330caacc4095c9fb92492f54398f874d54624308
[squirrelmail.git] / locale / sr_YU / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Serbian Squirrelmail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Manojlovic Boris <steki@verat.net>, 2000.
4
5 #, fuzzy
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: $Id$\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-01-01 18:33+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-10-27 20:00+01\n"
11 "Last-Translator: Igor Lonèareviæ <language-team@balcan.net>\n"
12 "Language-Team: Serbian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16
17 msgid "Delivery error report"
18 msgstr ""
19
20 msgid "Undelivered Message Headers"
21 msgstr ""
22
23 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:164
24 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:193
25 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:436
26 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:475
27 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:685
28 msgid "(no subject)"
29 msgstr "(bez teme)"
30
31 # squirrelmail/functions/abook_database.php:47
32 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:34
33 # squirrelmail/functions/addressbook.php:139
34 msgid "Personal address book"
35 msgstr "Lièni adresar"
36
37 # squirrelmail/functions/abook_database.php:86
38 # squirrelmail/functions/abook_database.php:122
39 # squirrelmail/functions/abook_database.php:154
40 # squirrelmail/functions/abook_database.php:183
41 # squirrelmail/functions/abook_database.php:229
42 # squirrelmail/functions/abook_database.php:258
43 # squirrelmail/functions/abook_database.php:294
44 #, c-format
45 msgid "Database error: %s"
46 msgstr "Greska u bazi: %s"
47
48 # squirrelmail/functions/abook_database.php:202
49 # squirrelmail/functions/abook_database.php:236
50 # squirrelmail/functions/abook_database.php:265
51 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:228
52 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
53 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
54 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:301
55 # squirrelmail/functions/addressbook.php:324
56 # squirrelmail/functions/addressbook.php:355
57 # squirrelmail/functions/addressbook.php:406
58 msgid "Addressbook is read-only"
59 msgstr "Adresar je samo za èitanje"
60
61 # squirrelmail/functions/abook_database.php:210
62 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:233
63 #, c-format
64 msgid "User '%s' already exist"
65 msgstr "Korisnik '%s' veæ postoji"
66
67 # squirrelmail/functions/abook_database.php:273
68 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:306
69 #, c-format
70 msgid "User '%s' does not exist"
71 msgstr "Korisnik '%s' ne postoji"
72
73 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:32
74 msgid "Global address book"
75 msgstr "Globalni adresar"
76
77 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:52
78 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:75
79 msgid "No such file or directory"
80 msgstr "Ne postoji datoteka ili direktorijum"
81
82 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:62
83 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:95
84 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:131
85 msgid "Open failed"
86 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju"
87
88 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:159
89 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:165
90 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
91 msgid "Can not modify global address book"
92 msgstr "Ne mogu da menjam globalni adresar"
93
94 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:42
95 msgid "Not a file name"
96 msgstr "Nije ime datoteke"
97
98 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:62
99 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:95
100 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:131
101 #, fuzzy
102 msgid "Write failed"
103 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju"
104
105 # squirrelmail/src/options_identities.php:315
106 #, fuzzy
107 msgid "Unable to update"
108 msgstr "Snimi / Osve¾i"
109
110 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
111 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:276
112 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:312
113 msgid "Could not lock datafile"
114 msgstr "Ne mogu da lokujem datafile"
115
116 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:264
117 msgid "Write to addressbook failed"
118 msgstr "Pisanje u adresar neuspe¹no"
119
120 # squirrelmail/functions/addressbook.php:64
121 msgid "Error initializing addressbook database."
122 msgstr "Gre¹ka pri inicijalizaciji adresara"
123
124 # squirrelmail/functions/addressbook.php:73
125 #, c-format
126 msgid "Error opening file %s"
127 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju datoteke %s"
128
129 # squirrelmail/functions/addressbook.php:83
130 msgid "Error initializing global addressbook."
131 msgstr "Gre¹ka pri inicijalizovanju globalnog adresara"
132
133 # squirrelmail/functions/addressbook.php:99
134 #, c-format
135 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
136 msgstr "Gre¹ka pri inicijalizovanju LDAP servera %s"
137
138 # squirrelmail/functions/addressbook.php:301
139 # squirrelmail/functions/addressbook.php:382
140 msgid "Invalid input data"
141 msgstr "Pogre¹ni ulazni podaci"
142
143 # squirrelmail/functions/addressbook.php:306
144 # squirrelmail/functions/addressbook.php:387
145 msgid "Name is missing"
146 msgstr "Nedostaje ime"
147
148 # squirrelmail/functions/addressbook.php:310
149 # squirrelmail/functions/addressbook.php:391
150 msgid "E-mail address is missing"
151 msgstr "E-mail adresa nedostaje"
152
153 # squirrelmail/functions/addressbook.php:318
154 # squirrelmail/functions/addressbook.php:396
155 #, fuzzy
156 msgid "Nickname contains illegal characters"
157 msgstr "Nadimak sadr¾i ilegalne karaktere"
158
159 msgid "view"
160 msgstr ""
161
162 msgid "Business Card"
163 msgstr ""
164
165 # squirrelmail/functions/auth.php:26 squirrelmail/src/redirect.php:43
166 msgid "You must be logged in to access this page."
167 msgstr "Morate biti ulogovani kako bi pristupili ovoj stranici."
168
169 # squirrelmail/functions/date.php:85
170 msgid "Sunday"
171 msgstr "Nedelja"
172
173 # squirrelmail/functions/date.php:88
174 msgid "Monday"
175 msgstr "Ponedeljak"
176
177 # squirrelmail/functions/date.php:91
178 msgid "Tuesday"
179 msgstr "Utorak"
180
181 # squirrelmail/functions/date.php:94
182 msgid "Wednesday"
183 msgstr "Sreda"
184
185 # squirrelmail/functions/date.php:97
186 msgid "Thursday"
187 msgstr "Èetvrtak"
188
189 # squirrelmail/functions/date.php:100
190 msgid "Friday"
191 msgstr "Petak"
192
193 # squirrelmail/functions/date.php:103
194 msgid "Saturday"
195 msgstr "Subota"
196
197 # squirrelmail/functions/date.php:114
198 msgid "January"
199 msgstr "Januar"
200
201 # squirrelmail/functions/date.php:117
202 msgid "February"
203 msgstr "Februar"
204
205 # squirrelmail/functions/date.php:120
206 msgid "March"
207 msgstr "Mart"
208
209 # squirrelmail/functions/date.php:123
210 msgid "April"
211 msgstr "April"
212
213 # squirrelmail/functions/date.php:126
214 msgid "May"
215 msgstr "Maj"
216
217 # squirrelmail/functions/date.php:129
218 msgid "June"
219 msgstr "Jun"
220
221 # squirrelmail/functions/date.php:132
222 msgid "July"
223 msgstr "Jul"
224
225 # squirrelmail/functions/date.php:135
226 msgid "August"
227 msgstr "Avgust"
228
229 # squirrelmail/functions/date.php:138
230 msgid "September"
231 msgstr "Septembar"
232
233 # squirrelmail/functions/date.php:141
234 msgid "October"
235 msgstr "Oktobar"
236
237 # squirrelmail/functions/date.php:144
238 msgid "November"
239 msgstr "Novembar"
240
241 # squirrelmail/functions/date.php:147
242 msgid "December"
243 msgstr "Decembar"
244
245 # squirrelmail/functions/date.php:169
246 msgid "D, F j, Y g:i a"
247 msgstr "D, F j, Y g:i a"
248
249 # squirrelmail/functions/date.php:169
250 #, fuzzy
251 msgid "D, F j, Y G:i"
252 msgstr "D, F j, Y g:i a"
253
254 # squirrelmail/functions/date.php:186
255 msgid "g:i a"
256 msgstr "g:i a"
257
258 msgid "G:i"
259 msgstr ""
260
261 # squirrelmail/functions/date.php:189
262 msgid "D, g:i a"
263 msgstr "D, g:i a"
264
265 # squirrelmail/functions/date.php:189
266 #, fuzzy
267 msgid "D, G:i"
268 msgstr "D, g:i a"
269
270 # squirrelmail/functions/date.php:192
271 msgid "M j, Y"
272 msgstr "M j, Y"
273
274 # squirrelmail/functions/db_prefs.php:67
275 # squirrelmail/functions/db_prefs.php:70
276 # squirrelmail/functions/db_prefs.php:189
277 #, c-format
278 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
279 msgstr "Database gre¹ka (%s). Nenormalan izlaz"
280
281 # squirrelmail/functions/display_messages.php:22
282 # squirrelmail/functions/imap_general.php:222
283 msgid "Unknown user or password incorrect."
284 msgstr "Nepoznat korisnik ili ¹ifra nije dobra."
285
286 # squirrelmail/functions/display_messages.php:22
287 # squirrelmail/functions/imap_general.php:223
288 msgid "Click here to try again"
289 msgstr "Pritisni ovde da probate ponovo"
290
291 # squirrelmail/functions/display_messages.php:71
292 #, c-format
293 msgid "Click here to return to %s"
294 msgstr "Klikni ovde za povratak na %s"
295
296 # squirrelmail/src/login.php:107
297 #, fuzzy, c-format
298 msgid "%s Logo"
299 msgstr "%s Login"
300
301 # squirrelmail/src/login.php:99
302 #, c-format
303 msgid "SquirrelMail version %s"
304 msgstr "SquirrelMail verzija %s"
305
306 # squirrelmail/src/login.php:101
307 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
308 msgstr "Napravio SquirrelMail Razvojni tim"
309
310 # squirrelmail/functions/display_messages.php:66
311 # squirrelmail/functions/display_messages.php:82
312 # squirrelmail/functions/imap_general.php:214
313 # squirrelmail/src/addressbook.php:214 squirrelmail/src/addressbook.php:264
314 msgid "ERROR"
315 msgstr "Gre¹ka"
316
317 # squirrelmail/functions/auth.php:27 squirrelmail/src/redirect.php:44
318 msgid "Go to the login page"
319 msgstr "Idi na stranicu za logovanje"
320
321 # squirrelmail/functions/prefs.php:29
322 #, c-format
323 msgid ""
324 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
325 "default preference file."
326 msgstr ""
327 "Standardna datoteka, %s, ne postoji. Izlogujte se te se ponovo ulogujte kako "
328 "bi napravili standardnu datoteku"
329
330 #, c-format
331 msgid ""
332 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
333 "to resolve this issue."
334 msgstr ""
335
336 #, c-format
337 msgid ""
338 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
339 "to resolve this issue."
340 msgstr ""
341
342 # squirrelmail/functions/prefs.php:123
343 #, fuzzy, c-format
344 msgid "Error opening %s"
345 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju"
346
347 msgid "Default preference file not found or not readable!"
348 msgstr ""
349
350 # squirrelmail/src/redirect.php:76
351 #, fuzzy
352 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
353 msgstr "Kontaktirajte Va¹eg administratora za pomoæ."
354
355 msgid "Could not create initial preference file!"
356 msgstr ""
357
358 #, c-format
359 msgid "%s should be writable by user %s"
360 msgstr ""
361
362 #, c-format
363 msgid ""
364 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
365 "to resolve this issue."
366 msgstr ""
367
368 #, c-format
369 msgid ""
370 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
371 "to resolve this issue."
372 msgstr ""
373
374 msgid ""
375 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
376 "(using configure option --with-mbstring)."
377 msgstr ""
378
379 msgid "ERROR : No available imapstream."
380 msgstr ""
381
382 # squirrelmail/functions/imap_general.php:121
383 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:117
384 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:126
385 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:144
386 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:153
387 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:264
388 msgid "ERROR : Could not complete request."
