153d67713fc2ec4d6a8e50723ee61823cebb6fef
[squirrelmail.git] / locale / zh_CN / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Traditional Chinese translation for Squirrelmail
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Chen Zhang <chen@chenmorning.com>, 2002.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-05-03 13:21+0200\n"
10 "Last-Translator: Chen Zhang <chen@chenmorning.com>\n"
11 "Language-Team: Traditional Chinese <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge."
12 "net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=gb2312\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Delivery error report"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Undelivered Message Headers"
21 msgstr ""
22
23 msgid "(no subject)"
24 msgstr ""
25
26 msgid "Personal address book"
27 msgstr ""
28
29 #, c-format
30 msgid "Database error: %s"
31 msgstr ""
32
33 msgid "Addressbook is read-only"
34 msgstr ""
35
36 #, c-format
37 msgid "User '%s' already exist"
38 msgstr ""
39
40 #, c-format
41 msgid "User '%s' does not exist"
42 msgstr ""
43
44 msgid "Global address book"
45 msgstr ""
46
47 msgid "No such file or directory"
48 msgstr ""
49
50 msgid "Open failed"
51 msgstr ""
52
53 msgid "Can not modify global address book"
54 msgstr ""
55
56 msgid "Not a file name"
57 msgstr ""
58
59 msgid "Write failed"
60 msgstr ""
61
62 msgid "Unable to update"
63 msgstr ""
64
65 msgid "Could not lock datafile"
66 msgstr ""
67
68 msgid "Write to addressbook failed"
69 msgstr ""
70
71 msgid "Error initializing addressbook database."
72 msgstr ""
73
74 #, c-format
75 msgid "Error opening file %s"
76 msgstr ""
77
78 msgid "Error initializing global addressbook."
79 msgstr ""
80
81 #, c-format
82 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
83 msgstr ""
84
85 msgid "Invalid input data"
86 msgstr ""
87
88 msgid "Name is missing"
89 msgstr ""
90
91 msgid "E-mail address is missing"
92 msgstr ""
93
94 msgid "Nickname contains illegal characters"
95 msgstr ""
96
97 msgid "view"
98 msgstr ""
99
100 msgid "Business Card"
101 msgstr ""
102
103 msgid "You must be logged in to access this page."
104 msgstr ""
105
106 msgid "Sunday"
107 msgstr ""
108
109 msgid "Monday"
110 msgstr ""
111
112 msgid "Tuesday"
113 msgstr ""
114
115 msgid "Wednesday"
116 msgstr ""
117
118 msgid "Thursday"
119 msgstr ""
120
121 msgid "Friday"
122 msgstr ""
123
124 msgid "Saturday"
125 msgstr ""
126
127 msgid "January"
128 msgstr ""
129
130 msgid "February"
131 msgstr ""
132
133 msgid "March"
134 msgstr ""
135
136 msgid "April"
137 msgstr ""
138
139 msgid "May"
140 msgstr ""
141
142 msgid "June"
143 msgstr ""
144
145 msgid "July"
146 msgstr ""
147
148 msgid "August"
149 msgstr ""
150
151 msgid "September"
152 msgstr ""
153
154 msgid "October"
155 msgstr ""
156
157 msgid "November"
158 msgstr ""
159
160 msgid "December"
161 msgstr ""
162
163 msgid "D, F j, Y g:i a"
164 msgstr ""
165
166 msgid "D, F j, Y G:i"
167 msgstr ""
168
169 msgid "g:i a"
170 msgstr ""
171
172 msgid "G:i"
173 msgstr ""
174
175 msgid "D, g:i a"
176 msgstr ""
177
178 msgid "D, G:i"
179 msgstr ""
180
181 msgid "M j, Y"
182 msgstr ""
183
184 #, c-format
185 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
186 msgstr ""
187
188 msgid "Unknown user or password incorrect."
189 msgstr ""
190
191 msgid "Click here to try again"
192 msgstr ""
193
194 #, c-format
195 msgid "Click here to return to %s"
196 msgstr ""
197
198 #, c-format
199 msgid "%s Logo"
200 msgstr ""
201
202 #, c-format
203 msgid "SquirrelMail version %s"
204 msgstr ""
205
206 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
207 msgstr ""
208
209 msgid "ERROR"
210 msgstr ""
211
212 msgid "Go to the login page"
213 msgstr ""
214
215 #, c-format
216 msgid ""
217 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
218 "default preference file."
219 msgstr ""
220
221 #, c-format
222 msgid ""
223 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
224 "to resolve this issue."
225 msgstr ""
226
227 #, c-format
228 msgid ""
229 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
230 "to resolve this issue."
231 msgstr ""
232
233 #, c-format
234 msgid "Error opening %s"
235 msgstr ""
236
237 msgid "Default preference file not found or not readable!"
238 msgstr ""
239
240 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
241 msgstr ""
242
243 msgid "Could not create initial preference file!"
244 msgstr ""
245
246 #, c-format
247 msgid "%s should be writable by user %s"
248 msgstr ""
249
250 #, c-format
251 msgid ""
252 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
253 "to resolve this issue."
254 msgstr ""
255
256 #, c-format
257 msgid ""
258 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
259 "to resolve this issue."
260 msgstr ""
261
262 msgid ""
263 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
264 "(using configure option --with-mbstring)."
265 msgstr ""
266
267 msgid "ERROR : No available imapstream."
268 msgstr ""
269
270 msgid "ERROR : Could not complete request."
271 msgstr ""
272
273 msgid "Query:"
274 msgstr ""
275
276 msgid "Reason Given: "
277 msgstr ""
278
279 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
280 msgstr ""
281
282 msgid "Server responded: "
283 msgstr ""
284
285 #, c-format
286 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
287 msgstr ""
288
289 #, c-format
290 msgid "Bad request: %s"
291 msgstr ""
292
293 #, c-format
294 msgid "Unknown error: %s"
295 msgstr ""
296
297 msgid "Read data:"
298 msgstr ""
299
300 msgid "ERROR : Could not append message to"
301 msgstr ""
302
303 msgid "Solution: "
304 msgstr ""
305
306 msgid ""
307 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
308 "folder."
309 msgstr ""
310
311 msgid "INBOX"
312 msgstr ""
313
314 msgid "Unknown response from IMAP server: "
315 msgstr ""
316
317 msgid "Unknown message number in reply from server: "
318 msgstr ""
319
320 msgid "Unknown Sender"
321 msgstr ""
322
323 msgid "(unknown sender)"
324 msgstr ""
325
326 msgid "Unknown date"
327 msgstr ""
328
329 msgid "A"
330 msgstr ""
331
332 msgid ""
333 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
334 "to the system administrator."
335 msgstr ""
336
337 msgid ""
338 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
339 "this to the system administrator."
