31b34d7648508b9f032ab8aac37d0a56dc74337c
[squirrelmail.git] / po / squirrelmail.pot
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5 #
6 #, fuzzy
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-09-04 00:21+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
19
20 #, php-format
21 msgid "About SquirrelMail %s"
22 msgstr ""
23
24 msgid ""
25 "SquirrelMail is the name of the program that provides access to your email "
26 "via the web."
27 msgstr ""
28
29 #. i18n: %s displays org_name variable value enclosed in () or empty string.
30 #, php-format
31 msgid ""
32 "If you have questions about or problems with your mail account, passwords, "
33 "abuse etc, please refer to your system administrator or provider%s."
34 msgstr ""
35
36 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
37 #, php-format
38 msgid ""
39 "They can assist you adequately with these issues. The SquirrelMail Project "
40 "Team cannot help you with that. The %shelp system%s provides answers to "
41 "frequently asked questions."
42 msgstr ""
43
44 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
45 #, php-format
46 msgid ""
47 "SquirrelMail is a feature rich, standards compliant webmail application "
48 "written in PHP. It was made by a group of volunteers united in the "
49 "SquirrelMail Project Team and is released as open source, free software "
50 "under the %sGNU General Public License%s."
51 msgstr ""
52
53 #. i18n: %s tags are used in order to remove html URL attributes from translation
54 #, php-format
55 msgid ""
56 "For more information about SquirrelMail and the SquirrelMail Project Team, "
57 "see %sthe SquirrelMail website%s."
58 msgstr ""
59
60 msgid "System information"
61 msgstr ""
62
63 #, php-format
64 msgid "You are using SquirrelMail version: %s"
65 msgstr ""
66
67 msgid "The administrator installed the following plugins:"
68 msgstr ""
69
70 msgid "none installed"
71 msgstr ""
72
73 msgid "Address Book"
74 msgstr ""
75
76 msgid "Name"
77 msgstr ""
78
79 msgid "E-mail"
80 msgstr ""
81
82 msgid "Info"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Source"
86 msgstr ""
87
88 msgid "To"
89 msgstr ""
90
91 msgid "Cc"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Bcc"
95 msgstr ""
96
97 msgid "No persons matching your search were found"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Search for"
101 msgstr ""
102
103 msgid "in"
104 msgstr ""
105
106 msgid "All address books"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Search"
110 msgstr ""
111
112 msgid "List all"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Close"
116 msgstr ""
117
118 #, php-format
119 msgid "Unable to list addresses from %s"
120 msgstr ""
121
122 msgid "Your search failed with the following error(s)"
123 msgstr ""
124
125 #. *
126 #. * listall is not set, query is not set or empty.
127 #. * User hit search button without entering search expression.
128 #.
129 msgid "Nothing to search"
130 msgstr ""
131
132 msgid "All"
133 msgstr ""
134
135 msgid "Use Addresses"
136 msgstr ""
137
138 msgid "Cancel"
139 msgstr ""
140
141 msgid "Address Book Search"
142 msgstr ""
143
144 msgid "Return"
145 msgstr ""
146
147 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
148 msgstr ""
149
150 msgid "You can only edit one address at the time"
151 msgstr ""
152
153 #. FIXME: Test if $olddata really contains anything and return an error message if it doesn't
154 #. Display the "new address" form
155 #. Display the "new address" form again
156 msgid "Update address"
157 msgstr ""
158
159 msgid "ERROR"
160 msgstr ""
161
162 #. *
163 #. * $editaddr is set, but $sel (address selection in address listing)
164 #. * and $doedit (address edit form) are not set.
165 #. * Assume that user clicked on "Edit address" without selecting any address.
166 #.
167 msgid "Please select address that you want to edit"
168 msgstr ""
169
170 msgid "Add address"
171 msgstr ""
172
173 msgid "Edit selected"
174 msgstr ""
175
176 msgid "Delete selected"
177 msgstr ""
178
179 msgid "Nickname"
180 msgstr ""
181
182 msgid "sort by nickname"
183 msgstr ""
184
185 msgid "sort by name"
186 msgstr ""
187
188 msgid "sort by email"
189 msgstr ""
190
191 msgid "sort by info"
192 msgstr ""
193
194 msgid "Add to address book"
195 msgstr ""
196
197 #. *
198 #. * To translators: %s is for author's name
199 #.
200 #, php-format
201 msgid "%s wrote:"
202 msgstr ""
203
204 #. FIXME: do we have to translate xml formating?
205 msgid "quote"
206 msgstr ""
207
208 msgid "who"
209 msgstr ""
210
211 #. *
212 #. * To translators:
213 #. * first %s is for date string, second %s is for author's name. Date uses
214 #. * formating from "D, F j, Y g:i a" and "D, F j, Y H:i" translations.
215 #. * Example string:
216 #. * "On Sat, December 24, 2004 23:59, Santa wrote:"
217 #. * If you have to put author's name in front of date string, check comments about
218 #. * argument swapping at http://www.php.net/sprintf
219 #.
220 #, php-format
221 msgid "On %s, %s wrote:"
222 msgstr ""
223
224 #. using own strlen function in order to detect correct string length
225 msgid "Subject"
226 msgstr ""
227
228 msgid "From"
229 msgstr ""
230
231 msgid "Date"
232 msgstr ""
233
234 #. using own str_pad function in order to create correct string pad
235 msgid "Original Message"
236 msgstr ""
237
238 msgid "Draft Email Saved"
239 msgstr ""
240
241 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
242 msgstr ""
243
244 msgid "Draft Saved"
245 msgstr ""
246
247 msgid "Your Message has been sent."
248 msgstr ""
249
250 msgid "From:"
251 msgstr ""
252
253 msgid "Send"
254 msgstr ""
255
256 msgid "Attach:"
257 msgstr ""
258
259 msgid "Add"
260 msgstr ""
261
262 msgid "Delete selected attachments"
263 msgstr ""
264
265 msgid ""
266 "Because PHP file uploads are turned off, you can not attach files to this "
267 "message. Please see your system administrator for details."
268 msgstr ""
269
270 msgid "Priority"
271 msgstr ""
272
273 msgid "High"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Normal"
277 msgstr ""
278
279 msgid "Low"
280 msgstr ""
281
282 msgid "Receipt"
283 msgstr ""
284
285 msgid "On Read"
286 msgstr ""
287
288 msgid "On Delivery"
289 msgstr ""
290
291 msgid "Signature"
292 msgstr ""
293
294 msgid "Addresses"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Save Draft"
298 msgstr ""
299
300 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
301 msgstr ""
302
303 #, php-format
304 msgid "Error: Draft folder %s does not exist."
305 msgstr ""
306
307 msgid "Server replied:"
308 msgstr ""
309
310 msgid "Folders"
311 msgstr ""
312
313 msgid "Created folder successfully."
314 msgstr ""
315
316 msgid "Renamed successfully."
317 msgstr ""
318
319 msgid "Deleted folder successfully."
320 msgstr ""
321
322 msgid "Subscribed successfully."
323 msgstr ""
324
325 msgid "Unsubscribed successfully."
326 msgstr ""
327
328 msgid "refresh folder list"
329 msgstr ""
330
331 msgid "Create Folder"
332 msgstr ""
333
334 msgid "as a subfolder of"
335 msgstr ""
336
337 #. *
338 #. * Theme description
339 #. *
340 #. * @package squirrelmail
341 #. * @subpackage themes
342 #.
343 msgid "None"
344 msgstr ""
345
346 msgid "Let this folder contain subfolders"
347 msgstr ""
348
349 msgid "Create"
350 msgstr ""
351
352 msgid "Rename a Folder"
353 msgstr ""
354
355 msgid "Select a folder"
356 msgstr ""
357
358 msgid "Rename"
359 msgstr ""
360
361 msgid "No folders found"
362 msgstr ""
363
364 msgid "Delete Folder"
365 msgstr ""
366
367 msgid "Delete"
368 msgstr ""
369
370 msgid "Unsubscribe"
371 msgstr ""
372
373 msgid "Subscribe"
374 msgstr ""
375
376 msgid "No folders were found to unsubscribe from."
377 msgstr ""
378
379 msgid "No folders were found to subscribe to."
380 msgstr ""
381
382 msgid "Subscribe to:"
383 msgstr ""
384
385 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
386 msgstr ""
387
388 msgid "Help"
389 msgstr ""
390
391 msgid ""
392 "The help has not been translated to selected language. It will be displayed "
393 "in English instead."
394 msgstr ""
395
396 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Table of Contents"
400 msgstr ""
401
402 msgid "Previous"
403 msgstr ""
404
405 msgid "Next"
406 msgstr ""
407
408 msgid "Top"
409 msgstr ""
410
411 msgid "Viewing an image attachment"
412 msgstr ""
413
414 msgid "View message"
415 msgstr ""
416
417 msgid "Download this as a file"
418 msgstr ""
419
420 msgid "Purge"
421 msgstr ""
422
423 msgid "Last Refresh"
424 msgstr ""
425
426 msgid "Check mail"
427 msgstr ""
428
429 msgid "Save folder tree"
430 msgstr ""
431
432 msgid "The IMAP server is reporting that plain text logins are disabled."
433 msgstr ""
434
435 msgid "Using CRAM-MD5 or DIGEST-MD5 authentication instead may work."
436 msgstr ""
437
438 msgid "Also, the use of TLS may allow SquirrelMail to login."
439 msgstr ""
440
441 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
442 msgstr ""
443
444 msgid "Login"
445 msgstr ""
446
447 #, php-format
448 msgid "%s Logo"
449 msgstr ""
450
451 msgid "SquirrelMail Webmail Application"
452 msgstr ""
453
454 msgid "By the SquirrelMail Project Team"
455 msgstr ""
456
457 #, php-format
458 msgid "%s Login"
459 msgstr ""
460
461 msgid "Name:"
462 msgstr ""
463
464 msgid "Password:"
465 msgstr ""
466
467 msgid "Personal Information"
468 msgstr ""
469
470 msgid "Display Preferences"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Compose Preferences"
474 msgstr ""
475
476 msgid "Message Highlighting"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Folder Preferences"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Index Order"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Options"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Error(s) occurred while saving your options"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Some of your preference changes were not applied."
492 msgstr ""
493
494 #. Display a message indicating a successful save.
495 msgid "Successfully Saved Options"
496 msgstr ""
497
498 msgid "Refresh Folder List"
499 msgstr ""
500
501 msgid "Refresh Page"
502 msgstr ""
503
504 msgid ""
505 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
506 "email address, etc."
507 msgstr ""
508
509 msgid ""
510 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
511 "you, such as the colors, the language, and other settings."
512 msgstr ""
513
514 msgid ""
515 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
516 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
517 "messages are from, especially for mailing lists."
518 msgstr ""
519
520 msgid ""
521 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
522 msgstr ""
523
524 msgid ""
525 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
526 "headers in any order you want."
527 msgstr ""
528
529 msgid ""
530 "Control the behaviour and layout of writing new mail messages, replying to "
531 "and forwarding messages."
532 msgstr ""
533
534 msgid "New"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Done"
538 msgstr ""
539
540 msgid "To or Cc"
541 msgstr ""
542
543 msgid "subject"
544 msgstr ""
545
546 msgid "Edit"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Up"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Down"
553 msgstr ""
554
555 msgid "No highlighting is defined"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Identifying name"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Color"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Dark Blue"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Dark Green"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Dark Yellow"
571 msgstr ""
572
573 msgid "Dark Cyan"
574 msgstr ""
575
576 msgid "Dark Magenta"
577 msgstr ""
578
579 msgid "Light Blue"
580 msgstr ""
581
582 msgid "Light Green"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Light Yellow"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Light Cyan"
589 msgstr ""
590
591 msgid "Light Magenta"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Dark Gray"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Medium Gray"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Light Gray"
601 msgstr ""
602
603 msgid "White"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Other:"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Ex: 63aa7f"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Matches"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Submit"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Default Identity"
619 msgstr ""
620
621 #, php-format
622 msgid "Alternate Identity %d"
623 msgstr ""
624
625 msgid "Add a New Identity"
626 msgstr ""
627
628 msgid "Advanced Identities"
629 msgstr ""
630
631 msgid "Full Name"
632 msgstr ""
633
634 msgid "E-Mail Address"
635 msgstr ""
636
637 msgid "Reply To"
638 msgstr ""
639
640 msgid "Save / Update"
641 msgstr ""
642
643 msgid "Make Default"
644 msgstr ""
645
646 msgid "Move Up"
647 msgstr ""
648
649 #. *
650 #. * Column to string translation array
651 #.