389 msgstr "GRE©KA: Nisam mogao da izvr¹im zahtev"
390
391 msgid "Query:"
392 msgstr ""
393
394 # squirrelmail/functions/imap_general.php:123
395 msgid "Reason Given: "
396 msgstr "Dat razlog: "
397
398 # squirrelmail/functions/imap_general.php:130
399 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
400 msgstr "GRE©KA: Lo¹ ili lo¹e sastavljen zahtev."
401
402 # squirrelmail/functions/imap_general.php:132
403 msgid "Server responded: "
404 msgstr "Odgovor servera: "
405
406 # squirrelmail/functions/imap_general.php:162
407 #, c-format
408 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
409 msgstr "Gre¹ka pri kontaktiranju IMAP servera: %s."
410
411 # squirrelmail/functions/imap_general.php:179
412 #, c-format
413 msgid "Bad request: %s"
414 msgstr "Lo¹ zahtev: %s"
415
416 # squirrelmail/functions/imap_general.php:181
417 #, c-format
418 msgid "Unknown error: %s"
419 msgstr "Nepoznata gre¹ka: %s"
420
421 # squirrelmail/functions/imap_general.php:183
422 msgid "Read data:"
423 msgstr "Èitanje podataka:"
424
425 # squirrelmail/functions/imap_general.php:121
426 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:117
427 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:126
428 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:144
429 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:153
430 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:264
431 #, fuzzy
432 msgid "ERROR : Could not append message to"
433 msgstr "GRE©KA: Nisam mogao da izvr¹im zahtev"
434
435 msgid "Solution: "
436 msgstr ""
437
438 msgid ""
439 "Remove unneccessary messages from your folder and start with your Trash "
440 "folder."
441 msgstr ""
442
443 # squirrelmail/src/options_folder.php:112
444 #, fuzzy
445 msgid "INBOX"
446 msgstr "Samo INBOX"
447
448 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
449 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
450 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:266
451 msgid "Unknown response from IMAP server: "
452 msgstr "Nepoznat odgovor IMAP servera: "
453
454 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:128
455 msgid "Unknown message number in reply from server: "
456 msgstr "Nepoznat broj poruka u odgovor od servera: "
457
458 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:165
459 msgid "Unknown Sender"
460 msgstr "Nepoznat po¹iljalac"
461
462 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:478
463 msgid "(unknown sender)"
464 msgstr "(nepoznat po¹iljalac)"
465
466 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:165
467 #, fuzzy
468 msgid "Unknown date"
469 msgstr "Nepoznat po¹iljalac"
470
471 msgid "A"
472 msgstr ""
473
474 msgid ""
475 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
476 "to the system administrator."
477 msgstr ""
478
479 msgid ""
480 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
481 "this to the system administrator."
482 msgstr ""
483
484 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:458
485 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
486 msgstr "DIREKTORIJUM PRAZAN"
487
488 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
489 #, fuzzy
490 msgid "Move Selected To"
491 msgstr "Pomeri izabrane na:"
492
493 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:545
494 msgid "Transform Selected Messages"
495 msgstr "Promeni izabrane poruke"
496
497 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561
498 msgid "Move"
499 msgstr "Pomeri"
500
501 # squirrelmail/src/read_body.php:352
502 msgid "Forward"
503 msgstr "Prosledi"
504
505 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:566
506 msgid "Expunge"
507 msgstr "Izbri¹i"
508
509 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:566
510 msgid "mailbox"
511 msgstr "mailbox"
512
513 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:568
514 msgid "Read"
515 msgstr "Proèitano"
516
517 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
518 msgid "Unread"
519 msgstr "Neproèitano"
520
521 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
522 # squirrelmail/src/folders.php:103 squirrelmail/src/read_body.php:326
523 msgid "Delete"
524 msgstr "Izbri¹i"
525
526 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
527 #, fuzzy
528 msgid "Unthread View"
529 msgstr "Neproèitano"
530
531 msgid "Thread View"
532 msgstr ""
533
534 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:597
535 # squirrelmail/src/compose.php:96 squirrelmail/src/download.php:122
536 # squirrelmail/src/download.php:130 squirrelmail/src/search.php:67
537 # squirrelmail/src/search.php:68
538 msgid "To"
539 msgstr "Za"
540
541 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:599
542 # squirrelmail/src/compose.php:95 squirrelmail/src/download.php:121
543 # squirrelmail/src/download.php:128 squirrelmail/src/options_order.php:40
544 # squirrelmail/src/search.php:61 squirrelmail/src/search.php:62
545 msgid "From"
546 msgstr "Od"
547
548 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:605
549 # squirrelmail/src/download.php:123 squirrelmail/src/download.php:132
550 # squirrelmail/src/options_order.php:41
551 msgid "Date"
552 msgstr "Datum"
553
554 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:611
555 # squirrelmail/src/compose.php:94 squirrelmail/src/download.php:120
556 # squirrelmail/src/download.php:126 squirrelmail/src/options_order.php:42
557 # squirrelmail/src/search.php:58 squirrelmail/src/search.php:59
558 msgid "Subject"
559 msgstr "Tema"
560
561 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:617
562 # squirrelmail/src/options_order.php:44
563 msgid "Size"
564 msgstr "Velièina"
565
566 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:659
567 msgid "Toggle All"
568 msgstr "Promeni sve"
569
570 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
571 msgid "Unselect All"
572 msgstr "Poni¹ti oznaèavanja"
573
574 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
575 msgid "Select All"
576 msgstr "Oznaèi sve"
577
578 #, c-format
579 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
580 msgstr ""
581
582 #, c-format
583 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
584 msgstr ""
585
586 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:395
587 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:399
588 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:403
589 # squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:164
590 # squirrelmail/src/read_body.php:339 squirrelmail/src/read_body.php:341
591 msgid "Previous"
592 msgstr "Prethodni"
593
594 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:396
595 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:400
596 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:404
597 # squirrelmail/src/help.php:166 squirrelmail/src/help.php:167
598 # squirrelmail/src/read_body.php:343 squirrelmail/src/read_body.php:345
599 msgid "Next"
600 msgstr "Sledeæi"
601
602 msgid "Paginate"
603 msgstr ""
604
605 msgid "Show All"
606 msgstr ""
607
608 msgid "SquirrelMail could not decode the bodystructure of the message"
609 msgstr ""
610
611 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
612 msgstr ""
613
614 msgid ""
615 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
616 "is malformed."
617 msgstr ""
618
619 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:62
620 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:95
621 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:131
622 #, fuzzy
623 msgid "Command:"
624 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju"
625
626 # squirrelmail/functions/imap_general.php:123
627 #, fuzzy
628 msgid "Response:"
629 msgstr "Dat razlog: "
630
631 # squirrelmail/src/read_body.php:319
632 #, fuzzy
633 msgid "Message:"
634 msgstr "Lista poruka"
635
636 msgid "FETCH line:"
637 msgstr ""
638
639 # squirrelmail/src/options_display.php:136
640 #, fuzzy
641 msgid "High"
642 msgstr "Desno"
643
644 msgid "Low"
645 msgstr ""
646
647 msgid "Normal"
648 msgstr ""
649
650 msgid "Hide Unsafe Images"
651 msgstr ""
652
653 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:382
654 #, fuzzy
655 msgid "View Unsafe Images"
656 msgstr "Pregledanje poruka"
657
658 # squirrelmail/functions/mime.php:651
659 msgid "download"
660 msgstr "download"
661
662 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:165
663 #, fuzzy
664 msgid "Unknown sender"
665 msgstr "Nepoznat po¹iljalac"
666
667 msgid "sec_remove_eng.png"
668 msgstr ""
669
670 #, c-format
671 msgid "Option Type '%s' Not Found"
672 msgstr ""
673
674 # squirrelmail/src/options_display.php:220
675 msgid "Yes"
676 msgstr "Da"
677
678 # squirrelmail/src/options_display.php:221
679 msgid "No"
680 msgstr "Ne"
681
682 # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
683 # squirrelmail/src/options_highlight.php:330
684 msgid "Submit"
685 msgstr "Po¹alji"
686
687 # squirrelmail/functions/page_header.php:59
688 msgid "Current Folder"
689 msgstr "Trenutni direktorijum"
690
691 # squirrelmail/functions/page_header.php:57 squirrelmail/src/signout.php:65
692 msgid "Sign Out"
693 msgstr "Odjavljivanje"
694
695 # squirrelmail/functions/page_header.php:67
696 msgid "Compose"
697 msgstr "Napravi"
698
699 # squirrelmail/functions/page_header.php:69 squirrelmail/src/compose.php:362
700 # squirrelmail/src/compose.php:364 squirrelmail/src/compose.php:367
701 msgid "Addresses"
702 msgstr "Adrese"
703
704 # squirrelmail/functions/page_header.php:71 squirrelmail/src/folders.php:28
705 # squirrelmail/src/left_main.php:134
706 msgid "Folders"
707 msgstr "Direktorijumi"
708
709 # squirrelmail/functions/page_header.php:73 squirrelmail/src/options.php:35
710 # squirrelmail/src/options_display.php:26
711 # squirrelmail/src/options_folder.php:29
712 # squirrelmail/src/options_highlight.php:49
713 # squirrelmail/src/options_identities.php:36
714 # squirrelmail/src/options_order.php:31
715 # squirrelmail/src/options_personal.php:30
716 msgid "Options"
717 msgstr "Opcije"
718
719 # squirrelmail/functions/page_header.php:75
720 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:186
721 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
722 # squirrelmail/src/search.php:17 squirrelmail/src/search.php:73
723 msgid "Search"
724 msgstr "Pretraga"
725
726 # squirrelmail/functions/page_header.php:77 squirrelmail/src/help.php:80
727 msgid "Help"
728 msgstr "Pomoæ"
729
730 # squirrelmail/functions/addressbook.php:73
731 #, fuzzy, c-format
732 msgid "Error creating directory %s."
733 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju datoteke %s"
734
735 msgid "Could not create hashed directory structure!"
