adding requirements
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-02-27 18:57+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 msgid "Address Book"
21 msgstr ""
22
23 msgid "All"
24 msgstr ""
25
26 msgid "To"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Cc"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Name"
33 msgstr ""
34
35 msgid "E-mail"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Info"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Source"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Bcc"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Use Addresses"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Address Book Search"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Search for"
54 msgstr ""
55
56 msgid "in"
57 msgstr ""
58
59 msgid "All address books"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Search"
63 msgstr ""
64
65 msgid "List all"
66 msgstr ""
67
68 #, php-format
69 msgid "Unable to list addresses from %s"
70 msgstr ""
71
72 msgid "Your search failed with the following error(s)"
73 msgstr ""
74
75 msgid "No persons matching your search were found"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Return"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Close"
82 msgstr ""
83
84 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
85 msgstr ""
86
87 msgid "You can only edit one address at the time"
88 msgstr ""
89
90 #. Display the "new address" form
91 #. Display the "new address" form again
92 msgid "Update address"
93 msgstr ""
94
95 msgid "ERROR"
96 msgstr ""
97
98 #. Should not get here...
99 msgid "Unknown error"
100 msgstr ""
101
102 msgid "Add address"
103 msgstr ""
104
105 msgid "Edit selected"
106 msgstr ""
107
108 msgid "Delete selected"
109 msgstr ""
110
111 msgid "Nickname"
112 msgstr ""
113
114 msgid "sort by nickname"
115 msgstr ""
116
117 msgid "sort by name"
118 msgstr ""
119
120 msgid "sort by email"
121 msgstr ""
122
123 msgid "sort by info"
124 msgstr ""
125
126 msgid "Add to address book"
127 msgstr ""
128
129 #. *
130 #. * To translators: %s is for author's name
131 #.
132 #, php-format
133 msgid "%s said:"
134 msgstr ""
135
136 #. FIXME: do we have to translate xml formating?
137 msgid "quote"
138 msgstr ""
139
140 msgid "who"
141 msgstr ""
142
143 #. *
144 #. * To translators:
145 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
146 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
147 #. * Example string:
148 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa said:"
149 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
150 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
151 #.
152 #, php-format
153 msgid "On %s, %s said:"
154 msgstr ""
155
156 #. using own strlen function in order to detect correct string length
157 msgid "Subject"
158 msgstr ""
159
160 msgid "From"
161 msgstr ""
162
163 msgid "Date"
164 msgstr ""
165
166 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
167 msgid "Original Message"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Draft Saved"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Your Message has been sent."
180 msgstr ""
181
182 msgid "From:"
183 msgstr ""
184
185 msgid "Send"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Attach:"
189 msgstr ""
190
191 msgid "Add"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Delete selected attachments"
195 msgstr ""
196
197 msgid ""
198 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
199 "message. Please see your system administrator for details."
200 msgstr ""
201
202 msgid "Priority"
203 msgstr ""
204
205 msgid "High"
206 msgstr ""
207
208 msgid "Normal"
209 msgstr ""
210
211 msgid "Low"
212 msgstr ""
213
214 msgid "Receipt"
215 msgstr ""
216
217 msgid "On Read"
218 msgstr ""
219
220 msgid "On Delivery"
221 msgstr ""
222
223 msgid "Signature"
224 msgstr ""
225
226 msgid "Addresses"
227 msgstr ""
228
229 msgid "Save Draft"
230 msgstr ""
231
232 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
233 msgstr ""
234
235 #, php-format
236 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
237 msgstr ""
238
239 msgid "Server replied: "
240 msgstr ""
241
242 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
243 msgstr ""
244
245 msgid "Click here to go back"
246 msgstr ""
247
248 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
249 msgstr ""
250
251 msgid "Delete Folder"
252 msgstr ""
253
254 #, php-format
255 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Yes"
259 msgstr ""
260
261 msgid "No"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Folders"
265 msgstr ""
266
267 msgid "Subscribed successfully!"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Unsubscribed successfully!"
271 msgstr ""
272
273 msgid "Deleted folder successfully!"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Created folder successfully!"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Renamed successfully!"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
283 msgstr ""
284
285 msgid "refresh folder list"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Create Folder"
289 msgstr ""
290
291 msgid "as a subfolder of"
292 msgstr ""
293
294 #. *
295 #. * Theme description
296 #. *
297 #. * @package squirrelmail
298 #. * @subpackage themes
299 #.
300 msgid "None"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Let this folder contain subfolders"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Create"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Rename a Folder"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Select a folder"
313 msgstr ""
314
315 msgid "Rename"
316 msgstr ""
317
318 msgid "No folders found"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Delete"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Unsubscribe"
325 msgstr ""
326
327 msgid "Subscribe"
328 msgstr ""
329
330 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
331 msgstr ""
332
333 msgid "No folders were found to subscribe to!"
334 msgstr ""
335
336 msgid "Subscribe to:"
337 msgstr ""
338
339 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
340 msgstr ""
341
342 msgid "Rename a folder"
343 msgstr ""
344
345 msgid "New name:"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Submit"
349 msgstr ""
350
351 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Help"
355 msgstr ""
356
357 #, php-format
358 msgid ""
359 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
360 "instead."
361 msgstr ""
362
363 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Table of Contents"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Previous"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Next"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Top"
376 msgstr ""
377
378 msgid "Viewing an image attachment"
379 msgstr ""
380
381 msgid "View message"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Download this as a file"
385 msgstr ""
386
387 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
388 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
389 #. inbox is special and not casesensitive
390 msgid "INBOX"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Purge"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Last Refresh"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Check mail"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Save folder tree"
403 msgstr ""
404
405 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
406 msgstr ""
407
408 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
409 msgstr ""
410
411 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
412 msgstr ""
413
414 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
415 msgstr ""
416
417 msgid "Login"
418 msgstr ""
419
420 #, php-format
421 msgid "%s Logo"
422 msgstr ""
423
424 #, php-format
425 msgid "SquirrelMail version %s"
426 msgstr ""
427
428 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
429 msgstr ""
430
431 #, php-format
432 msgid "%s Login"
433 msgstr ""
434
435 msgid "Name:"
436 msgstr ""
437
438 msgid "Password:"
439 msgstr ""
440
441 msgid "Options"
442 msgstr ""
443
444 msgid "Message Highlighting"
445 msgstr ""
446
447 msgid "New"
448 msgstr ""
449
450 msgid "Done"
451 msgstr ""
452
453 msgid "To or Cc"
454 msgstr ""
455
456 msgid "subject"
457 msgstr ""
458
459 msgid "Edit"
460 msgstr ""
461
462 msgid "Up"
463 msgstr ""
464
465 msgid "Down"
466 msgstr ""
467
468 msgid "No highlighting is defined"
469 msgstr ""
470
471 msgid "Identifying name"
472 msgstr ""
473
474 msgid "Color"
475 msgstr ""
476
477 msgid "Dark Blue"
478 msgstr ""
479
480 msgid "Dark Green"
481 msgstr ""
482
483 msgid "Dark Yellow"
484 msgstr ""
485
486 msgid "Dark Cyan"
487 msgstr ""
488
489 msgid "Dark Magenta"
490 msgstr ""
491
492 msgid "Light Blue"
493 msgstr ""
494
495 msgid "Light Green"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Light Yellow"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Light Cyan"
502 msgstr ""
503
504 msgid "Light Magenta"
505 msgstr ""
506
507 msgid "Dark Gray"
508 msgstr ""
509
510 msgid "Medium Gray"
511 msgstr ""
512
513 msgid "Light Gray"
514 msgstr ""
515
516 msgid "White"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Other:"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Ex: 63aa7f"
523 msgstr ""
524
525 msgid "Matches"
526 msgstr ""
527
528 #, php-format
529 msgid "Alternate Identity %d"
530 msgstr ""
531
532 msgid "Advanced Identities"
533 msgstr ""
534
535 msgid "Default Identity"
536 msgstr ""
537
538 msgid "Add a New Identity"
539 msgstr ""
540
541 msgid "Full Name"
542 msgstr ""
543
544 msgid "E-Mail Address"
545 msgstr ""
546
547 msgid "Reply To"
548 msgstr ""
549
550 msgid "Save / Update"
551 msgstr ""
552
553 msgid "Make Default"
554 msgstr ""
555
556 msgid "Move Up"
557 msgstr ""
558
559 msgid "Index Order"
560 msgstr ""
561
562 msgid "Checkbox"
563 msgstr ""
564
565 msgid "Flags"
566 msgstr ""
567
568 msgid "Size"
569 msgstr ""
570
571 msgid ""
572 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
573 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
574 "your needs."