652 msgid "Checkbox"
653 msgstr ""
654
655 msgid "Flags"
656 msgstr ""
657
658 msgid "Size"
659 msgstr ""
660
661 msgid "Attachments"
662 msgstr ""
663
664 msgid "Received"
665 msgstr ""
666
667 msgid ""
668 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
669 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
670 "your needs."
671 msgstr ""
672
673 msgid "up"
674 msgstr ""
675
676 #. else
677 msgid "down"
678 msgstr ""
679
680 msgid "remove"
681 msgstr ""
682
683 msgid "Return to options page"
684 msgstr ""
685
686 msgid "Message not printable"
687 msgstr ""
688
689 msgid "Unknown sender"
690 msgstr ""
691
692 msgid "Type"
693 msgstr ""
694
695 msgid "Invalid URL"
696 msgstr ""
697
698 #. end globals
699 msgid "Printer Friendly"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Print"
703 msgstr ""
704
705 msgid "View Printable Version"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Read:"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Your message"
712 msgstr ""
713
714 msgid "Sent"
715 msgstr ""
716
717 #, php-format
718 msgid "Was displayed on %s"
719 msgstr ""
720
721 msgid "less"
722 msgstr ""
723
724 msgid "more"
725 msgstr ""
726
727 msgid "Mailer"
728 msgstr ""
729
730 msgid "Read receipt"
731 msgstr ""
732
733 msgid "sent"
734 msgstr ""
735
736 msgid "requested"
737 msgstr ""
738
739 msgid ""
740 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
741 "this message. Would you like to send a receipt?"
742 msgstr ""
743
744 msgid "Send read receipt now"
745 msgstr ""
746
747 msgid "View Message"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Delete & Prev"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Delete & Next"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Search Results"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Message List"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Resume Draft"
763 msgstr ""
764
765 msgid "Edit Message as New"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Reply"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Reply All"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Forward"
775 msgstr ""
776
777 msgid "As Attachment"
778 msgstr ""
779
780 msgid "Bypass Trash"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Move to:"
784 msgstr ""
785
786 msgid "Move"
787 msgstr ""
788
789 msgid "View Full Header"
790 msgstr ""
791
792 msgid "You must be logged in to access this page."
793 msgstr ""
794
795 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
796 msgstr ""
797
798 #. mailboxes are casesensitive => inbox.sent != inbox.Sent
799 #. nevermind, to many dependencies this should be fixed!
800 #. inbox is special and not casesensitive
801 msgid "INBOX"
802 msgstr ""
803
804 msgid "All Folders"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Please enter something to search for"
808 msgstr ""
809
810 msgid "There must be at least one criteria to search for"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Error in criteria argument"
814 msgstr ""
815
816 #. before this week
817 msgid "M j, Y"
818 msgstr ""
819
820 #. return $what_parts[1] . ' ' . getMonthName($what_parts[2]) . ' ' . $what_parts[3];
821 msgid "(Illegal date)"
822 msgstr ""
823
824 msgid "(Wrong date)"
825 msgstr ""
826
827 #. Mailbox list
828 msgid "In"
829 msgstr ""
830
831 msgid "(Missing argument)"
832 msgstr ""
833
834 msgid "(Spurious argument)"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Fold"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Unfold"
841 msgstr ""
842
843 msgid "edit"
844 msgstr ""
845
846 msgid "search"
847 msgstr ""
848
849 msgid "delete"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Saved Searches"
853 msgstr ""
854
855 msgid "save"
856 msgstr ""
857
858 msgid "forget"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Recent Searches"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Missing"
865 msgstr ""
866
867 msgid "and&nbsp;subfolders:"
868 msgstr ""
869
870 #. Exclude criteria
871 msgid "Exclude Criteria:"
872 msgstr ""
873
874 msgid "Search Criteria"
875 msgstr ""
876
877 msgid "Add New Criteria"
878 msgstr ""
879
880 msgid "Remove Excluded Criteria"
881 msgstr ""
882
883 msgid "Remove All Criteria"
884 msgstr ""
885
886 msgid "Not"
887 msgstr ""
888
889 #. <message set>,
890 #. 'ALL' is binary operator
891 msgid "Answered"
892 msgstr ""
893
894 msgid "Before"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Message Body"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Deleted"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Draft"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Flagged"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Sent By"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Header Field"
913 msgstr ""
914
915 msgid "Keyword"
916 msgstr ""
917
918 msgid "Larger Than"
919 msgstr ""
920
921 #. 'NOT' is unary operator
922 msgid "Old"
923 msgstr ""
924
925 msgid "On"
926 msgstr ""
927
928 #. 'OR' is binary operator
929 msgid "Recent"
930 msgstr ""
931
932 msgid "Seen"
933 msgstr ""
934
935 msgid "Sent Before"
936 msgstr ""
937
938 msgid "Sent On"
939 msgstr ""
940
941 msgid "Sent Since"
942 msgstr ""
943
944 msgid "Since"
945 msgstr ""
946
947 msgid "Smaller Than"
948 msgstr ""
949
950 msgid "Subject Contains"
951 msgstr ""
952
953 msgid "Header and Body"
954 msgstr ""
955
956 msgid "Sent To"
957 msgstr ""
958
959 msgid "And In"
960 msgstr ""
961
962 msgid "Or In"
963 msgstr ""
964
965 msgid "And"
966 msgstr ""
967
968 msgid "Or"
969 msgstr ""
970
971 msgid "Body"
972 msgstr ""
973
974 msgid "Everywhere"
975 msgstr ""
976
977 msgid "Standard search"
978 msgstr ""
979
980 msgid "Advanced search"
981 msgstr ""
982
983 msgid "Folder:"
984 msgstr ""
985
986 msgid "No Messages Found"
987 msgstr ""
988
989 msgid "Signout"
990 msgstr ""
991
992 msgid "Sign Out"
993 msgstr ""
994
995 msgid "You have been successfully signed out."
996 msgstr ""
997
998 msgid "Click here to log back in."
999 msgstr ""
1000
1001 msgid "Viewing a Business Card"
1002 msgstr ""
1003
1004 #, php-format
1005 msgid ""
1006 "vCard Version %s is not supported. Some information might not be converted "
1007 "correctly."
1008 msgstr ""
1009
1010 msgid "Title"
1011 msgstr ""
1012
1013 msgid "Email"
1014 msgstr ""
1015
1016 msgid "Web Page"
1017 msgstr ""
1018
1019 msgid "Organization / Department"
1020 msgstr ""
1021
1022 msgid "Address"
1023 msgstr ""
1024
1025 msgid "Work Phone"
1026 msgstr ""
1027
1028 msgid "Home Phone"
1029 msgstr ""
1030
1031 msgid "Cellular Phone"
1032 msgstr ""
1033
1034 msgid "Fax"
1035 msgstr ""
1036
1037 msgid "Note"
1038 msgstr ""
1039
1040 msgid "Add to Addressbook"
1041 msgstr ""
1042
1043 msgid "E-mail address"
1044 msgstr ""
1045
1046 msgid "Additional info"
1047 msgstr ""
1048
1049 msgid "Title & Org. / Dept."
1050 msgstr ""
1051
1052 msgid "Add to Address Book"
1053 msgstr ""
1054
1055 msgid "Viewing Full Header"
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Viewing a text attachment"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Folder List"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid ""
1065 "Could not include PEAR database functions required for the database backend."
1066 msgstr ""
1067
1068 #, php-format
1069 msgid "Is PEAR installed, and is the include path set correctly to find %s?"
1070 msgstr ""
1071
1072 msgid "Personal address book"
1073 msgstr ""
1074
1075 #. Fail
1076 #, php-format
1077 msgid "Database error: %s"
1078 msgstr ""
1079
1080 msgid "Addressbook is read-only"
1081 msgstr ""
1082
1083 #. i18n: don't use html formating in translation
1084 #, php-format
1085 msgid "User \"%s\" already exists"
1086 msgstr ""
1087
1088 #. i18n: don't use html formating in translation
1089 #, php-format
1090 msgid "User \"%s\" does not exist"
1091 msgstr ""
1092
1093 msgid "PHP install does not have LDAP support."
1094 msgstr ""
1095
1096 msgid "Not a file name"
1097 msgstr ""
1098
1099 msgid "No such file or directory"
1100 msgstr ""
1101
1102 msgid "Open failed"
1103 msgstr ""
1104
1105 msgid "Write failed"
1106 msgstr ""
1107
1108 msgid "Unable to update"
1109 msgstr ""
1110
1111 msgid "Could not lock datafile"
1112 msgstr ""
1113
1114 #. Fail
1115 msgid "Write to addressbook failed"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Error initializing addressbook database."
1119 msgstr ""
1120
1121 #. no need to use $abook->error, because message explains error.
1122 #, php-format
1123 msgid "Error opening file %s"
1124 msgstr ""
1125
1126 msgid "Global address book"
1127 msgstr ""
1128
1129 msgid "Error initializing global addressbook."
1130 msgstr ""
1131
1132 #, php-format
1133 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "Must be unique"
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "Last name"
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "First name"
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "Add to:"
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "Click here to change the sorting of the address list"
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "Invalid input data"
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "Name is missing"
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "E-mail address is missing"
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "Nickname contains illegal characters"
1161 msgstr ""
1162
1163 #. The link that we created needs a name.
1164 msgid "View"
1165 msgstr ""
1166
1167 msgid "View Business Card"
1168 msgstr ""
1169
1170 msgid "Sunday"
1171 msgstr ""
1172
1173 msgid "Monday"
1174 msgstr ""
1175
1176 msgid "Tuesday"
1177 msgstr ""
1178
1179 msgid "Wednesday"
1180 msgstr ""
1181
1182 msgid "Thursday"
1183 msgstr ""
1184
1185 msgid "Friday"
1186 msgstr ""
1187
1188 msgid "Saturday"
1189 msgstr ""
1190
1191 msgid "Sun"
1192 msgstr ""
1193
1194 msgid "Mon"
1195 msgstr ""
1196
1197 msgid "Tue"
1198 msgstr ""
1199
1200 msgid "Wed"
1201 msgstr ""
1202
1203 msgid "Thu"
1204 msgstr ""
1205
1206 msgid "Fri"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Sat"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "January"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "February"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "March"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "April"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "May"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "June"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "July"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "August"
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid "September"
1237 msgstr ""
1238
1239 msgid "October"
1240 msgstr ""
1241
1242 msgid "November"
1243 msgstr ""
1244
1245 msgid "December"
1246 msgstr ""
1247
1248 msgid "Jan"
1249 msgstr ""
1250
1251 msgid "Feb"
1252 msgstr ""
1253
1254 msgid "Mar"
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "Apr"
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid "Ma&#121;"
1261 msgstr ""
1262
1263 msgid "Jun"
1264 msgstr ""
1265
1266 msgid "Jul"
1267 msgstr ""
1268
1269 msgid "Aug"
1270 msgstr ""
1271
1272 msgid "Sep"
1273 msgstr ""
1274
1275 msgid "Oct"
1276 msgstr ""
1277
1278 msgid "Nov"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "Dec"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "D, F j, Y g:i a"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "D, F j, Y H:i"
1288 msgstr ""
1289
1290 msgid "g:i a"
1291 msgstr ""
1292
1293 msgid "H:i"
1294 msgstr ""
1295
1296 msgid "D, g:i a"
1297 msgstr ""
1298
1299 msgid "D, H:i"
1300 msgstr ""
1301
1302 #, php-format
1303 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1304 msgstr ""
1305
1306 #, php-format
1307 msgid "Click here to return to %s"
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "Go to the login page"
1311 msgstr ""
1312
1313 #, php-format
1314 msgid ""
1315 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1316 "default preference file."
1317 msgstr ""
1318
1319 #, php-format
1320 msgid ""
1321 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1322 "to resolve this issue."
1323 msgstr ""
1324
1325 #, php-format
1326 msgid ""
1327 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1328 "to resolve this issue."
1329 msgstr ""
1330
1331 #, php-format
1332 msgid ""
1333 "Preference file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1334 "your system administrator to resolve this issue."
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid "Could not create initial preference file!"
1338 msgstr ""
1339
1340 #, php-format
1341 msgid "%s should be writable by user %s"
1342 msgstr ""
1343
1344 msgid "Signature is too big."
1345 msgstr ""
1346
1347 #, php-format
1348 msgid ""
1349 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1350 "to resolve this issue."