736 msgstr ""
737
738 msgid "General Display Options"
739 msgstr ""
740
741 # squirrelmail/src/options_display.php:34
742 msgid "Theme"
743 msgstr "Teme"
744
745 # squirrelmail/src/options_identities.php:319
746 #, fuzzy
747 msgid "Default"
748 msgstr "Napravi standardnim"
749
750 msgid "Custom Stylesheet"
751 msgstr ""
752
753 # squirrelmail/src/options_display.php:49
754 msgid "Language"
755 msgstr "Jezik"
756
757 # squirrelmail/src/options_display.php:71
758 # squirrelmail/src/options_display.php:74
759 #, fuzzy
760 msgid "Use Javascript"
761 msgstr "JavaScript"
762
763 msgid "Autodetect"
764 msgstr ""
765
766 msgid "Always"
767 msgstr ""
768
769 # squirrelmail/src/options_display.php:171
770 msgid "Never"
771 msgstr "Nikad"
772
773 msgid "Mailbox Display Options"
774 msgstr ""
775
776 # squirrelmail/src/options_display.php:81
777 msgid "Number of Messages to Index"
778 msgstr "Broj poruka za indeksiranje"
779
780 # squirrelmail/src/options_display.php:209
781 #, fuzzy
782 msgid "Enable Alternating Row Colors"
783 msgstr "Koristi alternative boje za red"
784
785 # squirrelmail/src/options_display.php:251
786 #, fuzzy
787 msgid "Enable Page Selector"
788 msgstr "Odabir strana"
789
790 # squirrelmail/src/options_display.php:81
791 #, fuzzy
792 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
793 msgstr "Broj poruka za indeksiranje"
794
795 msgid "Message Display and Composition"
796 msgstr ""
797
798 # squirrelmail/src/options_display.php:92
799 #, fuzzy
800 msgid "Wrap Incoming Text At"
801 msgstr "Iseci tekst na"
802
803 # squirrelmail/src/options_display.php:103
804 #, fuzzy
805 msgid "Size of Editor Window"
806 msgstr "Velièina prozora za editovanje"
807
808 # squirrelmail/src/options_display.php:114
809 #, fuzzy
810 msgid "Location of Buttons when Composing"
811 msgstr "Pozicija tastera pri editovanju"
812
813 # squirrelmail/src/options_display.php:118
814 msgid "Before headers"
815 msgstr "Pre zaglavlja"
816
817 # squirrelmail/src/options_display.php:121
818 msgid "Between headers and message body"
819 msgstr "Izmeðu zaglavlja i tela poruke"
820
821 # squirrelmail/src/options_display.php:124
822 msgid "After message body"
823 msgstr "Posle tela poruke"
824
825 # squirrelmail/functions/abook_database.php:202
826 # squirrelmail/functions/abook_database.php:236
827 # squirrelmail/functions/abook_database.php:265
828 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:228
829 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
830 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
831 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:301
832 # squirrelmail/functions/addressbook.php:324
833 # squirrelmail/functions/addressbook.php:355
834 # squirrelmail/functions/addressbook.php:406
835 #, fuzzy
836 msgid "Addressbook Display Format"
837 msgstr "Adresar je samo za èitanje"
838
839 # squirrelmail/src/options_display.php:71
840 # squirrelmail/src/options_display.php:74
841 #, fuzzy
842 msgid "Javascript"
843 msgstr "JavaScript"
844
845 # squirrelmail/src/options_display.php:72
846 # squirrelmail/src/options_display.php:75
847 msgid "HTML"
848 msgstr "HTML"
849
850 # squirrelmail/src/options_display.php:226
851 #, fuzzy
852 msgid "Show HTML Version by Default"
853 msgstr "Prika¾i HTML verziju"
854
855 msgid "Enable Forward as Attachment"
856 msgstr ""
857
858 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
859 msgstr ""
860
861 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
862 msgstr ""
863
864 msgid "Enable Mailer Display"
865 msgstr ""
866
867 msgid "Display Attached Images with Message"
868 msgstr ""
869
870 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
871 msgstr ""
872
873 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
874 msgstr ""
875
876 # squirrelmail/src/options_folder.php:108
877 #, fuzzy
878 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
879 msgstr "Obavesti na neproèitane poruke"
880
881 msgid "Compose Messages in New Window"
882 msgstr ""
883
884 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
885 #, fuzzy
886 msgid "Width of Compose Window"
887 msgstr "Zatvori prozor"
888
889 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
890 #, fuzzy
891 msgid "Height of Compose Window"
892 msgstr "Zatvori prozor"
893
894 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
895 msgstr ""
896
897 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
898 msgstr ""
899
900 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
901 msgstr ""
902
903 msgid "Special Folder Options"
904 msgstr ""
905
906 # squirrelmail/src/options_folder.php:40
907 msgid "Folder Path"
908 msgstr "Putanja direktorijuma"
909
910 # squirrelmail/src/options_folder.php:59
911 msgid "Do not use Trash"
912 msgstr "Ne koristi smeæe"
913
914 # squirrelmail/src/options_folder.php:53
915 #, fuzzy
916 msgid "Trash Folder"
917 msgstr "Smeæe direktorijum"
918
919 # squirrelmail/src/options_folder.php:87
920 msgid "Do not use Sent"
921 msgstr "Ne koristi po¹alji"
922
923 # squirrelmail/src/options_folder.php:81
924 #, fuzzy
925 msgid "Sent Folder"
926 msgstr "\"Poslano\" direktorijum:"
927
928 # squirrelmail/src/options_folder.php:59
929 #, fuzzy
930 msgid "Do not use Drafts"
931 msgstr "Ne koristi smeæe"
932
933 # squirrelmail/src/folders.php:114
934 #, fuzzy
935 msgid "Draft Folder"
936 msgstr "Kreiraj direktorijum"
937
938 msgid "Folder List Options"
939 msgstr ""
940
941 # squirrelmail/src/options_display.php:129
942 #, fuzzy
943 msgid "Location of Folder List"
944 msgstr "Pozicija liste direktorijuma"
945
946 # squirrelmail/src/options_display.php:133
947 msgid "Left"
948 msgstr "Levo"
949
950 # squirrelmail/src/options_display.php:136
951 msgid "Right"
952 msgstr "Desno"
953
954 msgid "pixels"
955 msgstr ""
956
957 # squirrelmail/src/options_display.php:141
958 #, fuzzy
959 msgid "Width of Folder List"
960 msgstr "©irina liste direktorijuma"
961
962 # squirrelmail/src/options_display.php:163
963 # squirrelmail/src/options_display.php:190
964 msgid "Minutes"
965 msgstr "Minute"
966
967 # squirrelmail/src/options_display.php:160
968 # squirrelmail/src/options_display.php:194
969 msgid "Seconds"
970 msgstr "Sekundi"
971
972 # squirrelmail/src/options_display.php:162
973 # squirrelmail/src/options_display.php:192
974 msgid "Minute"
975 msgstr "Minuta"
976
977 # squirrelmail/src/options.php:152
978 #, fuzzy
979 msgid "Auto Refresh Folder List"
980 msgstr "Osve¾i listu direktorijuma"
981
982 # squirrelmail/src/options_folder.php:108
983 #, fuzzy
984 msgid "Enable Unread Message Notification"
985 msgstr "Obavesti na neproèitane poruke"
986
987 # squirrelmail/src/options_folder.php:111
988 #, fuzzy
989 msgid "No Notification"
990 msgstr "Bez obave¹tenja"
991
992 # squirrelmail/src/options_folder.php:112
993 msgid "Only INBOX"
994 msgstr "Samo INBOX"
995
996 # squirrelmail/src/options_folder.php:113
997 msgid "All Folders"
998 msgstr "Svi direktorijumi"
999
1000 # squirrelmail/src/options_folder.php:118
1001 #, fuzzy
1002 msgid "Unread Message Notification Type"
1003 msgstr "Tip obave¹tenja neproèitanih poruka"
1004
1005 # squirrelmail/src/options_folder.php:121
1006 #, fuzzy
1007 msgid "Only Unseen"
1008 msgstr "Samo neproèitane"
1009
1010 # squirrelmail/src/options_folder.php:122
1011 msgid "Unseen and Total"
1012 msgstr "Neproèitane i sve"
1013
1014 # squirrelmail/src/options_folder.php:131
1015 #, fuzzy
1016 msgid "Enable Collapsable Folders"
1017 msgstr "Omoguæi skupljanje direktorijuma"
1018
1019 # squirrelmail/src/options_folder.php:108
1020 #, fuzzy
1021 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
1022 msgstr "Obavesti na neproèitane poruke"
1023
1024 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1025 msgstr ""
1026
1027 msgid "No Clock"
1028 msgstr ""
1029
1030 msgid "Hour Format"
1031 msgstr ""
1032
1033 msgid "12-hour clock"
1034 msgstr ""
1035
1036 msgid "24-hour clock"
1037 msgstr ""
1038
1039 # squirrelmail/functions/page_header.php:75
1040 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:186
1041 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
1042 # squirrelmail/src/search.php:17 squirrelmail/src/search.php:73
1043 #, fuzzy
1044 msgid "Memory Search"
1045 msgstr "Pretraga"
1046
1047 msgid "Disabled"
1048 msgstr ""
1049
1050 # squirrelmail/src/options_personal.php:56
1051 #, fuzzy
1052 msgid "Folder Selection Options"
1053 msgstr "Citati pri odgovoru"
1054
1055 # squirrelmail/src/options_personal.php:56
1056 #, fuzzy
1057 msgid "Selection List Style"
1058 msgstr "Citati pri odgovoru"
1059
1060 msgid "Long: "
1061 msgstr ""
1062
1063 msgid "Indented: "
1064 msgstr ""
1065
1066 msgid "Delimited: "
1067 msgstr ""
1068
1069 msgid "Name and Address Options"
1070 msgstr ""
1071
1072 # squirrelmail/src/options_identities.php:285
1073 # squirrelmail/src/options_personal.php:38
1074 msgid "Full Name"
1075 msgstr "Puno ime"
1076
1077 # squirrelmail/src/options_identities.php:294
1078 # squirrelmail/src/options_personal.php:44
1079 #, fuzzy
1080 msgid "Email Address"
1081 msgstr "E-Mail adresa"
1082
1083 # squirrelmail/src/options_identities.php:303
1084 # squirrelmail/src/options_personal.php:50
1085 msgid "Reply To"
1086 msgstr "Odgovori na"
1087
1088 # squirrelmail/src/options_personal.php:95
1089 msgid "Signature"
1090 msgstr "Potpis"
1091
1092 # squirrelmail/src/options_personal.php:90
1093 msgid "Edit Advanced Identities"
1094 msgstr "Promeni napredni identitet"
1095
1096 # squirrelmail/src/options_personal.php:90
1097 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1098 msgstr "(poni¹ti izmene napravljene na ovoj formi do sad)"
1099
1100 # squirrelmail/src/options_personal.php:87
1101 msgid "Multiple Identities"
1102 msgstr "Vi¹estruki identitet"
1103
1104 msgid "Same as server"
1105 msgstr ""
1106
1107 # squirrelmail/src/options_personal.php:95
1108 #, fuzzy
1109 msgid "Timezone Options"
1110 msgstr "Potpis"
1111
1112 msgid "Your current timezone"
1113 msgstr ""
1114
1115 # squirrelmail/src/options_personal.php:56
1116 #, fuzzy
1117 msgid "Reply Citation Options"
1118 msgstr "Citati pri odgovoru"
1119
1120 # squirrelmail/src/options_personal.php:56
1121 msgid "Reply Citation Style"
1122 msgstr "Citati pri odgovoru"
1123
1124 # squirrelmail/src/options_personal.php:60
1125 msgid "No Citation"
1126 msgstr "Bez citata"
1127
1128 # squirrelmail/src/options_personal.php:63
1129 msgid "AUTHOR Said"
1130 msgstr "AUTOR je rekao"
1131
1132 # squirrelmail/src/options_personal.php:66
1133 msgid "Quote Who XML"
1134 msgstr "Kvotiraj Ko XML"
1135
1136 # squirrelmail/src/options_personal.php:69
1137 msgid "User-Defined"
1138 msgstr "Korisnièki definisano"
1139
1140 # squirrelmail/src/options_personal.php:74
1141 #, fuzzy
1142 msgid "User-Defined Citation Start"
1143 msgstr "Korisnièki definisan citat"
1144
1145 # squirrelmail/src/options_personal.php:74
1146 #, fuzzy
1147 msgid "User-Defined Citation End"
1148 msgstr "Korisnièki definisan citat"
1149
1150 # squirrelmail/src/options_personal.php:95
1151 #, fuzzy
1152 msgid "Signature Options"
1153 msgstr "Potpis"
1154
1155 # squirrelmail/src/options_personal.php:101
1156 #, fuzzy
1157 msgid "Use Signature"
1158 msgstr "Koristi potpis?"
1159
1160 # squirrelmail/src/options_personal.php:106
1161 #, fuzzy
1162 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1163 msgstr "Pre potpisa stavi '-- ' ?"