340 msgstr ""
341
342 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
343 msgstr ""
344
345 msgid "Move Selected To"
346 msgstr ""
347
348 msgid "Transform Selected Messages"
349 msgstr ""
350
351 msgid "Move"
352 msgstr ""
353
354 msgid "Forward"
355 msgstr ""
356
357 msgid "Expunge"
358 msgstr ""
359
360 msgid "mailbox"
361 msgstr ""
362
363 msgid "Read"
364 msgstr ""
365
366 msgid "Unread"
367 msgstr ""
368
369 msgid "Delete"
370 msgstr ""
371
372 msgid "Unthread View"
373 msgstr ""
374
375 msgid "Thread View"
376 msgstr ""
377
378 msgid "To"
379 msgstr ""
380
381 msgid "From"
382 msgstr ""
383
384 msgid "Date"
385 msgstr ""
386
387 msgid "Subject"
388 msgstr ""
389
390 msgid "Size"
391 msgstr ""
392
393 msgid "Toggle All"
394 msgstr ""
395
396 msgid "Unselect All"
397 msgstr ""
398
399 msgid "Select All"
400 msgstr ""
401
402 #, c-format
403 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
404 msgstr ""
405
406 #, c-format
407 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
408 msgstr ""
409
410 msgid "Previous"
411 msgstr ""
412
413 msgid "Next"
414 msgstr ""
415
416 msgid "Paginate"
417 msgstr ""
418
419 msgid "Show All"
420 msgstr ""
421
422 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
423 msgstr ""
424
425 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
426 msgstr ""
427
428 msgid ""
429 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
430 "is malformed."
431 msgstr ""
432
433 msgid "Command:"
434 msgstr ""
435
436 msgid "Response:"
437 msgstr ""
438
439 msgid "Message:"
440 msgstr ""
441
442 msgid "FETCH line:"
443 msgstr ""
444
445 msgid "High"
446 msgstr ""
447
448 msgid "Low"
449 msgstr ""
450
451 msgid "Normal"
452 msgstr ""
453
454 msgid "Hide Unsafe Images"
455 msgstr ""
456
457 msgid "View Unsafe Images"
458 msgstr ""
459
460 msgid "download"
461 msgstr ""
462
463 msgid "Unknown sender"
464 msgstr ""
465
466 msgid "sec_remove_eng.png"
467 msgstr ""
468
469 #, c-format
470 msgid "Option Type '%s' Not Found"
471 msgstr ""
472
473 msgid "Yes"
474 msgstr ""
475
476 msgid "No"
477 msgstr ""
478
479 msgid "Submit"
480 msgstr ""
481
482 msgid "Current Folder"
483 msgstr ""
484
485 msgid "Sign Out"
486 msgstr ""
487
488 msgid "Compose"
489 msgstr ""
490
491 msgid "Addresses"
492 msgstr ""
493
494 msgid "Folders"
495 msgstr ""
496
497 msgid "Options"
498 msgstr ""
499
500 msgid "Search"
501 msgstr ""
502
503 msgid "Help"
504 msgstr ""
505
506 #, c-format
507 msgid "Error creating directory %s."
508 msgstr ""
509
510 msgid "Could not create hashed directory structure!"
511 msgstr ""
512
513 msgid "General Display Options"
514 msgstr ""
515
516 msgid "Theme"
517 msgstr ""
518
519 msgid "Default"
520 msgstr ""
521
522 msgid "Custom Stylesheet"
523 msgstr ""
524
525 msgid "Language"
526 msgstr ""
527
528 msgid "Use Javascript"
529 msgstr ""
530
531 msgid "Autodetect"
532 msgstr ""
533
534 msgid "Always"
535 msgstr ""
536
537 msgid "Never"
538 msgstr ""
539
540 msgid "Mailbox Display Options"
541 msgstr ""
542
543 msgid "Number of Messages to Index"
544 msgstr ""
545
546 msgid "Enable Alternating Row Colors"
547 msgstr ""
548
549 msgid "Enable Page Selector"
550 msgstr ""
551
552 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
553 msgstr ""
554
555 msgid "Message Display and Composition"
556 msgstr ""
557
558 msgid "Wrap Incoming Text At"
559 msgstr ""
560
561 msgid "Size of Editor Window"
562 msgstr ""
563
564 msgid "Location of Buttons when Composing"
565 msgstr ""
566
567 msgid "Before headers"
568 msgstr ""
569
570 msgid "Between headers and message body"
571 msgstr ""
572
573 msgid "After message body"
574 msgstr ""
575
576 msgid "Addressbook Display Format"
577 msgstr ""
578
579 msgid "Javascript"
580 msgstr ""
581
582 msgid "HTML"
583 msgstr ""
584
585 msgid "Show HTML Version by Default"
586 msgstr ""
587
588 msgid "Enable Forward as Attachment"
589 msgstr ""
590
591 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
592 msgstr ""
593
594 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
595 msgstr ""
596
597 msgid "Enable Mailer Display"
598 msgstr ""
599
600 msgid "Display Attached Images with Message"
601 msgstr ""
602
603 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
604 msgstr ""
605
606 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
607 msgstr ""
608
609 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
610 msgstr ""
611
612 msgid "Compose Messages in New Window"
613 msgstr ""
614
615 msgid "Width of Compose Window"
616 msgstr ""
617
618 msgid "Height of Compose Window"
619 msgstr ""
620
621 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
622 msgstr ""
623
624 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
625 msgstr ""
626
627 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
628 msgstr ""
629
630 msgid "Special Folder Options"
631 msgstr ""
632
633 msgid "Folder Path"
634 msgstr ""
635
636 msgid "Do not use Trash"
637 msgstr ""
638
639 msgid "Trash Folder"
640 msgstr ""
641
642 msgid "Do not use Sent"
643 msgstr ""
644
645 msgid "Sent Folder"
646 msgstr ""
647
648 msgid "Do not use Drafts"
649 msgstr ""
650
651 msgid "Draft Folder"
652 msgstr ""
653
654 msgid "Folder List Options"
655 msgstr ""
656
657 msgid "Location of Folder List"
658 msgstr ""
659
660 msgid "Left"
661 msgstr ""
662
663 msgid "Right"
664 msgstr ""
665
666 msgid "pixels"
667 msgstr ""
668
669 msgid "Width of Folder List"
670 msgstr ""
671
672 msgid "Minutes"
673 msgstr ""
674
675 msgid "Seconds"
676 msgstr ""
677
678 msgid "Minute"
679 msgstr ""
680
681 msgid "Auto Refresh Folder List"
682 msgstr ""
683
684 msgid "Enable Unread Message Notification"
685 msgstr ""
686
687 msgid "No Notification"
688 msgstr ""
689
690 msgid "Only INBOX"
691 msgstr ""
692
693 msgid "All Folders"
694 msgstr ""
695
696 msgid "Unread Message Notification Type"
697 msgstr ""
698
699 msgid "Only Unseen"
700 msgstr ""
701
702 msgid "Unseen and Total"
703 msgstr ""
704
705 msgid "Enable Collapsable Folders"