575 msgstr ""
576
577 msgid "up"
578 msgstr ""
579
580 msgid "down"
581 msgstr ""
582
583 msgid "remove"
584 msgstr ""
585
586 msgid "Return to options page"
587 msgstr ""
588
589 msgid "Personal Information"
590 msgstr ""
591
592 msgid "Display Preferences"
593 msgstr ""
594
595 msgid "Compose Preferences"
596 msgstr ""
597
598 msgid "Folder Preferences"
599 msgstr ""
600
601 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
602 msgstr ""
603
604 msgid "Some of your preference changes were not applied."
605 msgstr ""
606
607 #. Display a message indicating a successful save.
608 msgid "Successfully Saved Options"
609 msgstr ""
610
611 msgid "Refresh Folder List"
612 msgstr ""
613
614 msgid "Refresh Page"
615 msgstr ""
616
617 msgid ""
618 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
619 "email address, etc."
620 msgstr ""
621
622 msgid ""
623 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
624 "you, such as the colors, the language, and other settings."
625 msgstr ""
626
627 msgid ""
628 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
629 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
630 "messages are from, especially for mailing lists."
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
635 msgstr ""
636
637 msgid ""
638 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
639 "headers in any order you want."
640 msgstr ""
641
642 msgid ""
643 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
644 "and forwarding messages."
645 msgstr ""
646
647 msgid "Message not printable"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Invalid URL"
651 msgstr ""
652
653 #. end globals
654 msgid "Printer Friendly"
655 msgstr ""
656
657 msgid "Print"
658 msgstr ""
659
660 msgid "View Printable Version"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Read:"
664 msgstr ""
665
666 msgid "Your message"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Sent"
670 msgstr ""
671
672 #, php-format
673 msgid "Was displayed on %s"
674 msgstr ""
675
676 msgid "less"
677 msgstr ""
678
679 msgid "more"
680 msgstr ""
681
682 msgid "Unknown sender"
683 msgstr ""
684
685 msgid "Mailer"
686 msgstr ""
687
688 msgid "Read receipt"
689 msgstr ""
690
691 msgid "sent"
692 msgstr ""
693
694 msgid "requested"
695 msgstr ""
696
697 msgid ""
698 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
699 "this message. Would you like to send a receipt?"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Send read receipt now"
703 msgstr ""
704
705 msgid "View Message"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Delete & Prev"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Delete & Next"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Search Results"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Message List"
718 msgstr ""
719
720 msgid "Resume Draft"
721 msgstr ""
722
723 msgid "Edit Message as New"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Reply"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Reply All"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Forward"
733 msgstr ""
734
735 msgid "As Attachment"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Bypass Trash"
739 msgstr ""
740
741 msgid "Move to:"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Move"
745 msgstr ""
746
747 msgid "View Full Header"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Attachments"
751 msgstr ""
752
753 msgid "You must be logged in to access this page."
754 msgstr ""
755
756 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
757 msgstr ""
758
759 msgid "All Folders"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Please enter something to search for"
763 msgstr ""
764
765 msgid "There must be at least one criteria to search for"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Error in criteria argument"
769 msgstr ""
770
771 #. before this week
772 msgid "M j, Y"
773 msgstr ""
774
775 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
776 msgid "(Illegal date)"
777 msgstr ""
778
779 msgid "(Wrong date)"
780 msgstr ""
781
782 #. Mailbox list
783 msgid "In"
784 msgstr ""
785
786 msgid "(Missing argument)"
787 msgstr ""
788
789 msgid "(Spurious argument)"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Fold"
793 msgstr ""
794
795 msgid "Unfold"
796 msgstr ""
797
798 msgid "edit"
799 msgstr ""
800
801 msgid "search"
802 msgstr ""
803
804 msgid "delete"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Saved Searches"
808 msgstr ""
809
810 msgid "save"
811 msgstr ""
812
813 msgid "forget"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Recent Searches"
817 msgstr ""
818
819 msgid "Missing"
820 msgstr ""
821
822 msgid "and&nbsp;subfolders:"
823 msgstr ""
824
825 #. Exclude criteria
826 msgid "Exclude Criteria:"
827 msgstr ""
828
829 msgid "Search Criteria"
830 msgstr ""
831
832 msgid "Folder:"
833 msgstr ""
834
835 msgid "Add New Criteria"
836 msgstr ""
837
838 msgid "Remove Excluded Criteria"
839 msgstr ""
840
841 msgid "Remove All Criteria"
842 msgstr ""
843
844 msgid "Not"
845 msgstr ""
846
847 #. <message set>,
848 #. 'ALL' is binary operator
849 msgid "Answered"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Before"
853 msgstr ""
854
855 msgid "Message Body"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Deleted"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Draft"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Flagged"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Sent By"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Header Field"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Keyword"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Larger Than"
877 msgstr ""
878
879 #. 'NOT' is unary operator
880 msgid "Old"
881 msgstr ""
882
883 msgid "On"
884 msgstr ""
885
886 #. 'OR' is binary operator
887 msgid "Recent"
888 msgstr ""
889
890 msgid "Seen"
891 msgstr ""
892
893 msgid "Sent Before"
894 msgstr ""
895
896 msgid "Sent On"
897 msgstr ""
898
899 msgid "Sent Since"
900 msgstr ""
901
902 msgid "Since"
903 msgstr ""
904
905 msgid "Smaller Than"
906 msgstr ""
907
908 msgid "Subject Contains"
909 msgstr ""
910
911 msgid "Header and Body"
912 msgstr ""
913
914 msgid "Sent To"
915 msgstr ""
916
917 msgid "And In"
918 msgstr ""
919
920 msgid "Or In"
921 msgstr ""
922
923 msgid "And"
924 msgstr ""
925
926 msgid "Or"
927 msgstr ""
928
929 msgid "Body"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Everywhere"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Standard search"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Advanced search"
939 msgstr ""
940
941 msgid "No Messages Found"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Signout"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Sign Out"
948 msgstr ""
949
950 msgid "You have been successfully signed out."
951 msgstr ""
952
953 msgid "Click here to log back in."
954 msgstr ""
955
956 msgid "Viewing a Business Card"
957 msgstr ""
958
959 #, php-format
960 msgid ""
961 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
962 "correctly."
963 msgstr ""
964
965 msgid "Title"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Email"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Web Page"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Organization / Department"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Address"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Work Phone"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Home Phone"
984 msgstr ""
985
986 msgid "Cellular Phone"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Fax"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Note"
993 msgstr ""
994
995 msgid "Add to Addressbook"
996 msgstr ""
997
998 msgid "E-mail address"
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Additional info"
1002 msgstr ""
1003
1004 msgid "Title & Org. / Dept."
1005 msgstr ""
1006
1007 msgid "Add to Address Book"
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Viewing Full Header"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Viewing a text attachment"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Folder List"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid ""
1020 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1021 msgstr ""
1022
1023 #, php-format
1024 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "Personal address book"
1028 msgstr ""
1029
1030 #. Fail
1031 #, php-format
1032 msgid "Database error: %s"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Addressbook is read-only"
1036 msgstr ""
1037
1038 #, php-format
1039 msgid "User '%s' already exist"
1040 msgstr ""
1041
1042 #, php-format
1043 msgid "User '%s' does not exist"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Not a file name"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "No such file or directory"
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Open failed"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Write failed"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Unable to update"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Could not lock datafile"
1062 msgstr ""
1063
1064 #. Fail
1065 msgid "Write to addressbook failed"
1066 msgstr ""
1067
1068 msgid "Error initializing addressbook database."
1069 msgstr ""
1070
1071 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1072 #, php-format
1073 msgid "Error opening file %s"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "Global address book"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "Error initializing global addressbook."
1080 msgstr ""
1081
1082 #, php-format
1083 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1084 msgstr ""
1085
1086 msgid "Must be unique"
1087 msgstr ""
1088
1089 msgid "Last name"
1090 msgstr ""
1091
1092 msgid "First name"
1093 msgstr ""
1094
1095 msgid "Add to:"
1096 msgstr ""
1097
1098 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1099 msgstr ""
1100
1101 msgid "Invalid input data"
1102 msgstr ""
1103
1104 msgid "Name is missing"
1105 msgstr ""
1106
1107 msgid "E-mail address is missing"
1108 msgstr ""
1109
1110 msgid "Nickname contains illegal characters"
1111 msgstr ""
1112
1113 #. The link that we created needs a name.
