Update
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-03-15 09:25+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 msgid "Address Book"
21 msgstr ""
22
23 msgid "Name"
24 msgstr ""
25
26 msgid "E-mail"
27 msgstr ""
28
29 msgid "Info"
30 msgstr ""
31
32 msgid "Source"
33 msgstr ""
34
35 msgid "To"
36 msgstr ""
37
38 msgid "Cc"
39 msgstr ""
40
41 msgid "Bcc"
42 msgstr ""
43
44 msgid "No persons matching your search were found"
45 msgstr ""
46
47 msgid "Search for"
48 msgstr ""
49
50 msgid "in"
51 msgstr ""
52
53 msgid "All address books"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Search"
57 msgstr ""
58
59 msgid "List all"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Close"
63 msgstr ""
64
65 #, php-format
66 msgid "Unable to list addresses from %s"
67 msgstr ""
68
69 msgid "Your search failed with the following error(s)"
70 msgstr ""
71
72 msgid "All"
73 msgstr ""
74
75 msgid "Use Addresses"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Address Book Search"
79 msgstr ""
80
81 msgid "Return"
82 msgstr ""
83
84 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
85 msgstr ""
86
87 msgid "You can only edit one address at the time"
88 msgstr ""
89
90 #. Display the "new address" form
91 #. Display the "new address" form again
92 msgid "Update address"
93 msgstr ""
94
95 msgid "ERROR"
96 msgstr ""
97
98 #. *
99 #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
100 #. * and $doedit (address edit form) are not set.
101 #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
102 #.
103 msgid "Please select address that you want to edit"
104 msgstr ""
105
106 msgid "Add address"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Edit selected"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Delete selected"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Nickname"
116 msgstr ""
117
118 msgid "sort by nickname"
119 msgstr ""
120
121 msgid "sort by name"
122 msgstr ""
123
124 msgid "sort by email"
125 msgstr ""
126
127 msgid "sort by info"
128 msgstr ""
129
130 msgid "Add to address book"
131 msgstr ""
132
133 #. *
134 #. * To translators: %s is for author's name
135 #.
136 #, php-format
137 msgid "%s said:"
138 msgstr ""
139
140 #. FIXME: do we have to translate xml formating?
141 msgid "quote"
142 msgstr ""
143
144 msgid "who"
145 msgstr ""
146
147 #. *
148 #. * To translators:
149 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
150 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
151 #. * Example string:
152 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa said:"
153 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
154 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
155 #.
156 #, php-format
157 msgid "On %s, %s said:"
158 msgstr ""
159
160 #. using own strlen function in order to detect correct string length
161 msgid "Subject"
162 msgstr ""
163
164 msgid "From"
165 msgstr ""
166
167 msgid "Date"
168 msgstr ""
169
170 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
171 msgid "Original Message"
172 msgstr ""
173
174 msgid "Draft Email Saved"
175 msgstr ""
176
177 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
178 msgstr ""
179
180 msgid "Draft Saved"
181 msgstr ""
182
183 msgid "Your Message has been sent."
184 msgstr ""
185
186 msgid "From:"
187 msgstr ""
188
189 msgid "Send"
190 msgstr ""
191
192 msgid "Attach:"
193 msgstr ""
194
195 msgid "Add"
196 msgstr ""
197
198 msgid "Delete selected attachments"
199 msgstr ""
200
201 msgid ""
202 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
203 "message. Please see your system administrator for details."
204 msgstr ""
205
206 msgid "Priority"
207 msgstr ""
208
209 msgid "High"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Normal"
213 msgstr ""
214
215 msgid "Low"
216 msgstr ""
217
218 msgid "Receipt"
219 msgstr ""
220
221 msgid "On Read"
222 msgstr ""
223
224 msgid "On Delivery"
225 msgstr ""
226
227 msgid "Signature"
228 msgstr ""
229
230 msgid "Addresses"
231 msgstr ""
232
233 msgid "Save Draft"
234 msgstr ""
235
236 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
237 msgstr ""
238
239 #, php-format
240 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Server replied: "
244 msgstr ""
245
246 msgid "Folders"
247 msgstr ""
248
249 msgid "Subscribed successfully!"
250 msgstr ""
251
252 msgid "Unsubscribed successfully!"
253 msgstr ""
254
255 msgid "Deleted folder successfully!"
256 msgstr ""
257
258 msgid "Created folder successfully!"
259 msgstr ""
260
261 msgid "Renamed successfully!"
262 msgstr ""
263
264 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
265 msgstr ""
266
267 msgid "refresh folder list"
268 msgstr ""
269
270 msgid "Create Folder"
271 msgstr ""
272
273 msgid "as a subfolder of"
274 msgstr ""
275
276 #. *
277 #. * Theme description
278 #. *
279 #. * @package squirrelmail
280 #. * @subpackage themes
281 #.
282 msgid "None"
283 msgstr ""
284
285 msgid "Let this folder contain subfolders"
286 msgstr ""
287
288 msgid "Create"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Rename a Folder"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Select a folder"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Rename"
298 msgstr ""
299
300 msgid "No folders found"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Delete Folder"
304 msgstr ""
305
306 msgid "Delete"
307 msgstr ""
308
309 msgid "Unsubscribe"
310 msgstr ""
311
312 msgid "Subscribe"
313 msgstr ""
314
315 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
316 msgstr ""
317
318 msgid "No folders were found to subscribe to!"
319 msgstr ""
320
321 msgid "Subscribe to:"
322 msgstr ""
323
324 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
325 msgstr ""
326
327 msgid "Click here to go back"
328 msgstr ""
329
330 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
331 msgstr ""
332
333 #, php-format
334 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
335 msgstr ""
336
337 msgid "Yes"
338 msgstr ""
339
340 msgid "No"
341 msgstr ""
342
343 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
344 msgstr ""
345
346 msgid "Rename a folder"
347 msgstr ""
348
349 msgid "New name:"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Submit"
353 msgstr ""
354
355 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Help"
359 msgstr ""
360
361 #, php-format
362 msgid ""
363 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
364 "instead."
365 msgstr ""
366
367 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Table of Contents"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Previous"
374 msgstr ""
375
376 msgid "Next"
377 msgstr ""
378
379 msgid "Top"
380 msgstr ""
381
382 msgid "Viewing an image attachment"
383 msgstr ""
384
385 msgid "View message"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Download this as a file"
389 msgstr ""
390
391 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
392 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
393 #. inbox is special and not casesensitive
394 msgid "INBOX"
395 msgstr ""
396
397 msgid "Purge"
398 msgstr ""
399
400 msgid "Last Refresh"
401 msgstr ""
402
403 msgid "Check mail"
404 msgstr ""
405
406 msgid "Save folder tree"
407 msgstr ""
408
409 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
410 msgstr ""
411
412 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
413 msgstr ""
414
415 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
416 msgstr ""
417
418 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
419 msgstr ""
420
421 msgid "Login"
422 msgstr ""
423
424 #, php-format
425 msgid "%s Logo"
426 msgstr ""
427
428 #, php-format
429 msgid "SquirrelMail version %s"
430 msgstr ""
431
432 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
433 msgstr ""
434
435 #, php-format
436 msgid "%s Login"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Name:"
440 msgstr ""
441
442 msgid "Password:"
443 msgstr ""
444
445 msgid "Personal Information"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Display Preferences"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Compose Preferences"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Message Highlighting"
455 msgstr ""
456
457 msgid "Folder Preferences"
458 msgstr ""
459
460 msgid "Index Order"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Options"
464 msgstr ""
465
466 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
467 msgstr ""
468
469 msgid "Some of your preference changes were not applied."
470 msgstr ""
471
472 #. Display a message indicating a successful save.
473 msgid "Successfully Saved Options"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Refresh Folder List"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Refresh Page"
480 msgstr ""
481
482 msgid ""
483 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
484 "email address, etc."
485 msgstr ""
486
487 msgid ""
488 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
489 "you, such as the colors, the language, and other settings."
490 msgstr ""
491
492 msgid ""
493 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
494 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
495 "messages are from, especially for mailing lists."
496 msgstr ""
497
498 msgid ""
499 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
500 msgstr ""
501
502 msgid ""
503 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
504 "headers in any order you want."
505 msgstr ""
506
507 msgid ""
508 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
509 "and forwarding messages."