706 msgstr ""
707
708 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
709 msgstr ""
710
711 msgid "Show Clock on Folders Panel"
712 msgstr ""
713
714 msgid "No Clock"
715 msgstr ""
716
717 msgid "Hour Format"
718 msgstr ""
719
720 msgid "12-hour clock"
721 msgstr ""
722
723 msgid "24-hour clock"
724 msgstr ""
725
726 msgid "Memory Search"
727 msgstr ""
728
729 msgid "Disabled"
730 msgstr ""
731
732 msgid "Folder Selection Options"
733 msgstr ""
734
735 msgid "Selection List Style"
736 msgstr ""
737
738 msgid "Long: "
739 msgstr ""
740
741 msgid "Indented: "
742 msgstr ""
743
744 msgid "Delimited: "
745 msgstr ""
746
747 msgid "Name and Address Options"
748 msgstr ""
749
750 msgid "Full Name"
751 msgstr ""
752
753 msgid "Email Address"
754 msgstr ""
755
756 msgid "Reply To"
757 msgstr ""
758
759 msgid "Signature"
760 msgstr ""
761
762 msgid "Edit Advanced Identities"
763 msgstr ""
764
765 msgid "(discards changes made on this form so far)"
766 msgstr ""
767
768 msgid "Multiple Identities"
769 msgstr ""
770
771 msgid "Same as server"
772 msgstr ""
773
774 msgid "Timezone Options"
775 msgstr ""
776
777 msgid "Your current timezone"
778 msgstr ""
779
780 msgid "Reply Citation Options"
781 msgstr ""
782
783 msgid "Reply Citation Style"
784 msgstr ""
785
786 msgid "No Citation"
787 msgstr ""
788
789 msgid "AUTHOR Said"
790 msgstr ""
791
792 msgid "Quote Who XML"
793 msgstr ""
794
795 msgid "User-Defined"
796 msgstr ""
797
798 msgid "User-Defined Citation Start"
799 msgstr ""
800
801 msgid "User-Defined Citation End"
802 msgstr ""
803
804 msgid "Signature Options"
805 msgstr ""
806
807 msgid "Use Signature"
808 msgstr ""
809
810 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
811 msgstr ""
812
813 msgid "Config File Version"
814 msgstr ""
815
816 msgid "Squirrelmail Version"
817 msgstr ""
818
819 msgid "PHP Version"
820 msgstr ""
821
822 msgid "Organization Preferences"
823 msgstr ""
824
825 msgid "Organization Name"
826 msgstr ""
827
828 msgid "Organization Logo"
829 msgstr ""
830
831 msgid "Organization Logo Width"
832 msgstr ""
833
834 msgid "Organization Logo Height"
835 msgstr ""
836
837 msgid "Organization Title"
838 msgstr ""
839
840 msgid "Signout Page"
841 msgstr ""
842
843 msgid "Default Language"
844 msgstr ""
845
846 msgid "Top Frame"
847 msgstr ""
848
849 msgid "Server Settings"
850 msgstr ""
851
852 msgid "Mail Domain"
853 msgstr ""
854
855 msgid "IMAP Server Address"
856 msgstr ""
857
858 msgid "IMAP Server Port"
859 msgstr ""
860
861 msgid "IMAP Server Type"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Cyrus IMAP server"
865 msgstr ""
866
867 msgid "University of Washington's IMAP server"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Courier IMAP server"
874 msgstr ""
875
876 msgid "Not one of the above servers"
877 msgstr ""
878
879 msgid "IMAP Folder Delimiter"
880 msgstr ""
881
882 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
883 msgstr ""
884
885 msgid "Use Sendmail"
886 msgstr ""
887
888 msgid "Sendmail Path"
889 msgstr ""
890
891 msgid "SMTP Server Address"
892 msgstr ""
893
894 msgid "SMTP Server Port"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Authenticated SMTP"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Invert Time"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Use Confirmation Flags"
904 msgstr ""
905
906 msgid "Folders Defaults"
907 msgstr ""
908
909 msgid "Default Folder Prefix"
910 msgstr ""
911
912 msgid "Show Folder Prefix Option"
913 msgstr ""
914
915 msgid "By default, move to trash"
916 msgstr ""
917
918 msgid "By default, move to sent"
919 msgstr ""
920
921 msgid "By default, save as draft"
922 msgstr ""
923
924 msgid "List Special Folders First"
925 msgstr ""
926
927 msgid "Show Special Folders Color"
928 msgstr ""
929
930 msgid "Auto Expunge"
931 msgstr ""
932
933 msgid "Default Sub. of INBOX"
934 msgstr ""
935
936 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
937 msgstr ""
938
939 msgid "Default Unseen Notify"
940 msgstr ""
941
942 msgid "Default Unseen Type"
943 msgstr ""
944
945 msgid "Auto Create Special Folders"
946 msgstr ""
947
948 msgid "Default Javascript Adrressbook"
949 msgstr ""
950
951 msgid "Auto delete folders"
952 msgstr ""
953
954 msgid "General Options"
955 msgstr ""
956
957 msgid "Default Charset"
958 msgstr ""
959
960 msgid "Data Directory"
961 msgstr ""
962
963 msgid "Temp Directory"
964 msgstr ""
965
966 msgid "Hash Level"
967 msgstr ""
968
969 msgid "Hash Disabled"
970 msgstr ""
971
972 msgid "Moderate"
973 msgstr ""
974
975 msgid "Medium"
976 msgstr ""
977
978 msgid "Default Left Size"
979 msgstr ""
980
981 msgid "Usernames in Lowercase"
982 msgstr ""
983
984 msgid "Allow use of priority"
985 msgstr ""
986
987 msgid "Hide SM attributions"
988 msgstr ""
989
990 msgid "Enable use of delivery receipts"
991 msgstr ""
992
993 msgid "Allow editing of identities"
994 msgstr ""
995
996 msgid "Allow editing of full name"
997 msgstr ""
998
999 msgid "Message of the Day"
1000 msgstr ""
1001
1002 msgid "Database"
1003 msgstr ""
1004
1005 msgid "Address book DSN"
1006 msgstr ""
1007
1008 msgid "Address book table"
1009 msgstr ""
1010
1011 msgid "Preferences DSN"
1012 msgstr ""
1013
1014 msgid "Preferences table"
1015 msgstr ""
1016
1017 msgid "Preferences username field"
1018 msgstr ""
1019
1020 msgid "Preferences key field"
1021 msgstr ""
1022
1023 msgid "Preferences value field"
1024 msgstr ""
1025
1026 msgid "Themes"
1027 msgstr ""
1028
1029 msgid "Style Sheet URL (css)"
1030 msgstr ""
1031
1032 msgid "Configuration Administrator"
1033 msgstr ""
1034
1035 msgid "Theme Name"
1036 msgstr ""
1037
1038 msgid "Theme Path"
1039 msgstr ""
1040
1041 msgid "Plugins"
1042 msgstr ""
1043
1044 msgid "Change Settings"
1045 msgstr ""
1046
1047 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
1048 msgstr ""
1049
1050 msgid "Administration"
1051 msgstr ""
1052
1053 msgid ""
1054 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
1055 "remotely."