1351 msgstr ""
1352
1353 #, php-format
1354 msgid ""
1355 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1356 "to resolve this issue."
1357 msgstr ""
1358
1359 #, php-format
1360 msgid ""
1361 "Signature file, %s, could not be copied from temporary file, %s. Contact "
1362 "your system administrator to resolve this issue."
1363 msgstr ""
1364
1365 msgid "Illegal folder name."
1366 msgstr ""
1367
1368 #, php-format
1369 msgid "The name may not contain any of the following: %s"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "Please select a different name."
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "Click here to go back"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Rename a folder"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "New name:"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
1388 msgstr ""
1389
1390 #, php-format
1391 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
1392 msgstr ""
1393
1394 msgid "Yes"
1395 msgstr ""
1396
1397 msgid "No"
1398 msgstr ""
1399
1400 msgid "You have not selected a folder to subscribe. Please do so."
1401 msgstr ""
1402
1403 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
1404 msgstr ""
1405
1406 msgid "You have not selected a folder to unsubscribe. Please do so."
1407 msgstr ""
1408
1409 msgid "ERROR: Could not complete request."
1410 msgstr ""
1411
1412 msgid "ERROR: Bad or malformed request."
1413 msgstr ""
1414
1415 msgid "ERROR: IMAP server closed the connection."
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "ERROR: Connection dropped by IMAP server."
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid "ERROR: Unknown IMAP response."
1422 msgstr ""
1423
1424 msgid "Reason Given:"
1425 msgstr ""
1426
1427 msgid "Possible reason:"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Query:"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "ERROR: No available IMAP stream."
1434 msgstr ""
1435
1436 msgid "ERROR: Bad function call."
1437 msgstr ""
1438
1439 msgid "Reason:"
1440 msgstr ""
1441
1442 msgid "Server responded:"
1443 msgstr ""
1444
1445 #, php-format
1446 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1447 msgstr ""
1448
1449 msgid ""
1450 "TLS is enabled, but this version of PHP does not support TLS sockets, or is "
1451 "missing the openssl extension."
1452 msgstr ""
1453
1454 #, php-format
1455 msgid "Bad request: %s"
1456 msgstr ""
1457
1458 #, php-format
1459 msgid "Unknown error: %s"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Read data:"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Unknown user or password incorrect."
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid ""
1469 "Your mailbox is not located at this server. Try a different server or "
1470 "consult your system administrator"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "ERROR: Could not append message to"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Solution:"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid ""
1480 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
1481 "folder."
1482 msgstr ""
1483
1484 msgid "The server couldn't find the message you requested."
1485 msgstr ""
1486
1487 msgid ""
1488 "Most probably your message list was out of date and the message has been "
1489 "moved away or deleted (perhaps by another program accessing the same "
1490 "mailbox)."
1491 msgstr ""
1492
1493 msgid "Unknown recipient"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "(no subject)"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "Unthread View"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Thread View"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Unflag"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Flag"
1509 msgstr ""
1510
1511 msgid "Read"
1512 msgstr ""
1513
1514 msgid "Unread"
1515 msgstr ""
1516
1517 msgid "Undelete"
1518 msgstr ""
1519
1520 msgid "Expunge"
1521 msgstr ""
1522
1523 msgid "No messages were selected."
1524 msgstr ""
1525
1526 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
1527 msgstr ""
1528
1529 msgid "The bodystructure provided by your IMAP server:"
1530 msgstr ""
1531
1532 msgid ""
1533 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1534 "is malformed."
1535 msgstr ""
1536
1537 msgid "Command:"
1538 msgstr ""
1539
1540 msgid "Response:"
1541 msgstr ""
1542
1543 msgid "Message:"
1544 msgstr ""
1545
1546 msgid "FETCH line:"
1547 msgstr ""
1548
1549 #. adding warning message
1550 msgid "Viewing HTML formatted email"
1551 msgstr ""
1552
1553 msgid "Hide Unsafe Images"
1554 msgstr ""
1555
1556 msgid "View Unsafe Images"
1557 msgstr ""
1558
1559 msgid "Download"
1560 msgstr ""
1561
1562 msgid "sec_remove_eng.png"
1563 msgstr ""
1564
1565 msgid "This external link will open in a new window"
1566 msgstr ""
1567
1568 #, php-format
1569 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "Current Folder"
1573 msgstr ""
1574
1575 #. javascript off
1576 msgid "Compose"
1577 msgstr ""
1578
1579 #, php-format
1580 msgid "Error creating directory %s."
1581 msgstr ""
1582
1583 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1584 msgstr ""
1585
1586 msgid "Terminating SquirrelMail due to a fatal error"
1587 msgstr ""
1588
1589 msgid "Service not available, closing channel"
1590 msgstr ""
1591
1592 msgid "A password transition is needed"
1593 msgstr ""
1594
1595 msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
1596 msgstr ""
1597
1598 msgid "Requested action aborted: error in processing"
1599 msgstr ""
1600
1601 msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
1602 msgstr ""
1603
1604 msgid "Temporary authentication failure"
1605 msgstr ""
1606
1607 msgid "Syntax error; command not recognized"
1608 msgstr ""
1609
1610 msgid "Syntax error in parameters or arguments"
1611 msgstr ""
1612
1613 msgid "Command not implemented"
1614 msgstr ""
1615
1616 msgid "Bad sequence of commands"
1617 msgstr ""
1618
1619 msgid "Command parameter not implemented"
1620 msgstr ""
1621
1622 msgid "Authentication required"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Authentication mechanism is too weak"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "Authentication failed"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
1635 msgstr ""
1636
1637 msgid "User not local; please try forwarding"
1638 msgstr ""
1639
1640 msgid "Requested mail action aborted: exceeding storage allocation"
1641 msgstr ""
1642
1643 msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
1644 msgstr ""
1645
1646 msgid "Transaction failed"
1647 msgstr ""
1648
1649 msgid "Unknown response"
1650 msgstr ""
1651
1652 msgid "Thread sorting is not supported by your IMAP server."
1653 msgstr ""
1654
1655 msgid ""
1656 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 10 "
1657 "(Allow server thread sort to false)."
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid "Server-side sorting is not supported by your IMAP server."
1661 msgstr ""
1662
1663 msgid ""
1664 "Run \"configure\", choose option 4 (General options) and set option 11 "
1665 "(Allow server-side sorting to false)."
1666 msgstr ""
1667
1668 #. ****************************************************
1669 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1670 #. ****************************************************
1671 #. ** Load the General Compose Options into the array **
1672 msgid "General Message Composition"
1673 msgstr ""
1674
1675 msgid "Width of Editor Window"
1676 msgstr ""
1677
1678 msgid "Height of Editor Window"
1679 msgstr ""
1680
1681 msgid "Location of Buttons when Composing"
1682 msgstr ""
1683
1684 msgid "Before headers"
1685 msgstr ""
1686
1687 msgid "Between headers and message body"
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid "After message body"
1691 msgstr ""
1692
1693 msgid "Addressbook Display Format"
1694 msgstr ""
1695
1696 msgid "Javascript"
1697 msgstr ""
1698
1699 msgid "HTML"
1700 msgstr ""
1701
1702 msgid "Compose Messages in New Window"
1703 msgstr ""
1704
1705 msgid "Width of Compose Window"
1706 msgstr ""
1707
1708 msgid "Height of Compose Window"
1709 msgstr ""
1710
1711 #. ** Load the General Options into the array **
1712 msgid "Replying and Forwarding Messages"
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid "Prefix for Original Message when Replying"
1725 msgstr ""
1726
1727 msgid "Cursor Position when Replying"
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "To: field"
1731 msgstr ""
1732
1733 msgid "Focus in body"
1734 msgstr ""
1735
1736 msgid "Select body"
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "No focus"
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "Strip signature when replying"
1743 msgstr ""
1744
1745 #. ****************************************************
1746 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1747 #. ****************************************************
1748 #. ** Load the General Options into the array **
1749 msgid "General Display Options"
1750 msgstr ""
1751
1752 msgid "Theme"
1753 msgstr ""
1754
1755 #. *
1756 #. * Theme description
1757 #. *
1758 #. * @package squirrelmail
1759 #. * @subpackage themes
1760 #.
1761 msgid "Default"
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid "Custom Stylesheet"
1765 msgstr ""
1766
1767 msgid "Language"
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid "Use Javascript"
1771 msgstr ""
1772
1773 msgid "Autodetect"
1774 msgstr ""
1775
1776 msgid "Always"
1777 msgstr ""
1778
1779 msgid "Never"
1780 msgstr ""
1781
1782 msgid "Hour Format"
1783 msgstr ""
1784
1785 msgid "12-hour clock"
1786 msgstr ""
1787
1788 msgid "24-hour clock"
1789 msgstr ""
1790
1791 #. ** Load the General Options into the array **
1792 msgid "Mailbox Display Options"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Number of Messages per Page"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Enable Fancy Row Mouseover Highlighting"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Message Flags Icon Theme"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid "Show Flag / Unflag Buttons"
1808 msgstr ""
1809
1810 msgid "Enable Page Selector"
1811 msgstr ""
1812
1813 msgid "Use Compact Page Selector"
1814 msgstr ""
1815
1816 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1817 msgstr ""
1818
1819 msgid "Always Show Full Date"
1820 msgstr ""
1821
1822 msgid "Length of From/To Field (0 for full)"
1823 msgstr ""
1824
1825 msgid "Length of Subject Field (0 for full)"
1826 msgstr ""
1827
1828 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1829 msgstr ""
1830
1831 #. ** Load the General Options into the array **
1832 msgid "Message Display Options"
1833 msgstr ""
1834
1835 msgid "Wrap Incoming Text At"
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid "Show HTML Version by Default"
1839 msgstr ""
1840
1841 msgid "Height of inline frame"
1842 msgstr ""
1843
1844 msgid "Enable Forward as Attachment"
1845 msgstr ""
1846
1847 msgid "Enable Mailer Display"
1848 msgstr ""
1849
1850 msgid "Display Attached Images with Message"
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Show 'Delete & Prev/Next' Links"
1857 msgstr ""
1858
1859 #. ****************************************************
1860 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
1861 #. ****************************************************
1862 #. ** Load the General Options into the array **
1863 msgid "Special Folder Options"
1864 msgstr ""
1865
1866 msgid "Folder Path"
1867 msgstr ""
1868
1869 msgid "Do not use Trash"
1870 msgstr ""
1871
1872 msgid "Trash Folder"
1873 msgstr ""
1874
1875 msgid "Do not use Drafts"
1876 msgstr ""
1877
1878 msgid "Draft Folder"
1879 msgstr ""
1880
1881 msgid "Do not use Sent"
1882 msgstr ""
1883
1884 msgid "Sent Folder"
1885 msgstr ""
1886
1887 msgid "Save Replies with Original Message"
1888 msgstr ""
1889
1890 #. ** Load the General Options into the array **
1891 msgid "Folder List Options"
1892 msgstr ""
1893
1894 msgid "Location of Folder List"
1895 msgstr ""
1896
1897 msgid "Left"
1898 msgstr ""
1899
1900 msgid "Right"
1901 msgstr ""
1902
1903 msgid "pixels"
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "Width of Folder List"
1907 msgstr ""
1908
1909 msgid "Seconds"
1910 msgstr ""
1911
1912 #, php-format
1913 msgid "%d Minute"
1914 msgid_plural "%d Minutes"
1915 msgstr[0] ""
1916 msgstr[1] ""
1917
1918 msgid "Auto Refresh Folder List"
1919 msgstr ""
1920
1921 msgid "Enable Unread Message Notification"
1922 msgstr ""
1923
1924 msgid "No Notification"
1925 msgstr ""
1926
1927 msgid "Only INBOX"
1928 msgstr ""
1929
1930 msgid "Unread Message Notification Type"
1931 msgstr ""
1932
1933 msgid "Only Unseen"
1934 msgstr ""
1935
1936 msgid "Unseen and Total"
1937 msgstr ""
1938
1939 msgid "Enable Collapsable Folders"
1940 msgstr ""
1941
1942 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1943 msgstr ""
1944
1945 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1946 msgstr ""
1947
1948 msgid "International date and time"
1949 msgstr ""
1950
1951 msgid "American date and time"
1952 msgstr ""
1953
1954 msgid "European date and time"
1955 msgstr ""
1956
1957 msgid "Show weekday and time"
1958 msgstr ""
1959
1960 msgid "Show time with seconds"
1961 msgstr ""
1962
1963 msgid "Show time"
1964 msgstr ""
1965
1966 msgid "No Clock"
1967 msgstr ""
1968
1969 msgid "Memory Search"
1970 msgstr ""
1971
1972 msgid "Disabled"
1973 msgstr ""
1974
1975 msgid "Show only subscribed folders"
1976 msgstr ""
1977
1978 #. ** Load the General Options into the array **
1979 msgid "Folder Selection Options"
1980 msgstr ""
1981
1982 msgid "Selection List Style"
1983 msgstr ""
1984
1985 msgid "Long:"
1986 msgstr ""
1987
1988 msgid "Folder"
1989 msgstr ""
1990
1991 msgid "Subfolder"
1992 msgstr ""
1993
1994 msgid "Indented:"
1995 msgstr ""
1996
1997 msgid "Delimited:"
1998 msgstr ""
1999
2000 #. ****************************************************
2001 #. LOAD EACH GROUP OF OPTIONS INTO THE OPTIONS ARRAY.