1164
1165 msgid "Config File Version"
1166 msgstr ""
1167
1168 # squirrelmail/src/login.php:99
1169 #, fuzzy
1170 msgid "Squirrelmail Version"
1171 msgstr "SquirrelMail verzija %s"
1172
1173 msgid "PHP Version"
1174 msgstr ""
1175
1176 # squirrelmail/src/options.php:203 squirrelmail/src/options_display.php:26
1177 #, fuzzy
1178 msgid "Organization Preferences"
1179 msgstr "Izgled"
1180
1181 msgid "Organization Name"
1182 msgstr ""
1183
1184 msgid "Organization Logo"
1185 msgstr ""
1186
1187 msgid "Organization Logo Width"
1188 msgstr ""
1189
1190 msgid "Organization Logo Height"
1191 msgstr ""
1192
1193 msgid "Organization Title"
1194 msgstr ""
1195
1196 # squirrelmail/functions/page_header.php:57 squirrelmail/src/signout.php:65
1197 #, fuzzy
1198 msgid "Signout Page"
1199 msgstr "Odjavljivanje"
1200
1201 # squirrelmail/src/options_display.php:49
1202 #, fuzzy
1203 msgid "Default Language"
1204 msgstr "Jezik"
1205
1206 msgid "Top Frame"
1207 msgstr ""
1208
1209 msgid "Server Settings"
1210 msgstr ""
1211
1212 msgid "Mail Domain"
1213 msgstr ""
1214
1215 msgid "IMAP Server Address"
1216 msgstr ""
1217
1218 msgid "IMAP Server Port"
1219 msgstr ""
1220
1221 msgid "IMAP Server Type"
1222 msgstr ""
1223
1224 msgid "Cyrus IMAP server"
1225 msgstr ""
1226
1227 msgid "University of Washington's IMAP server"
1228 msgstr ""
1229
1230 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
1231 msgstr ""
1232
1233 msgid "Courier IMAP server"
1234 msgstr ""
1235
1236 # squirrelmail/functions/imap_general.php:162
1237 #, fuzzy
1238 msgid "Not one of the above servers"
1239 msgstr "Gre¹ka pri kontaktiranju IMAP servera: %s."
1240
1241 msgid "IMAP Folder Delimiter"
1242 msgstr ""
1243
1244 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
1245 msgstr ""
1246
1247 msgid "Use Sendmail"
1248 msgstr ""
1249
1250 msgid "Sendmail Path"
1251 msgstr ""
1252
1253 msgid "SMTP Server Address"
1254 msgstr ""
1255
1256 msgid "SMTP Server Port"
1257 msgstr ""
1258
1259 msgid "Authenticated SMTP"
1260 msgstr ""
1261
1262 msgid "Invert Time"
1263 msgstr ""
1264
1265 msgid "Use Confirmation Flags"
1266 msgstr ""
1267
1268 # squirrelmail/src/options_folder.php:40
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Folders Defaults"
1271 msgstr "Putanja direktorijuma"
1272
1273 # squirrelmail/src/folders.php:62
1274 #, fuzzy
1275 msgid "Default Folder Prefix"
1276 msgstr "Izbri¹i direktorijum"
1277
1278 msgid "Show Folder Prefix Option"
1279 msgstr ""
1280
1281 msgid "By default, move to trash"
1282 msgstr ""
1283
1284 msgid "By default, move to sent"
1285 msgstr ""
1286
1287 msgid "By default, save as draft"
1288 msgstr ""
1289
1290 # squirrelmail/src/options_display.php:141
1291 #, fuzzy
1292 msgid "List Special Folders First"
1293 msgstr "©irina liste direktorijuma"
1294
1295 msgid "Show Special Folders Color"
1296 msgstr ""
1297
1298 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:566
1299 #, fuzzy
1300 msgid "Auto Expunge"
1301 msgstr "Izbri¹i"
1302
1303 msgid "Default Sub. of INBOX"
1304 msgstr ""
1305
1306 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
1307 msgstr ""
1308
1309 # squirrelmail/src/options_identities.php:47
1310 #, fuzzy
1311 msgid "Default Unseen Notify"
1312 msgstr "Standardne identifikacije"
1313
1314 # squirrelmail/src/options_identities.php:47
1315 #, fuzzy
1316 msgid "Default Unseen Type"
1317 msgstr "Standardne identifikacije"
1318
1319 # squirrelmail/src/folders.php:114
1320 #, fuzzy
1321 msgid "Auto Create Special Folders"
1322 msgstr "Kreiraj direktorijum"
1323
1324 # squirrelmail/src/options_display.php:69
1325 #, fuzzy
1326 msgid "Default Javascript Adrressbook"
1327 msgstr "Koristi Javascript ili HTML adresar?"
1328
1329 # squirrelmail/src/options_display.php:157
1330 #, fuzzy
1331 msgid "Auto delete folders"
1332 msgstr "Automatsko osve¾avanje liste direktorijuma"
1333
1334 # squirrelmail/functions/page_header.php:73 squirrelmail/src/options.php:35
1335 # squirrelmail/src/options_display.php:26
1336 # squirrelmail/src/options_folder.php:29
1337 # squirrelmail/src/options_highlight.php:49
1338 # squirrelmail/src/options_identities.php:36
1339 # squirrelmail/src/options_order.php:31
1340 # squirrelmail/src/options_personal.php:30
1341 #, fuzzy
1342 msgid "General Options"
1343 msgstr "Opcije"
1344
1345 # squirrelmail/src/options_identities.php:47
1346 #, fuzzy
1347 msgid "Default Charset"
1348 msgstr "Standardne identifikacije"
1349
1350 msgid "Data Directory"
1351 msgstr ""
1352
1353 msgid "Temp Directory"
1354 msgstr ""
1355
1356 msgid "Hash Level"
1357 msgstr ""
1358
1359 msgid "Hash Disabled"
1360 msgstr ""
1361
1362 # squirrelmail/src/options_folder.php:40
1363 #, fuzzy
1364 msgid "Moderate"
1365 msgstr "Putanja direktorijuma"
1366
1367 # squirrelmail/src/options_highlight.php:276
1368 #, fuzzy
1369 msgid "Medium"
1370 msgstr "Srednje siva"
1371
1372 # squirrelmail/src/options_identities.php:47
1373 #, fuzzy
1374 msgid "Default Left Size"
1375 msgstr "Standardne identifikacije"
1376
1377 msgid "Usernames in Lowercase"
1378 msgstr ""
1379
1380 msgid "Allow use of priority"
1381 msgstr ""
1382
1383 msgid "Hide SM attributions"
1384 msgstr ""
1385
1386 msgid "Enable use of delivery receipts"
1387 msgstr ""
1388
1389 msgid "Allow editing of identities"
1390 msgstr ""
1391
1392 msgid "Allow editing of full name"
1393 msgstr ""
1394
1395 # squirrelmail/src/read_body.php:319
1396 #, fuzzy
1397 msgid "Message of the Day"
1398 msgstr "Lista poruka"
1399
1400 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:605
1401 # squirrelmail/src/download.php:123 squirrelmail/src/download.php:132
1402 # squirrelmail/src/options_order.php:41
1403 #, fuzzy
1404 msgid "Database"
1405 msgstr "Datum"
1406
1407 # squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
1408 #, fuzzy
1409 msgid "Address book DSN"
1410 msgstr "Adresar"
1411
1412 # squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
1413 #, fuzzy
1414 msgid "Address book table"
1415 msgstr "Adresar"
1416
1417 # squirrelmail/src/options.php:215 squirrelmail/src/options_folder.php:29
1418 #, fuzzy
1419 msgid "Preferences DSN"
1420 msgstr "Opcije direktorijuma"
1421
1422 # squirrelmail/src/options.php:215 squirrelmail/src/options_folder.php:29
1423 #, fuzzy
1424 msgid "Preferences table"
1425 msgstr "Opcije direktorijuma"
1426
1427 msgid "Preferences username field"
1428 msgstr ""
1429
1430 msgid "Preferences key field"
1431 msgstr ""
1432
1433 msgid "Preferences value field"
1434 msgstr ""
1435
1436 # squirrelmail/src/options_display.php:34
1437 #, fuzzy
1438 msgid "Themes"
1439 msgstr "Teme"
1440
1441 msgid "Style Sheet URL (css)"
1442 msgstr ""
1443
1444 # squirrelmail/src/redirect.php:76
1445 #, fuzzy
1446 msgid "Configuration Administrator"
1447 msgstr "Kontaktirajte Va¹eg administratora za pomoæ."
1448
1449 # squirrelmail/src/options_display.php:34
1450 #, fuzzy
1451 msgid "Theme Name"
1452 msgstr "Teme"
1453
1454 # squirrelmail/src/options_display.php:34
1455 #, fuzzy
1456 msgid "Theme Path"
1457 msgstr "Teme"
1458
1459 msgid "Plugins"
1460 msgstr ""
1461
1462 msgid "Change Settings"
1463 msgstr ""
1464
1465 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
1466 msgstr ""
1467
1468 msgid "Administration"
1469 msgstr ""
1470
1471 msgid ""
1472 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
1473 "remotely."
1474 msgstr ""
1475
1476 msgid "Bug Reports:"
1477 msgstr ""
1478
1479 msgid "Show button in toolbar"
1480 msgstr ""
1481
1482 msgid "TODAY"
1483 msgstr ""
1484
1485 msgid "Go"
1486 msgstr ""
1487
1488 # squirrelmail/functions/date.php:169
1489 #, fuzzy
1490 msgid "l, F j Y"
1491 msgstr "D, F j, Y g:i a"
1492
1493 msgid "ADD"
1494 msgstr ""
1495
1496 msgid "EDIT"
1497 msgstr ""
1498
1499 msgid "DEL"
1500 msgstr ""
1501
1502 msgid "Start time:"
1503 msgstr ""
1504
1505 msgid "Length:"
1506 msgstr ""
1507
1508 msgid "Priority:"
1509 msgstr ""
1510
1511 # squirrelmail/functions/mime.php:915
1512 msgid "Title:"
1513 msgstr "Naslov:"
1514
1515 msgid "Set Event"
1516 msgstr ""
1517
1518 msgid "Event Has been added!"
1519 msgstr ""
1520
1521 # squirrelmail/src/read_body.php:395
1522 msgid "Date:"
1523 msgstr "Datum:"
1524
1525 # squirrelmail/functions/mime.php:915
1526 #, fuzzy
1527 msgid "Time:"
1528 msgstr "Naslov:"
1529
1530 msgid "Day View"
1531 msgstr ""
1532
1533 msgid "Do you really want to delete this event?"
1534 msgstr ""
1535
1536 # squirrelmail/src/addressbook.php:295 squirrelmail/src/addressbook.php:352
1537 #, fuzzy
1538 msgid "Event deleted!"
1539 msgstr "Promeni izabrano"
1540
1541 msgid "Nothing to delete!"
1542 msgstr ""
1543
1544 # squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:194
1545 # squirrelmail/src/addressbook.php:223 squirrelmail/src/addressbook.php:226
1546 #, fuzzy
1547 msgid "Update Event"
1548 msgstr "Osve¾i adresu"
1549
1550 msgid "Do you really want to change this event from:"
1551 msgstr ""
1552
1553 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:382
1554 #, fuzzy
1555 msgid "to:"
1556 msgstr "za"
1557
1558 msgid "Event updated!"
1559 msgstr ""
1560
1561 msgid "Month View"
1562 msgstr ""
1563
1564 msgid "0 min."
1565 msgstr ""
1566
1567 msgid "15 min."
1568 msgstr ""
1569
1570 msgid "35 min."
1571 msgstr ""
1572
1573 msgid "45 min."
1574 msgstr ""
1575
1576 msgid "1 hr."
1577 msgstr ""
1578
1579 msgid "1.5 hr."
1580 msgstr ""
1581
1582 msgid "2 hr."
1583 msgstr ""
1584
1585 msgid "2.5 hr."
1586 msgstr ""
1587
1588 msgid "3 hr."