1056 msgstr ""
1057
1058 msgid "Bug Reports:"
1059 msgstr ""
1060
1061 msgid "Show button in toolbar"
1062 msgstr ""
1063
1064 msgid "TODAY"
1065 msgstr ""
1066
1067 msgid "Go"
1068 msgstr ""
1069
1070 msgid "l, F j Y"
1071 msgstr ""
1072
1073 msgid "ADD"
1074 msgstr ""
1075
1076 msgid "EDIT"
1077 msgstr ""
1078
1079 msgid "DEL"
1080 msgstr ""
1081
1082 msgid "Start time:"
1083 msgstr ""
1084
1085 msgid "Length:"
1086 msgstr ""
1087
1088 msgid "Priority:"
1089 msgstr ""
1090
1091 msgid "Title:"
1092 msgstr ""
1093
1094 msgid "Set Event"
1095 msgstr ""
1096
1097 msgid "Event Has been added!"
1098 msgstr ""
1099
1100 msgid "Date:"
1101 msgstr ""
1102
1103 msgid "Time:"
1104 msgstr ""
1105
1106 msgid "Day View"
1107 msgstr ""
1108
1109 msgid "Do you really want to delete this event?"
1110 msgstr ""
1111
1112 msgid "Event deleted!"
1113 msgstr ""
1114
1115 msgid "Nothing to delete!"
1116 msgstr ""
1117
1118 msgid "Update Event"
1119 msgstr ""
1120
1121 msgid "Do you really want to change this event from:"
1122 msgstr ""
1123
1124 msgid "to:"
1125 msgstr ""
1126
1127 msgid "Event updated!"
1128 msgstr ""
1129
1130 msgid "Month View"
1131 msgstr ""
1132
1133 msgid "0 min."
1134 msgstr ""
1135
1136 msgid "15 min."
1137 msgstr ""
1138
1139 msgid "35 min."
1140 msgstr ""
1141
1142 msgid "45 min."
1143 msgstr ""
1144
1145 msgid "1 hr."
1146 msgstr ""
1147
1148 msgid "1.5 hr."
1149 msgstr ""
1150
1151 msgid "2 hr."
1152 msgstr ""
1153
1154 msgid "2.5 hr."
1155 msgstr ""
1156
1157 msgid "3 hr."
1158 msgstr ""
1159
1160 msgid "3.5 hr."
1161 msgstr ""
1162
1163 msgid "4 hr."
1164 msgstr ""
1165
1166 msgid "5 hr."
1167 msgstr ""
1168
1169 msgid "6 hr."
1170 msgstr ""
1171
1172 msgid "Calendar"
1173 msgstr ""
1174
1175 msgid "Delete & Prev"
1176 msgstr ""
1177
1178 msgid "Delete & Next"
1179 msgstr ""
1180
1181 msgid "Move to:"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Display at top"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "with move option"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Display at bottom"
1194 msgstr ""
1195
1196 msgid ""
1197 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1198 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1199 msgstr ""
1200
1201 msgid ""
1202 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1203 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1204 "to use."
1205 msgstr ""
1206
1207 msgid ""
1208 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1209 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1210 "account and send spam directly from there."
1211 msgstr ""
1212
1213 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1214 msgstr ""
1215
1216 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1217 msgstr ""
1218
1219 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1220 msgstr ""
1221
1222 msgid ""
1223 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1224 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid ""
1231 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1232 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1233 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1234 msgstr ""
1235
1236 msgid ""
1237 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1238 "other mail servers that are not secure."
1239 msgstr ""
1240
1241 msgid ""
1242 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1243 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1244 "abuse auto-replies from some ISPs."
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid ""
1248 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1249 "users in without confirmation."
1250 msgstr ""
1251
1252 msgid ""
1253 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1254 "cgi scripts. (planned)."
1255 msgstr ""
1256
1257 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1258 msgstr ""
1259
1260 msgid ""
1261 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1262 "false positives than ORBS did though."
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1266 msgstr ""
1267
1268 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1269 msgstr ""
1270
1271 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1272 msgstr ""
1273
1274 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1275 msgstr ""
1276
1277 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1278 msgstr ""
1279
1280 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1281 msgstr ""
1282
1283 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1284 msgstr ""
1285
1286 msgid ""
1287 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1288 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1289 "you NOT use their service."
1290 msgstr ""
1291
1292 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
1293 msgstr ""
1294
1295 #, c-format
1296 msgid ""
1297 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1298 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1299 msgstr ""
1300
1301 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
1302 msgstr ""
1303
1304 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
1305 msgstr ""
1306
1307 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
1308 msgstr ""
1309
1310 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
1311 msgstr ""
1312
1313 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
1314 msgstr ""
1315
1316 msgid ""
1317 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
1318 "assigned IPs."
1319 msgstr ""
1320
1321 msgid ""
1322 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
1323 "directly from."
1324 msgstr ""
1325
1326 msgid ""
1327 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
1328 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
1329 "services."
1330 msgstr ""
1331
1332 msgid ""
1333 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
1334 "other active RBLs."
1335 msgstr ""
1336
1337 msgid ""
1338 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
1339 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
1340 msgstr ""
1341
1342 msgid ""
1343 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
1344 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
1345 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
1346 "Leadmon.net."
1347 msgstr ""
1348
1349 msgid ""
1350 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
1351 "SPAM Sources."
1352 msgstr ""
1353
1354 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
1355 msgstr ""
1356
1357 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
1358 msgstr ""
1359
1360 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
1361 msgstr ""
1362
1363 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
1364 msgstr ""
1365
1366 msgid "Saved Scan type"
1367 msgstr ""
1368
1369 msgid "Message Filtering"
1370 msgstr ""
1371
1372 msgid "What to Scan:"
1373 msgstr ""
1374
1375 msgid "All messages"
1376 msgstr ""
1377
1378 msgid "Only unread messages"
1379 msgstr ""
1380
1381 msgid "Save"
1382 msgstr ""
1383
1384 msgid "New"
1385 msgstr ""
1386
1387 msgid "Done"
1388 msgstr ""
1389
1390 msgid "Match:"
1391 msgstr ""
1392
1393 msgid "Cc"
1394 msgstr ""
1395
1396 msgid "To or Cc"
1397 msgstr ""
1398
1399 msgid "Header"
1400 msgstr ""
1401
1402 msgid "Contains:"
1403 msgstr ""
1404
1405 msgid "Edit"
1406 msgstr ""
1407
1408 msgid "Down"
1409 msgstr ""
1410
1411 msgid "Up"
1412 msgstr ""
1413
1414 #, c-format
1415 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1416 msgstr ""
1417
1418 msgid "Message Filters"
1419 msgstr ""
1420
1421 msgid ""
1422 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1423 "filtered into different folders for easier organization."