1114 msgid "View"
1115 msgstr ""
1116
1117 msgid "View Business Card"
1118 msgstr ""
1119
1120 msgid "Sunday"
1121 msgstr ""
1122
1123 msgid "Monday"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Tuesday"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Wednesday"
1130 msgstr ""
1131
1132 msgid "Thursday"
1133 msgstr ""
1134
1135 msgid "Friday"
1136 msgstr ""
1137
1138 msgid "Saturday"
1139 msgstr ""
1140
1141 msgid "Sun"
1142 msgstr ""
1143
1144 msgid "Mon"
1145 msgstr ""
1146
1147 msgid "Tue"
1148 msgstr ""
1149
1150 msgid "Wed"
1151 msgstr ""
1152
1153 msgid "Thu"
1154 msgstr ""
1155
1156 msgid "Fri"
1157 msgstr ""
1158
1159 msgid "Sat"
1160 msgstr ""
1161
1162 msgid "January"
1163 msgstr ""
1164
1165 msgid "February"
1166 msgstr ""
1167
1168 msgid "March"
1169 msgstr ""
1170
1171 msgid "April"
1172 msgstr ""
1173
1174 msgid "May"
1175 msgstr ""
1176
1177 msgid "June"
1178 msgstr ""
1179
1180 msgid "July"
1181 msgstr ""
1182
1183 msgid "August"
1184 msgstr ""
1185
1186 msgid "September"
1187 msgstr ""
1188
1189 msgid "October"
1190 msgstr ""
1191
1192 msgid "November"
1193 msgstr ""
1194
1195 msgid "December"
1196 msgstr ""
1197
1198 msgid "Jan"
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid "Feb"
1202 msgstr ""
1203
1204 msgid "Mar"
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid "Apr"
1208 msgstr ""
1209
1210 msgid "Ma&#121;"
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "Jun"
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "Jul"
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "Aug"
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid "Sep"
1223 msgstr ""
1224
1225 msgid "Oct"
1226 msgstr ""
1227
1228 msgid "Nov"
1229 msgstr ""
1230
1231 msgid "Dec"
1232 msgstr ""
1233
1234 msgid "D, F j, Y g:i a"
1235 msgstr ""
1236
1237 msgid "D, F j, Y H:i"
1238 msgstr ""
1239
1240 msgid "g:i a"
1241 msgstr ""
1242
1243 msgid "H:i"
1244 msgstr ""
1245
1246 msgid "D, g:i a"
1247 msgstr ""
1248
1249 msgid "D, H:i"
1250 msgstr ""
1251
1252 #, php-format
1253 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1254 msgstr ""
1255
1256 #, php-format
1257 msgid "Click here to return to %s"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Go to the login page"
1261 msgstr ""
1262
1263 #, php-format
1264 msgid ""
1265 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1266 "default preference file."
1267 msgstr ""
1268
1269 #, php-format
1270 msgid ""
1271 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1272 "to resolve this issue."
1273 msgstr ""
1274
1275 #, php-format
1276 msgid ""
1277 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1278 "to resolve this issue."
1279 msgstr ""
1280
1281 #, php-format
1282 msgid ""
1283 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1284 "your system administrator to resolve this issue."
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "Could not create initial preference file!"
1288 msgstr ""
1289
1290 #, php-format
1291 msgid "%s should be writable by user %s"
1292 msgstr ""
1293
1294 msgid "Signature is too big."
1295 msgstr ""
1296
1297 #, php-format
1298 msgid ""
1299 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1300 "to resolve this issue."
1301 msgstr ""
1302
1303 #, php-format
1304 msgid ""
1305 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1306 "to resolve this issue."
1307 msgstr ""
1308
1309 #, php-format
1310 msgid ""
1311 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1312 "your system administrator to resolve this issue."
1313 msgstr ""
1314
1315 msgid "ERROR : Could not complete request."
1316 msgstr ""
1317
1318 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1322 msgstr ""
1323
1324 msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1325 msgstr ""
1326
1327 msgid "ERROR : Unknown imap response."
1328 msgstr ""
1329
1330 msgid "Reason Given: "
1331 msgstr ""
1332
1333 msgid "Possible reason : "
1334 msgstr ""
1335
1336 msgid "Query:"
1337 msgstr ""
1338
1339 msgid "ERROR : No available imapstream."
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid "ERROR : Bad function call."
1343 msgstr ""
1344
1345 msgid "Reason:"
1346 msgstr ""
1347
1348 msgid "Server responded:"
1349 msgstr ""
1350
1351 msgid "Server responded: "
1352 msgstr ""
1353
1354 #, php-format
1355 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1356 msgstr ""
1357
1358 msgid ""
1359 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1360 "missing the openssl extension."
1361 msgstr ""
1362
1363 #, php-format
1364 msgid "Bad request: %s"
1365 msgstr ""
1366
1367 #, php-format
1368 msgid "Unknown error: %s"
1369 msgstr ""
1370
1371 msgid "Read data:"
1372 msgstr ""
1373
1374 msgid "Unknown user or password incorrect."
1375 msgstr ""
1376
1377 msgid "ERROR : Could not append message to"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Solution: "
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid ""
1384 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1385 "folder."
1386 msgstr ""
1387
1388 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1389 msgstr ""
1390
1391 msgid ""
1392 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1393 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1394 "mailbox)."
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "(no subject)"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "Unknown recipient"
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Unknown date"
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "Read"
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "A"
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Unthread View"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "Thread View"
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Unflag"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Flag"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Unread"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Expunge"
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "mailbox"
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Toggle All"
1443 msgstr ""
1444
1445 #, php-format
1446 msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1447 msgstr ""
1448
1449 #, php-format
1450 msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
1451 msgstr ""
1452
1453 msgid "Paginate"
1454 msgstr ""
1455
1456 msgid "Show All"
1457 msgstr ""
1458
1459 msgid "Go"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "No messages were selected."
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid ""
1472 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1473 "is malformed."
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Command:"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "Response:"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "Message:"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "FETCH line:"
1486 msgstr ""
1487
1488 msgid "Hide Unsafe Images"
1489 msgstr ""
1490
1491 msgid "View Unsafe Images"
1492 msgstr ""
1493
1494 msgid "Download"
1495 msgstr ""
1496
1497 msgid "sec_remove_eng.png"
1498 msgstr ""
1499
1500 msgid "This external link will open in a new window"
1501 msgstr ""
1502
1503 #, php-format
1504 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1505 msgstr ""
1506
1507 msgid "Current Folder"
1508 msgstr ""
1509
1510 #. javascript off
1511 msgid "Compose"
1512 msgstr ""
1513
1514 #, php-format
1515 msgid "Error creating directory %s."
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "Service not available, closing channel"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "A password transition is needed"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Temporary authentication failure"
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "Syntax error; command not recognized"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "Command not implemented"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "Bad sequence of commands"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "Command parameter not implemented"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "Authentication required"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "Authentication failed"
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "User not local; please try forwarding"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "Transaction failed"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "Unknown response"
1582 msgstr ""
1583
1584 #. ****************************************************
1585 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1586 #. ****************************************************
1587 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1588 msgid "General Message Composition"
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "Width of Editor Window"
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "Height of Editor Window"
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "Location of Buttons when Composing"
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "Before headers"
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Between headers and message body"
1604 msgstr ""
1605
1606 msgid "After message body"
1607 msgstr ""
1608
1609 msgid "Addressbook Display Format"
1610 msgstr ""
1611
1612 msgid "Javascript"
1613 msgstr ""
1614
1615 msgid "HTML"
1616 msgstr ""
1617
1618 msgid "Compose Messages in New Window"
1619 msgstr ""
1620
1621 msgid "Width of Compose Window"
1622 msgstr ""
1623
1624 msgid "Height of Compose Window"
1625 msgstr ""
1626
1627 #. ** Load the General Options into the array **
1628 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Cursor Position when Replying"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "To: field"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Focus in body"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Select body"
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid "No focus"
1656 msgstr ""
1657
1658 msgid "Strip signature when replying"
1659 msgstr ""
1660
1661 #. ****************************************************
1662 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1663 #. ****************************************************
1664 #. ** Load the General Options into the array **
1665 msgid "General Display Options"
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Theme"
1669 msgstr ""
1670
1671 #. *
1672 #. * Theme description
1673 #. *
1674 #. * @package squirrelmail
1675 #. * @subpackage themes
1676 #.