510 msgstr ""
511
512 msgid "New"
513 msgstr ""
514
515 msgid "Done"
516 msgstr ""
517
518 msgid "To or Cc"
519 msgstr ""
520
521 msgid "subject"
522 msgstr ""
523
524 msgid "Edit"
525 msgstr ""
526
527 msgid "Up"
528 msgstr ""
529
530 msgid "Down"
531 msgstr ""
532
533 msgid "No highlighting is defined"
534 msgstr ""
535
536 msgid "Identifying name"
537 msgstr ""
538
539 msgid "Color"
540 msgstr ""
541
542 msgid "Dark Blue"
543 msgstr ""
544
545 msgid "Dark Green"
546 msgstr ""
547
548 msgid "Dark Yellow"
549 msgstr ""
550
551 msgid "Dark Cyan"
552 msgstr ""
553
554 msgid "Dark Magenta"
555 msgstr ""
556
557 msgid "Light Blue"
558 msgstr ""
559
560 msgid "Light Green"
561 msgstr ""
562
563 msgid "Light Yellow"
564 msgstr ""
565
566 msgid "Light Cyan"
567 msgstr ""
568
569 msgid "Light Magenta"
570 msgstr ""
571
572 msgid "Dark Gray"
573 msgstr ""
574
575 msgid "Medium Gray"
576 msgstr ""
577
578 msgid "Light Gray"
579 msgstr ""
580
581 msgid "White"
582 msgstr ""
583
584 msgid "Other:"
585 msgstr ""
586
587 msgid "Ex: 63aa7f"
588 msgstr ""
589
590 msgid "Matches"
591 msgstr ""
592
593 #, php-format
594 msgid "Alternate Identity %d"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Advanced Identities"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Default Identity"
601 msgstr ""
602
603 msgid "Add a New Identity"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Full Name"
607 msgstr ""
608
609 msgid "E-Mail Address"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Reply To"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Save / Update"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Make Default"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Move Up"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Checkbox"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Flags"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Size"
631 msgstr ""
632
633 msgid ""
634 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
635 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
636 "your needs."
637 msgstr ""
638
639 msgid "up"
640 msgstr ""
641
642 msgid "down"
643 msgstr ""
644
645 msgid "remove"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Return to options page"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Message not printable"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Invalid URL"
655 msgstr ""
656
657 #. end globals
658 msgid "Printer Friendly"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Print"
662 msgstr ""
663
664 msgid "View Printable Version"
665 msgstr ""
666
667 msgid "Read:"
668 msgstr ""
669
670 msgid "Your message"
671 msgstr ""
672
673 msgid "Sent"
674 msgstr ""
675
676 #, php-format
677 msgid "Was displayed on %s"
678 msgstr ""
679
680 msgid "less"
681 msgstr ""
682
683 msgid "more"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Unknown sender"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Mailer"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Read receipt"
693 msgstr ""
694
695 msgid "sent"
696 msgstr ""
697
698 msgid "requested"
699 msgstr ""
700
701 msgid ""
702 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
703 "this message. Would you like to send a receipt?"
704 msgstr ""
705
706 msgid "Send read receipt now"
707 msgstr ""
708
709 msgid "View Message"
710 msgstr ""
711
712 msgid "Delete & Prev"
713 msgstr ""
714
715 msgid "Delete & Next"
716 msgstr ""
717
718 msgid "Search Results"
719 msgstr ""
720
721 msgid "Message List"
722 msgstr ""
723
724 msgid "Resume Draft"
725 msgstr ""
726
727 msgid "Edit Message as New"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Reply"
731 msgstr ""
732
733 msgid "Reply All"
734 msgstr ""
735
736 msgid "Forward"
737 msgstr ""
738
739 msgid "As Attachment"
740 msgstr ""
741
742 msgid "Bypass Trash"
743 msgstr ""
744
745 msgid "Move to:"
746 msgstr ""
747
748 msgid "Move"
749 msgstr ""
750
751 msgid "View Full Header"
752 msgstr ""
753
754 msgid "Attachments"
755 msgstr ""
756
757 msgid "You must be logged in to access this page."
758 msgstr ""
759
760 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
761 msgstr ""
762
763 msgid "All Folders"
764 msgstr ""
765
766 msgid "Please enter something to search for"
767 msgstr ""
768
769 msgid "There must be at least one criteria to search for"
770 msgstr ""
771
772 msgid "Error in criteria argument"
773 msgstr ""
774
775 #. before this week
776 msgid "M j, Y"
777 msgstr ""
778
779 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
780 msgid "(Illegal date)"
781 msgstr ""
782
783 msgid "(Wrong date)"
784 msgstr ""
785
786 #. Mailbox list
787 msgid "In"
788 msgstr ""
789
790 msgid "(Missing argument)"
791 msgstr ""
792
793 msgid "(Spurious argument)"
794 msgstr ""
795
796 msgid "Fold"
797 msgstr ""
798
799 msgid "Unfold"
800 msgstr ""
801
802 msgid "edit"
803 msgstr ""
804
805 msgid "search"
806 msgstr ""
807
808 msgid "delete"
809 msgstr ""
810
811 msgid "Saved Searches"
812 msgstr ""
813
814 msgid "save"
815 msgstr ""
816
817 msgid "forget"
818 msgstr ""
819
820 msgid "Recent Searches"
821 msgstr ""
822
823 msgid "Missing"
824 msgstr ""
825
826 msgid "and&nbsp;subfolders:"
827 msgstr ""
828
829 #. Exclude criteria
830 msgid "Exclude Criteria:"
831 msgstr ""
832
833 msgid "Search Criteria"
834 msgstr ""
835
836 msgid "Folder:"
837 msgstr ""
838
839 msgid "Add New Criteria"
840 msgstr ""
841
842 msgid "Remove Excluded Criteria"
843 msgstr ""
844
845 msgid "Remove All Criteria"
846 msgstr ""
847
848 msgid "Not"
849 msgstr ""
850
851 #. <message set>,
852 #. 'ALL' is binary operator
853 msgid "Answered"
854 msgstr ""
855
856 msgid "Before"
857 msgstr ""
858
859 msgid "Message Body"
860 msgstr ""
861
862 msgid "Deleted"
863 msgstr ""
864
865 msgid "Draft"
866 msgstr ""
867
868 msgid "Flagged"
869 msgstr ""
870
871 msgid "Sent By"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Header Field"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Keyword"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Larger Than"
881 msgstr ""
882
883 #. 'NOT' is unary operator
884 msgid "Old"
885 msgstr ""
886
887 msgid "On"
888 msgstr ""
889
890 #. 'OR' is binary operator
891 msgid "Recent"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Seen"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Sent Before"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Sent On"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Sent Since"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Since"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Smaller Than"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Subject Contains"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Header and Body"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Sent To"
919 msgstr ""
920
921 msgid "And In"
922 msgstr ""
923
924 msgid "Or In"
925 msgstr ""
926
927 msgid "And"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Or"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Body"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Everywhere"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Standard search"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Advanced search"
943 msgstr ""
944
945 msgid "No Messages Found"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Signout"
949 msgstr ""
950
951 msgid "Sign Out"
952 msgstr ""
953
954 msgid "You have been successfully signed out."
955 msgstr ""
956
957 msgid "Click here to log back in."
958 msgstr ""
959
960 msgid "Viewing a Business Card"
961 msgstr ""
962
963 #, php-format
964 msgid ""
965 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
966 "correctly."
967 msgstr ""
968
969 msgid "Title"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Email"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Web Page"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Organization / Department"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Address"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Work Phone"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Home Phone"
988 msgstr ""
989
990 msgid "Cellular Phone"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Fax"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Note"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Add to Addressbook"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "E-mail address"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Additional info"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Title & Org. / Dept."
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Add to Address Book"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Viewing Full Header"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Viewing a text attachment"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Folder List"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid ""
1024 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1025 msgstr ""
1026
1027 #, php-format
1028 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Personal address book"
1032 msgstr ""
1033
1034 #. Fail
1035 #, php-format
1036 msgid "Database error: %s"
1037 msgstr ""
1038
1039 msgid "Addressbook is read-only"
1040 msgstr ""
1041
1042 #, php-format
1043 msgid "User '%s' already exist"
1044 msgstr ""
1045
1046 #, php-format
1047 msgid "User '%s' does not exist"
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Not a file name"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid "No such file or directory"
1054 msgstr ""
1055
1056 msgid "Open failed"
1057 msgstr ""
1058
1059 msgid "Write failed"
1060 msgstr ""
1061
1062 msgid "Unable to update"
1063 msgstr ""
1064
1065 msgid "Could not lock datafile"
1066 msgstr ""
1067
1068 #. Fail
1069 msgid "Write to addressbook failed"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Error initializing addressbook database."
1073 msgstr ""
1074
1075 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1076 #, php-format
1077 msgid "Error opening file %s"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Global address book"
1081 msgstr ""
1082
1083 msgid "Error initializing global addressbook."
1084 msgstr ""
1085
1086 #, php-format
1087 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1088 msgstr ""
1089
1090 msgid "Must be unique"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "Last name"
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "First name"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "Add to:"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Invalid input data"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Name is missing"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "E-mail address is missing"
1112 msgstr ""
1113
1114 msgid "Nickname contains illegal characters"
1115 msgstr ""
1116
1117 #. The link that we created needs a name.