2002 #. ****************************************************
2003 #. ** Load the Contact Information Options into the array **
2004 msgid "Name and Address Options"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "Email Address"
2008 msgstr ""
2009
2010 msgid "Edit Advanced Identities"
2011 msgstr ""
2012
2013 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2014 msgstr ""
2015
2016 msgid "Multiple Identities"
2017 msgstr ""
2018
2019 msgid "Same as server"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid "Error opening timezone config, contact administrator."
2023 msgstr ""
2024
2025 msgid "Timezone Options"
2026 msgstr ""
2027
2028 msgid "Your current timezone"
2029 msgstr ""
2030
2031 #. ** Load the Reply Citation Options into the array **
2032 msgid "Reply Citation Options"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "Reply Citation Style"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "No Citation"
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "AUTHOR Wrote"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "On DATE, AUTHOR Wrote"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "Quote Who XML"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "User-Defined"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "User-Defined Citation Start"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "User-Defined Citation End"
2057 msgstr ""
2058
2059 #. ** Load the Signature Options into the array **
2060 msgid "Signature Options"
2061 msgstr ""
2062
2063 msgid "Use Signature"
2064 msgstr ""
2065
2066 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2067 msgstr ""
2068
2069 #. *
2070 #. * Theme description
2071 #. *
2072 #. * @package squirrelmail
2073 #. * @subpackage themes
2074 #.
2075 msgid "XP"
2076 msgstr ""
2077
2078 msgid "Take Address"
2079 msgstr ""
2080
2081 msgid "Address Book Take:"
2082 msgstr ""
2083
2084 msgid "Try to verify addresses"
2085 msgstr ""
2086
2087 msgid "Config File Version"
2088 msgstr ""
2089
2090 msgid "SquirrelMail Version"
2091 msgstr ""
2092
2093 msgid "PHP Version"
2094 msgstr ""
2095
2096 #. --------------------------------------------------------
2097 msgid "Organization Preferences"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Organization Name"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Organization Logo"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Organization Logo Width"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Organization Logo Height"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Organization Title"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Signout Page"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Provider Link URI"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Provider Name"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Top Frame"
2125 msgstr ""
2126
2127 #. --------------------------------------------------------
2128 msgid "Server Settings"
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Mail Domain"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "IMAP Server Address"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "IMAP Server Port"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "IMAP Server Type"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Cyrus IMAP server"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "University of Washington's IMAP server"
2147 msgstr ""
2148
2149 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
2150 msgstr ""
2151
2152 msgid "Courier IMAP server"
2153 msgstr ""
2154
2155 msgid "Mac OS X Mailserver"
2156 msgstr ""
2157
2158 msgid "hMailServer IMAP server"
2159 msgstr ""
2160
2161 msgid "Mercury/32 IMAP server"
2162 msgstr ""
2163
2164 msgid "Not one of the above servers"
2165 msgstr ""
2166
2167 msgid "IMAP Folder Delimiter"
2168 msgstr ""
2169
2170 msgid "Use &quot;detect&quot; to auto-detect."
2171 msgstr ""
2172
2173 msgid "Use TLS for IMAP Connections"
2174 msgstr ""
2175
2176 msgid "Requires PHP 4.3.x! Experimental."
2177 msgstr ""
2178
2179 msgid "IMAP Authentication Type"
2180 msgstr ""
2181
2182 msgid "IMAP login"
2183 msgstr ""
2184
2185 msgid "Use Sendmail Binary"
2186 msgstr ""
2187
2188 msgid "Choose &quot;no&quot; for SMTP"
2189 msgstr ""
2190
2191 msgid "Sendmail Path"
2192 msgstr ""
2193
2194 msgid "SMTP Server Address"
2195 msgstr ""
2196
2197 msgid "SMTP Server Port"
2198 msgstr ""
2199
2200 msgid "Use TLS for SMTP Connections"
2201 msgstr ""
2202
2203 msgid "SMTP Authentication Type"
2204 msgstr ""
2205
2206 msgid "No SMTP auth"
2207 msgstr ""
2208
2209 msgid "Login (plain text)"
2210 msgstr ""
2211
2212 msgid "POP3 Before SMTP?"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Header Encryption Key"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "Invert Time"
2219 msgstr ""
2220
2221 #. --------------------------------------------------------
2222 msgid "Folders Defaults"
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Default Folder Prefix"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Show Folder Prefix Option"
2229 msgstr ""
2230
2231 msgid "By default, move to trash"
2232 msgstr ""
2233
2234 msgid "By default, move to sent"
2235 msgstr ""
2236
2237 msgid "By default, save as draft"
2238 msgstr ""
2239
2240 msgid "List Special Folders First"
2241 msgstr ""
2242
2243 msgid "Show Special Folders Color"
2244 msgstr ""
2245
2246 msgid "Auto Expunge"
2247 msgstr ""
2248
2249 msgid "Default Sub. of INBOX"
2250 msgstr ""
2251
2252 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
2253 msgstr ""
2254
2255 msgid "Default Unseen Notify"
2256 msgstr ""
2257
2258 msgid "Default Unseen Type"
2259 msgstr ""
2260
2261 msgid "Auto Create Special Folders"
2262 msgstr ""
2263
2264 msgid "Auto delete folders"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Enable /NoSelect folder fix"
2268 msgstr ""
2269
2270 #. --------------------------------------------------------
2271 msgid "General Options"
2272 msgstr ""
2273
2274 msgid "Data Directory"
2275 msgstr ""
2276
2277 msgid "Temp Directory"
2278 msgstr ""
2279
2280 msgid "Hash Level"
2281 msgstr ""
2282
2283 msgid "Hash Disabled"
2284 msgstr ""
2285
2286 msgid "Moderate"
2287 msgstr ""
2288
2289 msgid "Medium"
2290 msgstr ""
2291
2292 msgid "Default Left Size"
2293 msgstr ""
2294
2295 msgid "Usernames in Lowercase"
2296 msgstr ""
2297
2298 msgid "Allow use of priority"
2299 msgstr ""
2300
2301 msgid "Hide SM attributions"
2302 msgstr ""
2303
2304 msgid "Enable use of delivery receipts"
2305 msgstr ""
2306
2307 msgid "Allow editing of identities"
2308 msgstr ""
2309
2310 msgid "Allow editing of full name"
2311 msgstr ""
2312
2313 msgid "Remove username from headers"
2314 msgstr ""
2315
2316 msgid "Used only when identities can't be modified"
2317 msgstr ""
2318
2319 msgid "Use server-side sorting"
2320 msgstr ""
2321
2322 msgid "Use server-side thread sorting"
2323 msgstr ""
2324
2325 msgid "Allow server charset search"
2326 msgstr ""
2327
2328 msgid "Search functions"
2329 msgstr ""
2330
2331 msgid "Only basic search"
2332 msgstr ""
2333
2334 msgid "Only advanced search"
2335 msgstr ""
2336
2337 msgid "Both search functions"
2338 msgstr ""
2339
2340 msgid "PHP session name"
2341 msgstr ""
2342
2343 msgid "Time Zone Configuration"
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid "Standard GNU C time zones"
2347 msgstr ""
2348
2349 msgid "Strict time zones"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Custom GNU C time zones"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Custom strict time zones"
2356 msgstr ""
2357
2358 #. --------------------------------------------------------
2359 msgid "Message of the Day"
2360 msgstr ""
2361
2362 #. ---- Database settings ----
2363 msgid "Database"
2364 msgstr ""
2365
2366 msgid "Address book DSN"
2367 msgstr ""
2368
2369 msgid "Address book table"
2370 msgstr ""
2371
2372 msgid "Preferences DSN"
2373 msgstr ""
2374
2375 msgid "Preferences table"
2376 msgstr ""
2377
2378 msgid "Preferences username field"
2379 msgstr ""
2380
2381 msgid "Preferences key field"
2382 msgstr ""
2383
2384 msgid "Preferences value field"
2385 msgstr ""
2386
2387 msgid "Global address book DSN"
2388 msgstr ""
2389
2390 msgid "Global address book table"
2391 msgstr ""
2392
2393 msgid "Allow writing into global address book"
2394 msgstr ""
2395
2396 msgid "Allow listing of global address book"
2397 msgstr ""
2398
2399 #. ---- Language settings ----
2400 msgid "Language settings"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "Default Language"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Default Charset"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "Show alternative language names"
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Enable aggressive decoding"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "Enable lossy encoding"
2416 msgstr ""
2417
2418 #. ---- Tweaks ----
2419 msgid "Tweaks"
2420 msgstr ""
2421
2422 msgid "Use advanced tree folder listing"
2423 msgstr ""
2424
2425 msgid "Use icons"
2426 msgstr ""
2427
2428 msgid "Use inline frames with HTML mails"
2429 msgstr ""
2430
2431 msgid "Use PHP recode functions"
2432 msgstr ""
2433
2434 msgid "Use PHP iconv functions"
2435 msgstr ""
2436
2437 msgid "Allow remote configuration test"
2438 msgstr ""
2439
2440 #. ---- Settings of address books ----
2441 msgid "Address Books"
2442 msgstr ""
2443
2444 msgid "Default Javascript Addressbook"
2445 msgstr ""
2446
2447 msgid "Global address book file"
2448 msgstr ""
2449
2450 msgid "Allow writing into global address book file"
2451 msgstr ""
2452
2453 #. --------------------------------------------------------
2454 msgid "Themes"
2455 msgstr ""
2456
2457 msgid "Style Sheet URL (css)"
2458 msgstr ""
2459
2460 msgid "Default theme"
2461 msgstr ""
2462
2463 msgid "Use index number of theme"
2464 msgstr ""
2465
2466 msgid "Configuration Administrator"
2467 msgstr ""
2468
2469 msgid ""
2470 "Note: it is recommended that you configure your system using conf.pl, and "
2471 "not this plugin. conf.pl contains additional information regarding the "
2472 "purpose of variables and appropriate values, as well as additional "
2473 "verification steps."
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid ""
2477 "Run or consult conf.pl should you run into difficulty with your "
2478 "configuration."
2479 msgstr ""
2480
2481 msgid "Theme Name"
2482 msgstr ""
2483
2484 msgid "Theme Path"
2485 msgstr ""
2486
2487 msgid "Plugins"
2488 msgstr ""
2489
2490 #, php-format
2491 msgid "Plugin directory could not be found: %s"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Change Settings"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Test Configuration"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "Administration"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid ""
2507 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
2508 "remotely."
2509 msgstr ""
2510
2511 msgid "Plugin is disabled."
2512 msgstr ""
2513
2514 msgid "Submit a Bug Report"
2515 msgstr ""
2516
2517 msgid "Show System Specifications"
2518 msgstr ""
2519
2520 msgid ""
2521 "Before you send your bug report, please make sure to check this checklist "
2522 "for any common problems."
2523 msgstr ""
2524
2525 #, php-format
2526 msgid ""
2527 "Make sure that you are running the most recent copy of %s. You are currently "
2528 "using version %s."
2529 msgstr ""
2530
2531 #, php-format
2532 msgid ""
2533 "Check to see if your bug is already listed in the %sBug List%s on "
2534 "SourceForge. If it is, we already know about it and are trying to fix it."
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid ""
2538 "Try to make sure that you can repeat it. If the bug happens sporatically, "
2539 "try to document what you did when it happened. If it always occurs when you "
2540 "view a specific message, keep that message around so maybe we can see it."
2541 msgstr ""
2542
2543 #, php-format
2544 msgid ""
2545 "If there were warnings displayed above, try to resolve them yourself. Read "
2546 "the guides in the %s directory where SquirrelMail was installed."