1677 msgid "Default"
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Custom Stylesheet"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Language"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Use Javascript"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Autodetect"
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Always"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Never"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Hour Format"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "12-hour clock"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "24-hour clock"
1705 msgstr ""
1706
1707 #. ** Load the General Options into the array **
1708 msgid "Mailbox Display Options"
1709 msgstr ""
1710
1711 msgid "Number of Messages per Page"
1712 msgstr ""
1713
1714 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1715 msgstr ""
1716
1717 msgid "Message Flags Icon Theme"
1718 msgstr ""
1719
1720 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "Enable Page Selector"
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Use Compact Page Selector"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Always Show Full Date"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Sort by Received Date"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1748 msgstr ""
1749
1750 #. ** Load the General Options into the array **
1751 msgid "Message Display Options"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Wrap Incoming Text At"
1755 msgstr ""
1756
1757 msgid "Show HTML Version by Default"
1758 msgstr ""
1759
1760 msgid "Enable Forward as Attachment"
1761 msgstr ""
1762
1763 msgid "Enable Mailer Display"
1764 msgstr ""
1765
1766 msgid "Display Attached Images with Message"
1767 msgstr ""
1768
1769 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1770 msgstr ""
1771
1772 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1773 msgstr ""
1774
1775 #. ****************************************************
1776 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1777 #. ****************************************************
1778 #. ** Load the General Options into the array **
1779 msgid "Special Folder Options"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Folder Path"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "Do not use Trash"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "Trash Folder"
1789 msgstr ""
1790
1791 msgid "Do not use Drafts"
1792 msgstr ""
1793
1794 msgid "Draft Folder"
1795 msgstr ""
1796
1797 msgid "Do not use Sent"
1798 msgstr ""
1799
1800 msgid "Sent Folder"
1801 msgstr ""
1802
1803 msgid "Save Replies with Original Message"
1804 msgstr ""
1805
1806 #. ** Load the General Options into the array **
1807 msgid "Folder List Options"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Location of Folder List"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Left"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Right"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "pixels"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Width of Folder List"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Minutes"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Seconds"
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid "Minute"
1832 msgstr ""
1833
1834 msgid "Auto Refresh Folder List"
1835 msgstr ""
1836
1837 msgid "Enable Unread Message Notification"
1838 msgstr ""
1839
1840 msgid "No Notification"
1841 msgstr ""
1842
1843 msgid "Only INBOX"
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid "Unread Message Notification Type"
1847 msgstr ""
1848
1849 msgid "Only Unseen"
1850 msgstr ""
1851
1852 msgid "Unseen and Total"
1853 msgstr ""
1854
1855 msgid "Enable Collapsable Folders"
1856 msgstr ""
1857
1858 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1859 msgstr ""
1860
1861 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1862 msgstr ""
1863
1864 msgid "International date and time"
1865 msgstr ""
1866
1867 msgid "American date and time"
1868 msgstr ""
1869
1870 msgid "European date and time"
1871 msgstr ""
1872
1873 msgid "Show weekday and time"
1874 msgstr ""
1875
1876 msgid "Show time with seconds"
1877 msgstr ""
1878
1879 msgid "Show time"
1880 msgstr ""
1881
1882 msgid "No Clock"
1883 msgstr ""
1884
1885 msgid "Memory Search"
1886 msgstr ""
1887
1888 msgid "Disabled"
1889 msgstr ""
1890
1891 msgid "Show only subscribed folders"
1892 msgstr ""
1893
1894 #. ** Load the General Options into the array **
1895 msgid "Folder Selection Options"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Selection List Style"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid "Long: "
1902 msgstr ""
1903
1904 msgid "Folder"
1905 msgstr ""
1906
1907 msgid "Subfolder"
1908 msgstr ""
1909
1910 msgid "Indented: "
1911 msgstr ""
1912
1913 msgid "Delimited: "
1914 msgstr ""
1915
1916 #. ****************************************************
1917 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1918 #. ****************************************************
1919 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
1920 msgid "Name and Address Options"
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Email Address"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Edit Advanced Identities"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "Multiple Identities"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Same as server"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "Timezone Options"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Your current timezone"
1945 msgstr ""
1946
1947 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
1948 msgid "Reply Citation Options"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Reply Citation Style"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "No Citation"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "AUTHOR Said"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Quote Who XML"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "User-Defined"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "User-Defined Citation Start"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "User-Defined Citation End"
1973 msgstr ""
1974
1975 #. ** Load the Signature Options into the array **
1976 msgid "Signature Options"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "Use Signature"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1983 msgstr ""
1984
1985 #. *
1986 #. * Theme description
1987 #. *
1988 #. * @package squirrelmail
1989 #. * @subpackage themes
1990 #.
1991 msgid "XP"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Take Address"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Address Book Take:"
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "Try to verify addresses"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Config File Version"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "SquirrelMail Version"
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "PHP Version"
2010 msgstr ""
2011
2012 #. --------------------------------------------------------
2013 msgid "Organization Preferences"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Organization Name"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Organization Logo"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Organization Logo Width"
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Organization Logo Height"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Organization Title"
2029 msgstr ""
2030
2031 msgid "Signout Page"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid "Provider Link URI"
2035 msgstr ""
2036
2037 msgid "Provider Name"
2038 msgstr ""
2039
2040 msgid "Top Frame"
2041 msgstr ""
2042
2043 #. --------------------------------------------------------
2044 msgid "Server Settings"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Mail Domain"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "IMAP Server Address"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "IMAP Server Port"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "IMAP Server Type"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "Cyrus IMAP server"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "University of Washington's IMAP server"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "Courier IMAP server"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "Mac OS X Mailserver"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "hMailServer IMAP server"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "Not one of the above servers"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2084 msgstr ""
2085
2086 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2087 msgstr ""
2088
2089 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2090 msgstr ""
2091
2092 msgid "IMAP Authentication Type"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "IMAP login"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "Use Sendmail Binary"
2099 msgstr ""
2100
2101 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2102 msgstr ""
2103
2104 msgid "Sendmail Path"
2105 msgstr ""
2106
2107 msgid "SMTP Server Address"
2108 msgstr ""
2109
2110 msgid "SMTP Server Port"
2111 msgstr ""
2112
2113 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2114 msgstr ""
2115
2116 msgid "SMTP Authentication Type"
2117 msgstr ""
2118
2119 msgid "No SMTP auth"
2120 msgstr ""
2121
2122 msgid "Login (plain text)"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "POP3 Before SMTP?"
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Hide SquirrelMail Header"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Invert Time"
2132 msgstr ""
2133
2134 #. --------------------------------------------------------
2135 msgid "Folders Defaults"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Default Folder Prefix"
2139 msgstr ""
2140
2141 msgid "Show Folder Prefix Option"
2142 msgstr ""
2143
2144 msgid "By default, move to trash"
2145 msgstr ""
2146
2147 msgid "By default, move to sent"
2148 msgstr ""
2149
2150 msgid "By default, save as draft"
2151 msgstr ""
2152
2153 msgid "List Special Folders First"
2154 msgstr ""
2155
2156 msgid "Show Special Folders Color"
2157 msgstr ""
2158
2159 msgid "Auto Expunge"
2160 msgstr ""
2161
2162 msgid "Default Sub. of INBOX"
2163 msgstr ""
2164
2165 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2166 msgstr ""
2167
2168 msgid "Default Unseen Notify"
2169 msgstr ""
2170
2171 msgid "Default Unseen Type"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Auto Create Special Folders"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Auto delete folders"
2178 msgstr ""
2179
2180 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2181 msgstr ""
2182
2183 #. --------------------------------------------------------
2184 msgid "General Options"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Data Directory"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Temp Directory"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Hash Level"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Hash Disabled"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Moderate"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "Medium"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "Default Left Size"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "Usernames in Lowercase"
2209 msgstr ""
2210
2211 msgid "Allow use of priority"
2212 msgstr ""
2213
2214 msgid "Hide SM attributions"
2215 msgstr ""
2216
2217 msgid "Enable use of delivery receipts"
2218 msgstr ""
2219
2220 msgid "Allow editing of identities"
2221 msgstr ""
2222
2223 msgid "Allow editing of full name"
2224 msgstr ""
2225
2226 msgid "Use server-side sorting"
2227 msgstr ""
2228
2229 msgid "Use server-side thread sorting"
2230 msgstr ""
2231
2232 msgid "Allow server charset search"
2233 msgstr ""
2234
2235 msgid "Search functions"
2236 msgstr ""
2237
2238 msgid "Only basic search"
2239 msgstr ""
2240
2241 msgid "Only advanced search"
2242 msgstr ""
2243
2244 msgid "Both search functions"
2245 msgstr ""
2246
2247 msgid "PHP session name"
2248 msgstr ""
2249
2250 #. --------------------------------------------------------
2251 msgid "Message of the Day"
2252 msgstr ""
2253
2254 #. ---- Database settings ----
2255 msgid "Database"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Address book DSN"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Address book table"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Preferences DSN"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Preferences table"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "Preferences username field"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Preferences key field"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Preferences value field"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "Global address book DSN"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "Global address book table"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "Allow writing into global address book"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "Allow listing of global address book"
2289 msgstr ""
2290
2291 #. ---- Language settings ----
2292 msgid "Language settings"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Default Language"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Default Charset"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Show alternative language names"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Available languages"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Enable aggressive decoding"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Enable lossy encoding"
2311 msgstr ""
2312
2313 #. ---- Tweaks ----
2314 msgid "Tweaks"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Use advanced tree folder listing"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid "Use old folder listing functions"
2321 msgstr ""
2322
2323 msgid "Use icons"
2324 msgstr ""
2325
2326 msgid "Use php recode functions"
2327 msgstr ""
2328
2329 msgid "Use php iconv functions"
2330 msgstr ""
2331
2332 #. ---- Settings of address books ----
2333 msgid "Address Books"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Default Javascript Addressbook"
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Global address book file"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "Allow writing into global address book file"
2343 msgstr ""
2344
2345 #. --------------------------------------------------------
2346 msgid "Themes"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Style Sheet URL (css)"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Default theme"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Use index number of theme"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Configuration Administrator"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid ""
2362 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2363 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2364 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2365 "verification steps."