1424 msgstr ""
1425
1426 msgid "SPAM Filters"
1427 msgstr ""
1428
1429 msgid ""
1430 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1431 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1432 msgstr ""
1433
1434 msgid "Spam Filtering"
1435 msgstr ""
1436
1437 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1438 msgstr ""
1439
1440 msgid "Move spam to:"
1441 msgstr ""
1442
1443 msgid ""
1444 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1445 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1446 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1447 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1448 "around."
1449 msgstr ""
1450
1451 msgid ""
1452 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
1453 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
1454 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
1455 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
1456 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
1457 msgstr ""
1458
1459 #, c-format
1460 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
1461 msgstr ""
1462
1463 msgid "[<i>not set yet</i>]"
1464 msgstr ""
1465
1466 #, c-format
1467 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
1468 msgstr ""
1469
1470 msgid "New Messages Only"
1471 msgstr ""
1472
1473 msgid "All Messages"
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "ON"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "OFF"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "Mailinglist"
1483 msgstr ""
1484
1485 #, c-format
1486 msgid ""
1487 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
1488 "receive an emailed response at the address below."
1489 msgstr ""
1490
1491 #, c-format
1492 msgid ""
1493 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
1494 "this list. You will be subscribed with the address below."
1495 msgstr ""
1496
1497 #, c-format
1498 msgid ""
1499 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
1500 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
1501 msgstr ""
1502
1503 msgid "From:"
1504 msgstr ""
1505
1506 msgid "Send Mail"
1507 msgstr ""
1508
1509 msgid "Post to List"
1510 msgstr ""
1511
1512 msgid "Reply to List"
1513 msgstr ""
1514
1515 msgid "Subscribe"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Unsubscribe"
1519 msgstr ""
1520
1521 msgid "List Archives"
1522 msgstr ""
1523
1524 msgid "Contact Listowner"
1525 msgstr ""
1526
1527 msgid "Mailing List"
1528 msgstr ""
1529
1530 msgid "POP3 connect:"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "No server specified"
1534 msgstr ""
1535
1536 msgid "Error "
1537 msgstr ""
1538
1539 msgid "POP3 noop:"
1540 msgstr ""
1541
1542 msgid "No connection to server"
1543 msgstr ""
1544
1545 msgid "POP3 user:"
1546 msgstr ""
1547
1548 msgid "no login ID submitted"
1549 msgstr ""
1550
1551 msgid "connection not established"
1552 msgstr ""
1553
1554 msgid "POP3 pass:"
1555 msgstr ""
1556
1557 msgid "No password submitted"
1558 msgstr ""
1559
1560 msgid "authentication failed "
1561 msgstr ""
1562
1563 msgid "POP3 apop:"
1564 msgstr ""
1565
1566 msgid "No login ID submitted"
1567 msgstr ""
1568
1569 msgid "No server banner"
1570 msgstr ""
1571
1572 msgid "abort"
1573 msgstr ""
1574
1575 msgid "apop authentication failed"
1576 msgstr ""
1577
1578 msgid "POP3 login:"
1579 msgstr ""
1580
1581 msgid "POP3 top:"
1582 msgstr ""
1583
1584 msgid "POP3 pop_list:"
1585 msgstr ""
1586
1587 msgid "Premature end of list"
1588 msgstr ""
1589
1590 msgid "POP3 get:"
1591 msgstr ""
1592
1593 msgid "POP3 last:"
1594 msgstr ""
1595
1596 msgid "POP3 reset:"
1597 msgstr ""
1598
1599 msgid "POP3 send_cmd:"
1600 msgstr ""
1601
1602 msgid "Empty command string"
1603 msgstr ""
1604
1605 msgid "POP3 quit:"
1606 msgstr ""
1607
1608 msgid "connection does not exist"
1609 msgstr ""
1610
1611 msgid "POP3 uidl:"
1612 msgstr ""
1613
1614 msgid "POP3 delete:"
1615 msgstr ""
1616
1617 msgid "No msg number submitted"
1618 msgstr ""
1619
1620 msgid "Command failed "
1621 msgstr ""
1622
1623 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
1624 msgstr ""
1625
1626 msgid "Select Server:"
1627 msgstr ""
1628
1629 msgid "All"
1630 msgstr ""
1631
1632 msgid "Password for"
1633 msgstr ""
1634
1635 msgid "Fetch Mail"
1636 msgstr ""
1637
1638 msgid "Fetching from "
1639 msgstr ""
1640
1641 msgid "Oops, "
1642 msgstr ""
1643
1644 msgid "Opening IMAP server"
1645 msgstr ""
1646
1647 msgid "Opening POP server"
1648 msgstr ""
1649
1650 msgid "Login Failed:"
1651 msgstr ""
1652
1653 msgid "Login OK: No new messages"
1654 msgstr ""
1655
1656 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
1657 msgstr ""
1658
1659 msgid "Login OK: Inbox contains ["
1660 msgstr ""
1661
1662 msgid "] messages"
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "Fetching UIDL..."
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid "Server does not support UIDL."
1669 msgstr ""
1670
1671 msgid "Leaving Mail on Server..."
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid "Deleting messages from server..."
1675 msgstr ""
1676
1677 msgid "Fetching message "
1678 msgstr ""
1679
1680 msgid "Server error...Disconnect"
1681 msgstr ""
1682
1683 msgid "Reconnect from dead connection"
1684 msgstr ""
1685
1686 msgid "Saving UIDL"
1687 msgstr ""
1688
1689 msgid "Refetching message "
1690 msgstr ""
1691
1692 msgid "Error Appending Message!"
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "Closing POP"
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid "Logging out from IMAP"
1699 msgstr ""
1700
1701 msgid "Message appended to mailbox"
1702 msgstr ""
1703
1704 msgid "Message "
1705 msgstr ""
1706
1707 msgid " deleted from Remote Server!"