1589 msgstr ""
1590
1591 msgid "3.5 hr."
1592 msgstr ""
1593
1594 msgid "4 hr."
1595 msgstr ""
1596
1597 msgid "5 hr."
1598 msgstr ""
1599
1600 msgid "6 hr."
1601 msgstr ""
1602
1603 msgid "Calendar"
1604 msgstr ""
1605
1606 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
1607 # squirrelmail/src/folders.php:103 squirrelmail/src/read_body.php:326
1608 #, fuzzy
1609 msgid "Delete & Prev"
1610 msgstr "Izbri¹i"
1611
1612 # squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:354
1613 #, fuzzy
1614 msgid "Delete & Next"
1615 msgstr "Izbri¹i izabrano"
1616
1617 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561
1618 #, fuzzy
1619 msgid "Move to:"
1620 msgstr "Pomeri"
1621
1622 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
1623 msgstr ""
1624
1625 msgid "Display at top"
1626 msgstr ""
1627
1628 msgid "with move option"
1629 msgstr ""
1630
1631 msgid "Display at bottom"
1632 msgstr ""
1633
1634 msgid ""
1635 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1636 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1637 msgstr ""
1638
1639 msgid ""
1640 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1641 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1642 "to use."
1643 msgstr ""
1644
1645 msgid ""
1646 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1647 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1648 "account and send spam directly from there."
1649 msgstr ""
1650
1651 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1652 msgstr ""
1653
1654 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1655 msgstr ""
1656
1657 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1658 msgstr ""
1659
1660 msgid ""
1661 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1662 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1663 msgstr ""
1664
1665 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1666 msgstr ""
1667
1668 msgid ""
1669 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1670 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1671 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1672 msgstr ""
1673
1674 msgid ""
1675 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1676 "other mail servers that are not secure."
1677 msgstr ""
1678
1679 msgid ""
1680 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1681 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1682 "abuse auto-replies from some ISPs."
1683 msgstr ""
1684
1685 msgid ""
1686 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1687 "users in without confirmation."
1688 msgstr ""
1689
1690 msgid ""
1691 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1692 "cgi scripts. (planned)."
1693 msgstr ""
1694
1695 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1696 msgstr ""
1697
1698 msgid ""
1699 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1700 "false positives than ORBS did though."
1701 msgstr ""
1702
1703 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1704 msgstr ""
1705
1706 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1707 msgstr ""
1708
1709 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1710 msgstr ""
1711
1712 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1713 msgstr ""
1714
1715 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1716 msgstr ""
1717
1718 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1719 msgstr ""
1720
1721 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1722 msgstr ""
1723
1724 msgid ""
1725 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1726 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1727 "you NOT use their service."
1728 msgstr ""
1729
1730 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
1731 msgstr ""
1732
1733 #, c-format
1734 msgid ""
1735 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1736 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1737 msgstr ""
1738
1739 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
1740 msgstr ""
1741
1742 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
1743 msgstr ""
1744
1745 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
1746 msgstr ""
1747
1748 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
1749 msgstr ""
1750
1751 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
1752 msgstr ""
1753
1754 msgid ""
1755 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
1756 "assigned IPs."
1757 msgstr ""
1758
1759 msgid ""
1760 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
1761 "directly from."
1762 msgstr ""
1763
1764 msgid ""
1765 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
1766 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
1767 "services."
1768 msgstr ""
1769
1770 msgid ""
1771 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
1772 "other active RBLs."
1773 msgstr ""
1774
1775 msgid ""
1776 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
1777 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
1778 msgstr ""
1779
1780 msgid ""
1781 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
1782 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
1783 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
1784 "Leadmon.net."
1785 msgstr ""
1786
1787 msgid ""
1788 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
1789 "SPAM Sources."
1790 msgstr ""
1791
1792 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
1793 msgstr ""
1794
1795 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
1796 msgstr ""
1797
1798 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
1799 msgstr ""
1800
1801 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
1802 msgstr ""
1803
1804 msgid "Saved Scan type"
1805 msgstr ""
1806
1807 # squirrelmail/src/options.php:177 squirrelmail/src/options_highlight.php:49
1808 #, fuzzy
1809 msgid "Message Filtering"
1810 msgstr "Oznaèavanje poruka"
1811
1812 msgid "What to Scan:"
1813 msgstr ""
1814
1815 # squirrelmail/functions/imap_search.php:146
1816 #, fuzzy
1817 msgid "All messages"
1818 msgstr "poruka"
1819
1820 msgid "Only unread messages"
1821 msgstr ""
1822
1823 msgid "Save"
1824 msgstr ""
1825
1826 # squirrelmail/src/options_highlight.php:53
1827 msgid "New"
1828 msgstr "Nove"
1829
1830 # squirrelmail/src/options_highlight.php:54
1831 msgid "Done"
1832 msgstr "Kraj"
1833
1834 # squirrelmail/src/options_highlight.php:319
1835 #, fuzzy
1836 msgid "Match:"
1837 msgstr "Podudaranja"
1838
1839 # squirrelmail/src/search.php:64 squirrelmail/src/search.php:65
1840 msgid "Cc"
1841 msgstr "Cc"
1842
1843 msgid "To or Cc"
1844 msgstr ""
1845
1846 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:568
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Header"
1849 msgstr "Proèitano"
1850
1851 msgid "Contains:"
1852 msgstr ""
1853
1854 msgid "Edit"
1855 msgstr ""
1856
1857 # squirrelmail/src/options_highlight.php:54
1858 #, fuzzy
1859 msgid "Down"
1860 msgstr "Kraj"
1861
1862 msgid "Up"
1863 msgstr ""
1864
1865 #, c-format
1866 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1867 msgstr ""
1868
1869 # squirrelmail/src/read_body.php:319
1870 #, fuzzy
1871 msgid "Message Filters"
1872 msgstr "Lista poruka"
1873
1874 msgid ""
1875 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1876 "filtered into different folders for easier organization."
1877 msgstr ""
1878
1879 # squirrelmail/src/options_folder.php:113
1880 #, fuzzy
1881 msgid "SPAM Filters"
1882 msgstr "Svi direktorijumi"
1883
1884 msgid ""
1885 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1886 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1887 msgstr ""
1888
1889 msgid "Spam Filtering"
1890 msgstr ""
1891
1892 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1893 msgstr ""
1894
1895 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1896 #, fuzzy
1897 msgid "Move spam to:"
1898 msgstr "Pomeri izabrane na:"
1899
1900 msgid ""
1901 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1902 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1903 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1904 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1905 "around."
1906 msgstr ""
1907
1908 msgid ""
1909 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
1910 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
1911 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
1912 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
1913 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
1914 msgstr ""
1915
1916 #, c-format
1917 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
1918 msgstr ""
1919
1920 msgid "[<i>not set yet</i>]"
1921 msgstr ""
1922
1923 #, c-format
1924 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
1925 msgstr ""
1926
1927 # squirrelmail/src/download.php:35 squirrelmail/src/download.php:37
1928 # squirrelmail/src/read_body.php:38
1929 #, fuzzy
1930 msgid "New Messages Only"
1931 msgstr "Pregled poruke"
1932
1933 # squirrelmail/functions/imap_search.php:146
1934 #, fuzzy
1935 msgid "All Messages"
1936 msgstr "poruka"
1937
1938 msgid "ON"
1939 msgstr ""
1940
1941 msgid "OFF"
1942 msgstr ""
1943
1944 msgid "Mailinglist"
1945 msgstr ""
1946
1947 #, c-format
1948 msgid ""
1949 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
1950 "receive an emailed response at the address below."
1951 msgstr ""
1952
1953 #, c-format
1954 msgid ""
1955 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
1956 "this list. You will be subscribed with the address below."
1957 msgstr ""
1958
1959 #, c-format
1960 msgid ""
1961 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
1962 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
1963 msgstr ""
1964
1965 # squirrelmail/src/compose.php:230 squirrelmail/src/read_body.php:387
1966 msgid "From:"
1967 msgstr "Od:"
1968
1969 # squirrelmail/src/compose.php:321 squirrelmail/src/compose.php:369
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Send Mail"
1972 msgstr "Po¹alji"
1973
1974 # squirrelmail/src/addressbook.php:365
1975 #, fuzzy
1976 msgid "Post to List"
1977 msgstr "Dodaj u %s"
1978
1979 # squirrelmail/src/options_identities.php:303
1980 # squirrelmail/src/options_personal.php:50
1981 #, fuzzy
1982 msgid "Reply to List"
1983 msgstr "Odgovori na"
1984
1985 # squirrelmail/src/folders.php:191 squirrelmail/src/folders.php:251
1986 msgid "Subscribe"
1987 msgstr "Prijavljivanje"
1988
1989 # squirrelmail/src/folders.php:191 squirrelmail/src/folders.php:210
1990 msgid "Unsubscribe"
1991 msgstr "Odjavljivanje"
1992
1993 msgid "List Archives"
1994 msgstr ""
1995
1996 msgid "Contact Listowner"
1997 msgstr ""
1998
1999 # squirrelmail/src/read_body.php:319
2000 #, fuzzy
2001 msgid "Mailing List"
2002 msgstr "Lista poruka"
2003
2004 msgid "POP3 connect:"
2005 msgstr ""
2006
2007 msgid "No server specified"
2008 msgstr ""
2009
2010 # squirrelmail/functions/prefs.php:123
2011 #, fuzzy
2012 msgid "Error "
2013 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju"
2014
2015 msgid "POP3 noop:"
2016 msgstr ""
2017
2018 # squirrelmail/functions/imap_general.php:162
2019 #, fuzzy
2020 msgid "No connection to server"
2021 msgstr "Gre¹ka pri kontaktiranju IMAP servera: %s."
2022
2023 msgid "POP3 user:"
2024 msgstr ""
2025
2026 msgid "no login ID submitted"
2027 msgstr ""
2028
2029 msgid "connection not established"
2030 msgstr ""
2031
2032 msgid "POP3 pass:"
2033 msgstr ""
2034
2035 msgid "No password submitted"
2036 msgstr ""
2037
2038 msgid "authentication failed "
2039 msgstr ""
2040
2041 msgid "POP3 apop:"
2042 msgstr ""
2043
2044 msgid "No login ID submitted"
2045 msgstr ""
2046
2047 msgid "No server banner"
2048 msgstr ""
2049
2050 msgid "abort"
2051 msgstr ""
2052
2053 msgid "apop authentication failed"
2054 msgstr ""
2055
2056 msgid "POP3 login:"
2057 msgstr ""
2058
2059 msgid "POP3 top:"
2060 msgstr ""
2061
2062 msgid "POP3 pop_list:"
2063 msgstr ""
2064
2065 msgid "Premature end of list"
2066 msgstr ""
2067
2068 msgid "POP3 get:"
2069 msgstr ""
2070
2071 msgid "POP3 last:"
2072 msgstr ""
2073
2074 msgid "POP3 reset:"
2075 msgstr ""
2076
2077 msgid "POP3 send_cmd:"
2078 msgstr ""
2079
2080 msgid "Empty command string"
2081 msgstr ""
2082
2083 msgid "POP3 quit:"
2084 msgstr ""
2085
2086 # squirrelmail/functions/abook_database.php:273
2087 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:306
2088 #, fuzzy
2089 msgid "connection does not exist"
2090 msgstr "Korisnik '%s' ne postoji"
2091
2092 msgid "POP3 uidl:"
2093 msgstr ""
2094
2095 msgid "POP3 delete:"
2096 msgstr ""
2097
2098 msgid "No msg number submitted"
2099 msgstr ""
2100
2101 # squirrelmail/functions/abook_global_file.php:62
2102 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:95
2103 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:131
2104 #, fuzzy
2105 msgid "Command failed "
2106 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju"
2107
2108 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
2109 msgstr ""
2110
2111 msgid "Select Server:"
2112 msgstr ""
2113
2114 msgid "All"
2115 msgstr ""
2116
2117 # squirrelmail/src/login.php:124
2118 #, fuzzy
2119 msgid "Password for"
2120 msgstr "©ifra:"
2121
2122 msgid "Fetch Mail"
2123 msgstr ""
2124
2125 msgid "Fetching from "
2126 msgstr ""
2127
2128 msgid "Oops, "
2129 msgstr ""
2130
2131 msgid "Opening IMAP server"
2132 msgstr ""
2133
2134 msgid "Opening POP server"
2135 msgstr ""
2136
2137 msgid "Login Failed:"
2138 msgstr ""
2139
2140 msgid "Login OK: No new messages"
2141 msgstr ""
2142
2143 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
2144 msgstr ""
2145
2146 msgid "Login OK: Inbox contains ["
2147 msgstr ""
2148
2149 # squirrelmail/functions/imap_search.php:146
2150 #, fuzzy
2151 msgid "] messages"
2152 msgstr "poruka"
2153
2154 msgid "Fetching UIDL..."