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid ""
2369 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2370 "configuration."
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Theme Name"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "Theme Path"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "Plugins"
2380 msgstr ""
2381
2382 #, php-format
2383 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Change Settings"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "Test Configuration"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Administration"
2396 msgstr ""
2397
2398 msgid ""
2399 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2400 "remotely."
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Submit a Bug Report"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Show System Specifications"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid ""
2410 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2411 "for any common problems."
2412 msgstr ""
2413
2414 #, php-format
2415 msgid ""
2416 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2417 "using version %s."
2418 msgstr ""
2419
2420 #, php-format
2421 msgid ""
2422 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2423 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2424 msgstr ""
2425
2426 msgid ""
2427 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2428 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2429 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2430 msgstr ""
2431
2432 #, php-format
2433 msgid ""
2434 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2435 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2436 msgstr ""
2437
2438 msgid ""
2439 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2440 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2441 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2442 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2443 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2444 msgstr ""
2445
2446 msgid ""
2447 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2448 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2449 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2450 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "This bug involves"
2454 msgstr ""
2455
2456 msgid "the general program"
2457 msgstr ""
2458
2459 msgid "a specific plugin"
2460 msgstr ""
2461
2462 msgid "Start Bug Report Form"
2463 msgstr ""
2464
2465 msgid "Search Mailing List Archives"
2466 msgstr ""
2467
2468 msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2469 msgstr ""
2470
2471 msgid "Search for words:"
2472 msgstr ""
2473
2474 msgid "Written by:"
2475 msgstr ""
2476
2477 msgid "Email addresses only"
2478 msgstr ""
2479
2480 msgid "Mailing list:"
2481 msgstr ""
2482
2483 msgid "SquirrelMail users list"
2484 msgstr ""
2485
2486 msgid "SquirrelMail plugins list"
2487 msgstr ""
2488
2489 msgid "SquirrelMail developers list"
2490 msgstr ""
2491
2492 msgid "SquirrelMail internationalization list"
2493 msgstr ""
2494
2495 msgid "Sort by:"
2496 msgstr ""
2497
2498 msgid "Relevance"
2499 msgstr ""
2500
2501 msgid "Search Archives"
2502 msgstr ""
2503
2504 msgid "Reset Form"
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Summary keyword:"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Sort By:"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "ID"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid "Summary"
2517 msgstr ""
2518
2519 msgid "Open Date"
2520 msgstr ""
2521
2522 msgid "Close Date"
2523 msgstr ""
2524
2525 msgid "Submitter"
2526 msgstr ""
2527
2528 msgid "Assignee"
2529 msgstr ""
2530
2531 msgid "Order:"
2532 msgstr ""
2533
2534 msgid "Ascending"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Descending"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Search Bugtracker"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Bug"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Bug Reports:"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Show button in toolbar"
2550 msgstr ""
2551
2552 #, php-format
2553 msgid "Could not write calendar file %s"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "TODAY"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "l, F j Y"
2560 msgstr ""
2561
2562 msgid "ADD"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid "EDIT"
2566 msgstr ""
2567
2568 msgid "DEL"
2569 msgstr ""
2570
2571 msgid "Start time:"
2572 msgstr ""
2573
2574 msgid "Length:"
2575 msgstr ""
2576
2577 msgid "Priority:"
2578 msgstr ""
2579
2580 msgid "Title:"
2581 msgstr ""
2582
2583 msgid "Set Event"
2584 msgstr ""
2585
2586 msgid "Event Has been added!"
2587 msgstr ""
2588
2589 msgid "Date:"
2590 msgstr ""
2591
2592 msgid "Time:"
2593 msgstr ""
2594
2595 msgid "Day View"
2596 msgstr ""
2597
2598 msgid "Do you really want to delete this event?"
2599 msgstr ""
2600
2601 msgid "Event deleted!"
2602 msgstr ""
2603
2604 msgid "Nothing to delete!"
2605 msgstr ""
2606
2607 msgid "Update Event"
2608 msgstr ""
2609
2610 msgid "Do you really want to change this event from:"
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid "to:"
2614 msgstr ""
2615
2616 msgid "Event updated!"
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid "Month View"
2620 msgstr ""
2621
2622 msgid "0 min."
2623 msgstr ""
2624
2625 msgid "15 min."
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "30 min."
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "45 min."
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "1 hr."
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "1.5 hr."
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "2 hr."
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "2.5 hr."
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "3 hr."
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "3.5 hr."
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "4 hr."
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "5 hr."
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "6 hr."
2659 msgstr ""
2660
2661 #. Add Calendar link to upper menu
2662 msgid "Calendar"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "You must type in a new password."
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "Your new password does not match the verify password."
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid "You must type in your current password."
2675 msgstr ""
2676
2677 msgid "Your current password is not correct."
2678 msgstr ""
2679
2680 #, php-format
2681 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Your new password contains invalid characters."
2685 msgstr ""
2686
2687 msgid "Change Password"
2688 msgstr ""
2689
2690 msgid "Current Password:"
2691 msgstr ""
2692
2693 msgid "New Password:"
2694 msgstr ""
2695
2696 msgid "Verify New Password:"
2697 msgstr ""
2698
2699 msgid "Use this to change your email password."
2700 msgstr ""
2701
2702 msgid "Current configuration requires ldap support in php."
2703 msgstr ""
2704
2705 msgid "Plugin is not configured correctly."
2706 msgstr ""
2707
2708 #. set error message
2709 #, php-format
2710 msgid "Setting of ldap connection option %s to value %s failed."
2711 msgstr ""
2712
2713 #. FIXME: check if ldap_set_option modifies ldap_error.
2714 #, php-format
2715 msgid "Error: %s"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Unable to use TLS."
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Unable to bind to ldap server"
2725 msgstr ""
2726
2727 #, php-format
2728 msgid "Server replied: %s"
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Unable to rebind to ldap server"
2732 msgstr ""
2733
2734 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2735 msgstr ""
2736
2737 #. ldap_get_dn() returned error
2738 msgid "Unable to find user's dn."
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Search error."
2742 msgstr ""
2743
2744 msgid "Multiple userid matches found."
2745 msgstr ""
2746
2747 msgid "ldap_get_dn error."
2748 msgstr ""
2749
2750 #, php-format
2751 msgid "Unsupported crypto: %s"
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "php mhash extension is missing."
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "System crypt library doesn't support standard des crypt."
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "System crypt library doesn't have md5 support."
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "System crypt library doesn't support extended des crypt."
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "System crypt library doesn't have blowfish support."
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "unknown"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "Unable to validate user's password."
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid ""
2782 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid ""
2786 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2787 msgstr ""
2788
2789 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2790 msgid "Curl module NOT available! Unable to change password!"
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Cannot change password!"
2797 msgstr ""
2798
2799 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2800 msgstr ""
2801
2802 msgid "Database not found on server"
2803 msgstr ""
2804
2805 msgid "SQL call failed, try again later."
2806 msgstr ""
2807
2808 #. make sure we only have 1 uid
2809 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2810 msgstr ""
2811
2812 msgid "Password change was not successful!"
2813 msgstr ""
2814
2815 msgid "Closing Connection"
2816 msgstr ""
2817
2818 msgid "Connecting to Password Server"
2819 msgstr ""
2820
2821 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
2822 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2823 msgstr ""
2824
2825 #. included vmail.inc does not have required functions.
2826 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2827 msgstr ""
2828
2829 #. username does not match vmailmgr syntax
2830 msgid "Invalid user."
2831 msgstr ""
2832
2833 msgid ""
2834 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2835 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2836 msgstr ""
2837
2838 msgid ""
2839 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2840 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2841 "to use."
2842 msgstr ""
2843
2844 msgid ""
2845 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2846 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2847 "account and send spam directly from there."
2848 msgstr ""
2849
2850 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2851 msgstr ""
2852
2853 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid ""
2860 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2861 "false positives than ORBS did though."
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2868 msgstr ""
2869
2870 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2871 msgstr ""
2872
2873 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2874 msgstr ""
2875
2876 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2877 msgstr ""
2878
2879 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2880 msgstr ""
2881
2882 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2883 msgstr ""
2884
2885 msgid ""
2886 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2887 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2888 "you NOT use their service."