1118 msgid "View"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "View Business Card"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "Sunday"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Monday"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Tuesday"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "Wednesday"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Thursday"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Friday"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "Saturday"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Sun"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Mon"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Tue"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Wed"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "Thu"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Fri"
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "Sat"
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "January"
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "February"
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "March"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "April"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "May"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "June"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "July"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "August"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "September"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "October"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid "November"
1197 msgstr ""
1198
1199 msgid "December"
1200 msgstr ""
1201
1202 msgid "Jan"
1203 msgstr ""
1204
1205 msgid "Feb"
1206 msgstr ""
1207
1208 msgid "Mar"
1209 msgstr ""
1210
1211 msgid "Apr"
1212 msgstr ""
1213
1214 msgid "Ma&#121;"
1215 msgstr ""
1216
1217 msgid "Jun"
1218 msgstr ""
1219
1220 msgid "Jul"
1221 msgstr ""
1222
1223 msgid "Aug"
1224 msgstr ""
1225
1226 msgid "Sep"
1227 msgstr ""
1228
1229 msgid "Oct"
1230 msgstr ""
1231
1232 msgid "Nov"
1233 msgstr ""
1234
1235 msgid "Dec"
1236 msgstr ""
1237
1238 msgid "D, F j, Y g:i a"
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid "D, F j, Y H:i"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "g:i a"
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "H:i"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "D, g:i a"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "D, H:i"
1254 msgstr ""
1255
1256 #, php-format
1257 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1258 msgstr ""
1259
1260 #, php-format
1261 msgid "Click here to return to %s"
1262 msgstr ""
1263
1264 msgid "Go to the login page"
1265 msgstr ""
1266
1267 #, php-format
1268 msgid ""
1269 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1270 "default preference file."
1271 msgstr ""
1272
1273 #, php-format
1274 msgid ""
1275 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1276 "to resolve this issue."
1277 msgstr ""
1278
1279 #, php-format
1280 msgid ""
1281 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1282 "to resolve this issue."
1283 msgstr ""
1284
1285 #, php-format
1286 msgid ""
1287 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1288 "your system administrator to resolve this issue."
1289 msgstr ""
1290
1291 msgid "Could not create initial preference file!"
1292 msgstr ""
1293
1294 #, php-format
1295 msgid "%s should be writable by user %s"
1296 msgstr ""
1297
1298 msgid "Signature is too big."
1299 msgstr ""
1300
1301 #, php-format
1302 msgid ""
1303 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1304 "to resolve this issue."
1305 msgstr ""
1306
1307 #, php-format
1308 msgid ""
1309 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1310 "to resolve this issue."
1311 msgstr ""
1312
1313 #, php-format
1314 msgid ""
1315 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1316 "your system administrator to resolve this issue."
1317 msgstr ""
1318
1319 msgid "ERROR : Could not complete request."
1320 msgstr ""
1321
1322 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1323 msgstr ""
1324
1325 msgid "ERROR : Imap server closed the connection."
1326 msgstr ""
1327
1328 msgid "ERROR : Connection dropped by imap-server."
1329 msgstr ""
1330
1331 msgid "ERROR : Unknown imap response."
1332 msgstr ""
1333
1334 msgid "Reason Given: "
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Possible reason : "
1338 msgstr ""
1339
1340 msgid "Query:"
1341 msgstr ""
1342
1343 msgid "ERROR : No available imapstream."
1344 msgstr ""
1345
1346 msgid "ERROR : Bad function call."
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid "Reason:"
1350 msgstr ""
1351
1352 msgid "Server responded:"
1353 msgstr ""
1354
1355 msgid "Server responded: "
1356 msgstr ""
1357
1358 #, php-format
1359 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1360 msgstr ""
1361
1362 msgid ""
1363 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1364 "missing the openssl extension."
1365 msgstr ""
1366
1367 #, php-format
1368 msgid "Bad request: %s"
1369 msgstr ""
1370
1371 #, php-format
1372 msgid "Unknown error: %s"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Read data:"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Unknown user or password incorrect."
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "ERROR : Could not append message to"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "Solution: "
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid ""
1388 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1389 "folder."
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1393 msgstr ""
1394
1395 msgid ""
1396 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1397 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1398 "mailbox)."
1399 msgstr ""
1400
1401 msgid "(no subject)"
1402 msgstr ""
1403
1404 msgid "Unknown recipient"
1405 msgstr ""
1406
1407 msgid "Unknown date"
1408 msgstr ""
1409
1410 msgid "Read"
1411 msgstr ""
1412
1413 msgid "A"
1414 msgstr ""
1415
1416 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1417 msgstr ""
1418
1419 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1420 msgstr ""
1421
1422 msgid "Unthread View"
1423 msgstr ""
1424
1425 msgid "Thread View"
1426 msgstr ""
1427
1428 msgid "Unflag"
1429 msgstr ""
1430
1431 msgid "Flag"
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Unread"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "Expunge"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "mailbox"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid "Click here to change the sorting of the message list"
1444 msgstr ""
1445
1446 msgid "Toggle All"
1447 msgstr ""
1448
1449 #, php-format
1450 msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
1451 msgstr ""
1452
1453 #, php-format
1454 msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
1455 msgstr ""
1456
1457 msgid "Paginate"
1458 msgstr ""
1459
1460 msgid "Show All"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "Go"
1464 msgstr ""
1465
1466 msgid "No messages were selected."
1467 msgstr ""
1468
1469 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1470 msgstr ""
1471
1472 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1473 msgstr ""
1474
1475 msgid ""
1476 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1477 "is malformed."
1478 msgstr ""
1479
1480 msgid "Command:"
1481 msgstr ""
1482
1483 msgid "Response:"
1484 msgstr ""
1485
1486 msgid "Message:"
1487 msgstr ""
1488
1489 msgid "FETCH line:"
1490 msgstr ""
1491
1492 msgid "Hide Unsafe Images"
1493 msgstr ""
1494
1495 msgid "View Unsafe Images"
1496 msgstr ""
1497
1498 msgid "Download"
1499 msgstr ""
1500
1501 msgid "sec_remove_eng.png"
1502 msgstr ""
1503
1504 msgid "This external link will open in a new window"
1505 msgstr ""
1506
1507 #, php-format
1508 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Current Folder"
1512 msgstr ""
1513
1514 #. javascript off
1515 msgid "Compose"
1516 msgstr ""
1517
1518 #, php-format
1519 msgid "Error creating directory %s."
1520 msgstr ""
1521
1522 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1523 msgstr ""
1524
1525 msgid "Service not available, closing channel"
1526 msgstr ""
1527
1528 msgid "A password transition is needed"
1529 msgstr ""
1530
1531 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1532 msgstr ""
1533
1534 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Temporary authentication failure"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Syntax error; command not recognized"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1547 msgstr ""
1548
1549 msgid "Command not implemented"
1550 msgstr ""
1551
1552 msgid "Bad sequence of commands"
1553 msgstr ""
1554
1555 msgid "Command parameter not implemented"
1556 msgstr ""
1557
1558 msgid "Authentication required"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "Authentication failed"
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "User not local; please try forwarding"
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "Transaction failed"
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "Unknown response"
1586 msgstr ""
1587
1588 #. ****************************************************
1589 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1590 #. ****************************************************
1591 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1592 msgid "General Message Composition"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Width of Editor Window"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Height of Editor Window"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Location of Buttons when Composing"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Before headers"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Between headers and message body"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "After message body"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Addressbook Display Format"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Javascript"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "HTML"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Compose Messages in New Window"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Width of Compose Window"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Height of Compose Window"
1629 msgstr ""
1630
1631 #. ** Load the General Options into the array **
1632 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Cursor Position when Replying"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "To: field"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Focus in body"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Select body"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "No focus"
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "Strip signature when replying"
1663 msgstr ""
1664
1665 #. ****************************************************
1666 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1667 #. ****************************************************
1668 #. ** Load the General Options into the array **
1669 msgid "General Display Options"
1670 msgstr ""
1671
1672 msgid "Theme"
1673 msgstr ""
1674
1675 #. *
1676 #. * Theme description
1677 #. *
1678 #. * @package squirrelmail
1679 #. * @subpackage themes
1680 #.
