "D, F j, Y g:i a" msgstr "D, j F Y, g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:180 msgid "D, F j, Y G:i" msgstr "D, j F Y, G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:202 msgid "g:i a" msgstr "g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:204 msgid "G:i" msgstr "G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:209 msgid "D, g:i a" msgstr "D, g:i a" #: squirrelmail/functions/date.php:211 msgid "D, G:i" msgstr "D, G:i" #: squirrelmail/functions/date.php:215 msgid "M j, Y" msgstr "j M Y" #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205 #, c-format msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally" msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206 msgid "Unknown user or password incorrect." msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25 msgid "Click here to try again" msgstr "Klik di sini untuk coba lagi" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39 #, c-format msgid "Welcome to %s's WebMail system" msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s" #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51 #, c-format msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001." msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2001." #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76 #, c-format msgid "Click here to return to %s" msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89 msgid "ERROR : Could not complete request." msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91 msgid "Reason Given: " msgstr "Alasan yang ada: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98 msgid "ERROR : Bad or malformed request." msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100 msgid "Server responded: " msgstr "Tanggapan dari server: " #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166 #, c-format msgid "Error connecting to IMAP server: %s." msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s." #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183 #, c-format msgid "Bad request: %s" msgstr "Perintah salah: %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185 #, c-format msgid "Unknown error: %s" msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s" #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187 msgid "Read data:" msgstr "Membaca data:" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282 msgid "Unknown response from IMAP server: " msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142 msgid "Unknown message number in reply from server: " msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: " msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: " #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880 msgid "(no subject)" msgstr "( tidak ada subyek )" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180 msgid "Unknown Sender" msgstr "Pengirim tak dikenal" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233 msgid "No To Address" msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'" #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510 msgid "(unknown sender)" msgstr "( pengirim tak dikenal )" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:65 msgid "No Messages Found" msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155 msgid "Found" msgstr "Ditemukan" #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155 msgid "messages" msgstr "pesan" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:413 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY" msgstr "LACI INI KOSONG" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497 msgid "Move Selected To:" msgstr "Pindahkan ke:" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:500 msgid "Transform Selected Messages" msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516 msgid "Move" msgstr "Pindahkan" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 msgid "Expunge" msgstr "Kosongkan" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520 msgid "mailbox" msgstr "Kotak surat" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:522 msgid "Read" msgstr "Sudah Dibaca" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:523 msgid "Unread" msgstr "Belum Dibaca" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:619 msgid "Toggle All" msgstr "Pilih semua" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641 msgid "Unselect All" msgstr "Batal pilih semua" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:643 msgid "Select All" msgstr "Pilih semua" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660 #, c-format msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)" msgstr "Menampilkan Pesan: %s sampai %s ( seluruhnya %s )" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662 #, c-format msgid "Viewing Message: %s (1 total)" msgstr "Menampilkan Pesan %s ( hanya 1 (satu))" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847 msgid "Paginate" msgstr "Per Halaman" #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854 msgid "Show All" msgstr "Tampilkan Semua" #: squirrelmail/functions/mime.php:370 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!" msgstr "Ada kesalahan saat mengurai struktur mime. Laporkan masalah ini !" #: squirrelmail/functions/mime.php:433 msgid "" "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message " "is malformed. Please help us making future versions better by submitting " "this message to the developers knowledgebase!" msgstr "" "Gagal membuka pesan. Alasan yang mungkin adalah karena pesan ini salah " "format. Mohon bantuan Anda untuk membuat versi selanjutnya lebih baik dengan " "cara mengirimkan pesan ini kepada pengembang software ini!" #: squirrelmail/functions/mime.php:435 msgid "Response:" msgstr "Jawaban: " #: squirrelmail/functions/mime.php:436 msgid "Message:" msgstr "Pesan:" #: squirrelmail/functions/mime.php:437 msgid "FETCH line:" msgstr "baris FETCH:" #: squirrelmail/functions/mime.php:652 msgid "Attachments" msgstr "Sisipan" #: squirrelmail/functions/mime.php:691 msgid "download" msgstr "simpan" #: squirrelmail/functions/mime.php:967 msgid "Title:" msgstr "Judul:" #: squirrelmail/functions/mime.php:1137 msgid "sec_remove_eng.png" msgstr "" #: squirrelmail/functions/options.php:167 #, c-format msgid "Option Type '%s' Not Found" msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada" #: squirrelmail/functions/options.php:253 msgid "Yes" msgstr "Ya" #: squirrelmail/functions/options.php:258 msgid "No" msgstr "Tidak" #: squirrelmail/functions/page_header.php:105 msgid "Current Folder" msgstr "Laci saat ini" #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 msgid "Compose" msgstr "Tulis surat" #: squirrelmail/functions/prefs.php:46 #, c-format msgid "" "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a " "default preference file." msgstr "" "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat " "file acuan awal." #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174 msgid "Error opening " msgstr "Gagal membuka " #: squirrelmail/functions/prefs.php:170 msgid "Default preference file not found!" msgstr "File acuan utama tidak ada!" #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270 msgid "Please contact your system administrator and report this error." msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini." #: squirrelmail/functions/prefs.php:175 msgid "Could not create initial preference file!" msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!" # c-format #: squirrelmail/functions/prefs.php:268 #, c-format msgid "Error creating directory %s." msgstr "Gagal mendekripsi Kamus" #: squirrelmail/functions/prefs.php:269 msgid "Could not create hashed directory structure!" msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360 msgid "" "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It " "is a pretty reliable list to scan spam from." msgstr "" "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. " "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368 msgid "" "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to " "be relayed through their system will be banned with this. Another good one " "to use." msgstr "" "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk " "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan " "daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376 msgid "" "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use " "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up " "account and send spam directly from there." msgstr "" "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server " "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan " "mengirimkan spam langsung dari sana. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries." msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries." msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries." msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408 msgid "" "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to " "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too." msgstr "" "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak " "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas " "otomasis dari abuse@uunet.net. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list." msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424 msgid "" "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and " "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems " "to catch abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus " "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui " "beberapa penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas " "otomatis dari beberapa ISP." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432 msgid "" "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for " "other mail servers that are not secure." msgstr "" "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan " "server lainnya yang tidak aman." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440 msgid "" "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP " "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch " "abuse auto-replies from some ISPs." msgstr "" "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar " "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. " "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448 msgid "" "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt " "users in without confirmation." msgstr "" "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat " "user login otomatis tanpa pemberitahuan." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456 msgid "" "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer " "false positives than ORBS did though." msgstr "" "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga " "ini tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)." msgstr "" "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang digunakan " "di sini )." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)." msgstr "" "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang digunakan " "di sini )." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs." msgstr "" "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in." msgstr "" "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak " "menggunakan konfirmasi terhadap user yang masuk." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs." msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536 msgid "" "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside " "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends " "you NOT use their service." msgstr "" "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk " "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs " "mereka menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. " #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544 msgid "" "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be " "SLOOOOOOW!" msgstr "" "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. Mungkin " "sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only." msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only." msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran." #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568 msgid "" "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email " "addressed to postmaster@." msgstr "" "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau mengembalikan " "surat yang ditujukan ke postmaster@domain" #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576 #, c-format msgid "" "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that " "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)." msgstr "" "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar " "server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% " "atau lebih )." #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62 msgid "Message Filtering" msgstr "Pemilahan Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78 msgid "Match:" msgstr "Cocok:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104 msgid "Contains:" msgstr "Berisi:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116 msgid "Move to:" msgstr "Pindahkan ke:" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158 msgid "Down" msgstr "Bawah" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164 msgid "Up" msgstr "Atas" #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167 #, c-format msgid "If %s contains %s then move to %s" msgstr "Jika %s berisi %s maka pindahkan ke %s" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78 msgid "Message Filters" msgstr "Pemilah Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80 msgid "" "Filtering enables messages with different criteria to be automatically " "filtered into different folders for easier organization." msgstr "" "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis " "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan." #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86 msgid "SPAM Filters" msgstr "Pemilah SPAM" #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88 msgid "" "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect " "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)." msgstr "" "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS " "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci " "lain ( seperti laci Sampah )." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53 msgid "Spam Filtering" msgstr "Pemilahan Spam" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable" msgstr "" "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77 msgid "Move spam to:" msgstr "Pindahkan spam ke:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94 msgid "" "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since " "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as " "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out " "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging " "around." msgstr "" "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab " "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. " "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan " "secara teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau " "besar" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97 msgid "What to Scan:" msgstr "Apa yang harus dipindai:" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102 msgid "All messages" msgstr "Semua Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106 msgid "Only unread messages" msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112 msgid "" "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you " "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set " "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to " "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and " "you'll scan even the spam you read with the new filters." msgstr "" "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya " "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, " "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, " "kemudian kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. " "Dengan cara ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan " "memindai spam dengan pemilah baru." #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138 msgid "Save" msgstr "Simpan" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 #, c-format msgid "Spam is sent to %s" msgstr "Spam dikirimkan ke %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150 msgid "[not set yet]" msgstr "[belum ditentukan]" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 #, c-format msgid "Spam scan is limited to %s" msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk %s" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 msgid "New Messages Only" msgstr "Pesan Baru Saja" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152 msgid "All Messages" msgstr "Semua Pesan" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162 msgid "ON" msgstr "HIDUP" #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164 msgid "OFF" msgstr "MATI" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31 msgid "SpellChecker Options" msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33 msgid "" "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or " "choose which languages should be available to you when spell-checking." msgstr "" "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, " "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa " "ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49 msgid "Check Spelling" msgstr "Periksa Ejaan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35 msgid "Back to "SpellChecker Options" page" msgstr "Kembali ke halaman "Pilihan Pemeriksa Ejaan"" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210 msgid "ATTENTION:" msgstr "PERHATIAN:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211 msgid "" "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most " "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order " "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell " "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new " "password after this.
If you haven't encrypted your dictionary, then it " "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start " "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without " "it, the encrypted data is no longer accessible." msgstr "" "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa " "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk " "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell " "dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali " "dengan sandi Anda yang baru.
Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, " "maka kamus tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus " "menghapusnya dan membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa " "sandi lama Anda -- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217 msgid "Delete my dictionary and start a new one" msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:" msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221 msgid "Proceed" msgstr "Kerjakan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229 msgid "Error Decrypting Dictionary" msgstr "Gagal mendekripsi Kamus" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED." msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24 msgid "Your personal dictionary was erased." msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32 msgid "Dictionary Erased" msgstr "Kamus telah dihapus" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57 msgid "Close this Window" msgstr "Tutup jendela ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the " ""SpellChecker options" menu and make your selection again." msgstr "" "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu "" "Pilihan Pemeriksa Ejaan"dan buat pilihan Anda kembali." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51 msgid "Successful Re-encryption" msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54 msgid "" "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this " "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck " "over." msgstr "" "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan " "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59 msgid "Dictionary re-encrypted" msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25 msgid "" "Your personal dictionary has been encrypted and is now " "stored in an encrypted format." msgstr "" "Kamus Pribadi Anda telah dienkripsi dan sekarang disimpan " "dalam bentuk terenkripsi." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36 msgid "" "Your personal dictionary has been decrypted and is now " "stored as clear text." msgstr "" "Kamus pribadi Anda telah didekripsi dan sekarang disimpan " "dalam bentuk teks murni." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings" msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121 msgid "SquirrelSpell Results" msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170 #, c-format msgid "Found %s errors" msgstr "Ditemukan %s kesalahan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183 msgid "Line with an error:" msgstr "Baris yang berisi kesalahan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192 msgid "Error:" msgstr "Kesalahan:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200 msgid "Suggestions:" msgstr "Anjuran:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206 msgid "Suggestions" msgstr "Anjuran" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214 msgid "Change to:" msgstr "Ubah ke:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223 msgid "Occurs times:" msgstr "Jumlah Penemuan:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239 msgid "Change this word" msgstr "Ubah kata ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240 msgid "Change" msgstr "Ubah" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242 msgid "Change ALL occurances of this word" msgstr "Ubah SEMUA kata ini " #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243 msgid "Change All" msgstr "Ubah semua" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245 msgid "Ignore this word" msgstr "Abaikan kata ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246 msgid "Ignore" msgstr "Abaikan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248 msgid "Ignore ALL occurances this word" msgstr "Abaikan SEMUA kata ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249 msgid "Ignore All" msgstr "Abaikan semua" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251 msgid "Add this word to your personal dictionary" msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252 msgid "Add to Dic" msgstr "Tambahkan ke Kamus" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264 msgid "Close and Commit" msgstr "Tutup dan Aktifkan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?" msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269 msgid "Close and Cancel" msgstr "Tutup dan Batal" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?" msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50 msgid "Close" msgstr "Tutup" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286 msgid "No errors found" msgstr "Kesalahan tidak ditemukan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "Personal Dictionary" msgstr "Kamus Pribadi" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61 msgid "No words in your personal dictionary." msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary." msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35 #, c-format msgid "%s dictionary" msgstr "kamus %s" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54 msgid "Delete checked words" msgstr "Hapus kata yang dipilih" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65 msgid "Edit your Personal Dictionary" msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22 msgid "" "

Your personal dictionary is currently encrypted. This " "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and " "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the " "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see " "what is stored in your personal dictionary.

ATTENTION: If you forget your password, your personal dictionary will become " "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your " "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your " "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.

" msgstr "" "

Kamus pribadi Anda saat ini dienkripsi. Hal ini untuk " "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda " "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan " "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat " "apa yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.

PERHATIAN: Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa " "diakses, karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, " "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk " "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.

" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26 msgid "" "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format." msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42 msgid "Change crypto settings" msgstr "Ubah seting enkripsi" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35 msgid "" "

Your personal dictionary is currently not encrypted. You " "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case " "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets " "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to " "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password). ATTENTION: If you decide to encrypt your personal " "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your " "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator " "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and " "will have to be created anew. However, if you or your system administrator " "change your mailbox password but you still have the old password at hand, " "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the " "new value.

" msgstr "" "

Kamus pribadi Anda saat ini tidak dienkripsi. Anda " "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem " "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi " "file tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang " "benar ( yaitu sandi surat Anda )

PERHATIAN Jika Anda " "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa " "kamus tersebut telah "dienkripsi" dengan sandi surat Anda. Jika " "Anda lupa sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda " "menjadi percuma dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau " "administrator mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda " "dapat memasukkan sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi " "baru.

" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39 msgid "" "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format." msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22 #, c-format msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:" msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus %s :" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52 msgid "All done!" msgstr "Semua Selesai!" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51 msgid "Personal Dictionary Updated" msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56 msgid "No changes requested." msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25 msgid "Please wait, communicating with the server..." msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32 msgid "" "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this " "message:" msgstr "" "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan " "ini:" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44 msgid "Go" msgstr "Ayo" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48 msgid "SquirrelSpell Initiating" msgstr "Memulai SquirrelSpell" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56 #, c-format msgid "" "Settings adjusted to: %s with %s as " "default dictionary." msgstr "" "Seting disesuaikan ke : %s dengan %s " "sebagai kamus utama." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61 #, c-format msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck." msgstr "" "Menggunakan kamus %s ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69 msgid "International Dictionaries Preferences Updated" msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19 msgid "" "Please check any available international dictionaries which you would like " "to use when spellchecking:" msgstr "" "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26 msgid "Make this dictionary my default selection:" msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya." #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41 msgid "Make these changes" msgstr "Buat perubahan ini" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42 msgid "Add International Dictionaries" msgstr "Tambahkan Kamus Internasional" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18 msgid "Please choose which options you wish to set up:" msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22 msgid "Edit your personal dictionary" msgstr "Ubah kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27 msgid "Set up international dictionaries" msgstr "Siapkan kamus internasional" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary" msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39 msgid "not available" msgstr "Tidak tersedia" #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43 msgid "SquirrelSpell Options Menu" msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97 msgid "Translator" msgstr "Penerjemah" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100 msgid "Your server options are as follows:" msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105 msgid "" "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran" msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108 msgid "" "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran" msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran" msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114 msgid "" "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's " "InterTran" msgstr "" "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117 msgid "" "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)" msgstr "" "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123 msgid "" "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will " "be located." msgstr "" "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya." #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127 msgid "Select your translator:" msgstr "Pilih penerjemah Anda:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139 msgid "When reading:" msgstr "Saat membaca:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144 msgid "Show translation box" msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146 msgid "to the left" msgstr "di sebelah kiri" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147 msgid "in the center" msgstr "di tengah" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148 msgid "to the right" msgstr "di sebelah kanan" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames" msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156 msgid "When composing:" msgstr "Saat menulis surat:" #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160 msgid "Not yet functional, currently does nothing" msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104 msgid "Translation Options" msgstr "Pilihan Penerjemahan" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106 msgid "" "Which translator should be used when you get messages in a different " "language?" msgstr "" "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa " "yang berbeda?" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s sampai %s" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483 msgid "English" msgstr "Inggris" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467 msgid "French" msgstr "Perancis" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470 msgid "German" msgstr "Jerman" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474 msgid "Italian" msgstr "Italia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478 msgid "Portuguese" msgstr "Portugis" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482 msgid "Spanish" msgstr "Spanyol" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397 msgid "Russian" msgstr "Rusia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485 msgid "Translate" msgstr "Terjemahkan" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376 msgid "Brazilian Portuguese" msgstr "Portugis Brazil" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377 msgid "Bulgarian" msgstr "Bulgaria" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378 msgid "Croatian" msgstr "Kroasia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379 msgid "Czech" msgstr "Ceko" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380 msgid "Danish" msgstr "Denmark" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416 msgid "Dutch" msgstr "Belanda" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383 msgid "European Spanish" msgstr "Spanyol Eropa" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384 msgid "Finnish" msgstr "Finlandia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387 msgid "Greek" msgstr "Yunani" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388 msgid "Hungarian" msgstr "Hungaria" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389 msgid "Icelandic" msgstr "Islandia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391 msgid "Japanese" msgstr "Jepang" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392 msgid "Latin American Spanish" msgstr "Spanyol Amerika Latin" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393 msgid "Norwegian" msgstr "Norwegia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394 msgid "Polish" msgstr "Polandia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396 msgid "Romanian" msgstr "Rumania" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398 msgid "Serbian" msgstr "Serbia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399 msgid "Slovenian" msgstr "Slovenia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401 msgid "Swedish" msgstr "Swedia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402 msgid "Welsh" msgstr "Welsh" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419 msgid "Indonesian" msgstr "Indonesia" #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421 msgid "Latin" msgstr "Latin" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34 msgid "New Mail Notification" msgstr "Pemberitahuan Surat Baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37 msgid "" "Select Enable Media Playing to turn on playing a media file when " "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file " "to play in the provided file box." msgstr "" "Pilih Aktifkan Pemutar Media untuk menghidupkan file media " "( suara ) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika " "diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39 msgid "" "The Check all boxes, not just INBOX option will check ALL of your " "folders for unseen mail, not just the inbox for notification." msgstr "" "Pilihan Periksa semua laci, bukan hanya INBOX akan memeriksa pesan " "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41 msgid "" "Selecting the Show popup option will enable the showing of a popup " "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)." msgstr "" "Memilih Tampilkan popup akan menampilkan jendela popup ketika ada " "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43 msgid "" "Use the Check RECENT to only check for messages that are recent. " "Recent messages are those that have just recently showed up and have not " "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed " "by sounds or popups for unseen mail." msgstr "" "Gunakan Periksa Yang TERBARU hanya untuk memeriksa pesan yang baru. " "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" " "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau " "popup untuk tiap surat yang belum dibaca." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45 msgid "" "Selecting the Change title option will change the title in some " "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and " "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will " "always tell you if you have new mail, even if you have Check RECENT " "enabled." msgstr "" "Memilih Ubah judul akan mengubah judul dari beberapa browser untuk " "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya " "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser " "lainnya ) . Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, " "bahkan bila Anda juga memilih Periksa Yang TERBARU ." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47 msgid "" "Select from the list of server files the media file to play when new " "mail arrives. Selecting local media will play the file specified in " "the local media file box to play from the local computer. If no file " "is specified, the system will use a default from the server." msgstr "" "Pilihlah dari daftar file server file media yang ingin Anda mainkan " "bila ada surat baru tiba. Memilih media lokal akan memainkan file " "yang ada di kotak file media lokal dari komputer lokal . Jika tidak " "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57 msgid "Enable Media Playing" msgstr "Aktifkan Pemutar Media" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65 msgid "Check all boxes, not just INBOX" msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73 msgid "Count only messages that are RECENT" msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 msgid "Change title on supported browsers." msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin." #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 msgid "requires JavaScript to work" msgstr "perlu JavaScript" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89 msgid "Show popup window on new mail" msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92 msgid "Select server file:" msgstr "Pilih file server:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94 msgid "(local media)" msgstr "( media lokal )" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111 msgid "Try" msgstr "Coba dulu" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119 msgid "Local Media File:" msgstr "File Media Local:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125 msgid "Current File:" msgstr "File saat ini:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20 msgid "New Mail" msgstr "Surat Baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27 msgid "SquirrelMail Notice:" msgstr "Pesan dari SquirrelMail:" #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31 msgid "You have new mail!" msgstr "Anda mendapat surat baru!" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78 msgid "NewMail Options" msgstr "Pilihan Surat Baru" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80 msgid "" "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows " "when new mail arrives." msgstr "" "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau " "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba." #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129 msgid "New Mail Notification options saved" msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202 #, c-format msgid "%s New Messages" msgstr "Pesan Baru : %s buah" #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206 #, c-format msgid "%s New Message" msgstr "Pesan Baru : %s buah" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24 msgid "Test Sound" msgstr "Coba Suara" #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30 msgid "Loading the sound..." msgstr "Menyiapkan Suara ... " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "sambung POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "tidak ada server yang dipilih" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "Error " msgstr "Salah" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "noop POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Tidak ada sambungan ke server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "nama pengguna POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "sambungan belum tersedia" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "sandi POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "otentikasi gagal" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "apop POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "tidak ada baner server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "abort" msgstr "batalkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "otentikasi apop gagal" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "masuk POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "top POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "daftar_pop POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Akhir daftar tidak bagus" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "ambil dari POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "akhir dari POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "reset POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "send_cmd POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Kata perintah kosong" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "keluar dari POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "Sambungan tidak ada" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "uidl POP3:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 