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid ""
2550 "Pressing the button below will start a mail message to the developers of "
2551 "SquirrelMail that will contain a lot of information about your system, your "
2552 "browser, how SquirrelMail is set up, and your IMAP server. It will also "
2553 "prompt you for information. Just fill out the sections at the top. If you "
2554 "like, you can scroll down in the message to see what else is being sent."
2555 msgstr ""
2556
2557 msgid ""
2558 "Please make sure to fill out as much information as you possibly can to give "
2559 "everyone a good chance of finding and removing the bug. Submitting your bug "
2560 "like this will not have it automatically added to the bug list on "
2561 "SourceForge, but someone who gets your message may add it for you."
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "This bug involves"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid "the general program"
2568 msgstr ""
2569
2570 msgid "a specific plugin"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "Start Bug Report Form"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "Search Mailing List Archives"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "Search SourceForge Bugtracker"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Search for words:"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Written by:"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Email addresses only"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Mailing list:"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "SquirrelMail users list"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "SquirrelMail plugins list"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "SquirrelMail developers list"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid "SquirrelMail internationalization list"
2604 msgstr ""
2605
2606 msgid "Sort by:"
2607 msgstr ""
2608
2609 msgid "Relevance"
2610 msgstr ""
2611
2612 msgid "Search Archives"
2613 msgstr ""
2614
2615 msgid "Reset Form"
2616 msgstr ""
2617
2618 msgid "Summary keyword:"
2619 msgstr ""
2620
2621 msgid "Sort By:"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid "ID"
2625 msgstr ""
2626
2627 msgid "Summary"
2628 msgstr ""
2629
2630 msgid "Open Date"
2631 msgstr ""
2632
2633 msgid "Close Date"
2634 msgstr ""
2635
2636 msgid "Submitter"
2637 msgstr ""
2638
2639 msgid "Assignee"
2640 msgstr ""
2641
2642 msgid "Order:"
2643 msgstr ""
2644
2645 msgid "Ascending"
2646 msgstr ""
2647
2648 msgid "Descending"
2649 msgstr ""
2650
2651 msgid "Search Bugtracker"
2652 msgstr ""
2653
2654 msgid "Bug"
2655 msgstr ""
2656
2657 msgid "Bug Reports"
2658 msgstr ""
2659
2660 msgid "Show button in toolbar"
2661 msgstr ""
2662
2663 msgid "TODAY"
2664 msgstr ""
2665
2666 msgid "Go"
2667 msgstr ""
2668
2669 #, php-format
2670 msgid "Could not write calendar file %s"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "l, F j Y"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "ADD"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "EDIT"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "DEL"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Start time:"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Length:"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Priority:"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Title:"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Set Event"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Event Has been added!"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Date:"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Time:"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Day View"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Do you really want to delete this event?"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Event deleted!"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Nothing to delete!"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "Update Event"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Do you really want to change this event from:"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "to:"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "Event updated!"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Month View"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "0 min."
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "15 min."
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "30 min."
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "45 min."
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "1 hr."
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "1.5 hr."
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "2 hr."
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "2.5 hr."
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "3 hr."
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "3.5 hr."
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "4 hr."
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "5 hr."
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "6 hr."
2773 msgstr ""
2774
2775 #. Add Calendar link to upper menu
2776 msgid "Calendar"
2777 msgstr ""
2778
2779 msgid "You must type in a new password."
2780 msgstr ""
2781
2782 msgid "You must also type in your new password in the verify box."
2783 msgstr ""
2784
2785 msgid "Your new password does not match the verify password."
2786 msgstr ""
2787
2788 msgid "You must type in your current password."
2789 msgstr ""
2790
2791 msgid "Your current password is not correct."
2792 msgstr ""
2793
2794 #, php-format
2795 msgid "Your new password should be %s to %s characters long."
2796 msgstr ""
2797
2798 msgid "Your new password contains invalid characters."
2799 msgstr ""
2800
2801 msgid "Change Password"
2802 msgstr ""
2803
2804 msgid "Current Password:"
2805 msgstr ""
2806
2807 msgid "New Password:"
2808 msgstr ""
2809
2810 msgid "Verify New Password:"
2811 msgstr ""
2812
2813 msgid "Use this to change your email password."
2814 msgstr ""
2815
2816 #. i18n: is displayed after "Successfully Saved Options:"
2817 msgid "User's Password"
2818 msgstr ""
2819
2820 msgid "Current configuration requires LDAP support in PHP."
2821 msgstr ""
2822
2823 msgid "Plugin is not configured correctly."
2824 msgstr ""
2825
2826 #. set error message
2827 #, php-format
2828 msgid "Setting of LDAP connection option %s to value %s failed."
2829 msgstr ""
2830
2831 #, php-format
2832 msgid "Incorrect LDAP connection option: %s"
2833 msgstr ""
2834
2835 msgid ""
2836 "Current PHP LDAP extension does not allow use of ldap_set_option() function."
2837 msgstr ""
2838
2839 msgid "Unable to use TLS."
2840 msgstr ""
2841
2842 #, php-format
2843 msgid "Error: %s"
2844 msgstr ""
2845
2846 msgid "Unable to use LDAP TLS in current setup."
2847 msgstr ""
2848
2849 msgid "Unable to bind to LDAP server."
2850 msgstr ""
2851
2852 #, php-format
2853 msgid "Server replied: %s"
2854 msgstr ""
2855
2856 msgid "Unable to find user's password attribute."
2857 msgstr ""
2858
2859 msgid "Unable to rebind to LDAP server."
2860 msgstr ""
2861
2862 msgid "LDAP server uses different attribute to store user's password."
2863 msgstr ""
2864
2865 msgid "Unable to connect to LDAP server."
2866 msgstr ""
2867
2868 msgid "Unable to find user's DN."
2869 msgstr ""
2870
2871 msgid "Search error."
2872 msgstr ""
2873
2874 msgid "Multiple userid matches found."
2875 msgstr ""
2876
2877 msgid "ldap_get_dn error."
2878 msgstr ""
2879
2880 #, php-format
2881 msgid "Unsupported crypto: %s"
2882 msgstr ""
2883
2884 msgid "PHP mhash extension is missing or does not support selected crypto."
2885 msgstr ""
2886
2887 msgid "System crypt library doesn't support standard DES crypt."
2888 msgstr ""
2889
2890 msgid "System crypt library doesn't have MD5 support."
2891 msgstr ""
2892
2893 msgid "System crypt library doesn't support extended DES crypt."
2894 msgstr ""
2895
2896 msgid "System crypt library doesn't have Blowfish support."
2897 msgstr ""
2898
2899 msgid "unknown"
2900 msgstr ""
2901
2902 msgid "Unable to validate user's password."
2903 msgstr ""
2904
2905 msgid "Blowfish is not supported by webserver's system crypt library."
2906 msgstr ""
2907
2908 msgid "MD5 is not supported by webserver's system crypt library."
2909 msgstr ""
2910
2911 msgid ""
2912 "Extended DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2913 msgstr ""
2914
2915 msgid ""
2916 "Standard DES crypt is not supported by webserver's system crypt library."
2917 msgstr ""
2918
2919 #. user_error('Curl module NOT available!', E_USER_ERROR);
2920 msgid "PHP Curl extension is NOT available! Unable to change password!"
2921 msgstr ""
2922
2923 msgid "Cannot change password! (Is user 'Self Configurable User' ?) (401)"
2924 msgstr ""
2925
2926 msgid "Cannot change password!"
2927 msgstr ""
2928
2929 msgid "Cannot connect to Database Server, please try later!"
2930 msgstr ""
2931
2932 msgid "Database not found on server"
2933 msgstr ""
2934
2935 msgid "SQL call failed, try again later."
2936 msgstr ""
2937
2938 #. make sure we only have 1 uid
2939 msgid "Duplicate login entries detected, cannot change password!"
2940 msgstr ""
2941
2942 msgid "Password change was not successful!"
2943 msgstr ""
2944
2945 msgid ""
2946 "Plugin is unable to use PHP Pear DB libraries. PHP Pear includes must be "
2947 "available in your PHP include_path setting."
2948 msgstr ""
2949
2950 msgid "Required change password backend configuration options are missing."
2951 msgstr ""
2952
2953 #, php-format
2954 msgid "Connection error: %s"
2955 msgstr ""
2956
2957 #, php-format
2958 msgid "Invalid table name: %s"
2959 msgstr ""
2960
2961 msgid "User table is empty."
2962 msgstr ""
2963
2964 msgid "Invalid uid field."
2965 msgstr ""
2966
2967 msgid "Invalid password field"
2968 msgstr ""
2969
2970 msgid "Invalid domain field"
2971 msgstr ""
2972
2973 #, php-format
2974 msgid "Query failed: %s"
2975 msgstr ""
2976
2977 msgid "Unable to find user in user table."
2978 msgstr ""
2979
2980 msgid "Too many matches found in user table."
2981 msgstr ""
2982
2983 msgid "Unable to detect password crypto algorithm."
2984 msgstr ""
2985
2986 msgid "Unable to encrypt new password."
2987 msgstr ""
2988
2989 #, php-format
2990 msgid "Unable to set new password: %s"
2991 msgstr ""
2992
2993 msgid "Unable to use digest-md5 crypto."
2994 msgstr ""
2995
2996 msgid "Closing Connection"
2997 msgstr ""
2998
2999 msgid "Connecting to Password Server"
3000 msgstr ""
3001
3002 #. plugin is not configured. Handle error gracefully.
3003 msgid "No valid backend defined."
3004 msgstr ""
3005
3006 #. $vmail_inc_path is not set or file does not exist
3007 msgid "Incorrent path to vmail.inc file."
3008 msgstr ""
3009
3010 #. included vmail.inc does not have required functions.
3011 msgid "Invalid or corrupted vmail.inc file."
3012 msgstr ""
3013
3014 #. username does not match vmailmgr syntax
3015 msgid "Invalid user."
3016 msgstr ""
3017
3018 #. block one: vchpass responses
3019 msgid "Empty domain"
3020 msgstr ""
3021
3022 msgid "Empty domain password"
3023 msgstr ""
3024
3025 msgid "Empty username"
3026 msgstr ""
3027
3028 msgid "Empty new password"
3029 msgstr ""
3030
3031 msgid "Message Filters"
3032 msgstr ""
3033
3034 msgid ""
3035 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
3036 "filtered into different folders for easier organization."
3037 msgstr ""
3038
3039 msgid "SPAM Filters"
3040 msgstr ""
3041
3042 msgid ""
3043 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
3044 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
3045 msgstr ""
3046
3047 msgid ""
3048 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
3049 "is a pretty reliable list to scan spam from."
3050 msgstr ""
3051
3052 msgid ""
3053 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
3054 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
3055 "to use."
3056 msgstr ""
3057
3058 msgid ""
3059 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
3060 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
3061 "account and send spam directly from there."
3062 msgstr ""
3063
3064 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
3065 msgstr ""
3066
3067 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
3068 msgstr ""
3069
3070 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
3071 msgstr ""
3072
3073 msgid ""
3074 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
3075 "false positives than ORBS did though."
3076 msgstr ""
3077
3078 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
3079 msgstr ""
3080
3081 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
3082 msgstr ""
3083
3084 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
3085 msgstr ""
3086
3087 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
3088 msgstr ""
3089
3090 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
3091 msgstr ""
3092
3093 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
3094 msgstr ""
3095
3096 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
3097 msgstr ""
3098
3099 msgid ""
3100 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
3101 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
3102 "you NOT use their service."
3103 msgstr ""
3104
3105 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
3106 msgstr ""
3107
3108 msgid ""
3109 "FREE, for now - SpamCop - An interesting solution that lists servers that "
3110 "have a very high spam to legit email ratio (85 percent or more)."
3111 msgstr ""
3112
3113 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
3117 msgstr ""
3118
3119 msgid "FREE - ahbl.org Open Relays - Another list of Open Relays."
3120 msgstr ""
3121
3122 msgid "FREE - ahbl.org SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
3123 msgstr ""
3124
3125 msgid "FREE - ahbl.org SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
3126 msgstr ""
3127
3128 msgid ""
3129 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
3130 "assigned IPs."
3131 msgstr ""
3132
3133 msgid ""
3134 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
3135 "directly from."
3136 msgstr ""
3137
3138 msgid ""
3139 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
3140 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
3141 "services."
3142 msgstr ""
3143
3144 msgid ""
3145 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
3146 "other active RBLs."
3147 msgstr ""
3148
3149 msgid ""
3150 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
3151 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
3152 msgstr ""
3153
3154 msgid ""
3155 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
3156 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
3157 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
3158 "Leadmon.net."