1681 msgid "Default"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Custom Stylesheet"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Language"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "Use Javascript"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Autodetect"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Always"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "Never"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Hour Format"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "12-hour clock"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "24-hour clock"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. ** Load the General Options into the array **
1712 msgid "Mailbox Display Options"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Number of Messages per Page"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Message Flags Icon Theme"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "Enable Page Selector"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Use Compact Page Selector"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "Always Show Full Date"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "Show recipient name if the message is from your default identity"
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "Sort by Received Date"
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1755 msgstr ""
1756
1757 #. ** Load the General Options into the array **
1758 msgid "Message Display Options"
1759 msgstr ""
1760
1761 msgid "Wrap Incoming Text At"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Show HTML Version by Default"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Enable Forward as Attachment"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Enable Mailer Display"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Display Attached Images with Message"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1780 msgstr ""
1781
1782 #. ****************************************************
1783 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1784 #. ****************************************************
1785 #. ** Load the General Options into the array **
1786 msgid "Special Folder Options"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Folder Path"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Do not use Trash"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Trash Folder"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Do not use Drafts"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Draft Folder"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Do not use Sent"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Sent Folder"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Save Replies with Original Message"
1811 msgstr ""
1812
1813 #. ** Load the General Options into the array **
1814 msgid "Folder List Options"
1815 msgstr ""
1816
1817 msgid "Location of Folder List"
1818 msgstr ""
1819
1820 msgid "Left"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Right"
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid "pixels"
1827 msgstr ""
1828
1829 msgid "Width of Folder List"
1830 msgstr ""
1831
1832 msgid "Seconds"
1833 msgstr ""
1834
1835 #, php-format
1836 msgid "%d Minute"
1837 msgid_plural "%d Minutes"
1838 msgstr[0] ""
1839 msgstr[1] ""
1840
1841 msgid "Auto Refresh Folder List"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Enable Unread Message Notification"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "No Notification"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Only INBOX"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Unread Message Notification Type"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Only Unseen"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Unseen and Total"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Enable Collapsable Folders"
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "International date and time"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "American date and time"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "European date and time"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Show weekday and time"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Show time with seconds"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "Show time"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "No Clock"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "Memory Search"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Disabled"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "Show only subscribed folders"
1899 msgstr ""
1900
1901 #. ** Load the General Options into the array **
1902 msgid "Folder Selection Options"
1903 msgstr ""
1904
1905 msgid "Selection List Style"
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid "Long: "
1909 msgstr ""
1910
1911 msgid "Folder"
1912 msgstr ""
1913
1914 msgid "Subfolder"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Indented: "
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Delimited: "
1921 msgstr ""
1922
1923 #. ****************************************************
1924 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1925 #. ****************************************************
1926 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
1927 msgid "Name and Address Options"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Email Address"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Edit Advanced Identities"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Multiple Identities"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Same as server"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "Timezone Options"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "Your current timezone"
1952 msgstr ""
1953
1954 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
1955 msgid "Reply Citation Options"
1956 msgstr ""
1957
1958 msgid "Reply Citation Style"
1959 msgstr ""
1960
1961 msgid "No Citation"
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "AUTHOR Said"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "On DATE, AUTHOR Said"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "Quote Who XML"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid "User-Defined"
1974 msgstr ""
1975
1976 msgid "User-Defined Citation Start"
1977 msgstr ""
1978
1979 msgid "User-Defined Citation End"
1980 msgstr ""
1981
1982 #. ** Load the Signature Options into the array **
1983 msgid "Signature Options"
1984 msgstr ""
1985
1986 msgid "Use Signature"
1987 msgstr ""
1988
1989 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1990 msgstr ""
1991
1992 #. *
1993 #. * Theme description
1994 #. *
1995 #. * @package squirrelmail
1996 #. * @subpackage themes
1997 #.
1998 msgid "XP"
1999 msgstr ""
2000
2001 msgid "Take Address"
2002 msgstr ""
2003
2004 msgid "Address Book Take:"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Try to verify addresses"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Config File Version"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "SquirrelMail Version"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "PHP Version"
2017 msgstr ""
2018
2019 #. --------------------------------------------------------
2020 msgid "Organization Preferences"
2021 msgstr ""
2022
2023 msgid "Organization Name"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "Organization Logo"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "Organization Logo Width"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "Organization Logo Height"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Organization Title"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "Signout Page"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "Provider Link URI"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "Provider Name"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Top Frame"
2048 msgstr ""
2049
2050 #. --------------------------------------------------------
2051 msgid "Server Settings"
2052 msgstr ""
2053
2054 msgid "Mail Domain"
2055 msgstr ""
2056
2057 msgid "IMAP Server Address"
2058 msgstr ""
2059
2060 msgid "IMAP Server Port"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "IMAP Server Type"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Cyrus IMAP server"
2067 msgstr ""
2068
2069 msgid "University of Washington's IMAP server"
2070 msgstr ""
2071
2072 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2073 msgstr ""
2074
2075 msgid "Courier IMAP server"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Mac OS X Mailserver"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "hMailServer IMAP server"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Not one of the above servers"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2094 msgstr ""
2095
2096 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2097 msgstr ""
2098
2099 msgid "IMAP Authentication Type"
2100 msgstr ""
2101
2102 msgid "IMAP login"
2103 msgstr ""
2104
2105 msgid "Use Sendmail Binary"
2106 msgstr ""
2107
2108 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Sendmail Path"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "SMTP Server Address"
2115 msgstr ""
2116
2117 msgid "SMTP Server Port"
2118 msgstr ""
2119
2120 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2121 msgstr ""
2122
2123 msgid "SMTP Authentication Type"
2124 msgstr ""
2125
2126 msgid "No SMTP auth"
2127 msgstr ""
2128
2129 msgid "Login (plain text)"
2130 msgstr ""
2131
2132 msgid "POP3 Before SMTP?"
2133 msgstr ""
2134
2135 msgid "Hide SquirrelMail Header"
2136 msgstr ""
2137
2138 msgid "Invert Time"
2139 msgstr ""
2140
2141 #. --------------------------------------------------------
2142 msgid "Folders Defaults"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Default Folder Prefix"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Show Folder Prefix Option"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "By default, move to trash"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "By default, move to sent"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "By default, save as draft"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "List Special Folders First"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Show Special Folders Color"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Auto Expunge"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Default Sub. of INBOX"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Default Unseen Notify"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Default Unseen Type"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "Auto Create Special Folders"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Auto delete folders"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2188 msgstr ""
2189
2190 #. --------------------------------------------------------
2191 msgid "General Options"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "Data Directory"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "Temp Directory"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Hash Level"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "Hash Disabled"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "Moderate"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Medium"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "Default Left Size"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Usernames in Lowercase"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Allow use of priority"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Hide SM attributions"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Enable use of delivery receipts"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Allow editing of identities"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "Allow editing of full name"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "Use server-side sorting"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Use server-side thread sorting"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Allow server charset search"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "Search functions"
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "Only basic search"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Only advanced search"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Both search functions"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "PHP session name"
2255 msgstr ""
2256
2257 #. --------------------------------------------------------
2258 msgid "Message of the Day"
2259 msgstr ""
2260
2261 #. ---- Database settings ----
2262 msgid "Database"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Address book DSN"
2266 msgstr ""
2267
2268 msgid "Address book table"
2269 msgstr ""
2270
2271 msgid "Preferences DSN"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Preferences table"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Preferences username field"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Preferences key field"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Preferences value field"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Global address book DSN"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Global address book table"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Allow writing into global address book"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Allow listing of global address book"
2296 msgstr ""
2297
2298 #. ---- Language settings ----
2299 msgid "Language settings"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Default Language"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Default Charset"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Show alternative language names"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Available languages"
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Enable aggressive decoding"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Enable lossy encoding"
2318 msgstr ""
2319
2320 #. ---- Tweaks ----
2321 msgid "Tweaks"
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "Use advanced tree folder listing"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "Use old folder listing functions"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "Use icons"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Use PHP recode functions"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Use PHP iconv functions"
2337 msgstr ""
2338
2339 #. ---- Settings of address books ----
2340 msgid "Address Books"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Default Javascript Addressbook"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Global address book file"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Allow writing into global address book file"
2350 msgstr ""
2351
2352 #. --------------------------------------------------------
2353 msgid "Themes"
2354 msgstr ""
2355
2356 msgid "Style Sheet URL (css)"
2357 msgstr ""
2358
2359 msgid "Default theme"
2360 msgstr ""
2361
2362 msgid "Use index number of theme"
2363 msgstr ""
2364
2365 msgid "Configuration Administrator"
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid ""
2369 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2370 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2371 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2372 "verification steps."
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid ""
2376 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2377 "configuration."
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "Theme Name"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Theme Path"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Plugins"
2387 msgstr ""
2388
2389 #, php-format
2390 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Change Settings"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Test Configuration"
2397 msgstr ""
2398
2399 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2400 msgstr ""
2401
2402 msgid "Administration"
2403 msgstr ""
2404
2405 msgid ""
2406 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2407 "remotely."
2408 msgstr ""
2409
2410 msgid "Submit a Bug Report"
2411 msgstr ""
2412
2413 msgid "Show System Specifications"
2414 msgstr ""
2415
2416 msgid ""
2417 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2418 "for any common problems."
2419 msgstr ""
2420
2421 #, php-format
2422 msgid ""
2423 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2424 "using version %s."