hapus:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Perintah gagal" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54 msgid "Remote POP server Fetching Mail" msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63 msgid "Select Server:" msgstr "Pilih sever:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65 msgid "All" msgstr "Semua" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78 msgid "Password for" msgstr "Sandi untuk" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85 msgid "Fetch Mail" msgstr "Mengambil Surat" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117 msgid "Fetching from " msgstr "Pengambilan dari " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184 msgid "Oops, " msgstr "Waduh, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128 msgid "Opening IMAP server" msgstr "Sedang membuka server IMAP " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131 msgid "Opening POP server" msgstr "sedang membuka server POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123 msgid "Login Failed:" msgstr "Gagal masuk:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151 msgid "Login OK: No new messages" msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156 msgid "Login OK: Inbox EMPTY" msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "Login OK: Inbox contains [" msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi [" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161 msgid "] messages" msgstr "] pesan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164 msgid "Fetching UIDL..." msgstr "sedang mengambil UIDL ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154 msgid "Server does not support UIDL." msgstr "Server tidak mendukung UIDL." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172 msgid "Leaving Mail on Server..." msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174 msgid "Deleting messages from server..." msgstr "Menghapus pesan dari server ..." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178 msgid "Fetching message " msgstr "Pengambilan pesan " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201 msgid "Message appended to mailbox" msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid "Message " msgstr "Pesan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205 msgid " deleted from Remote Server!" msgstr "telah dihapus dari Server Remote!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207 msgid "Delete failed:" msgstr "Gagal menghapus:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185 msgid "Error Appending Message!" msgstr "Gagal menambahkan Pesan!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216 msgid "Closing POP" msgstr "Menutup POP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218 msgid "Logging out from IMAP" msgstr "Keluar dari IMAP" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221 msgid "Saving UIDL" msgstr "Menyimpan UIDL" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105 msgid "Remote POP server settings" msgstr "seting server POP Remote" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107 msgid "" "You should be aware that the encryption used to store your password is not " "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no " "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the " "server can be undone by a hacker reading the source to this file." msgstr "" "Anda harus ingat bahwa ekripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda " "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, " "secara internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita " "buat untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber " "file ini." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail." msgstr "" "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika " "Anda mengambil surat." #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113 msgid "Encrypt passwords (informative only)" msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151 msgid "Add Server" msgstr "Tambah Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201 msgid "Server:" msgstr "Server:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203 msgid "Alias:" msgstr "Nama lain:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205 msgid "Username:" msgstr "Nama pengguna:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209 msgid "Store in Folder:" msgstr "Simpan di Laci:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233 msgid "Leave Mail on Server" msgstr "Biarkan surat di Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235 msgid "Check mail during login" msgstr "Periksa surat saat masuk" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237 msgid "Check mail during folder refresh" msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238 msgid "Modify Server" msgstr "Ubah Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161 msgid "Server Name:" msgstr "Nama Server: " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190 msgid "Modify" msgstr "Ubah" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171 msgid "No-one server in use. Try to add." msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243 msgid "Fetching Servers" msgstr "Pengambilan Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181 msgid "Confirm Deletion of a Server" msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185 msgid "Selected Server:" msgstr "Server yang dipilih:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186 msgid "Confirm delete of selected server?" msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187 msgid "Confirm Delete" msgstr "Pastikan Menghapus" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196 msgid "Mofify a Server" msgstr "Ubah suatu Server" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246 msgid "Undefined Function" msgstr "Fungsi tidak didefinisikan" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248 msgid "Hey! Wath do You are looking for?" msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30 msgid "Fetch" msgstr "Ambil POP3" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162 msgid "Warning, " msgstr "Peringatan, " #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198 msgid "Mail Fetch Result:" msgstr "Hasil Pengambilan Surat:" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223 msgid "Simple POP3 Fetch Mail" msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana" #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225 msgid "" "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your " "account on this server." msgstr "" "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3 ke " "dalam account Anda di server ini." #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65 msgid "Bug Reports:" msgstr "Lapor Masalah:" #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70 msgid "Show button in toolbar" msgstr "Tampilkan tombol di toolbar" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94 msgid "Sent Subfolders Options" msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99 msgid "Use Sent Subfolders" msgstr "Pakai Laci-kecil Kirim" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103 msgid "Monthly" msgstr "Bulanan" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104 msgid "Quarterly" msgstr "Triwulan" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105 msgid "Yearly" msgstr "Tahunan" #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120 msgid "Base Sent Folder" msgstr "Laci Kirim Utama"