1708 msgstr ""
1709
1710 msgid "Delete failed:"
1711 msgstr ""
1712
1713 msgid "Remote POP server settings"
1714 msgstr ""
1715
1716 msgid ""
1717 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
1718 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
1719 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
1720 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
1721 msgstr ""
1722
1723 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
1724 msgstr ""
1725
1726 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
1727 msgstr ""
1728
1729 msgid "Add Server"
1730 msgstr ""
1731
1732 msgid "Server:"
1733 msgstr ""
1734
1735 msgid "Port:"
1736 msgstr ""
1737
1738 msgid "Alias:"
1739 msgstr ""
1740
1741 msgid "Username:"
1742 msgstr ""
1743
1744 msgid "Password:"
1745 msgstr ""
1746
1747 msgid "Store in Folder:"
1748 msgstr ""
1749
1750 msgid "Leave Mail on Server"
1751 msgstr ""
1752
1753 msgid "Check mail during login"
1754 msgstr ""
1755
1756 msgid "Check mail during folder refresh"
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid "Modify Server"
1760 msgstr ""
1761
1762 msgid "Server Name:"
1763 msgstr ""
1764
1765 msgid "Modify"
1766 msgstr ""
1767
1768 msgid "No-one server in use. Try to add."
1769 msgstr ""
1770
1771 msgid "Fetching Servers"
1772 msgstr ""
1773
1774 msgid "Confirm Deletion of a Server"
1775 msgstr ""
1776
1777 msgid "Selected Server:"
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid "Confirm delete of selected server?"
1781 msgstr ""
1782
1783 msgid "Confirm Delete"
1784 msgstr ""
1785
1786 msgid "Mofify a Server"
1787 msgstr ""
1788
1789 msgid "Undefined Function"
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "Fetch"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "Warning, "
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "Mail Fetch Result:"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
1805 msgstr ""
1806
1807 msgid ""
1808 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
1809 "account on this server."
1810 msgstr ""
1811
1812 msgid "New Mail Notification"
1813 msgstr ""
1814
1815 msgid ""
1816 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
1817 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
1818 "to play in the provided file box."
1819 msgstr ""
1820
1821 msgid ""
1822 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
1823 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
1824 msgstr ""
1825
1826 msgid ""
1827 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
1828 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
1829 msgstr ""
1830
1831 msgid ""
1832 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
1833 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
1834 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
1835 "by sounds or popups for unseen mail."
1836 msgstr ""
1837
1838 msgid ""
1839 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
1840 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
1841 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
1842 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
1843 "enabled."
1844 msgstr ""
1845
1846 msgid ""
1847 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
1848 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
1849 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
1850 "is specified, the system will use a default from the server."
1851 msgstr ""
1852
1853 msgid "Enable Media Playing"
1854 msgstr ""
1855
1856 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
1857 msgstr ""
1858
1859 msgid "Count only messages that are RECENT"
1860 msgstr ""
1861
1862 msgid "Change title on supported browsers."
1863 msgstr ""
1864
1865 msgid "requires JavaScript to work"
1866 msgstr ""
1867
1868 msgid "Show popup window on new mail"
1869 msgstr ""
1870
1871 msgid "Select server file:"
1872 msgstr ""
1873
1874 msgid "(local media)"
1875 msgstr ""
1876
1877 msgid "Try"
1878 msgstr ""
1879
1880 msgid "Local Media File:"
1881 msgstr ""
1882
1883 msgid "Current File:"
1884 msgstr ""
1885
1886 msgid "New Mail"
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "SquirrelMail Notice:"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "You have new mail!"
1893 msgstr ""
1894
1895 msgid "Close Window"
1896 msgstr ""
1897
1898 msgid "NewMail Options"
1899 msgstr ""
1900
1901 msgid ""
1902 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
1903 "when new mail arrives."
1904 msgstr ""
1905
1906 msgid "New Mail Notification options saved"
1907 msgstr ""
1908
1909 #, c-format
1910 msgid "%s New Messages"
1911 msgstr ""
1912
1913 #, c-format
1914 msgid "%s New Message"
1915 msgstr ""
1916
1917 msgid "Test Sound"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "Loading the sound..."
1921 msgstr ""
1922
1923 msgid "Close"
1924 msgstr ""
1925
1926 msgid "Sent Subfolders Options"
1927 msgstr ""
1928
1929 msgid "Use Sent Subfolders"
1930 msgstr ""
1931
1932 msgid "Monthly"
1933 msgstr ""
1934
1935 msgid "Quarterly"
1936 msgstr ""
1937
1938 msgid "Yearly"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "Base Sent Folder"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Report as Spam"
1945 msgstr ""
1946
1947 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
1948 msgstr ""
1949
1950 msgid ""
1951 "Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
1952 "email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
1953 "fast, really smart, and easy to use."
1954 msgstr ""
1955
1956 msgid "SpellChecker Options"
1957 msgstr ""
1958
1959 msgid ""
1960 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
1961 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
1962 msgstr ""
1963
1964 msgid "Check Spelling"
1965 msgstr ""
1966
1967 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
1968 msgstr ""
1969
1970 msgid "ATTENTION:"
1971 msgstr ""
1972
1973 msgid ""
1974 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
1975 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
1976 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
1977 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
1978 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
1979 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
1980 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
1981 "it, the encrypted data is no longer accessible."
1982 msgstr ""
1983
1984 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
1985 msgstr ""
1986
1987 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
1988 msgstr ""
1989
1990 msgid "Proceed"
1991 msgstr ""
1992
1993 msgid "You must make a choice"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid ""
1997 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
1998 msgstr ""
1999
2000 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2001 msgstr ""
2002
2003 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2004 msgstr ""
2005
2006 msgid "Cute."
2007 msgstr ""
2008
2009 msgid "Translator"
2010 msgstr ""
2011
2012 msgid "Saved Translation Options"
2013 msgstr ""
2014
2015 msgid "Your server options are as follows:"
2016 msgstr ""
2017
2018 msgid ""
2019 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2020 msgstr ""
2021
2022 msgid ""
2023 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid ""
2030 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2031 "InterTran"
2032 msgstr ""
2033
2034 msgid ""
2035 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid ""
2039 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2040 "be located."
2041 msgstr ""
2042
2043 msgid "Select your translator:"
2044 msgstr ""
2045
2046 msgid "When reading:"
2047 msgstr ""
2048
2049 msgid "Show translation box"
2050 msgstr ""
2051
2052 msgid "to the left"
2053 msgstr ""
2054
2055 msgid "in the center"
2056 msgstr ""
2057
2058 msgid "to the right"
2059 msgstr ""
2060
2061 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2062 msgstr ""
2063
2064 msgid "When composing:"
2065 msgstr ""
2066
2067 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2068 msgstr ""
2069
2070 msgid "Download this as a file"
2071 msgstr ""
2072
2073 msgid "Translation Options"
2074 msgstr ""
2075
2076 msgid ""
2077 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2078 "language?"