2425 msgstr ""
2426
2427 #, php-format
2428 msgid ""
2429 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2430 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid ""
2434 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2435 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2436 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2437 msgstr ""
2438
2439 #, php-format
2440 msgid ""
2441 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2442 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid ""
2446 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2447 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2448 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2449 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2450 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid ""
2454 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2455 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2456 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2457 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "This bug involves"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "the general program"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "a specific plugin"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid "Start Bug Report Form"
2470 msgstr ""
2471
2472 msgid "Search Mailing List Archives"
2473 msgstr ""
2474
2475 msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2476 msgstr ""
2477
2478 msgid "Search for words:"
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Written by:"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Email addresses only"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Mailing list:"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "SquirrelMail users list"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid "SquirrelMail plugins list"
2494 msgstr ""
2495
2496 msgid "SquirrelMail developers list"
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "SquirrelMail internationalization list"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid "Sort by:"
2503 msgstr ""
2504
2505 msgid "Relevance"
2506 msgstr ""
2507
2508 msgid "Search Archives"
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Reset Form"
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Summary keyword:"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Sort By:"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid "ID"
2521 msgstr ""
2522
2523 msgid "Summary"
2524 msgstr ""
2525
2526 msgid "Open Date"
2527 msgstr ""
2528
2529 msgid "Close Date"
2530 msgstr ""
2531
2532 msgid "Submitter"
2533 msgstr ""
2534
2535 msgid "Assignee"
2536 msgstr ""
2537
2538 msgid "Order:"
2539 msgstr ""
2540
2541 msgid "Ascending"
2542 msgstr ""
2543
2544 msgid "Descending"
2545 msgstr ""
2546
2547 msgid "Search Bugtracker"
2548 msgstr ""
2549
2550 msgid "Bug"
2551 msgstr ""
2552
2553 msgid "Bug Reports:"
2554 msgstr ""
2555
2556 msgid "Show button in toolbar"
2557 msgstr ""
2558
2559 msgid "TODAY"
2560 msgstr ""
2561
2562 #, php-format
2563 msgid "Could not write calendar file %s"
2564 msgstr ""
2565
2566 msgid "l, F j Y"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid "ADD"
2570 msgstr ""
2571
2572 msgid "EDIT"
2573 msgstr ""
2574
2575 msgid "DEL"
2576 msgstr ""
2577
2578 msgid "Start time:"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid "Length:"
2582 msgstr ""
2583
2584 msgid "Priority:"
2585 msgstr ""
2586
2587 msgid "Title:"
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Set Event"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "Event Has been added!"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Date:"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "Time:"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "Day View"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "Do you really want to delete this event?"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Event deleted!"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "Nothing to delete!"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Update Event"
2615 msgstr ""
2616
2617 msgid "Do you really want to change this event from:"
2618 msgstr ""
2619
2620 msgid "to:"
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid "Event updated!"
2624 msgstr ""
2625
2626 msgid "Month View"
2627 msgstr ""
2628
2629 msgid "0 min."
2630 msgstr ""
2631
2632 msgid "15 min."
2633 msgstr ""
2634
2635 msgid "30 min."
2636 msgstr ""
2637
2638 msgid "45 min."
2639 msgstr ""
2640
2641 msgid "1 hr."
2642 msgstr ""
2643
2644 msgid "1.5 hr."
2645 msgstr ""
2646
2647 msgid "2 hr."
2648 msgstr ""
2649
2650 msgid "2.5 hr."
2651 msgstr ""
2652
2653 msgid "3 hr."
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "3.5 hr."
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "4 hr."
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "5 hr."
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "6 hr."
2666 msgstr ""
2667
2668 #. Add Calendar link to upper menu
2669 msgid "Calendar"
2670 msgstr ""
2671
2672 msgid "You must type in a new password."
2673 msgstr ""
2674
2675 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2676 msgstr ""
2677
2678 msgid "Your new password does not match the verify password."
2679 msgstr ""
2680
2681 msgid "You must type in your current password."
2682 msgstr ""
2683
2684 msgid "Your current password is not correct."
2685 msgstr ""
2686
2687 #, php-format
2688 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Your new password contains invalid characters."
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Change Password"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Current Password:"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "New Password:"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Verify New Password:"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Use this to change your email password."
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Plugin is not configured correctly."
2713 msgstr ""
2714
2715 #. set error message
2716 #, php-format
2717 msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2718 msgstr ""
2719
2720 #. FIXME: check if ldap_set_option modifies ldap_error.
2721 #, php-format
2722 msgid "Error: %s"
2723 msgstr ""
2724
2725 msgid "Unable to use TLS."
2726 msgstr ""
2727
2728 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2729 msgstr ""
2730
2731 msgid "Unable to bind to LDAP server."
2732 msgstr ""
2733
2734 #, php-format
2735 msgid "Server replied: %s"
2736 msgstr ""
2737
2738 msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2739 msgstr ""
2740
2741 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2742 msgstr ""
2743
2744 #. ldap_get_dn() returned error
2745 msgid "Unable to find user's DN."
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "Search error."
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Multiple userid matches found."
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "ldap_get_dn error."
2755 msgstr ""
2756
2757 #. use two array_push calls in order to display messages in different lines.
2758 #, php-format
2759 msgid "Unsupported crypto: %s"
2760 msgstr ""
2761
2762 msgid "PHP mhash extension is missing."
2763 msgstr ""
2764
2765 msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2766 msgstr ""
2767
2768 msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2769 msgstr ""
2770
2771 msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2772 msgstr ""
2773
2774 msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2775 msgstr ""
2776
2777 msgid "unknown"
2778 msgstr ""
2779
2780 msgid "Unable to validate user's password."
2781 msgstr ""
2782
2783 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2784 msgstr ""
2785
2786 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2787 msgstr ""
2788
2789 msgid ""
2790 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid ""
2794 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2795 msgstr ""
2796
2797 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2798 msgid "Curl module NOT available! Unable to change password!"
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Cannot change password!"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Database not found on server"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "SQL call failed, try again later."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. make sure we only have 1 uid
2817 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Password change was not successful!"
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Closing Connection"
2824 msgstr ""
2825
2826 msgid "Connecting to Password Server"
2827 msgstr ""
2828
2829 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
2830 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
2831 msgstr ""
2832
2833 #. included vmail.inc does not have required functions.
2834 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
2835 msgstr ""
2836
2837 #. username does not match vmailmgr syntax
2838 msgid "Invalid user."
2839 msgstr ""
2840
2841 msgid ""
2842 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2843 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid ""
2847 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2848 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2849 "to use."
2850 msgstr ""
2851
2852 msgid ""
2853 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2854 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2855 "account and send spam directly from there."
2856 msgstr ""
2857
2858 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2859 msgstr ""
2860
2861 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2862 msgstr ""
2863
2864 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2865 msgstr ""
2866
2867 msgid ""
2868 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2869 "false positives than ORBS did though."
2870 msgstr ""
2871
2872 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2873 msgstr ""
2874
2875 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2876 msgstr ""
2877
2878 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2879 msgstr ""
2880
2881 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid ""
2894 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2895 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2896 "you NOT use their service."
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid ""
2903 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
2904 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
2905 msgstr ""
2906
2907 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2908 msgstr ""
2909
2910 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2911 msgstr ""
2912
2913 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
2914 msgstr ""
2915
2916 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2917 msgstr ""
2918
2919 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid ""
2923 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2924 "assigned IPs."
2925 msgstr ""
2926
2927 msgid ""
2928 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2929 "directly from."
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid ""
2933 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2934 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2935 "services."
2936 msgstr ""
2937
2938 msgid ""
2939 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2940 "other active RBLs."
2941 msgstr ""
2942
2943 msgid ""
2944 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2945 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2946 msgstr ""
2947
2948 msgid ""
2949 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2950 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2951 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2952 "Leadmon.net."
2953 msgstr ""
2954
2955 msgid ""
2956 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2957 "SPAM Sources."
2958 msgstr ""
2959
2960 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2961 msgstr ""
2962
2963 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2964 msgstr ""
2965
2966 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2967 msgstr ""
2968
2969 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2970 msgstr ""
2971
2972 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
2973 msgstr ""
2974
2975 msgid ""
2976 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
2977 msgstr ""
2978
2979 msgid "Saved Scan type"
2980 msgstr ""
2981
2982 msgid "Message Filtering"
2983 msgstr ""
2984
2985 msgid "What to Scan:"
2986 msgstr ""
2987
2988 msgid "All messages"
2989 msgstr ""
2990
2991 msgid "Only unread messages"
2992 msgstr ""
2993
2994 msgid "Save"
2995 msgstr ""
2996
2997 msgid "Match:"
2998 msgstr ""
2999
3000 msgid "Header"
3001 msgstr ""
3002
3003 msgid "Contains:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #, php-format
3007 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3008 msgstr ""
3009
3010 msgid "Message Filters"
3011 msgstr ""
3012
3013 msgid ""
3014 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3015 "filtered into different folders for easier organization."