2889 msgstr ""
2890
2891 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2892 msgstr ""
2893
2894 msgid ""
2895 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2896 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2912 msgstr ""
2913
2914 msgid ""
2915 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2916 "assigned IPs."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid ""
2920 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2921 "directly from."
2922 msgstr ""
2923
2924 msgid ""
2925 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2926 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2927 "services."
2928 msgstr ""
2929
2930 msgid ""
2931 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2932 "other active RBLs."
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid ""
2936 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2937 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2938 msgstr ""
2939
2940 msgid ""
2941 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2942 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2943 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2944 "Leadmon.net."
2945 msgstr ""
2946
2947 msgid ""
2948 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2949 "SPAM Sources."
2950 msgstr ""
2951
2952 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2956 msgstr ""
2957
2958 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2959 msgstr ""
2960
2961 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid ""
2968 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2969 msgstr ""
2970
2971 msgid "Saved Scan type"
2972 msgstr ""
2973
2974 msgid "Message Filtering"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "What to Scan:"
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "All messages"
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Only unread messages"
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Save"
2987 msgstr ""
2988
2989 msgid "Match:"
2990 msgstr ""
2991
2992 msgid "Header"
2993 msgstr ""
2994
2995 msgid "Contains:"
2996 msgstr ""
2997
2998 #, php-format
2999 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3000 msgstr ""
3001
3002 msgid "Message Filters"
3003 msgstr ""
3004
3005 msgid ""
3006 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3007 "filtered into different folders for easier organization."
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "SPAM Filters"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid ""
3014 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3015 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "You must select a spam folder."
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid "You must select a scan type."
3022 msgstr ""
3023
3024 msgid "Spam Filtering"
3025 msgstr ""
3026
3027 #, php-format
3028 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Move spam to:"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid ""
3035 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3036 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3037 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3038 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3039 "around."
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid "Unread messages only"
3043 msgstr ""
3044
3045 msgid ""
3046 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3047 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3048 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3049 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3050 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3051 "scanned."
3052 msgstr ""
3053
3054 #, php-format
3055 msgid "Spam is sent to %s."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid "not set yet"
3059 msgstr ""
3060
3061 #, php-format
3062 msgid "Spam scan is limited to %s."
3063 msgstr ""
3064
3065 msgid "ON"
3066 msgstr ""
3067
3068 msgid "OFF"
3069 msgstr ""
3070
3071 #, php-format
3072 msgid "%s is not found."
3073 msgstr ""
3074
3075 msgid "Today's Fortune"
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid "Fortunes:"
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "Plugin is disabled."
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "IMAP server information"
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "Server Capability response:"
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid ""
3094 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3095 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3096 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3097 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3098 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid ""
3102 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3103 "email account."
3104 msgstr ""
3105
3106 msgid "Select"
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid "Test Name"
3110 msgstr ""
3111
3112 msgid "IMAP command string"
3113 msgstr ""
3114
3115 msgid "Request:"
3116 msgstr ""
3117
3118 msgid ""
3119 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3120 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3121 "configuration. Custom command strings can be used."
3122 msgstr ""
3123
3124 msgid "Mailinglist"
3125 msgstr ""
3126
3127 #, php-format
3128 msgid ""
3129 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3130 "receive an emailed response at the address below."
3131 msgstr ""
3132
3133 #, php-format
3134 msgid ""
3135 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3136 "this list. You will be subscribed with the address below."
3137 msgstr ""
3138
3139 #, php-format
3140 msgid ""
3141 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3142 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3143 msgstr ""
3144
3145 msgid "Send Mail"
3146 msgstr ""
3147
3148 #. *
3149 #. * Array of commands we can deal with from the header. The Reply option
3150 #. * is added later because we generate it using the Post information.
3151 #.
3152 msgid "Post to List"
3153 msgstr ""
3154
3155 msgid "Reply to List"
3156 msgstr ""
3157
3158 msgid "List Archives"
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid "Contact Listowner"
3162 msgstr ""
3163
3164 msgid "Mailing List"
3165 msgstr ""
3166
3167 msgid "POP3 connect:"
3168 msgstr ""
3169
3170 msgid "No server specified"
3171 msgstr ""
3172
3173 msgid "Error "
3174 msgstr ""
3175
3176 msgid "POP3 user:"
3177 msgstr ""
3178
3179 msgid "no login ID submitted"
3180 msgstr ""
3181
3182 msgid "connection not established"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "POP3 pass:"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid "No password submitted"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid "authentication failed "
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid "POP3 apop:"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "No connection to server"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "No login ID submitted"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "No server banner"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "abort"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "apop authentication failed"
3210 msgstr ""
3211
3212 msgid "POP3 login:"
3213 msgstr ""
3214
3215 msgid "POP3 top:"
3216 msgstr ""
3217
3218 msgid "POP3 pop_list:"
3219 msgstr ""
3220
3221 msgid "Premature end of list"
3222 msgstr ""
3223
3224 msgid "POP3 get:"
3225 msgstr ""
3226
3227 msgid "POP3 last:"
3228 msgstr ""
3229
3230 #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3231 #. response - if it ever does, something truely
3232 #. wild is going on.
3233 msgid "POP3 reset:"
3234 msgstr ""
3235
3236 msgid "POP3 send_cmd:"
3237 msgstr ""
3238
3239 msgid "Empty command string"
3240 msgstr ""
3241
3242 msgid "POP3 quit:"
3243 msgstr ""
3244
3245 msgid "connection does not exist"
3246 msgstr ""
3247
3248 msgid "POP3 uidl:"
3249 msgstr ""
3250
3251 msgid "POP3 delete:"
3252 msgstr ""
3253
3254 msgid "No msg number submitted"
3255 msgstr ""
3256
3257 msgid "Command failed "
3258 msgstr ""
3259
3260 msgid "Select Server:"
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "Password for"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "Fetch Mail"
3267 msgstr ""
3268
3269 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3270 msgstr ""
3271
3272 msgid "No POP3 servers configured yet."
3273 msgstr ""
3274
3275 msgid "Click here to go to the options page."
3276 msgstr ""
3277
3278 msgid "Fetching from "
3279 msgstr ""
3280
3281 msgid "Oops, "
3282 msgstr ""
3283
3284 msgid "Opening IMAP server"
3285 msgstr ""
3286
3287 msgid "Opening POP server"
3288 msgstr ""
3289
3290 msgid "Login Failed:"
3291 msgstr ""
3292
3293 msgid "Login OK: No new messages"
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3297 msgstr ""
3298
3299 #, php-format
3300 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3301 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3302 msgstr[0] ""
3303 msgstr[1] ""
3304
3305 msgid "Fetching UIDL..."
3306 msgstr ""
3307
3308 msgid "Server does not support UIDL."
3309 msgstr ""
3310
3311 msgid "Leaving Mail on Server..."
3312 msgstr ""
3313
3314 msgid "Deleting messages from server..."
3315 msgstr ""
3316
3317 msgid "Fetching message "
3318 msgstr ""
3319
3320 #. re-connect pop3
3321 msgid "Server error...Disconnect"
3322 msgstr ""
3323
3324 msgid "Reconnect from dead connection"
3325 msgstr ""
3326
3327 #. not gurantee corect!
3328 msgid "Saving UIDL"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Refetching message "
3332 msgstr ""
3333
3334 msgid "Error Appending Message!"
3335 msgstr ""
3336
3337 msgid "Closing POP"
3338 msgstr ""
3339
3340 msgid "Logging out from IMAP"
3341 msgstr ""
3342
3343 msgid "Message appended to mailbox"
3344 msgstr ""
3345
3346 msgid "Message "
3347 msgstr ""
3348
3349 msgid " deleted from Remote Server!"
3350 msgstr ""
3351
3352 msgid "Delete failed:"
3353 msgstr ""
3354
3355 msgid "Remote POP server settings"
3356 msgstr ""
3357
3358 msgid ""
3359 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3360 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3361 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3362 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "Add Server"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "Server:"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "Port:"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "Alias:"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "Username:"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "Store in Folder:"
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "Leave Mail on Server"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "Check mail during login"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "Check mail during folder refresh"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "Modify Server"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "Server Name:"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "Modify"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "No-one server in use. Try to add."
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "Fetching Servers"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Selected Server:"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "Confirm delete of selected server?"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "Confirm Delete"
3423 msgstr ""
3424
3425 msgid "Undefined Function"
3426 msgstr ""
3427
3428 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "Fetch"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "Warning, "
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "Mail Fetch Result:"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "POP3 Fetch Mail"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid ""
3444 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3445 "account on this server."