2079 msgstr ""
2080
2081 #, c-format
2082 msgid "%s to %s"
2083 msgstr ""
2084
2085 msgid "English"
2086 msgstr ""
2087
2088 msgid "French"
2089 msgstr ""
2090
2091 msgid "German"
2092 msgstr ""
2093
2094 msgid "Italian"
2095 msgstr ""
2096
2097 msgid "Portuguese"
2098 msgstr ""
2099
2100 msgid "Spanish"
2101 msgstr ""
2102
2103 msgid "Russian"
2104 msgstr ""
2105
2106 msgid "Translate"
2107 msgstr ""
2108
2109 msgid "Brazilian Portuguese"
2110 msgstr ""
2111
2112 msgid "Bulgarian"
2113 msgstr ""
2114
2115 msgid "Croatian"
2116 msgstr ""
2117
2118 msgid "Czech"
2119 msgstr ""
2120
2121 msgid "Danish"
2122 msgstr ""
2123
2124 msgid "Dutch"
2125 msgstr ""
2126
2127 msgid "European Spanish"
2128 msgstr ""
2129
2130 msgid "Finnish"
2131 msgstr ""
2132
2133 msgid "Greek"
2134 msgstr ""
2135
2136 msgid "Hungarian"
2137 msgstr ""
2138
2139 msgid "Icelandic"
2140 msgstr ""
2141
2142 msgid "Japanese"
2143 msgstr ""
2144
2145 msgid "Latin American Spanish"
2146 msgstr ""
2147
2148 msgid "Norwegian"
2149 msgstr ""
2150
2151 msgid "Polish"
2152 msgstr ""
2153
2154 msgid "Romanian"
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Serbian"
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Slovenian"
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Swedish"
2164 msgstr ""
2165
2166 msgid "Welsh"
2167 msgstr ""
2168
2169 msgid "Indonesian"
2170 msgstr ""
2171
2172 msgid "Latin"
2173 msgstr ""
2174
2175 msgid "Address Book"
2176 msgstr ""
2177
2178 msgid "Name"
2179 msgstr ""
2180
2181 msgid "E-mail"
2182 msgstr ""
2183
2184 msgid "Info"
2185 msgstr ""
2186
2187 msgid "Source"
2188 msgstr ""
2189
2190 msgid "Bcc"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Use Addresses"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Address Book Search"
2197 msgstr ""
2198
2199 msgid "Search for"
2200 msgstr ""
2201
2202 msgid "in"
2203 msgstr ""
2204
2205 msgid "All address books"
2206 msgstr ""
2207
2208 msgid "List all"
2209 msgstr ""
2210
2211 #, c-format
2212 msgid "Unable to list addresses from %s"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid "Your search failed with the following error(s)"
2216 msgstr ""
2217
2218 msgid "No persons matching your search was found"
2219 msgstr ""
2220
2221 msgid "Return"
2222 msgstr ""
2223
2224 msgid "Nickname"
2225 msgstr ""
2226
2227 msgid "Must be unique"
2228 msgstr ""
2229
2230 msgid "E-mail address"
2231 msgstr ""
2232
2233 msgid "First name"
2234 msgstr ""
2235
2236 msgid "Last name"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Additional info"
2240 msgstr ""
2241
2242 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
2243 msgstr ""
2244
2245 msgid "You can only edit one address at the time"
2246 msgstr ""
2247
2248 msgid "Update address"
2249 msgstr ""
2250
2251 msgid "Unknown error"
2252 msgstr ""
2253
2254 msgid "Add address"
2255 msgstr ""
2256
2257 msgid "Edit selected"
2258 msgstr ""
2259
2260 msgid "Delete selected"
2261 msgstr ""
2262
2263 #, c-format
2264 msgid "Add to %s"
2265 msgstr ""
2266
2267 msgid "Original Message"
2268 msgstr ""
2269
2270 msgid "Draft Email Saved"
2271 msgstr ""
2272
2273 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
2274 msgstr ""
2275
2276 msgid "Draft Saved"
2277 msgstr ""
2278
2279 msgid "Your Message has been sent"
2280 msgstr ""
2281
2282 msgid "To:"
2283 msgstr ""
2284
2285 msgid "CC:"
2286 msgstr ""
2287
2288 msgid "BCC:"
2289 msgstr ""
2290
2291 msgid "Subject:"
2292 msgstr ""
2293
2294 msgid "Send"
2295 msgstr ""
2296
2297 msgid "Attach:"
2298 msgstr ""
2299
2300 msgid "Add"
2301 msgstr ""
2302
2303 msgid "Delete selected attachments"
2304 msgstr ""
2305
2306 msgid "Priority"
2307 msgstr ""
2308
2309 msgid "Receipt"
2310 msgstr ""
2311
2312 msgid "On Read"
2313 msgstr ""
2314
2315 msgid "On Delivery"
2316 msgstr ""
2317
2318 msgid "Save Draft"
2319 msgstr ""
2320
2321 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
2322 msgstr ""
2323
2324 msgid "said"
2325 msgstr ""
2326
2327 msgid "quote"
2328 msgstr ""
2329
2330 msgid "who"
2331 msgstr ""
2332
2333 msgid "Draft folder"
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
2337 msgstr ""
2338
2339 msgid "Click here to go back"
2340 msgstr ""
2341
2342 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
2343 msgstr ""
2344
2345 msgid "Delete Folder"
2346 msgstr ""
2347
2348 #, c-format
2349 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2350 msgstr ""
2351
2352 msgid "Subscribed successfully!"
2353 msgstr ""
2354
2355 msgid "Unsubscribed successfully!"
2356 msgstr ""
2357
2358 msgid "Deleted folder successfully!"
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid "Created folder successfully!"
2362 msgstr ""
2363
2364 msgid "Renamed successfully!"
2365 msgstr ""
2366
2367 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
2368 msgstr ""
2369
2370 msgid "refresh folder list"
2371 msgstr ""
2372
2373 msgid "Create Folder"
2374 msgstr ""
2375
2376 msgid "as a subfolder of"
2377 msgstr ""
2378
2379 msgid "None"
2380 msgstr ""
2381
2382 msgid "Let this folder contain subfolders"
2383 msgstr ""
2384
2385 msgid "Create"
2386 msgstr ""
2387
2388 msgid "Rename a Folder"
2389 msgstr ""
2390
2391 msgid "Select a folder"
2392 msgstr ""
2393
2394 msgid "Rename"
2395 msgstr ""
2396
2397 msgid "No folders found"
2398 msgstr ""
2399
2400 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
2401 msgstr ""
2402
2403 msgid "No folders were found to subscribe to!"
2404 msgstr ""
2405
2406 msgid "Subscribe to:"
2407 msgstr ""
2408
2409 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
2410 msgstr ""
2411
2412 msgid "Rename a folder"
2413 msgstr ""
2414
2415 msgid "New name:"
2416 msgstr ""
2417
2418 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
2419 msgstr ""
2420
2421 #, c-format
2422 msgid ""
2423 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
2424 "instead."