3016 msgstr ""
3017
3018 msgid "SPAM Filters"
3019 msgstr ""
3020
3021 msgid ""
3022 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3023 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3024 msgstr ""
3025
3026 msgid "You must select a spam folder."
3027 msgstr ""
3028
3029 msgid "You must select a scan type."
3030 msgstr ""
3031
3032 msgid "Spam Filtering"
3033 msgstr ""
3034
3035 #, php-format
3036 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "Move spam to:"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid ""
3043 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3044 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3045 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3046 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3047 "around."
3048 msgstr ""
3049
3050 msgid "Unread messages only"
3051 msgstr ""
3052
3053 msgid ""
3054 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3055 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3056 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3057 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3058 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3059 "scanned."
3060 msgstr ""
3061
3062 #, php-format
3063 msgid "Spam is sent to %s."
3064 msgstr ""
3065
3066 msgid "not set yet"
3067 msgstr ""
3068
3069 #, php-format
3070 msgid "Spam scan is limited to %s."
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid "ON"
3074 msgstr ""
3075
3076 msgid "OFF"
3077 msgstr ""
3078
3079 #, php-format
3080 msgid "%s is not found."
3081 msgstr ""
3082
3083 msgid "Today's Fortune"
3084 msgstr ""
3085
3086 msgid "Fortunes:"
3087 msgstr ""
3088
3089 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3090 msgstr ""
3091
3092 msgid "Plugin is disabled."
3093 msgstr ""
3094
3095 msgid "IMAP server information"
3096 msgstr ""
3097
3098 msgid "Server Capability response:"
3099 msgstr ""
3100
3101 msgid ""
3102 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3103 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3104 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3105 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3106 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3107 msgstr ""
3108
3109 msgid ""
3110 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3111 "email account."
3112 msgstr ""
3113
3114 msgid "Select"
3115 msgstr ""
3116
3117 msgid "Test Name"
3118 msgstr ""
3119
3120 msgid "IMAP command string"
3121 msgstr ""
3122
3123 msgid "Request:"
3124 msgstr ""
3125
3126 msgid ""
3127 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3128 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3129 "configuration. Custom command strings can be used."
3130 msgstr ""
3131
3132 msgid "Mailinglist"
3133 msgstr ""
3134
3135 #, php-format
3136 msgid ""
3137 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3138 "receive an emailed response at the address below."
3139 msgstr ""
3140
3141 #, php-format
3142 msgid ""
3143 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3144 "this list. You will be subscribed with the address below."
3145 msgstr ""
3146
3147 #, php-format
3148 msgid ""
3149 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3150 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3151 msgstr ""
3152
3153 msgid "Send Mail"
3154 msgstr ""
3155
3156 #. *
3157 #. * Array of commands we can deal with from the header. The Reply option
3158 #. * is added later because we generate it using the Post information.
3159 #.
3160 msgid "Post to List"
3161 msgstr ""
3162
3163 msgid "Reply to List"
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "List Archives"
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "Contact Listowner"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "Mailing List"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "POP3 connect:"
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid "No server specified"
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid "Error "
3182 msgstr ""
3183
3184 msgid "POP3 user:"
3185 msgstr ""
3186
3187 msgid "no login ID submitted"
3188 msgstr ""
3189
3190 msgid "connection not established"
3191 msgstr ""
3192
3193 msgid "POP3 pass:"
3194 msgstr ""
3195
3196 msgid "No password submitted"
3197 msgstr ""
3198
3199 msgid "authentication failed "
3200 msgstr ""
3201
3202 msgid "POP3 apop:"
3203 msgstr ""
3204
3205 msgid "No connection to server"
3206 msgstr ""
3207
3208 msgid "No login ID submitted"
3209 msgstr ""
3210
3211 msgid "No server banner"
3212 msgstr ""
3213
3214 msgid "abort"
3215 msgstr ""
3216
3217 msgid "apop authentication failed"
3218 msgstr ""
3219
3220 msgid "POP3 login:"
3221 msgstr ""
3222
3223 msgid "POP3 top:"
3224 msgstr ""
3225
3226 msgid "POP3 pop_list:"
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "Premature end of list"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid "POP3 get:"
3233 msgstr ""
3234
3235 msgid "POP3 last:"
3236 msgstr ""
3237
3238 #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3239 #. response - if it ever does, something truely
3240 #. wild is going on.
3241 msgid "POP3 reset:"
3242 msgstr ""
3243
3244 msgid "POP3 send_cmd:"
3245 msgstr ""
3246
3247 msgid "Empty command string"
3248 msgstr ""
3249
3250 msgid "POP3 quit:"
3251 msgstr ""
3252
3253 msgid "connection does not exist"
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "POP3 uidl:"
3257 msgstr ""
3258
3259 msgid "POP3 delete:"
3260 msgstr ""
3261
3262 msgid "No msg number submitted"
3263 msgstr ""
3264
3265 msgid "Command failed "
3266 msgstr ""
3267
3268 msgid "Select Server:"
3269 msgstr ""
3270
3271 msgid "Password for"
3272 msgstr ""
3273
3274 msgid "Fetch Mail"
3275 msgstr ""
3276
3277 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3278 msgstr ""
3279
3280 msgid "No POP3 servers configured yet."
3281 msgstr ""
3282
3283 msgid "Click here to go to the options page."
3284 msgstr ""
3285
3286 msgid "Fetching from "
3287 msgstr ""
3288
3289 msgid "Oops, "
3290 msgstr ""
3291
3292 msgid "Opening IMAP server"
3293 msgstr ""
3294
3295 msgid "Opening POP server"
3296 msgstr ""
3297
3298 msgid "Login Failed:"
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Login OK: No new messages"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3305 msgstr ""
3306
3307 #, php-format
3308 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3309 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3310 msgstr[0] ""
3311 msgstr[1] ""
3312
3313 msgid "Fetching UIDL..."
3314 msgstr ""
3315
3316 msgid "Server does not support UIDL."
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Leaving Mail on Server..."
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Deleting messages from server..."
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Fetching message "
3326 msgstr ""
3327
3328 #. re-connect pop3
3329 msgid "Server error...Disconnect"
3330 msgstr ""
3331
3332 msgid "Reconnect from dead connection"
3333 msgstr ""
3334
3335 #. not gurantee corect!
3336 msgid "Saving UIDL"
3337 msgstr ""
3338
3339 msgid "Refetching message "
3340 msgstr ""
3341
3342 msgid "Error Appending Message!"
3343 msgstr ""
3344
3345 msgid "Closing POP"
3346 msgstr ""
3347
3348 msgid "Logging out from IMAP"
3349 msgstr ""
3350
3351 msgid "Message appended to mailbox"
3352 msgstr ""
3353
3354 msgid "Message "
3355 msgstr ""
3356
3357 msgid " deleted from Remote Server!"
3358 msgstr ""
3359
3360 msgid "Delete failed:"
3361 msgstr ""
3362
3363 msgid "Remote POP server settings"
3364 msgstr ""
3365
3366 msgid ""
3367 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3368 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3369 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3370 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3371 msgstr ""
3372
3373 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3374 msgstr ""
3375
3376 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3377 msgstr ""
3378
3379 msgid "Add Server"
3380 msgstr ""
3381
3382 msgid "Server:"
3383 msgstr ""
3384
3385 msgid "Port:"
3386 msgstr ""
3387
3388 msgid "Alias:"
3389 msgstr ""
3390
3391 msgid "Username:"
3392 msgstr ""
3393
3394 msgid "Store in Folder:"
3395 msgstr ""
3396
3397 msgid "Leave Mail on Server"
3398 msgstr ""
3399
3400 msgid "Check mail during login"
3401 msgstr ""
3402
3403 msgid "Check mail during folder refresh"
3404 msgstr ""
3405
3406 msgid "Modify Server"
3407 msgstr ""
3408
3409 msgid "Server Name:"
3410 msgstr ""
3411
3412 msgid "Modify"
3413 msgstr ""
3414
3415 msgid "No-one server in use. Try to add."
3416 msgstr ""
3417
3418 msgid "Fetching Servers"
3419 msgstr ""
3420
3421 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3422 msgstr ""
3423
3424 msgid "Selected Server:"
3425 msgstr ""
3426
3427 msgid "Confirm delete of selected server?"
3428 msgstr ""
3429
3430 msgid "Confirm Delete"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Undefined Function"
3434 msgstr ""
3435
3436 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3437 msgstr ""
3438
3439 msgid "Fetch"
3440 msgstr ""
3441
3442 msgid "Warning, "
3443 msgstr ""
3444
3445 msgid "Mail Fetch Result:"
3446 msgstr ""
3447
3448 msgid "POP3 Fetch Mail"
3449 msgstr ""
3450
3451 msgid ""
3452 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3453 "account on this server."