2155 msgstr ""
2156
2157 msgid "Server does not support UIDL."
2158 msgstr ""
2159
2160 msgid "Leaving Mail on Server..."
2161 msgstr ""
2162
2163 msgid "Deleting messages from server..."
2164 msgstr ""
2165
2166 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:384
2167 #, fuzzy
2168 msgid "Fetching message "
2169 msgstr "Pregled poruke"
2170
2171 msgid "Server error...Disconnect"
2172 msgstr ""
2173
2174 msgid "Reconnect from dead connection"
2175 msgstr ""
2176
2177 msgid "Saving UIDL"
2178 msgstr ""
2179
2180 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:384
2181 #, fuzzy
2182 msgid "Refetching message "
2183 msgstr "Pregled poruke"
2184
2185 # squirrelmail/functions/prefs.php:123
2186 #, fuzzy
2187 msgid "Error Appending Message!"
2188 msgstr "Gre¹ka pri otvaranju"
2189
2190 msgid "Closing POP"
2191 msgstr ""
2192
2193 msgid "Logging out from IMAP"
2194 msgstr ""
2195
2196 msgid "Message appended to mailbox"
2197 msgstr ""
2198
2199 # squirrelmail/src/read_body.php:319
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Message "
2202 msgstr "Lista poruka"
2203
2204 msgid " deleted from Remote Server!"
2205 msgstr ""
2206
2207 # squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:354
2208 #, fuzzy
2209 msgid "Delete failed:"
2210 msgstr "Izbri¹i izabrano"
2211
2212 msgid "Remote POP server settings"
2213 msgstr ""
2214
2215 msgid ""
2216 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
2217 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
2218 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
2219 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
2220 msgstr ""
2221
2222 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
2223 msgstr ""
2224
2225 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
2226 msgstr ""
2227
2228 msgid "Add Server"
2229 msgstr ""
2230
2231 # squirrelmail/src/options_display.php:171
2232 #, fuzzy
2233 msgid "Server:"
2234 msgstr "Nikad"
2235
2236 msgid "Port:"
2237 msgstr ""
2238
2239 msgid "Alias:"
2240 msgstr ""
2241
2242 # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
2243 #, fuzzy
2244 msgid "Username:"
2245 msgstr "Novo ime"
2246
2247 # squirrelmail/src/login.php:124
2248 msgid "Password:"
2249 msgstr "©ifra:"
2250
2251 # squirrelmail/src/options_folder.php:81
2252 #, fuzzy
2253 msgid "Store in Folder:"
2254 msgstr "\"Poslano\" direktorijum:"
2255
2256 msgid "Leave Mail on Server"
2257 msgstr ""
2258
2259 msgid "Check mail during login"
2260 msgstr ""
2261
2262 msgid "Check mail during folder refresh"
2263 msgstr ""
2264
2265 msgid "Modify Server"
2266 msgstr ""
2267
2268 # squirrelmail/functions/imap_general.php:132
2269 #, fuzzy
2270 msgid "Server Name:"
2271 msgstr "Odgovor servera: "
2272
2273 # squirrelmail/functions/date.php:88
2274 #, fuzzy
2275 msgid "Modify"
2276 msgstr "Ponedeljak"
2277
2278 msgid "No-one server in use. Try to add."
2279 msgstr ""
2280
2281 msgid "Fetching Servers"
2282 msgstr ""
2283
2284 msgid "Confirm Deletion of a Server"
2285 msgstr ""
2286
2287 msgid "Selected Server:"
2288 msgstr ""
2289
2290 msgid "Confirm delete of selected server?"
2291 msgstr ""
2292
2293 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
2294 # squirrelmail/src/folders.php:103 squirrelmail/src/read_body.php:326
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Confirm Delete"
2297 msgstr "Izbri¹i"
2298
2299 msgid "Mofify a Server"
2300 msgstr ""
2301
2302 msgid "Undefined Function"
2303 msgstr ""
2304
2305 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
2306 msgstr ""
2307
2308 msgid "Fetch"
2309 msgstr ""
2310
2311 msgid "Warning, "
2312 msgstr ""
2313
2314 msgid "Mail Fetch Result:"
2315 msgstr ""
2316
2317 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
2318 msgstr ""
2319
2320 msgid ""
2321 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
2322 "account on this server."
2323 msgstr ""
2324
2325 # squirrelmail/src/options_folder.php:111
2326 #, fuzzy
2327 msgid "New Mail Notification"
2328 msgstr "Bez obave¹tenja"
2329
2330 msgid ""
2331 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2332 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2333 "to play in the provided file box."
2334 msgstr ""
2335
2336 msgid ""
2337 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2338 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2339 msgstr ""
2340
2341 msgid ""
2342 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2343 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2344 msgstr ""
2345
2346 msgid ""
2347 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2348 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2349 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2350 "by sounds or popups for unseen mail."
2351 msgstr ""
2352
2353 msgid ""
2354 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2355 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2356 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2357 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2358 "enabled."
2359 msgstr ""
2360
2361 msgid ""
2362 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2363 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2364 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2365 "is specified, the system will use a default from the server."
2366 msgstr ""
2367
2368 msgid "Enable Media Playing"
2369 msgstr ""
2370
2371 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2372 msgstr ""
2373
2374 msgid "Count only messages that are RECENT"
2375 msgstr ""
2376
2377 msgid "Change title on supported browsers."
2378 msgstr ""
2379
2380 msgid "requires JavaScript to work"
2381 msgstr ""
2382
2383 msgid "Show popup window on new mail"
2384 msgstr ""
2385
2386 msgid "Select server file:"
2387 msgstr ""
2388
2389 msgid "(local media)"
2390 msgstr ""
2391
2392 msgid "Try"
2393 msgstr ""
2394
2395 msgid "Local Media File:"
2396 msgstr ""
2397
2398 # squirrelmail/functions/page_header.php:59
2399 #, fuzzy
2400 msgid "Current File:"
2401 msgstr "Trenutni direktorijum"
2402
2403 msgid "New Mail"
2404 msgstr ""
2405
2406 # squirrelmail/src/login.php:99
2407 #, fuzzy
2408 msgid "SquirrelMail Notice:"
2409 msgstr "SquirrelMail verzija %s"
2410
2411 msgid "You have new mail!"
2412 msgstr ""
2413
2414 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
2415 #, fuzzy
2416 msgid "Close Window"
2417 msgstr "Zatvori prozor"
2418
2419 # squirrelmail/functions/page_header.php:73 squirrelmail/src/options.php:35
2420 # squirrelmail/src/options_display.php:26
2421 # squirrelmail/src/options_folder.php:29
2422 # squirrelmail/src/options_highlight.php:49
2423 # squirrelmail/src/options_identities.php:36
2424 # squirrelmail/src/options_order.php:31
2425 # squirrelmail/src/options_personal.php:30
2426 #, fuzzy
2427 msgid "NewMail Options"
2428 msgstr "Opcije"
2429
2430 msgid ""
2431 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2432 "when new mail arrives."
2433 msgstr ""
2434
2435 msgid "New Mail Notification options saved"
2436 msgstr ""
2437
2438 # squirrelmail/src/download.php:35 squirrelmail/src/download.php:37
2439 # squirrelmail/src/read_body.php:38
2440 #, fuzzy, c-format
2441 msgid "%s New Messages"
2442 msgstr "Pregled poruke"
2443
2444 # squirrelmail/src/download.php:35 squirrelmail/src/download.php:37
2445 # squirrelmail/src/read_body.php:38
2446 #, fuzzy, c-format
2447 msgid "%s New Message"
2448 msgstr "Pregled poruke"
2449
2450 msgid "Test Sound"
2451 msgstr ""
2452
2453 msgid "Loading the sound..."
2454 msgstr ""
2455
2456 # squirrelmail/functions/page_header.php:67
2457 #, fuzzy
2458 msgid "Close"
2459 msgstr "Napravi"
2460
2461 # squirrelmail/src/options_personal.php:95
2462 #, fuzzy
2463 msgid "Sent Subfolders Options"
2464 msgstr "Potpis"
2465
2466 # squirrelmail/src/options_folder.php:81
2467 #, fuzzy
2468 msgid "Use Sent Subfolders"
2469 msgstr "\"Poslano\" direktorijum:"
2470
2471 # squirrelmail/functions/date.php:88
2472 #, fuzzy
2473 msgid "Monthly"
2474 msgstr "Ponedeljak"
2475
2476 msgid "Quarterly"
2477 msgstr ""
2478
2479 msgid "Yearly"
2480 msgstr ""
2481
2482 # squirrelmail/src/options_folder.php:81
2483 #, fuzzy
2484 msgid "Base Sent Folder"
2485 msgstr "\"Poslano\" direktorijum:"
2486
2487 msgid "Report as Spam"
2488 msgstr ""
2489
2490 msgid "SpamCop - Spam Reporting"
2491 msgstr ""
2492
2493 msgid ""
2494 "Help fight the battle against unsolicited email.  SpamCop reads the spam "
2495 "email and determines the correct addresses to send complaints to.  Quite "
2496 "fast, really smart, and easy to use."
2497 msgstr ""
2498
2499 msgid "SpellChecker Options"
2500 msgstr ""
2501
2502 msgid ""
2503 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2504 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2505 msgstr ""
2506
2507 msgid "Check Spelling"
2508 msgstr ""
2509
2510 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2511 msgstr ""
2512
2513 msgid "ATTENTION:"
2514 msgstr ""
2515
2516 msgid ""
2517 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2518 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2519 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2520 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2521 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2522 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2523 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2524 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2525 msgstr ""
2526
2527 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2528 msgstr ""
2529
2530 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2531 msgstr ""
2532
2533 msgid "Proceed"
2534 msgstr ""
2535
2536 msgid "You must make a choice"
2537 msgstr ""
2538
2539 msgid ""
2540 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2541 msgstr ""
2542
2543 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2544 msgstr ""
2545
2546 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2547 msgstr ""
2548
2549 # squirrelmail/src/compose.php:575
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Cute."
2552 msgstr "kvotiranje"
2553
2554 msgid "Translator"
2555 msgstr ""
2556
2557 # squirrelmail/src/options_personal.php:56
2558 #, fuzzy
2559 msgid "Saved Translation Options"
2560 msgstr "Citati pri odgovoru"
2561
2562 msgid "Your server options are as follows:"
2563 msgstr ""
2564
2565 msgid ""
2566 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2567 msgstr ""
2568
2569 msgid ""
2570 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2571 msgstr ""
2572
2573 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2574 msgstr ""
2575
2576 msgid ""
2577 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2578 "InterTran"
2579 msgstr ""
2580
2581 msgid ""
2582 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2583 msgstr ""
2584
2585 msgid ""
2586 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2587 "be located."