2425 msgstr ""
2426
2427 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
2428 msgstr ""
2429
2430 msgid "Table of Contents"
2431 msgstr ""
2432
2433 msgid "Top"
2434 msgstr ""
2435
2436 msgid "Viewing an image attachment"
2437 msgstr ""
2438
2439 msgid "View message"
2440 msgstr ""
2441
2442 msgid "Not available"
2443 msgstr ""
2444
2445 msgid "purge"
2446 msgstr ""
2447
2448 msgid "Last Refresh"
2449 msgstr ""
2450
2451 msgid "Save folder tree"
2452 msgstr ""
2453
2454 msgid "Login"
2455 msgstr ""
2456
2457 #, c-format
2458 msgid "%s Login"
2459 msgstr ""
2460
2461 msgid "Name:"
2462 msgstr ""
2463
2464 msgid "No messages were selected."
2465 msgstr ""
2466
2467 msgid "Message Highlighting"
2468 msgstr ""
2469
2470 msgid "subject"
2471 msgstr ""
2472
2473 msgid "No highlighting is defined"
2474 msgstr ""
2475
2476 msgid "Identifying name"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Color"
2480 msgstr ""
2481
2482 msgid "Dark Blue"
2483 msgstr ""
2484
2485 msgid "Dark Green"
2486 msgstr ""
2487
2488 msgid "Dark Yellow"
2489 msgstr ""
2490
2491 msgid "Dark Cyan"
2492 msgstr ""
2493
2494 msgid "Dark Magenta"
2495 msgstr ""
2496
2497 msgid "Light Blue"
2498 msgstr ""
2499
2500 msgid "Light Green"
2501 msgstr ""
2502
2503 msgid "Light Yellow"
2504 msgstr ""
2505
2506 msgid "Light Cyan"
2507 msgstr ""
2508
2509 msgid "Light Magenta"
2510 msgstr ""
2511
2512 msgid "Dark Gray"
2513 msgstr ""
2514
2515 msgid "Medium Gray"
2516 msgstr ""
2517
2518 msgid "Light Gray"
2519 msgstr ""
2520
2521 msgid "White"
2522 msgstr ""
2523
2524 msgid "Other:"
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Ex: 63aa7f"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Matches"
2531 msgstr ""
2532
2533 #, c-format
2534 msgid "Alternate Identity %d"
2535 msgstr ""
2536
2537 msgid "Advanced Identities"
2538 msgstr ""
2539
2540 msgid "Default Identity"
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "Add a New Identity"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "E-Mail Address"
2547 msgstr ""
2548
2549 msgid "Save / Update"
2550 msgstr ""
2551
2552 msgid "Make Default"
2553 msgstr ""
2554
2555 msgid "Move Up"
2556 msgstr ""
2557
2558 msgid "Index Order"
2559 msgstr ""
2560
2561 msgid "Checkbox"
2562 msgstr ""
2563
2564 msgid "Flags"
2565 msgstr ""
2566
2567 msgid ""
2568 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
2569 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
2570 "fit your needs."
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "up"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid "down"
2577 msgstr ""
2578
2579 msgid "remove"
2580 msgstr ""
2581
2582 msgid "Return to options page"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid "Personal Information"
2586 msgstr ""
2587
2588 msgid "Display Preferences"
2589 msgstr ""
2590
2591 msgid "Folder Preferences"
2592 msgstr ""
2593
2594 msgid "Successfully Saved Options"
2595 msgstr ""
2596
2597 msgid "Refresh Folder List"
2598 msgstr ""
2599
2600 msgid "Refresh Page"
2601 msgstr ""
2602
2603 msgid ""
2604 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
2605 "email address, etc."
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid ""
2609 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
2610 "you, such as the colors, the language, and other settings."
2611 msgstr ""
2612
2613 msgid ""
2614 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
2615 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
2616 "messages are from, especially for mailing lists."
2617 msgstr ""
2618
2619 msgid ""
2620 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
2621 msgstr ""
2622
2623 msgid ""
2624 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
2625 "headers in any order you want."
2626 msgstr ""
2627
2628 msgid "Message not printable"
2629 msgstr ""
2630
2631 msgid "Printer Friendly"
2632 msgstr ""
2633
2634 msgid "CC"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "Print"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "View Printable Version"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Read:"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Your message"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Sent:"
2650 msgstr ""
2651
2652 #, c-format
2653 msgid "Was displayed on %s"
2654 msgstr ""
2655
2656 msgid "less"
2657 msgstr ""
2658
2659 msgid "more"
2660 msgstr ""
2661
2662 msgid "Mailer"
2663 msgstr ""
2664
2665 msgid "Read receipt"
2666 msgstr ""
2667
2668 msgid "send"
2669 msgstr ""
2670
2671 msgid "requested"
2672 msgstr ""
2673
2674 msgid ""
2675 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
2676 "this message. Would you like to send a receipt?"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Send read receipt now"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Search results"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Message List"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Resume Draft"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Edit Message as New"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "View Message"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Forward as Attachment"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Reply"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Reply All"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "View Full Header"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Attachments"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Folder:"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "edit"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "search"
2719 msgstr ""
2720
2721 msgid "delete"
2722 msgstr ""
2723
2724 msgid "Recent Searches"
2725 msgstr ""
2726
2727 msgid "save"
2728 msgstr ""
2729
2730 msgid "forget"
2731 msgstr ""
2732
2733 msgid "Current Search"
2734 msgstr ""
2735
2736 msgid "Body"
2737 msgstr ""
2738
2739 msgid "Everywhere"
2740 msgstr ""
2741
2742 msgid "Search Results"
2743 msgstr ""
2744
2745 msgid "No Messages Found"
2746 msgstr ""
2747
2748 msgid "You have been successfully signed out."
2749 msgstr ""
2750
2751 msgid "Click here to log back in."
2752 msgstr ""
2753
2754 msgid "Viewing a Business Card"
2755 msgstr ""
2756
2757 msgid "Title"
2758 msgstr ""
2759
2760 msgid "Email"
2761 msgstr ""
2762
2763 msgid "Web Page"
2764 msgstr ""
2765
2766 msgid "Organization / Department"
2767 msgstr ""
2768
2769 msgid "Address"
2770 msgstr ""
2771
2772 msgid "Work Phone"
2773 msgstr ""
2774
2775 msgid "Home Phone"
2776 msgstr ""
2777
2778 msgid "Cellular Phone"
2779 msgstr ""
2780
2781 msgid "Fax"
2782 msgstr ""
2783
2784 msgid "Note"
2785 msgstr ""
2786
2787 msgid "Add to Addressbook"
2788 msgstr ""
2789
2790 msgid "Title & Org. / Dept."
2791 msgstr ""
2792
2793 msgid "Viewing Full Header"
2794 msgstr ""
2795
2796 msgid "Viewing a text attachment"
2797 msgstr ""