3159 msgstr ""
3160
3161 msgid ""
3162 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
3163 "SPAM Sources."
3164 msgstr ""
3165
3166 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
3167 msgstr ""
3168
3169 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
3170 msgstr ""
3171
3172 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
3173 msgstr ""
3174
3175 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
3176 msgstr ""
3177
3178 msgid "WARNING! You must enter something to search for."
3179 msgstr ""
3180
3181 msgid ""
3182 "WARNING! Header filters should be of the format &quot;Header: value&quot;"
3183 msgstr ""
3184
3185 msgid "Saved Scan type"
3186 msgstr ""
3187
3188 msgid "Message Filtering"
3189 msgstr ""
3190
3191 msgid "What to Scan:"
3192 msgstr ""
3193
3194 msgid "All messages"
3195 msgstr ""
3196
3197 msgid "Only unread messages"
3198 msgstr ""
3199
3200 msgid "Save"
3201 msgstr ""
3202
3203 msgid "Match:"
3204 msgstr ""
3205
3206 msgid "Header"
3207 msgstr ""
3208
3209 msgid "Contains:"
3210 msgstr ""
3211
3212 #, php-format
3213 msgid "If %s contains %s then move to %s"
3214 msgstr ""
3215
3216 msgid "You must select a spam folder."
3217 msgstr ""
3218
3219 msgid "You must select a scan type."
3220 msgstr ""
3221
3222 msgid "Spam Filtering"
3223 msgstr ""
3224
3225 #, php-format
3226 msgid "WARNING! Tell the administrator to set the %s variable."
3227 msgstr ""
3228
3229 msgid "Move spam to:"
3230 msgstr ""
3231
3232 msgid ""
3233 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
3234 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
3235 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
3236 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
3237 "around."
3238 msgstr ""
3239
3240 msgid "Unread messages only"
3241 msgstr ""
3242
3243 msgid ""
3244 "The more messages scanned, the longer it takes. It's recommended to scan "
3245 "unread messages only. If a change to the filters is made, it's recommended "
3246 "to set it to scan all messages, then go view the INBOX, then come back and "
3247 "set it to scan unread messages only. That way, the new spam filters will be "
3248 "applied and even the spam you didn't catch with the old filters will be "
3249 "scanned."
3250 msgstr ""
3251
3252 #, php-format
3253 msgid "Spam is sent to %s."
3254 msgstr ""
3255
3256 msgid "not set yet"
3257 msgstr ""
3258
3259 #, php-format
3260 msgid "Spam scan is limited to %s."
3261 msgstr ""
3262
3263 msgid "ON"
3264 msgstr ""
3265
3266 msgid "OFF"
3267 msgstr ""
3268
3269 #, php-format
3270 msgid "%s is not found."
3271 msgstr ""
3272
3273 msgid "Today's Fortune"
3274 msgstr ""
3275
3276 msgid "Fortunes:"
3277 msgstr ""
3278
3279 msgid "Show fortunes at top of mailbox"
3280 msgstr ""
3281
3282 msgid "IMAP server information"
3283 msgstr ""
3284
3285 msgid "Server Capability response:"
3286 msgstr ""
3287
3288 msgid ""
3289 "Select the IMAP commands you would like to run. Most commands require a "
3290 "selected mailbox so the select command is already setup. You can clear all "
3291 "the commands and test your own IMAP command strings. The commands are "
3292 "executed in order. The default values are simple IMAP commands using your "
3293 "default_charset and folder_prefix from SquirrelMail when needed."
3294 msgstr ""
3295
3296 msgid ""
3297 "NOTE: These commands are live, any changes made will effect your current "
3298 "email account."
3299 msgstr ""
3300
3301 msgid "Select"
3302 msgstr ""
3303
3304 msgid "Test Name"
3305 msgstr ""
3306
3307 msgid "IMAP command string"
3308 msgstr ""
3309
3310 msgid "Request:"
3311 msgstr ""
3312
3313 msgid ""
3314 "Run some test IMAP commands, displaying both the command and the result. "
3315 "These tests use the SquirrelMail IMAP commands and your current SquirrelMail "
3316 "configuration. Custom command strings can be used."
3317 msgstr ""
3318
3319 msgid "Mailing List"
3320 msgstr ""
3321
3322 msgid "Post to List"
3323 msgstr ""
3324
3325 msgid "Reply to List"
3326 msgstr ""
3327
3328 msgid "List Archives"
3329 msgstr ""
3330
3331 msgid "Contact Listowner"
3332 msgstr ""
3333
3334 #, php-format
3335 msgid ""
3336 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3337 "receive an emailed response at the address below."
3338 msgstr ""
3339
3340 #, php-format
3341 msgid ""
3342 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3343 "this list. You will be subscribed with the address below."
3344 msgstr ""
3345
3346 #, php-format
3347 msgid ""
3348 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3349 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3350 msgstr ""
3351
3352 #, php-format
3353 msgid "Unknown action: %s"
3354 msgstr ""
3355
3356 msgid "Mailinglist"
3357 msgstr ""
3358
3359 msgid "Send Mail"
3360 msgstr ""
3361
3362 msgid "POP3 connect:"
3363 msgstr ""
3364
3365 msgid "No server specified"
3366 msgstr ""
3367
3368 msgid "Error "
3369 msgstr ""
3370
3371 msgid "POP3 user:"
3372 msgstr ""
3373
3374 msgid "no login ID submitted"
3375 msgstr ""
3376
3377 msgid "connection not established"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "POP3 pass:"
3381 msgstr ""
3382
3383 msgid "No password submitted"
3384 msgstr ""
3385
3386 msgid "authentication failed "
3387 msgstr ""
3388
3389 msgid "POP3 apop:"
3390 msgstr ""
3391
3392 msgid "No connection to server"
3393 msgstr ""
3394
3395 msgid "No login ID submitted"
3396 msgstr ""
3397
3398 msgid "No server banner"
3399 msgstr ""
3400
3401 msgid "abort"
3402 msgstr ""
3403
3404 msgid "apop authentication failed"
3405 msgstr ""
3406
3407 msgid "POP3 login:"
3408 msgstr ""
3409
3410 msgid "POP3 top:"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "POP3 pop_list:"
3414 msgstr ""
3415
3416 msgid "Premature end of list"
3417 msgstr ""
3418
3419 msgid "POP3 get:"
3420 msgstr ""
3421
3422 msgid "POP3 last:"
3423 msgstr ""
3424
3425 #. The POP3 RSET command -never- gives a -ERR
3426 #. response - if it ever does, something truely
3427 #. wild is going on.
3428 msgid "POP3 reset:"
3429 msgstr ""
3430
3431 msgid "POP3 send_cmd:"
3432 msgstr ""
3433
3434 msgid "Empty command string"
3435 msgstr ""
3436
3437 msgid "POP3 quit:"
3438 msgstr ""
3439
3440 msgid "connection does not exist"
3441 msgstr ""
3442
3443 msgid "POP3 uidl:"
3444 msgstr ""
3445
3446 msgid "POP3 delete:"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "No msg number submitted"
3450 msgstr ""
3451
3452 msgid "Command failed "
3453 msgstr ""
3454
3455 msgid "Select Server:"
3456 msgstr ""
3457
3458 msgid "Password for"
3459 msgstr ""
3460
3461 msgid "Fetch Mail"
3462 msgstr ""
3463
3464 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3465 msgstr ""
3466
3467 msgid "No POP3 servers configured yet."
3468 msgstr ""
3469
3470 msgid "Click here to go to the options page."
3471 msgstr ""
3472
3473 msgid "Fetching from "
3474 msgstr ""
3475
3476 msgid "Oops, "
3477 msgstr ""
3478
3479 msgid "Opening IMAP server"
3480 msgstr ""
3481
3482 msgid "Opening POP server"
3483 msgstr ""
3484
3485 msgid "Login Failed:"
3486 msgstr ""
3487
3488 msgid "Login OK: No new messages"
3489 msgstr ""
3490
3491 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3492 msgstr ""
3493
3494 #, php-format
3495 msgid "Login OK: Inbox contains %s message"
3496 msgid_plural "Login OK: Inbox contains %s messages"
3497 msgstr[0] ""
3498 msgstr[1] ""
3499
3500 msgid "Fetching UIDL..."
3501 msgstr ""
3502
3503 msgid "Server does not support UIDL."
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "Leaving mail on server..."
3507 msgstr ""
3508
3509 msgid "Deleting messages from server..."
3510 msgstr ""
3511
3512 msgid "Fetching message "
3513 msgstr ""
3514
3515 #. re-connect pop3
3516 msgid "Server error. Disconnect"
3517 msgstr ""
3518
3519 msgid "Reconnect from dead connection"
3520 msgstr ""
3521
3522 #. not gurantee corect!
3523 msgid "Saving UIDL"
3524 msgstr ""
3525
3526 msgid "Refetching message "
3527 msgstr ""
3528
3529 msgid "Error Appending Message!"
3530 msgstr ""
3531
3532 msgid "Closing POP"
3533 msgstr ""
3534
3535 msgid "Logging out from IMAP"
3536 msgstr ""
3537
3538 msgid "Message appended to mailbox"
3539 msgstr ""
3540
3541 #, php-format
3542 msgid "Message %d deleted from remote server!"
3543 msgstr ""
3544
3545 msgid "Delete failed:"
3546 msgstr ""
3547
3548 msgid "Warning, "
3549 msgstr ""
3550
3551 msgid "Mail Fetch Result:"
3552 msgstr ""
3553
3554 msgid "POP3 Fetch Mail"
3555 msgstr ""
3556
3557 msgid ""
3558 "This configures settings for downloading email from a POP3 mailbox to your "
3559 "account on this server."
3560 msgstr ""
3561
3562 msgid "Remote POP server settings"
3563 msgstr ""
3564
3565 msgid ""
3566 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3567 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3568 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3569 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3570 msgstr ""
3571
3572 msgid "If you leave password empty, it will be asked when you fetch mail."
3573 msgstr ""
3574
3575 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3576 msgstr ""
3577
3578 msgid "Add Server"
3579 msgstr ""
3580
3581 msgid "Server:"
3582 msgstr ""
3583
3584 msgid "Port:"
3585 msgstr ""
3586
3587 msgid "Alias:"
3588 msgstr ""
3589
3590 msgid "Username:"
3591 msgstr ""
3592
3593 msgid "Store in Folder:"
3594 msgstr ""
3595
3596 msgid "Leave Mail on Server"
3597 msgstr ""
3598
3599 msgid "Check mail at login"
3600 msgstr ""
3601
3602 msgid "Check mail at folder refresh"
3603 msgstr ""
3604
3605 msgid "Modify Server"
3606 msgstr ""
3607
3608 msgid "Server Name:"
3609 msgstr ""
3610
3611 msgid "Modify"
3612 msgstr ""
3613
3614 msgid "No servers known."
3615 msgstr ""
3616
3617 msgid "Fetching Servers"
3618 msgstr ""
3619
3620 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3621 msgstr ""
3622
3623 msgid "Selected Server:"
3624 msgstr ""
3625
3626 msgid "Confirm delete of selected server?"
3627 msgstr ""
3628
3629 msgid "Confirm Delete"
3630 msgstr ""
3631
3632 msgid "Undefined Function"
3633 msgstr ""
3634
3635 msgid "The function you requested is unknown."
3636 msgstr ""
3637
3638 msgid "Fetch"
3639 msgstr ""
3640
3641 msgid "Message Details"
3642 msgstr ""
3643
3644 msgid "Bodystructure"
3645 msgstr ""
3646
3647 msgid "Entity"
3648 msgstr ""
3649
3650 msgid "Content-Type"
3651 msgstr ""
3652
3653 msgid "Encoding"
3654 msgstr ""
3655
3656 msgid "RFC822 Message body"
3657 msgstr ""
3658
3659 msgid "Close Window"
3660 msgstr ""
3661
3662 msgid "Save Message"
3663 msgstr ""
3664
3665 msgid "View Message details"
3666 msgstr ""
3667
3668 msgid "NewMail Options"
3669 msgstr ""
3670
3671 msgid ""
3672 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3673 "when new mail arrives."