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "Message Details"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid "Bodystructure"
3452 msgstr ""
3453
3454 msgid "Entity"
3455 msgstr ""
3456
3457 msgid "Content-Type"
3458 msgstr ""
3459
3460 msgid "Encoding"
3461 msgstr ""
3462
3463 msgid "RFC822 Message body"
3464 msgstr ""
3465
3466 msgid "Close Window"
3467 msgstr ""
3468
3469 msgid "Save Message"
3470 msgstr ""
3471
3472 msgid "View Message details"
3473 msgstr ""
3474
3475 msgid "New Mail Notification"
3476 msgstr ""
3477
3478 #, php-format
3479 msgid ""
3480 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3481 "inbox for notification."
3482 msgstr ""
3483
3484 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3485 msgstr ""
3486
3487 #, php-format
3488 msgid ""
3489 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3490 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3491 msgstr ""
3492
3493 msgid "Show popup window on new mail"
3494 msgstr ""
3495
3496 #, php-format
3497 msgid ""
3498 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3499 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3500 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3501 "sounds or popups for unseen mail."
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Count only messages that are RECENT"
3505 msgstr ""
3506
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3510 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3511 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3512 "have new mail, even if you have %s enabled."
3513 msgstr ""
3514
3515 msgid "Change title on supported browsers"
3516 msgstr ""
3517
3518 #, php-format
3519 msgid ""
3520 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3521 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3522 "provided file box."
3523 msgstr ""
3524
3525 msgid "Enable Media Playing"
3526 msgstr ""
3527
3528 #, php-format
3529 msgid ""
3530 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3531 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3532 msgstr ""
3533
3534 msgid "Select server file"
3535 msgstr ""
3536
3537 msgid "(none)"
3538 msgstr ""
3539
3540 msgid "requires JavaScript to work"
3541 msgstr ""
3542
3543 msgid "uploaded media file"
3544 msgstr ""
3545
3546 msgid "none"
3547 msgstr ""
3548
3549 msgid "Try"
3550 msgstr ""
3551
3552 msgid "Upload Media File:"
3553 msgstr ""
3554
3555 msgid "Uploaded Media File:"
3556 msgstr ""
3557
3558 msgid "unavailable"
3559 msgstr ""
3560
3561 #, php-format
3562 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid "Current File:"
3566 msgstr ""
3567
3568 msgid "New Mail"
3569 msgstr ""
3570
3571 msgid "SquirrelMail Notice:"
3572 msgstr ""
3573
3574 #, php-format
3575 msgid "You have %s new message"
3576 msgid_plural "You have %s new messages"
3577 msgstr[0] ""
3578 msgstr[1] ""
3579
3580 msgid "NewMail Options"
3581 msgstr ""
3582
3583 msgid ""
3584 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3585 "when new mail arrives."
3586 msgstr ""
3587
3588 #, php-format
3589 msgid "%s New Message"
3590 msgid_plural "%s New Messages"
3591 msgstr[0] ""
3592 msgstr[1] ""
3593
3594 msgid "Test Sound"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "No sound specified"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid "Loading the sound..."
3601 msgstr ""
3602
3603 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3604 msgid "Sent Subfolders Options"
3605 msgstr ""
3606
3607 msgid "Use Sent Subfolders"
3608 msgstr ""
3609
3610 msgid "Monthly"
3611 msgstr ""
3612
3613 msgid "Quarterly"
3614 msgstr ""
3615
3616 msgid "Yearly"
3617 msgstr ""
3618
3619 msgid "Base Sent Folder"
3620 msgstr ""
3621
3622 msgid "Enabled"
3623 msgstr ""
3624
3625 msgid "Disable it"
3626 msgstr ""
3627
3628 msgid "Enable it"
3629 msgstr ""
3630
3631 msgid "Spam reporting"
3632 msgstr ""
3633
3634 msgid "SpamCop link is:"
3635 msgstr ""
3636
3637 msgid "Delete spam when reported:"
3638 msgstr ""
3639
3640 msgid "Only works with email-based reporting"
3641 msgstr ""
3642
3643 msgid "Spam Reporting Method:"
3644 msgstr ""
3645
3646 msgid "Quick email-based reporting"
3647 msgstr ""
3648
3649 msgid "Thorough email-based reporting"
3650 msgstr ""
3651
3652 msgid "Web-based form"
3653 msgstr ""
3654
3655 msgid "Save Method"
3656 msgstr ""
3657
3658 msgid "Spam Service Type:"
3659 msgstr ""
3660
3661 msgid "Free reporting"
3662 msgstr ""
3663
3664 msgid "Member services"
3665 msgstr ""
3666
3667 msgid "Save Service Type"
3668 msgstr ""
3669
3670 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3671 msgstr ""
3672
3673 msgid "see below"
3674 msgstr ""
3675
3676 msgid "Save ID"
3677 msgstr ""
3678
3679 msgid "About SpamCop"
3680 msgstr ""
3681
3682 msgid ""
3683 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3684 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3685 msgstr ""
3686
3687 #, php-format
3688 msgid ""
3689 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3690 "up page%s so you can use SpamCop."
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "Before you sign up, be warned"
3694 msgstr ""
3695
3696 #, php-format
3697 msgid ""
3698 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3699 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3700 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3701 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3702 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3703 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3704 "system administrators and what not can be sent to you."
3705 msgstr ""
3706
3707 msgid ""
3708 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3709 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3710 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3711 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3712 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3713 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3714 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3715 "different reporting methods."
3716 msgstr ""
3717
3718 msgid "Email-based reporting"
3719 msgstr ""
3720
3721 msgid ""
3722 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3723 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3724 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3725 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3726 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3727 "window will open."
3728 msgstr ""
3729
3730 msgid ""
3731 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3732 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3733 "Hopefully this will change soon."
3734 msgstr ""
3735
3736 msgid "Web-based reporting"
3737 msgstr ""
3738
3739 msgid ""
3740 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3741 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3742 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3743 "response email to start the spam reporting."
3744 msgstr ""
3745
3746 msgid ""
3747 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3748 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3749 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3750 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3751 "folder to see messages and/or delete the spam."
3752 msgstr ""
3753
3754 msgid "SpamCop service type"
3755 msgstr ""
3756
3757 msgid ""
3758 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3759 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3760 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid "More information"
3764 msgstr ""
3765
3766 #, php-format
3767 msgid ""
3768 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3769 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3770 msgstr ""
3771
3772 msgid "Report as Spam"
3773 msgstr ""
3774
3775 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3776 msgstr ""
3777
3778 msgid ""
3779 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3780 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3781 "fast, really smart, and easy to use."
3782 msgstr ""
3783
3784 msgid "SpamCop reporting"
3785 msgstr ""
3786
3787 msgid ""
3788 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3789 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3790 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3791 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3792 msgstr ""
3793
3794 msgid "Cancel / Done"
3795 msgstr ""
3796
3797 msgid "Send Spam Report"
3798 msgstr ""
3799
3800 msgid "SpellChecker Options"
3801 msgstr ""
3802
3803 msgid ""
3804 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3805 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
3806 msgstr ""
3807
3808 msgid "Check Spelling"
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "ATTENTION:"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid ""
3818 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3819 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3820 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3821 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3822 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3823 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3824 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3825 "encrypted data is no longer accessible."
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid "Proceed"
3835 msgstr ""
3836
3837 msgid "You must make a choice"
3838 msgstr ""
3839
3840 msgid ""
3841 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3842 msgstr ""
3843
3844 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3845 msgstr ""
3846
3847 msgid "Error Decrypting Dictionary"
3848 msgstr ""
3849
3850 msgid "Cute."
3851 msgstr ""
3852
3853 #, php-format
3854 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "Error while writing to pipe."
3858 msgstr ""
3859
3860 #, php-format
3861 msgid "Could not open temporary file '%s'."
3862 msgstr ""
3863
3864 #, php-format
3865 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
3866 msgstr ""
3867
3868 #, php-format
3869 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3873 msgstr ""
3874
3875 #. *
3876 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
3877 #.
3878 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "No changes were made."
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "SquirrelSpell Results"
3888 msgstr ""
3889
3890 #, php-format
3891 msgid "Found %s errors"
3892 msgstr ""
3893
3894 msgid "Line with an error:"
3895 msgstr ""
3896
3897 msgid "Error:"
3898 msgstr ""
3899
3900 msgid "Suggestions:"
3901 msgstr ""
3902
3903 msgid "Suggestions"
3904 msgstr ""
3905
3906 msgid "Change to:"
3907 msgstr ""
3908
3909 msgid "Occurs times:"
3910 msgstr ""
3911
3912 msgid "Change this word"
3913 msgstr ""
3914
3915 msgid "Change"
3916 msgstr ""
3917
3918 msgid "Change ALL occurances of this word"
3919 msgstr ""
3920
3921 msgid "Change All"
3922 msgstr ""
3923
3924 msgid "Ignore this word"
3925 msgstr ""
3926
3927 msgid "Ignore"
3928 msgstr ""
3929
3930 msgid "Ignore ALL occurances this word"
3931 msgstr ""
3932
3933 msgid "Ignore All"
3934 msgstr ""
3935
3936 msgid "Add this word to your personal dictionary"
3937 msgstr ""
3938
3939 msgid "Add to Dic"
3940 msgstr ""
3941
3942 msgid "Close and Commit"
3943 msgstr ""
3944
3945 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3946 msgstr ""
3947
3948 msgid "Close and Cancel"
3949 msgstr ""
3950
3951 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3952 msgstr ""
3953
3954 msgid "No errors found"
3955 msgstr ""
3956
3957 msgid "Your personal dictionary was erased."