2588 msgstr ""
2589
2590 msgid "Select your translator:"
2591 msgstr ""
2592
2593 msgid "When reading:"
2594 msgstr ""
2595
2596 msgid "Show translation box"
2597 msgstr ""
2598
2599 msgid "to the left"
2600 msgstr ""
2601
2602 msgid "in the center"
2603 msgstr ""
2604
2605 msgid "to the right"
2606 msgstr ""
2607
2608 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2609 msgstr ""
2610
2611 msgid "When composing:"
2612 msgstr ""
2613
2614 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2615 msgstr ""
2616
2617 # squirrelmail/functions/mime.php:585 squirrelmail/src/download.php:42
2618 msgid "Download this as a file"
2619 msgstr "Prebaci ovo kao datoteku"
2620
2621 msgid "Translation Options"
2622 msgstr ""
2623
2624 msgid ""
2625 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2626 "language?"
2627 msgstr ""
2628
2629 # squirrelmail/src/addressbook.php:365
2630 #, fuzzy, c-format
2631 msgid "%s to %s"
2632 msgstr "Dodaj u %s"
2633
2634 msgid "English"
2635 msgstr ""
2636
2637 msgid "French"
2638 msgstr ""
2639
2640 msgid "German"
2641 msgstr ""
2642
2643 msgid "Italian"
2644 msgstr ""
2645
2646 msgid "Portuguese"
2647 msgstr ""
2648
2649 msgid "Spanish"
2650 msgstr ""
2651
2652 msgid "Russian"
2653 msgstr ""
2654
2655 msgid "Translate"
2656 msgstr ""
2657
2658 msgid "Brazilian Portuguese"
2659 msgstr ""
2660
2661 msgid "Bulgarian"
2662 msgstr ""
2663
2664 msgid "Croatian"
2665 msgstr ""
2666
2667 msgid "Czech"
2668 msgstr ""
2669
2670 msgid "Danish"
2671 msgstr ""
2672
2673 msgid "Dutch"
2674 msgstr ""
2675
2676 msgid "European Spanish"
2677 msgstr ""
2678
2679 msgid "Finnish"
2680 msgstr ""
2681
2682 msgid "Greek"
2683 msgstr ""
2684
2685 msgid "Hungarian"
2686 msgstr ""
2687
2688 msgid "Icelandic"
2689 msgstr ""
2690
2691 msgid "Japanese"
2692 msgstr ""
2693
2694 msgid "Latin American Spanish"
2695 msgstr ""
2696
2697 msgid "Norwegian"
2698 msgstr ""
2699
2700 msgid "Polish"
2701 msgstr ""
2702
2703 msgid "Romanian"
2704 msgstr ""
2705
2706 msgid "Serbian"
2707 msgstr ""
2708
2709 msgid "Slovenian"
2710 msgstr ""
2711
2712 msgid "Swedish"
2713 msgstr ""
2714
2715 msgid "Welsh"
2716 msgstr ""
2717
2718 msgid "Indonesian"
2719 msgstr ""
2720
2721 # squirrelmail/src/login.php:88 squirrelmail/src/login.php:137
2722 #, fuzzy
2723 msgid "Latin"
2724 msgstr "Login"
2725
2726 # squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
2727 msgid "Address Book"
2728 msgstr "Adresar"
2729
2730 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
2731 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
2732 # squirrelmail/src/addressbook.php:315
2733 msgid "Name"
2734 msgstr "Ime"
2735
2736 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
2737 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
2738 # squirrelmail/src/addressbook.php:316
2739 msgid "E-mail"
2740 msgstr "E-mail"
2741
2742 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
2743 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
2744 # squirrelmail/src/addressbook.php:317
2745 msgid "Info"
2746 msgstr "Info"
2747
2748 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
2749 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
2750 msgid "Source"
2751 msgstr "Izvor"
2752
2753 msgid "Bcc"
2754 msgstr ""
2755
2756 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
2757 msgid "Use Addresses"
2758 msgstr "Koristi adrese"
2759
2760 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:114
2761 msgid "Address Book Search"
2762 msgstr "Pretra¾ivanje adresara"
2763
2764 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:167
2765 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:124
2766 msgid "Search for"
2767 msgstr "Tra¾i za"
2768
2769 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
2770 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
2771 msgid "in"
2772 msgstr "u"
2773
2774 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:176
2775 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
2776 msgid "All address books"
2777 msgstr "Svi adresari"
2778
2779 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:188
2780 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
2781 msgid "List all"
2782 msgstr "Izlistaj sve"
2783
2784 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
2785 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
2786 #, c-format
2787 msgid "Unable to list addresses from %s"
2788 msgstr "Nisam u moguænosti da izlistam adrese iz %s"
2789
2790 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:231
2791 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:198
2792 msgid "Your search failed with the following error(s)"
2793 msgstr "Va¹a pretraga je propala sa sledeæim gre¹kom/gre¹kama"
2794
2795 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:154
2796 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:238
2797 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:202
2798 msgid "No persons matching your search was found"
2799 msgstr "Nijedna osoba nije pronaðena"
2800
2801 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
2802 msgid "Return"
2803 msgstr "Povratak"
2804
2805 # squirrelmail/src/addressbook.php:33 squirrelmail/src/addressbook.php:314
2806 msgid "Nickname"
2807 msgstr "Nadimak"
2808
2809 # squirrelmail/src/addressbook.php:40
2810 msgid "Must be unique"
2811 msgstr "Mora biti jedinstven"
2812
2813 # squirrelmail/src/addressbook.php:42
2814 msgid "E-mail address"
2815 msgstr "E-mail adresa"
2816
2817 # squirrelmail/src/addressbook.php:49
2818 msgid "First name"
2819 msgstr "Ime"
2820
2821 # squirrelmail/src/addressbook.php:56
2822 msgid "Last name"
2823 msgstr "Prezime"
2824
2825 # squirrelmail/src/addressbook.php:63
2826 msgid "Additional info"
2827 msgstr "Dodatne informacije"
2828
2829 # squirrelmail/src/addressbook.php:82
2830 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
2831 msgstr "Lièni adresar nije definisan. Kontaktirajte administratora."
2832
2833 # squirrelmail/src/addressbook.php:179
2834 msgid "You can only edit one address at the time"
2835 msgstr "Mo¾ete menjati samo jednu adresu u istom momentu."
2836
2837 # squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:194
2838 # squirrelmail/src/addressbook.php:223 squirrelmail/src/addressbook.php:226
2839 msgid "Update address"
2840 msgstr "Osve¾i adresu"
2841
2842 # squirrelmail/src/addressbook.php:240
2843 msgid "Unknown error"
2844 msgstr "Nepoznata gre¹ka"
2845
2846 # squirrelmail/src/addressbook.php:284 squirrelmail/src/addressbook.php:368
2847 msgid "Add address"
2848 msgstr "Dodaj adresu"
2849
2850 # squirrelmail/src/addressbook.php:295 squirrelmail/src/addressbook.php:352
2851 msgid "Edit selected"
2852 msgstr "Promeni izabrano"
2853
2854 # squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:354
2855 msgid "Delete selected"
2856 msgstr "Izbri¹i izabrano"
2857
2858 # squirrelmail/src/addressbook.php:365
2859 #, c-format
2860 msgid "Add to %s"
2861 msgstr "Dodaj u %s"
2862
2863 # squirrelmail/src/compose.php:93
2864 msgid "Original Message"
2865 msgstr "Originalna poruka"
2866
2867 msgid "Draft Email Saved"
2868 msgstr ""
2869
2870 # squirrelmail/src/compose.php:469 squirrelmail/src/compose.php:506
2871 # squirrelmail/src/compose.php:513
2872 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
2873 msgstr "Datoteka nije zakaèena. Nisam uspeo da prebacim/kopiram datoteku."
2874
2875 # squirrelmail/src/folders.php:114
2876 #, fuzzy
2877 msgid "Draft Saved"
2878 msgstr "Kreiraj direktorijum"
2879
2880 # squirrelmail/src/move_messages.php:76
2881 # squirrelmail/src/move_messages.php:111
2882 # squirrelmail/src/move_messages.php:140
2883 #, fuzzy
2884 msgid "Your Message has been sent"
2885 msgstr "Nijedna poruka nije oznaèena."
2886
2887 # squirrelmail/src/compose.php:255 squirrelmail/src/read_body.php:403
2888 msgid "To:"
2889 msgstr "Za:"
2890
2891 # squirrelmail/src/compose.php:263
2892 msgid "CC:"
2893 msgstr "Kopija:"
2894
2895 # squirrelmail/src/compose.php:271
2896 msgid "BCC:"
2897 msgstr "Slepa kopija:"
2898
2899 # squirrelmail/src/compose.php:279 squirrelmail/src/read_body.php:370
2900 msgid "Subject:"
2901 msgstr "Tema:"
2902
2903 # squirrelmail/src/compose.php:321 squirrelmail/src/compose.php:369
2904 msgid "Send"
2905 msgstr "Po¹alji"
2906
2907 # squirrelmail/src/compose.php:327
2908 msgid "Attach:"
2909 msgstr "Zakaèi"
2910
2911 # squirrelmail/src/compose.php:331 squirrelmail/src/options_order.php:128
2912 msgid "Add"
2913 msgstr "Dodaj"
2914
2915 # squirrelmail/src/compose.php:346
2916 msgid "Delete selected attachments"
2917 msgstr "Izbri¹i odabrane zakaèene datoteke"
2918
2919 msgid "Priority"
2920 msgstr ""
2921
2922 msgid "Receipt"
2923 msgstr ""
2924
2925 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:568
2926 #, fuzzy
2927 msgid "On Read"
2928 msgstr "Proèitano"
2929
2930 msgid "On Delivery"
2931 msgstr ""
2932
2933 # squirrelmail/src/options_identities.php:315
2934 #, fuzzy
2935 msgid "Save Draft"
2936 msgstr "Snimi / Osve¾i"
2937
2938 # squirrelmail/src/compose.php:386
2939 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
2940 msgstr "Niste uneli \"Za:\" polje."
2941
2942 # squirrelmail/src/compose.php:572
2943 msgid "said"
2944 msgstr "rekao"
2945
2946 # squirrelmail/src/compose.php:575
2947 msgid "quote"
2948 msgstr "kvotiranje"
2949
2950 # squirrelmail/src/compose.php:575
2951 msgid "who"
2952 msgstr "ko"
2953
2954 # squirrelmail/src/folders.php:114
2955 #, fuzzy
2956 msgid "Draft folder"
2957 msgstr "Kreiraj direktorijum"
2958
2959 # squirrelmail/src/folders_create.php:24
2960 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
2961 msgstr "Nedopu¹teno ime direktorijuma. Izaberite drugaèije ime."
2962
2963 # squirrelmail/src/folders_create.php:24
2964 msgid "Click here to go back"
2965 msgstr "Pritisnite ovde da bi se vratili"
2966
2967 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
2968 msgstr ""
2969
2970 # squirrelmail/src/folders.php:62
2971 msgid "Delete Folder"
2972 msgstr "Izbri¹i direktorijum"
2973
2974 #, c-format
2975 msgid "Are you sure you want to delete %s?"
2976 msgstr ""
2977
2978 # squirrelmail/src/folders.php:41
2979 msgid "Subscribed successfully!"
2980 msgstr "Uspe¹no prijavljen"
2981
2982 # squirrelmail/src/folders.php:43
2983 msgid "Unsubscribed successfully!"