3674 msgstr ""
3675
3676 #, php-format
3677 msgid "%s New Message"
3678 msgid_plural "%s New Messages"
3679 msgstr[0] ""
3680 msgstr[1] ""
3681
3682 msgid "New Mail"
3683 msgstr ""
3684
3685 msgid "SquirrelMail Notice:"
3686 msgstr ""
3687
3688 #, php-format
3689 msgid "You have %s new message"
3690 msgid_plural "You have %s new messages"
3691 msgstr[0] ""
3692 msgstr[1] ""
3693
3694 msgid "New Mail Notification"
3695 msgstr ""
3696
3697 #, php-format
3698 msgid ""
3699 "The %s option will check ALL of your folders for unseen mail, not just the "
3700 "inbox for notification."
3701 msgstr ""
3702
3703 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3704 msgstr ""
3705
3706 #, php-format
3707 msgid ""
3708 "Selecting the %s option will enable the showing of a popup window when "
3709 "unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3710 msgstr ""
3711
3712 msgid "Show popup window on new mail"
3713 msgstr ""
3714
3715 #, php-format
3716 msgid ""
3717 "Use the %s option to only check for messages that are recent. Recent "
3718 "messages are those that have just recently showed up and have not been "
3719 "\"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed by "
3720 "sounds or popups for unseen mail."
3721 msgstr ""
3722
3723 msgid "Count only messages that are RECENT"
3724 msgstr ""
3725
3726 #, php-format
3727 msgid ""
3728 "Selecting the %s option will change the title in some browsers to let you "
3729 "know when you have new mail (requires JavaScript, and only works in IE but "
3730 "you won't see errors with other browsers). This will always tell you if you "
3731 "have new mail, even if you have %s enabled."
3732 msgstr ""
3733
3734 msgid "Change title on supported browsers"
3735 msgstr ""
3736
3737 #, php-format
3738 msgid ""
3739 "Select %s to turn on playing a media file when unseen mail is in your "
3740 "folders. When enabled, you can specify the media file to play in the "
3741 "provided file box."
3742 msgstr ""
3743
3744 msgid "Enable Media Playing"
3745 msgstr ""
3746
3747 #, php-format
3748 msgid ""
3749 "Select from the list of %s the media file to play when new mail arrives. If "
3750 "no file is specified, %s, no sound will be used."
3751 msgstr ""
3752
3753 msgid "Select server file"
3754 msgstr ""
3755
3756 msgid "(none)"
3757 msgstr ""
3758
3759 msgid "requires JavaScript to work"
3760 msgstr ""
3761
3762 msgid "Width of popup window:"
3763 msgstr ""
3764
3765 msgid "If set to 0, reverts to default value"
3766 msgstr ""
3767
3768 msgid "Height of popup window:"
3769 msgstr ""
3770
3771 msgid "uploaded media file"
3772 msgstr ""
3773
3774 msgid "none"
3775 msgstr ""
3776
3777 msgid "Try"
3778 msgstr ""
3779
3780 msgid "Upload Media File:"
3781 msgstr ""
3782
3783 msgid "Uploaded Media File:"
3784 msgstr ""
3785
3786 msgid "unavailable"
3787 msgstr ""
3788
3789 #, php-format
3790 msgid "Media file %s will be removed, if you upload other media file."
3791 msgstr ""
3792
3793 msgid "Current File:"
3794 msgstr ""
3795
3796 msgid "Test Sound"
3797 msgstr ""
3798
3799 msgid "No sound specified"
3800 msgstr ""
3801
3802 msgid "Loading the sound..."
3803 msgstr ""
3804
3805 #. Load the Sent Subfolder Options into an array.
3806 msgid "Sent Subfolders Options"
3807 msgstr ""
3808
3809 msgid "Use Sent Subfolders"
3810 msgstr ""
3811
3812 msgid "Monthly"
3813 msgstr ""
3814
3815 msgid "Quarterly"
3816 msgstr ""
3817
3818 msgid "Yearly"
3819 msgstr ""
3820
3821 msgid "Base Sent Folder"
3822 msgstr ""
3823
3824 msgid "Report as Spam"
3825 msgstr ""
3826
3827 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
3828 msgstr ""
3829
3830 msgid ""
3831 "Help fight the battle against unsolicited email. SpamCop reads the spam "
3832 "email and determines the correct addresses to send complaints to. Quite "
3833 "fast, really smart, and easy to use."
3834 msgstr ""
3835
3836 msgid "Enabled"
3837 msgstr ""
3838
3839 msgid "Disable it"
3840 msgstr ""
3841
3842 msgid "Enable it"
3843 msgstr ""
3844
3845 msgid "Spam reporting"
3846 msgstr ""
3847
3848 msgid "SpamCop link is:"
3849 msgstr ""
3850
3851 msgid "Delete spam when reported:"
3852 msgstr ""
3853
3854 msgid "Only works with email-based reporting"
3855 msgstr ""
3856
3857 msgid "Save emails submitted to SpamCop:"
3858 msgstr ""
3859
3860 msgid "Spam Reporting Method:"
3861 msgstr ""
3862
3863 msgid "Quick email-based reporting"
3864 msgstr ""
3865
3866 msgid "Thorough email-based reporting"
3867 msgstr ""
3868
3869 msgid "Web-based form"
3870 msgstr ""
3871
3872 msgid "Save Method"
3873 msgstr ""
3874
3875 msgid "Spam Service Type:"
3876 msgstr ""
3877
3878 msgid "Free reporting"
3879 msgstr ""
3880
3881 msgid "Member services"
3882 msgstr ""
3883
3884 msgid "Save Service Type"
3885 msgstr ""
3886
3887 msgid "Your SpamCop authorization code:"
3888 msgstr ""
3889
3890 msgid "see below"
3891 msgstr ""
3892
3893 msgid "Save ID"
3894 msgstr ""
3895
3896 msgid "About SpamCop"
3897 msgstr ""
3898
3899 msgid ""
3900 "SpamCop is a free service that greatly assists in finding the true source of "
3901 "the spam and helps in letting the proper people know about the abuse."
3902 msgstr ""
3903
3904 #, php-format
3905 msgid ""
3906 "To use it, you must get a SpamCop authorization code. There is a free %ssign "
3907 "up page%s so you can use SpamCop."
3908 msgstr ""
3909
3910 msgid "Before you sign up, be warned"
3911 msgstr ""
3912
3913 #, php-format
3914 msgid ""
3915 "Some users have reported that the email addresses used with SpamCop find "
3916 "their way onto spam lists. To be safe, you can just create an email "
3917 "forwarding account and have all SpamCop reports get sent to there. Also, if "
3918 "it gets flooded with spam, you can then just delete that account with no "
3919 "worries about losing your real email address. Just go create an email "
3920 "forwarder somewhere (%s has a %slist of places%s) so that messages from "
3921 "system administrators and what not can be sent to you."
3922 msgstr ""
3923
3924 msgid ""
3925 "Once you have signed up with SpamCop and have received your SpamCop "
3926 "authorization code, you need to enable this plugin by clicking the link "
3927 "above. Once enabled, you go about your normal life. If you encounter a spam "
3928 "message in your mailbox, just view it. On the right-hand side, near the top "
3929 "of where the message is displayed, you will see a link to report this "
3930 "message as spam. Clicking on it brings you to a confirmation page. "
3931 "Confirming that you want the spam report sent will do different things with "
3932 "different reporting methods."
3933 msgstr ""
3934
3935 msgid "Email-based reporting"
3936 msgstr ""
3937
3938 msgid ""
3939 "Pressing the button forwards the message to the SpamCop service and will "
3940 "optionally delete the message. From there, you just need to go to your INBOX "
3941 "and quite soon a message should appear from SpamCop. (It gets sent to the "
3942 "account you registered with, so make sure that your mail forwarder works!) "
3943 "Open it up, click on the appropriate link at the top, and a new browser "
3944 "window will open."
3945 msgstr ""
3946
3947 msgid ""
3948 "Currently, the quick reporting just forwards the request to the thorough "
3949 "reporting. Also, it appears that this is for members (non-free) only. "
3950 "Hopefully this will change soon."
3951 msgstr ""
3952
3953 msgid "Web-based reporting"
3954 msgstr ""
3955
3956 msgid ""
3957 "When you press the button on the confirmation page, this will pop open a new "
3958 "browser window and the SpamCop service should appear inside. The message "
3959 "will not be deleted (working on that part), but you won't need to wait for a "
3960 "response email to start the spam reporting."
3961 msgstr ""
3962
3963 msgid ""
3964 "The SpamCop service will display information as it finds it, so scroll down "
3965 "until you see a form button. It might pause a little while it is looking up "
3966 "information, so be a little patient. Read what it says, and submit the spam. "
3967 "Close the browser window. Press Cancel or click on the appropriate mail "
3968 "folder to see messages and/or delete the spam."
3969 msgstr ""
3970
3971 msgid "SpamCop service type"
3972 msgstr ""
3973
3974 msgid ""
3975 "Service type option allows selecting which SpamCop services you are using. "
3976 "Member services use different web reporting forms and does not display nags. "
3977 "You can purchase these services, if you want to support SpamCop."
3978 msgstr ""
3979
3980 msgid "More information"
3981 msgstr ""
3982
3983 #, php-format
3984 msgid ""
3985 "For more information about SpamCop, it's services, spam in general, and many "
3986 "related topics, try reading through SpamCop's %sHelp and Feedback%s section."
3987 msgstr ""
3988
3989 msgid "SpamCop reporting"
3990 msgstr ""
3991
3992 msgid ""
3993 "Sending this spam report will give you back a reply with URLs that you can "
3994 "click on to properly report this spam message to the proper authorities. "
3995 "This is a free service. By pressing the \"Send Spam Report\" button, you "
3996 "agree to follow SpamCop's rules/terms of service/etc."
3997 msgstr ""
3998
3999 msgid "Cancel / Done"
4000 msgstr ""
4001
4002 msgid "Send Spam Report"
4003 msgstr ""
4004
4005 msgid "SpellChecker Options"
4006 msgstr ""
4007
4008 msgid ""
4009 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
4010 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
4011 msgstr ""
4012
4013 msgid "Check Spelling"
4014 msgstr ""
4015
4016 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
4017 msgstr ""
4018
4019 msgid "Cute."
4020 msgstr ""
4021
4022 msgid "ATTENTION:"
4023 msgstr ""
4024
4025 msgid ""
4026 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
4027 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
4028 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
4029 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
4030 "password after this. If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
4031 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
4032 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
4033 "encrypted data is no longer accessible."
4034 msgstr ""
4035
4036 #, php-format
4037 msgid ""
4038 "Your %s dictionary is encrypted with password that differs from your current "
4039 "password."
4040 msgstr ""
4041
4042 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
4043 msgstr ""
4044
4045 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
4046 msgstr ""
4047
4048 msgid "Proceed"
4049 msgstr ""
4050
4051 msgid "You must make a choice"
4052 msgstr ""
4053
4054 msgid ""
4055 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
4056 msgstr ""
4057
4058 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
4059 msgstr ""
4060
4061 msgid "Error Decrypting Dictionary"
4062 msgstr ""
4063
4064 msgid "Invalid SquirrelSpell module."
4065 msgstr ""
4066
4067 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4068 #, php-format
4069 msgid "Could not run the spellchecker command (%s)."
4070 msgstr ""
4071
4072 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4073 msgid "Error while writing to pipe."
4074 msgstr ""
4075
4076 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4077 #, php-format
4078 msgid "Could not open temporary file '%s'."
4079 msgstr ""
4080
4081 #. TODO: replace error_box() with sqspell_makeWindow()
4082 #, php-format
4083 msgid "Error while writing to temporary file '%s'."
4084 msgstr ""
4085
4086 #, php-format
4087 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
4088 msgstr ""
4089
4090 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
4091 msgstr ""
4092
4093 #. *
4094 #. * Add some strings so they can be i18n'd.
4095 #.
4096 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
4097 msgstr ""
4098
4099 msgid "No changes were made."