3958 msgstr ""
3959
3960 msgid "Dictionary Erased"
3961 msgstr ""
3962
3963 msgid ""
3964 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3965 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid "Close this Window"
3969 msgstr ""
3970
3971 msgid ""
3972 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
3973 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
3974 msgstr ""
3975
3976 msgid "Successful re-encryption"
3977 msgstr ""
3978
3979 msgid ""
3980 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
3981 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
3982 "over."
3983 msgstr ""
3984
3985 msgid "Dictionary re-encrypted"
3986 msgstr ""
3987
3988 msgid ""
3989 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
3990 "encrypted format."
3991 msgstr ""
3992
3993 msgid ""
3994 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3998 msgstr ""
3999
4000 #. *
4001 #. * Agt. Smith: "You're empty."
4002 #. * Neo: "So are you."
4003 #.
4004 #. *
4005 #. * Click on some words first, Einstein!
4006 #.
4007 msgid "Personal Dictionary"
4008 msgstr ""
4009
4010 msgid "No words in your personal dictionary."
4011 msgstr ""
4012
4013 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4014 msgstr ""
4015
4016 #, php-format
4017 msgid "%s dictionary"
4018 msgstr ""
4019
4020 msgid "Delete checked words"
4021 msgstr ""
4022
4023 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4024 msgstr ""
4025
4026 msgid "Please make your selection first."
4027 msgstr ""
4028
4029 msgid ""
4030 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4031 "format. Proceed?"
4032 msgstr ""
4033
4034 msgid ""
4035 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4036 "format. Proceed?"
4037 msgstr ""
4038
4039 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid ""
4043 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4044 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4045 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4046 "see what is stored in your personal dictionary."
4047 msgstr ""
4048
4049 msgid ""
4050 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4051 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4052 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4053 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid ""
4057 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4058 msgstr ""
4059
4060 msgid "Change crypto settings"
4061 msgstr ""
4062
4063 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4064 msgstr ""
4065
4066 msgid ""
4067 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4068 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4069 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4070 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4071 msgstr ""
4072
4073 msgid ""
4074 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4075 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4076 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4077 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4078 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4079 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4080 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid ""
4084 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4085 msgstr ""
4086
4087 #, php-format
4088 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4089 msgstr ""
4090
4091 msgid "All done!"
4092 msgstr ""
4093
4094 msgid "Personal Dictionary Updated"
4095 msgstr ""
4096
4097 msgid "No changes requested."
4098 msgstr ""
4099
4100 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4101 msgstr ""
4102
4103 msgid ""
4104 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4105 "message:"
4106 msgstr ""
4107
4108 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4109 msgstr ""
4110
4111 #, php-format
4112 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4113 msgstr ""
4114
4115 #, php-format
4116 msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid ""
4123 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4124 "to use when spellchecking:"
4125 msgstr ""
4126
4127 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4128 msgstr ""
4129
4130 msgid "Make these changes"
4131 msgstr ""
4132
4133 msgid "Add International Dictionaries"
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid "Edit your personal dictionary"
4140 msgstr ""
4141
4142 msgid "Set up international dictionaries"
4143 msgstr ""
4144
4145 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4146 msgstr ""
4147
4148 msgid "not available"
4149 msgstr ""
4150
4151 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4152 msgstr ""
4153
4154 msgid "Translate"
4155 msgstr ""
4156
4157 msgid "Translation Theme:"
4158 msgstr ""
4159
4160 msgid ""
4161 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4162 "preferences."
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "Translation Options"
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid ""
4169 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4170 "language?"
4171 msgstr ""
4172
4173 msgid "Translation Preferences"
4174 msgstr ""
4175
4176 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4177 msgstr ""
4178
4179 #, php-format
4180 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4181 msgstr ""
4182
4183 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4184 msgstr ""
4185
4186 msgid "No known limits, powered by Systran"
4187 msgstr ""
4188
4189 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4190 msgstr ""
4191
4192 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4193 msgstr ""
4194
4195 #, php-format
4196 msgid "Number of supported languages: %s"
4197 msgstr ""
4198
4199 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4200 msgstr ""
4201
4202 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4203 msgstr ""
4204
4205 #, php-format
4206 msgid "%s to %s"
4207 msgstr ""
4208
4209 msgid "Chinese, Simplified"
4210 msgstr ""
4211
4212 msgid "English"
4213 msgstr ""
4214
4215 msgid "Chinese, Traditional"
4216 msgstr ""
4217
4218 msgid "Dutch"
4219 msgstr ""
4220
4221 msgid "French"
4222 msgstr ""
4223
4224 msgid "German"
4225 msgstr ""
4226
4227 msgid "Greek"
4228 msgstr ""
4229
4230 msgid "Italian"
4231 msgstr ""
4232
4233 msgid "Japanese"
4234 msgstr ""
4235
4236 msgid "Korean"
4237 msgstr ""
4238
4239 msgid "Portuguese"
4240 msgstr ""
4241
4242 msgid "Russian"
4243 msgstr ""
4244
4245 msgid "Spanish"
4246 msgstr ""
4247
4248 msgid "Brazilian Portuguese"
4249 msgstr ""
4250
4251 msgid "Bulgarian"
4252 msgstr ""
4253
4254 msgid "Croatian"
4255 msgstr ""
4256
4257 msgid "Czech"
4258 msgstr ""
4259
4260 msgid "Danish"
4261 msgstr ""
4262
4263 msgid "Filipino (Tagalog)"
4264 msgstr ""
4265
4266 msgid "Finnish"
4267 msgstr ""
4268
4269 msgid "Hungarian"
4270 msgstr ""
4271
4272 msgid "Icelandic"
4273 msgstr ""
4274
4275 msgid "Latin"
4276 msgstr ""
4277
4278 msgid "Latin American Spanish"
4279 msgstr ""
4280
4281 msgid "Norwegian"
4282 msgstr ""
4283
4284 msgid "Polish"
4285 msgstr ""
4286
4287 msgid "Romanian"
4288 msgstr ""
4289
4290 msgid "Serbian"
4291 msgstr ""
4292
4293 msgid "Slovenian"
4294 msgstr ""
4295
4296 msgid "Swedish"
4297 msgstr ""
4298
4299 msgid "Turkish"
4300 msgstr ""
4301
4302 msgid "Welsh"
4303 msgstr ""
4304
4305 msgid "Indonesian"
4306 msgstr ""
4307
4308 msgid "to English"
4309 msgstr ""
4310
4311 msgid "from English"
4312 msgstr ""
4313
4314 msgid "Interface language"
4315 msgstr ""
4316
4317 msgid "Translation direction"
4318 msgstr ""
4319
4320 msgid "Transliterate unknown words:"
4321 msgstr ""
4322
4323 msgid "Translator"
4324 msgstr ""
4325
4326 msgid "Your server options are as follows:"
4327 msgstr ""
4328
4329 msgid ""
4330 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4331 "be located."
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid "Select your translator:"
4335 msgstr ""
4336
4337 msgid "When reading:"
4338 msgstr ""
4339
4340 msgid "Show translation box"
4341 msgstr ""
4342
4343 msgid "to the left"
4344 msgstr ""
4345
4346 msgid "in the center"
4347 msgstr ""
4348
4349 msgid "to the right"
4350 msgstr ""
4351
4352 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4353 msgstr ""
4354
4355 msgid "When composing:"
4356 msgstr ""
4357
4358 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4359 msgstr ""
4360
4361 #. *
4362 #. * independent_strings.php
4363 #. *
4364 #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4365 #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4366 #. *
4367 #. * The purpose of this module is to store translation strings that
4368 #. * are not into the code. For example strings that can come
4369 #. * through an external source like emails.
4370 #. *
4371 #. * $Id$
4372 #.
4373 msgid "Delivery error report"
4374 msgstr ""
4375
4376 msgid "Undelivered Message Headers"
4377 msgstr ""
4378
4379 #. The string for unsafe images
4380 msgid "This image has been removed for security reasons"
4381 msgstr ""