3454 msgstr ""
3455
3456 msgid "Message Details"
3457 msgstr ""
3458
3459 msgid "Bodystructure"
3460 msgstr ""
3461
3462 msgid "Entity"
3463 msgstr ""
3464
3465 msgid "Content-Type"
3466 msgstr ""
3467
3468 msgid "Encoding"
3469 msgstr ""
3470
3471 msgid "RFC822 Message body"
3472 msgstr ""
3473
3474 msgid "Close Window"
3475 msgstr ""
3476
3477 msgid "Save Message"
3478 msgstr ""
3479
3480 msgid "View Message details"
3481 msgstr ""
3482
3483 msgid "New Mail"
3484 msgstr ""
3485
3486 msgid "SquirrelMail Notice:"
3487 msgstr ""
3488
3489 #, php-format
3490 msgid "You have %s new message"
3491 msgid_plural "You have %s new messages"
3492 msgstr[0] ""
3493 msgstr[1] ""
3494
3495 msgid "New Mail Notification"
3496 msgstr ""
3497
3498 #, php-format
3499 msgid ""
3500 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3501 "inbox for notification."
3502 msgstr ""
3503
3504 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3505 msgstr ""
3506
3507 #, php-format
3508 msgid ""
3509 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3510 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3511 msgstr ""
3512
3513 msgid "Show popup window on new mail"
3514 msgstr ""
3515
3516 #, php-format
3517 msgid ""
3518 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3519 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3520 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3521 "sounds or popups for unseen mail."
3522 msgstr ""
3523
3524 msgid "Count only messages that are RECENT"
3525 msgstr ""
3526
3527 #, php-format
3528 msgid ""
3529 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3530 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3531 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3532 "have new mail, even if you have %s enabled."
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Change title on supported browsers"
3536 msgstr ""
3537
3538 #, php-format
3539 msgid ""
3540 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3541 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3542 "provided file box."
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Enable Media Playing"
3546 msgstr ""
3547
3548 #, php-format
3549 msgid ""
3550 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3551 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "Select server file"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid "(none)"
3558 msgstr ""
3559
3560 msgid "requires JavaScript to work"
3561 msgstr ""
3562
3563 msgid "Width of popup window:"
3564 msgstr ""
3565
3566 msgid "If set to 0, reverts to default value"
3567 msgstr ""
3568
3569 msgid "Height of popup window:"
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "uploaded media file"
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "none"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "Try"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "Upload Media File:"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Uploaded Media File:"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "unavailable"
3588 msgstr ""
3589
3590 #, php-format
3591 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3592 msgstr ""
3593
3594 msgid "Current File:"
3595 msgstr ""
3596
3597 msgid "NewMail Options"
3598 msgstr ""
3599
3600 msgid ""
3601 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3602 "when new mail arrives."
3603 msgstr ""
3604
3605 #, php-format
3606 msgid "%s New Message"
3607 msgid_plural "%s New Messages"
3608 msgstr[0] ""
3609 msgstr[1] ""
3610
3611 msgid "Test Sound"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "No sound specified"
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Loading the sound..."
3618 msgstr ""
3619
3620 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3621 msgid "Sent Subfolders Options"
3622 msgstr ""
3623
3624 msgid "Use Sent Subfolders"
3625 msgstr ""
3626
3627 msgid "Monthly"
3628 msgstr ""
3629
3630 msgid "Quarterly"
3631 msgstr ""
3632
3633 msgid "Yearly"
3634 msgstr ""
3635
3636 msgid "Base Sent Folder"
3637 msgstr ""
3638
3639 msgid "Enabled"
3640 msgstr ""
3641
3642 msgid "Disable it"
3643 msgstr ""
3644
3645 msgid "Enable it"
3646 msgstr ""
3647
3648 msgid "Spam reporting"
3649 msgstr ""
3650
3651 msgid "SpamCop link is:"
3652 msgstr ""
3653
3654 msgid "Delete spam when reported:"
3655 msgstr ""
3656
3657 msgid "Only works with email-based reporting"
3658 msgstr ""
3659
3660 msgid "Spam Reporting Method:"
3661 msgstr ""
3662
3663 msgid "Quick email-based reporting"
3664 msgstr ""
3665
3666 msgid "Thorough email-based reporting"
3667 msgstr ""
3668
3669 msgid "Web-based form"
3670 msgstr ""
3671
3672 msgid "Save Method"
3673 msgstr ""
3674
3675 msgid "Spam Service Type:"
3676 msgstr ""
3677
3678 msgid "Free reporting"
3679 msgstr ""
3680
3681 msgid "Member services"
3682 msgstr ""
3683
3684 msgid "Save Service Type"
3685 msgstr ""
3686
3687 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3688 msgstr ""
3689
3690 msgid "see below"
3691 msgstr ""
3692
3693 msgid "Save ID"
3694 msgstr ""
3695
3696 msgid "About SpamCop"
3697 msgstr ""
3698
3699 msgid ""
3700 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3701 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3702 msgstr ""
3703
3704 #, php-format
3705 msgid ""
3706 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3707 "up page%s so you can use SpamCop."
3708 msgstr ""
3709
3710 msgid "Before you sign up, be warned"
3711 msgstr ""
3712
3713 #, php-format
3714 msgid ""
3715 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3716 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3717 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3718 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3719 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3720 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3721 "system administrators and what not can be sent to you."
3722 msgstr ""
3723
3724 msgid ""
3725 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3726 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3727 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3728 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3729 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3730 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3731 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3732 "different reporting methods."
3733 msgstr ""
3734
3735 msgid "Email-based reporting"
3736 msgstr ""
3737
3738 msgid ""
3739 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3740 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3741 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3742 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3743 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3744 "window will open."
3745 msgstr ""
3746
3747 msgid ""
3748 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3749 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3750 "Hopefully this will change soon."
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "Web-based reporting"
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid ""
3757 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3758 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3759 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3760 "response email to start the spam reporting."
3761 msgstr ""
3762
3763 msgid ""
3764 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3765 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3766 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3767 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3768 "folder to see messages and/or delete the spam."
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "SpamCop service type"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid ""
3775 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3776 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3777 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3778 msgstr ""
3779
3780 msgid "More information"
3781 msgstr ""
3782
3783 #, php-format
3784 msgid ""
3785 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3786 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3787 msgstr ""
3788
3789 msgid "Report as Spam"
3790 msgstr ""
3791
3792 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3793 msgstr ""
3794
3795 msgid ""
3796 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3797 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3798 "fast, really smart, and easy to use."
3799 msgstr ""
3800
3801 msgid "SpamCop reporting"
3802 msgstr ""
3803
3804 msgid ""
3805 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3806 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3807 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3808 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3809 msgstr ""
3810
3811 msgid "Cancel / Done"
3812 msgstr ""
3813
3814 msgid "Send Spam Report"
3815 msgstr ""
3816
3817 msgid "SpellChecker Options"
3818 msgstr ""
3819
3820 msgid ""
3821 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
3822 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
3823 msgstr ""
3824
3825 msgid "Check Spelling"
3826 msgstr ""
3827
3828 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
3829 msgstr ""
3830
3831 msgid "ATTENTION:"
3832 msgstr ""
3833
3834 msgid ""
3835 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
3836 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
3837 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
3838 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
3839 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
3840 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
3841 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
3842 "encrypted data is no longer accessible."
3843 msgstr ""
3844
3845 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "Proceed"
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "You must make a choice"
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid ""
3858 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
3859 msgstr ""
3860
3861 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
3862 msgstr ""
3863
3864 msgid "Error Decrypting Dictionary"
3865 msgstr ""
3866
3867 msgid "Cute."
3868 msgstr ""
3869
3870 #, php-format
3871 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
3872 msgstr ""
3873
3874 msgid "Error while writing to pipe."
3875 msgstr ""
3876
3877 #, php-format
3878 msgid "Could not open temporary file '%s'."
3879 msgstr ""
3880
3881 #, php-format
3882 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
3883 msgstr ""
3884
3885 #, php-format
3886 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
3887 msgstr ""
3888
3889 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
3890 msgstr ""
3891
3892 #. *
3893 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
3894 #.
3895 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
3896 msgstr ""
3897
3898 msgid "No changes were made."