4100 msgstr ""
4101
4102 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
4103 msgstr ""
4104
4105 msgid "SquirrelSpell Results"
4106 msgstr ""
4107
4108 #, php-format
4109 msgid "Found %d error"
4110 msgstr ""
4111
4112 #, php-format
4113 msgid "Found %d errors"
4114 msgstr ""
4115
4116 msgid "Line with an error:"
4117 msgstr ""
4118
4119 msgid "Error:"
4120 msgstr ""
4121
4122 msgid "Suggestions:"
4123 msgstr ""
4124
4125 msgid "Suggestions"
4126 msgstr ""
4127
4128 msgid "Change to:"
4129 msgstr ""
4130
4131 msgid "Occurs times:"
4132 msgstr ""
4133
4134 msgid "Change this word"
4135 msgstr ""
4136
4137 msgid "Change"
4138 msgstr ""
4139
4140 msgid "Change ALL occurances of this word"
4141 msgstr ""
4142
4143 msgid "Change All"
4144 msgstr ""
4145
4146 msgid "Ignore this word"
4147 msgstr ""
4148
4149 msgid "Ignore"
4150 msgstr ""
4151
4152 msgid "Ignore ALL occurances this word"
4153 msgstr ""
4154
4155 msgid "Ignore All"
4156 msgstr ""
4157
4158 msgid "Add this word to your personal dictionary"
4159 msgstr ""
4160
4161 msgid "Add to Dic"
4162 msgstr ""
4163
4164 msgid "Close and Commit"
4165 msgstr ""
4166
4167 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
4168 msgstr ""
4169
4170 msgid "Close and Cancel"
4171 msgstr ""
4172
4173 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
4174 msgstr ""
4175
4176 msgid "No errors found"
4177 msgstr ""
4178
4179 msgid ""
4180 "Your personal dictionary has been encrypted and is now stored in an "
4181 "encrypted format."
4182 msgstr ""
4183
4184 msgid ""
4185 "Your personal dictionary has been decrypted and is now stored as plain text."
4186 msgstr ""
4187
4188 #. *
4189 #. * Wait, this shouldn't happen! :)
4190 #.
4191 msgid "No action requested."
4192 msgstr ""
4193
4194 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
4195 msgstr ""
4196
4197 msgid "Your personal dictionary was erased."
4198 msgstr ""
4199
4200 msgid "Dictionary Erased"
4201 msgstr ""
4202
4203 msgid ""
4204 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
4205 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
4206 msgstr ""
4207
4208 msgid "Close this Window"
4209 msgstr ""
4210
4211 msgid ""
4212 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
4213 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
4214 msgstr ""
4215
4216 msgid "Successful re-encryption"
4217 msgstr ""
4218
4219 msgid ""
4220 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
4221 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
4222 "over."
4223 msgstr ""
4224
4225 msgid "Dictionary re-encrypted"
4226 msgstr ""
4227
4228 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
4229 msgstr ""
4230
4231 #, php-format
4232 msgid "%s dictionary"
4233 msgstr ""
4234
4235 msgid "Delete checked words"
4236 msgstr ""
4237
4238 msgid "No words in your personal dictionary."
4239 msgstr ""
4240
4241 msgid "Edit your Personal Dictionary"
4242 msgstr ""
4243
4244 msgid "Please make your selection first."
4245 msgstr ""
4246
4247 msgid ""
4248 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
4249 "format. Proceed?"
4250 msgstr ""
4251
4252 msgid ""
4253 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a plain text "
4254 "format. Proceed?"
4255 msgstr ""
4256
4257 msgid "Your personal dictionary is currently encrypted."
4258 msgstr ""
4259
4260 msgid ""
4261 "This helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized "
4262 "and your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with "
4263 "the password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to "
4264 "see what is stored in your personal dictionary."
4265 msgstr ""
4266
4267 msgid ""
4268 "If you forget your password, your personal dictionary will become "
4269 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
4270 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
4271 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key."
4272 msgstr ""
4273
4274 msgid ""
4275 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
4276 msgstr ""
4277
4278 msgid "Change crypto settings"
4279 msgstr ""
4280
4281 msgid "Your personal dictionary is currently not encrypted."
4282 msgstr ""
4283
4284 msgid ""
4285 "You may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in "
4286 "case the webmail system gets compromized and your personal dictionary file "
4287 "gets stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard "
4288 "to decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password)."
4289 msgstr ""
4290
4291 msgid ""
4292 "If you decide to encrypt your personal dictionary, you must remember that it "
4293 "gets &quot;hashed&quot; with your mailbox password. If you forget your "
4294 "mailbox password and the administrator changes it to a new value, your "
4295 "personal dictionary will become useless and will have to be created anew. "
4296 "However, if you or your system administrator change your mailbox password "
4297 "but you still have the old password at hand, you will be able to enter the "
4298 "old key to re-encrypt the dictionary with the new value."
4299 msgstr ""
4300
4301 msgid ""
4302 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
4303 msgstr ""
4304
4305 #, php-format
4306 msgid "Deleting the following entries from %s dictionary:"
4307 msgstr ""
4308
4309 msgid "All done!"
4310 msgstr ""
4311
4312 msgid "Personal Dictionary Updated"
4313 msgstr ""
4314
4315 #. *
4316 #. * Click on some words first, Einstein!
4317 #.
4318 msgid "Personal Dictionary"
4319 msgstr ""
4320
4321 msgid "No changes requested."
4322 msgstr ""
4323
4324 msgid "Please wait, communicating with the server..."
4325 msgstr ""
4326
4327 msgid ""
4328 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
4329 "message:"
4330 msgstr ""
4331
4332 msgid "SquirrelSpell Initiating"
4333 msgstr ""
4334
4335 #, php-format
4336 msgid "Settings adjusted to: %s with %s as default dictionary."
4337 msgstr ""
4338
4339 #, php-format
4340 msgid "Using %s dictionary for spellcheck."
4341 msgstr ""
4342
4343 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
4344 msgstr ""
4345
4346 msgid ""
4347 "Please check any available international dictionaries which you would like "
4348 "to use when spellchecking:"
4349 msgstr ""
4350
4351 msgid "Make this dictionary my default selection:"
4352 msgstr ""
4353
4354 msgid "Make these changes"
4355 msgstr ""
4356
4357 msgid "Add International Dictionaries"
4358 msgstr ""
4359
4360 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
4361 msgstr ""
4362
4363 msgid "Edit your personal dictionary"
4364 msgstr ""
4365
4366 msgid "Set up international dictionaries"
4367 msgstr ""
4368
4369 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
4370 msgstr ""
4371
4372 msgid "Personal dictionary encryption options are not available"
4373 msgstr ""
4374
4375 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
4376 msgstr ""
4377
4378 msgid "Translate"
4379 msgstr ""
4380
4381 msgid "Translation Theme:"
4382 msgstr ""
4383
4384 msgid ""
4385 "Selected translation engine is disabled. Please update your translation "
4386 "preferences."
4387 msgstr ""
4388
4389 msgid "Translation Options"
4390 msgstr ""
4391
4392 msgid ""
4393 "Which translator should be used when you get messages in a different "
4394 "language?"
4395 msgstr ""
4396
4397 msgid "Translation Preferences"
4398 msgstr ""
4399
4400 msgid "Maximum of 150 words translated, powered by Systran"
4401 msgstr ""
4402
4403 #, php-format
4404 msgid "Number of supported language pairs: %s"
4405 msgstr ""
4406
4407 msgid "Maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
4408 msgstr ""
4409
4410 msgid "No known limits, powered by Systran"
4411 msgstr ""
4412
4413 msgid "No known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
4414 msgstr ""
4415
4416 msgid "No known limits, powered by Translation Experts' InterTran"
4417 msgstr ""
4418
4419 #, php-format
4420 msgid "Number of supported languages: %s"
4421 msgstr ""
4422
4423 msgid "Hellenic translations, no known limits, powered by Systran"
4424 msgstr ""
4425
4426 msgid "Russian translations, maximum of 500 characters translated"
4427 msgstr ""
4428
4429 #, php-format
4430 msgid "%s to %s"
4431 msgstr ""
4432
4433 msgid "Chinese, Simplified"
4434 msgstr ""
4435
4436 msgid "English"
4437 msgstr ""
4438
4439 msgid "Chinese, Traditional"
4440 msgstr ""
4441
4442 msgid "Dutch"
4443 msgstr ""
4444
4445 msgid "French"
4446 msgstr ""
4447
4448 msgid "German"
4449 msgstr ""
4450
4451 msgid "Greek"
4452 msgstr ""
4453
4454 msgid "Italian"
4455 msgstr ""
4456
4457 msgid "Japanese"
4458 msgstr ""
4459
4460 msgid "Korean"
4461 msgstr ""
4462
4463 msgid "Portuguese"
4464 msgstr ""
4465
4466 msgid "Russian"
4467 msgstr ""
4468
4469 msgid "Spanish"
4470 msgstr ""
4471
4472 msgid "Brazilian Portuguese"
4473 msgstr ""
4474
4475 msgid "Bulgarian"
4476 msgstr ""
4477
4478 msgid "Croatian"
4479 msgstr ""
4480
4481 msgid "Czech"
4482 msgstr ""
4483
4484 msgid "Danish"
4485 msgstr ""
4486
4487 msgid "Filipino (Tagalog)"
4488 msgstr ""
4489
4490 msgid "Finnish"
4491 msgstr ""
4492
4493 msgid "Hungarian"
4494 msgstr ""
4495
4496 msgid "Icelandic"
4497 msgstr ""
4498
4499 msgid "Latin"
4500 msgstr ""
4501
4502 msgid "Latin American Spanish"
4503 msgstr ""
4504
4505 msgid "Norwegian"
4506 msgstr ""
4507
4508 msgid "Polish"
4509 msgstr ""
4510
4511 msgid "Romanian"
4512 msgstr ""
4513
4514 msgid "Serbian"
4515 msgstr ""
4516
4517 msgid "Slovenian"
4518 msgstr ""
4519
4520 msgid "Swedish"
4521 msgstr ""
4522
4523 msgid "Turkish"
4524 msgstr ""
4525
4526 msgid "Welsh"
4527 msgstr ""
4528
4529 msgid "Indonesian"
4530 msgstr ""
4531
4532 msgid "to English"
4533 msgstr ""
4534
4535 msgid "from English"
4536 msgstr ""
4537
4538 msgid "Interface language"
4539 msgstr ""
4540
4541 msgid "Translation direction"
4542 msgstr ""
4543
4544 msgid "Transliterate unknown words:"
4545 msgstr ""
4546
4547 msgid "Translator"
4548 msgstr ""
4549
4550 msgid "Your server options are as follows:"
4551 msgstr ""
4552
4553 msgid ""
4554 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
4555 "be located."
4556 msgstr ""
4557
4558 msgid "Select your translator:"
4559 msgstr ""
4560
4561 msgid "When reading:"
4562 msgstr ""
4563
4564 msgid "Show translation box"
4565 msgstr ""
4566
4567 msgid "to the left"
4568 msgstr ""
4569
4570 msgid "in the center"
4571 msgstr ""
4572
4573 msgid "to the right"
4574 msgstr ""
4575
4576 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
4577 msgstr ""
4578
4579 msgid "When composing:"
4580 msgstr ""
4581
4582 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
4583 msgstr ""
4584
4585 msgid "D"
4586 msgstr ""
4587
4588 msgid "A"
4589 msgstr ""
4590
4591 msgid "F"
4592 msgstr ""
4593
4594 msgid "Paginate"
4595 msgstr ""
4596
4597 msgid "Show All"
4598 msgstr ""
4599
4600 msgid "SquirrelMail notice messages"
4601 msgstr ""
4602
4603 msgid "Category:"
4604 msgstr ""
4605
4606 #. foreach ($aError['extra'] as sKkey => $sValue)
4607 #. isset($aError['extra']) && is_array($aError['extra']))
4608 msgid "Tip:"
4609 msgstr ""
4610
4611 #. (isset($aError['tip']) && ($aError['tip']))
4612 msgid "More info:"
4613 msgstr ""
4614
4615 #, php-format
4616 msgid "Viewing Messages: %s to %s (%s total)"
4617 msgstr ""
4618
4619 #, php-format
4620 msgid "Viewing Message: %s (%s total)"
4621 msgstr ""
4622
4623 msgid "Toggle All"
4624 msgstr ""
4625
4626 msgid "Message Flags"
4627 msgstr ""
4628
4629 msgid "Attachment"
4630 msgstr ""
4631
4632 msgid "Click here to change the sorting of the message list"
4633 msgstr ""
4634
4635 #. *
4636 #. * independent_strings.php
4637 #. *
4638 #. * Copyright (c) 1999-2005 The SquirrelMail Project Team
4639 #. * Licensed under the GNU GPL. For full terms see the file COPYING.
4640 #. *
4641 #. * The purpose of this module is to store translation strings that
4642 #. * are not into the code. For example strings that can come
4643 #. * through an external source like emails.
4644 #. *
4645 #. * $Id$
4646 #.
4647 msgid "Delivery error report"
4648 msgstr ""
4649
4650 msgid "Undelivered Message Headers"
4651 msgstr ""
4652
4653 #. The string for unsafe images
4654 msgid "This image has been removed for security reasons"
4655 msgstr ""