3899 msgstr ""
3900
3901 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
3902 msgstr ""
3903
3904 msgid "SquirrelSpell Results"
3905 msgstr ""
3906
3907 #, php-format
3908 msgid "Found %s errors"
3909 msgstr ""
3910
3911 msgid "Line with an error:"
3912 msgstr ""
3913
3914 msgid "Error:"
3915 msgstr ""
3916
3917 msgid "Suggestions:"
3918 msgstr ""
3919
3920 msgid "Suggestions"
3921 msgstr ""
3922
3923 msgid "Change to:"
3924 msgstr ""
3925
3926 msgid "Occurs times:"
3927 msgstr ""
3928
3929 msgid "Change this word"
3930 msgstr ""
3931
3932 msgid "Change"
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "Change ALL occurances of this word"
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid "Change All"
3939 msgstr ""
3940
3941 msgid "Ignore this word"
3942 msgstr ""
3943
3944 msgid "Ignore"
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid "Ignore ALL occurances this word"
3948 msgstr ""
3949
3950 msgid "Ignore All"
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Add this word to your personal dictionary"
3954 msgstr ""
3955
3956 msgid "Add to Dic"
3957 msgstr ""
3958
3959 msgid "Close and Commit"
3960 msgstr ""
3961
3962 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
3963 msgstr ""
3964
3965 msgid "Close and Cancel"
3966 msgstr ""
3967
3968 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
3969 msgstr ""
3970
3971 msgid "No errors found"
3972 msgstr ""
3973
3974 msgid ""
3975 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
3976 "encrypted format."
3977 msgstr ""
3978
3979 msgid ""
3980 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
3981 msgstr ""
3982
3983 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
3984 msgstr ""
3985
3986 msgid "Your personal dictionary was erased."
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "Dictionary Erased"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid ""
3993 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
3994 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
3995 msgstr ""
3996
3997 msgid "Close this Window"
3998 msgstr ""
3999
4000 msgid ""
4001 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4002 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4003 msgstr ""
4004
4005 msgid "Successful re-encryption"
4006 msgstr ""
4007
4008 msgid ""
4009 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4010 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4011 "over."
4012 msgstr ""
4013
4014 msgid "Dictionary re-encrypted"
4015 msgstr ""
4016
4017 #. *
4018 #. * Agt. Smith: "You're empty."
4019 #. * Neo: "So are you."
4020 #.
4021 #. *
4022 #. * Click on some words first, Einstein!
4023 #.
4024 msgid "Personal Dictionary"
4025 msgstr ""
4026
4027 msgid "No words in your personal dictionary."
4028 msgstr ""
4029
4030 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4031 msgstr ""
4032
4033 #, php-format
4034 msgid "%s dictionary"
4035 msgstr ""
4036
4037 msgid "Delete checked words"
4038 msgstr ""
4039
4040 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4041 msgstr ""
4042
4043 msgid "Please make your selection first."
4044 msgstr ""
4045
4046 msgid ""
4047 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4048 "format. Proceed?"
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid ""
4052 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4053 "format. Proceed?"
4054 msgstr ""
4055
4056 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4057 msgstr ""
4058
4059 msgid ""
4060 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4061 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4062 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4063 "see what is stored in your personal dictionary."
4064 msgstr ""
4065
4066 msgid ""
4067 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4068 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4069 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4070 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4071 msgstr ""
4072
4073 msgid ""
4074 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4075 msgstr ""
4076
4077 msgid "Change crypto settings"
4078 msgstr ""
4079
4080 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4081 msgstr ""
4082
4083 msgid ""
4084 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4085 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4086 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4087 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4088 msgstr ""
4089
4090 msgid ""
4091 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4092 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4093 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4094 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4095 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4096 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4097 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4098 msgstr ""
4099
4100 msgid ""
4101 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4102 msgstr ""
4103
4104 #, php-format
4105 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4106 msgstr ""
4107
4108 msgid "All done!"
4109 msgstr ""
4110
4111 msgid "Personal Dictionary Updated"
4112 msgstr ""
4113
4114 msgid "No changes requested."
4115 msgstr ""
4116
4117 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4118 msgstr ""
4119
4120 msgid ""
4121 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4122 "message:"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4126 msgstr ""
4127
4128 #, php-format
4129 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4130 msgstr ""
4131
4132 #, php-format
4133 msgid "Using %s dictionary (system default) for spellcheck."
4134 msgstr ""
4135
4136 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4137 msgstr ""
4138
4139 msgid ""
4140 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4141 "to use when spellchecking:"
4142 msgstr ""
4143
4144 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4145 msgstr ""
4146
4147 msgid "Make these changes"
4148 msgstr ""
4149
4150 msgid "Add International Dictionaries"
4151 msgstr ""
4152
4153 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4154 msgstr ""
4155
4156 msgid "Edit your personal dictionary"
4157 msgstr ""
4158
4159 msgid "Set up international dictionaries"
4160 msgstr ""
4161
4162 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4163 msgstr ""
4164
4165 msgid "not available"
4166 msgstr ""
4167
4168 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4169 msgstr ""
4170
4171 msgid "Translate"
4172 msgstr ""
4173
4174 msgid "Translation Theme:"
4175 msgstr ""
4176
4177 msgid ""
4178 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4179 "preferences."
4180 msgstr ""
4181
4182 msgid "Translation Options"
4183 msgstr ""
4184
4185 msgid ""
4186 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4187 "language?"
4188 msgstr ""
4189
4190 msgid "Translation Preferences"
4191 msgstr ""
4192
4193 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4194 msgstr ""
4195
4196 #, php-format
4197 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4198 msgstr ""
4199
4200 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4201 msgstr ""
4202
4203 msgid "No known limits, powered by Systran"
4204 msgstr ""
4205
4206 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4207 msgstr ""
4208
4209 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4210 msgstr ""
4211
4212 #, php-format
4213 msgid "Number of supported languages: %s"
4214 msgstr ""
4215
4216 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4217 msgstr ""
4218
4219 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4220 msgstr ""
4221
4222 #, php-format
4223 msgid "%s to %s"
4224 msgstr ""
4225
4226 msgid "Chinese, Simplified"
4227 msgstr ""
4228
4229 msgid "English"
4230 msgstr ""
4231
4232 msgid "Chinese, Traditional"
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "Dutch"
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "French"
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid "German"
4242 msgstr ""
4243
4244 msgid "Greek"
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid "Italian"
4248 msgstr ""
4249
4250 msgid "Japanese"
4251 msgstr ""
4252
4253 msgid "Korean"
4254 msgstr ""
4255
4256 msgid "Portuguese"
4257 msgstr ""
4258
4259 msgid "Russian"
4260 msgstr ""
4261
4262 msgid "Spanish"
4263 msgstr ""
4264
4265 msgid "Brazilian Portuguese"
4266 msgstr ""
4267
4268 msgid "Bulgarian"
4269 msgstr ""
4270
4271 msgid "Croatian"
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid "Czech"
4275 msgstr ""
4276
4277 msgid "Danish"
4278 msgstr ""
4279
4280 msgid "Filipino (Tagalog)"
4281 msgstr ""
4282
4283 msgid "Finnish"
4284 msgstr ""
4285
4286 msgid "Hungarian"
4287 msgstr ""
4288
4289 msgid "Icelandic"
4290 msgstr ""
4291
4292 msgid "Latin"
4293 msgstr ""
4294
4295 msgid "Latin American Spanish"
4296 msgstr ""
4297
4298 msgid "Norwegian"
4299 msgstr ""
4300
4301 msgid "Polish"
4302 msgstr ""
4303
4304 msgid "Romanian"
4305 msgstr ""
4306
4307 msgid "Serbian"
4308 msgstr ""
4309
4310 msgid "Slovenian"
4311 msgstr ""
4312
4313 msgid "Swedish"
4314 msgstr ""
4315
4316 msgid "Turkish"
4317 msgstr ""
4318
4319 msgid "Welsh"
4320 msgstr ""
4321
4322 msgid "Indonesian"
4323 msgstr ""
4324
4325 msgid "to English"
4326 msgstr ""
4327
4328 msgid "from English"
4329 msgstr ""
4330
4331 msgid "Interface language"
4332 msgstr ""
4333
4334 msgid "Translation direction"
4335 msgstr ""
4336
4337 msgid "Transliterate unknown words:"
4338 msgstr ""
4339
4340 msgid "Translator"
4341 msgstr ""
4342
4343 msgid "Your server options are as follows:"
4344 msgstr ""
4345
4346 msgid ""
4347 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4348 "be located."
4349 msgstr ""
4350
4351 msgid "Select your translator:"
4352 msgstr ""
4353
4354 msgid "When reading:"
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "Show translation box"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "to the left"
4361 msgstr ""
4362
4363 msgid "in the center"
4364 msgstr ""
4365
4366 msgid "to the right"
4367 msgstr ""
4368
4369 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "When composing:"
4373 msgstr ""
4374
4375 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4376 msgstr ""
4377
4378 #. *
4379 #. * independent_strings.php
4380 #. *
4381 #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4382 #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4383 #. *
4384 #. * The purpose of this module is to store translation strings that
4385 #. * are not into the code. For example strings that can come
4386 #. * through an external source like emails.
4387 #. *
4388 #. * $Id$
4389 #.
4390 msgid "Delivery error report"
4391 msgstr ""
4392
4393 msgid "Undelivered Message Headers"
4394 msgstr ""
4395
4396 #. The string for unsafe images
4397 msgid "This image has been removed for security reasons"
4398 msgstr ""