2984 msgstr "Uspe¹no odjavljen"
2985
2986 # squirrelmail/src/folders.php:45
2987 msgid "Deleted folder successfully!"
2988 msgstr "Uspe¹no obrisan direktorijum!"
2989
2990 # squirrelmail/src/folders.php:47
2991 msgid "Created folder successfully!"
2992 msgstr "Uspe¹no kreiran direktorijum!"
2993
2994 # squirrelmail/src/folders.php:49
2995 msgid "Renamed successfully!"
2996 msgstr "Uspe¹na promena imena!"
2997
2998 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
2999 msgstr ""
3000
3001 # squirrelmail/src/folders.php:52 squirrelmail/src/left_main.php:137
3002 msgid "refresh folder list"
3003 msgstr "osve¾i listu direktorijuma"
3004
3005 # squirrelmail/src/folders.php:114
3006 msgid "Create Folder"
3007 msgstr "Kreiraj direktorijum"
3008
3009 # squirrelmail/src/folders.php:119
3010 msgid "as a subfolder of"
3011 msgstr "kao poddirektorijum od"
3012
3013 # squirrelmail/functions/imap_mailbox.php:40
3014 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:38
3015 # squirrelmail/src/folders.php:20 squirrelmail/src/folders.php:124
3016 # squirrelmail/src/folders.php:126 squirrelmail/src/options.php:27
3017 # squirrelmail/src/options_display.php:161
3018 msgid "None"
3019 msgstr "Nijedna"
3020
3021 # squirrelmail/src/folders.php:147
3022 msgid "Let this folder contain subfolders"
3023 msgstr "Dozvoli da ovaj direktorijum sadr¾i poddirektorijume"
3024
3025 # squirrelmail/src/folders.php:150
3026 msgid "Create"
3027 msgstr "Kreiraj"
3028
3029 # squirrelmail/src/folders.php:157
3030 msgid "Rename a Folder"
3031 msgstr "Preimenuj direktorijum"
3032
3033 # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:36
3034 #, fuzzy
3035 msgid "Select a folder"
3036 msgstr "Preimenuj direktorijum"
3037
3038 # squirrelmail/src/folders.php:178
3039 msgid "Rename"
3040 msgstr "Preimenuj"
3041
3042 # squirrelmail/src/folders.php:107 squirrelmail/src/folders.php:182
3043 msgid "No folders found"
3044 msgstr "Nema direktorijuma"
3045
3046 # squirrelmail/src/folders.php:214
3047 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
3048 msgstr "Nije pronaðen nijedan direktorijum sa kog se mo¾ete odjaviti!"
3049
3050 # squirrelmail/src/folders.php:254
3051 msgid "No folders were found to subscribe to!"
3052 msgstr "Nije pronaðen nijedan direktorijum sa kog se mo¾ete prijaviti!"
3053
3054 # squirrelmail/src/folders.php:191 squirrelmail/src/folders.php:251
3055 #, fuzzy
3056 msgid "Subscribe to:"
3057 msgstr "Prijavljivanje"
3058
3059 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
3060 msgstr ""
3061
3062 # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:36
3063 msgid "Rename a folder"
3064 msgstr "Preimenuj direktorijum"
3065
3066 # squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
3067 msgid "New name:"
3068 msgstr "Novo ime"
3069
3070 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
3071 msgstr ""
3072
3073 # squirrelmail/src/help.php:114
3074 #, c-format
3075 msgid ""
3076 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
3077 "instead."
3078 msgstr ""
3079 "Pomoæ jo¹ uvek nije prevedena na %s. Pomoæ æe biti prikazana na Engleskom "
3080 "jeziku"
3081
3082 # squirrelmail/src/help.php:120
3083 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
3084 msgstr "Neki ili svi delovi pomoæi ne postoje!"
3085
3086 # squirrelmail/src/help.php:146 squirrelmail/src/help.php:165
3087 msgid "Table of Contents"
3088 msgstr "Sadr¾aj"
3089
3090 # squirrelmail/src/help.php:187
3091 msgid "Top"
3092 msgstr "Vrh"
3093
3094 # squirrelmail/src/download.php:32
3095 #, fuzzy
3096 msgid "Viewing an image attachment"
3097 msgstr "Pregled zakaèene tekstualne datoteke"
3098
3099 # squirrelmail/src/download.php:35 squirrelmail/src/download.php:37
3100 # squirrelmail/src/read_body.php:38
3101 msgid "View message"
3102 msgstr "Pregled poruke"
3103
3104 # squirrelmail/functions/abook_local_file.php:42
3105 #, fuzzy
3106 msgid "Not available"
3107 msgstr "Nije ime datoteke"
3108
3109 # squirrelmail/src/left_main.php:113
3110 msgid "purge"
3111 msgstr "izbri¹i"
3112
3113 msgid "Last Refresh"
3114 msgstr ""
3115
3116 msgid "Save folder tree"
3117 msgstr ""
3118
3119 # squirrelmail/src/login.php:88 squirrelmail/src/login.php:137
3120 msgid "Login"
3121 msgstr "Login"
3122
3123 # squirrelmail/src/login.php:107
3124 #, c-format
3125 msgid "%s Login"
3126 msgstr "%s Login"
3127
3128 # squirrelmail/src/login.php:115
3129 msgid "Name:"
3130 msgstr "Ime:"
3131
3132 # squirrelmail/src/move_messages.php:76
3133 # squirrelmail/src/move_messages.php:111
3134 # squirrelmail/src/move_messages.php:140
3135 msgid "No messages were selected."
3136 msgstr "Nijedna poruka nije oznaèena."
3137
3138 # squirrelmail/src/options.php:177 squirrelmail/src/options_highlight.php:49
3139 msgid "Message Highlighting"
3140 msgstr "Oznaèavanje poruka"
3141
3142 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:611
3143 # squirrelmail/src/compose.php:94 squirrelmail/src/download.php:120
3144 # squirrelmail/src/download.php:126 squirrelmail/src/options_order.php:42
3145 # squirrelmail/src/search.php:58 squirrelmail/src/search.php:59
3146 #, fuzzy
3147 msgid "subject"
3148 msgstr "Tema"
3149
3150 # squirrelmail/src/options_highlight.php:75
3151 msgid "No highlighting is defined"
3152 msgstr "Oznaèavanje nije definisano"
3153
3154 # squirrelmail/src/options_highlight.php:247
3155 msgid "Identifying name"
3156 msgstr "Identifikaciono ime"
3157
3158 # squirrelmail/src/options_highlight.php:261
3159 msgid "Color"
3160 msgstr "Boja"
3161
3162 # squirrelmail/src/options_highlight.php:265
3163 msgid "Dark Blue"
3164 msgstr "Tamno plava"
3165
3166 # squirrelmail/src/options_highlight.php:266
3167 msgid "Dark Green"
3168 msgstr "Tamno zelena"
3169
3170 # squirrelmail/src/options_highlight.php:267
3171 msgid "Dark Yellow"
3172 msgstr "Tamno ¾uta"
3173
3174 # squirrelmail/src/options_highlight.php:268
3175 msgid "Dark Cyan"
3176 msgstr "Tamno cijan"
3177
3178 # squirrelmail/src/options_highlight.php:269
3179 msgid "Dark Magenta"
3180 msgstr "Tamno mad¾enta"
3181
3182 # squirrelmail/src/options_highlight.php:270
3183 msgid "Light Blue"
3184 msgstr "Svetlo plava"
3185
3186 # squirrelmail/src/options_highlight.php:271
3187 msgid "Light Green"
3188 msgstr "Svetlo zelena"
3189
3190 # squirrelmail/src/options_highlight.php:272
3191 msgid "Light Yellow"
3192 msgstr "Svetlo ¾uta"
3193
3194 # squirrelmail/src/options_highlight.php:273
3195 msgid "Light Cyan"
3196 msgstr "Svetlo cijan"
3197
3198 # squirrelmail/src/options_highlight.php:274
3199 msgid "Light Magenta"
3200 msgstr "Svetlo mad¾enta"
3201
3202 # squirrelmail/src/options_highlight.php:275
3203 msgid "Dark Gray"
3204 msgstr "Tamno siva"
3205
3206 # squirrelmail/src/options_highlight.php:276
3207 msgid "Medium Gray"
3208 msgstr "Srednje siva"
3209
3210 # squirrelmail/src/options_highlight.php:277
3211 msgid "Light Gray"
3212 msgstr "Svetlo siva"
3213
3214 # squirrelmail/src/options_highlight.php:278
3215 msgid "White"
3216 msgstr "Bela"
3217
3218 # squirrelmail/src/options_highlight.php:280
3219 msgid "Other:"
3220 msgstr "Druge:"
3221
3222 # squirrelmail/src/options_highlight.php:282
3223 msgid "Ex: 63aa7f"
3224 msgstr "Npr: 63aa7f"
3225
3226 # squirrelmail/src/options_highlight.php:319
3227 msgid "Matches"
3228 msgstr "Podudaranja"
3229
3230 # squirrelmail/src/options_identities.php:58
3231 #, c-format
3232 msgid "Alternate Identity %d"
3233 msgstr "Alternativna identifikacija %d"
3234
3235 # squirrelmail/src/options_identities.php:36
3236 msgid "Advanced Identities"
3237 msgstr "Napredne identifikacije"
3238
3239 # squirrelmail/src/options_identities.php:47
3240 msgid "Default Identity"
3241 msgstr "Standardne identifikacije"
3242
3243 # squirrelmail/src/options_identities.php:68
3244 msgid "Add a New Identity"
3245 msgstr "Dodaj novu identifikaciju"
3246
3247 # squirrelmail/src/options_identities.php:294
3248 # squirrelmail/src/options_personal.php:44
3249 msgid "E-Mail Address"
3250 msgstr "E-Mail adresa"
3251
3252 # squirrelmail/src/options_identities.php:315
3253 msgid "Save / Update"
3254 msgstr "Snimi / Osve¾i"
3255
3256 # squirrelmail/src/options_identities.php:319
3257 msgid "Make Default"
3258 msgstr "Napravi standardnim"
3259
3260 # squirrelmail/src/options_identities.php:326
3261 msgid "Move Up"
3262 msgstr "Pomeri gore"
3263
3264 # squirrelmail/src/options.php:189 squirrelmail/src/options_order.php:31
3265 msgid "Index Order"
3266 msgstr "Red indeksa"
3267
3268 # squirrelmail/src/options_order.php:39
3269 msgid "Checkbox"
3270 msgstr "Oznaèavanje"
3271
3272 # squirrelmail/src/options_order.php:43
3273 msgid "Flags"
3274 msgstr "Flegovi"
3275
3276 # squirrelmail/src/options_order.php:87
3277 msgid ""
3278 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
3279 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
3280 "fit your needs."
3281 msgstr ""
3282 "Mo¾ete dodavati, oduzimati i pomerati kolone okolo kako bi spisak porukabio "
3283 "prilagoðen ba¹ onako kako ¾elite."
3284
3285 # squirrelmail/src/options_order.php:96
3286 msgid "up"
3287 msgstr "gore"
3288
3289 # squirrelmail/src/options_order.php:98
3290 msgid "down"
3291 msgstr "dole"
3292
3293 # squirrelmail/src/options_order.php:103
3294 msgid "remove"
3295 msgstr "izbaci"
3296
3297 # squirrelmail/src/options_order.php:132
3298 msgid "Return to options page"
3299 msgstr "Povratak na stranicu opcija"
3300
3301 # squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_personal.php:30
3302 msgid "Personal Information"
3303 msgstr "Liène informacije"
3304
3305 # squirrelmail/src/options.php:203 squirrelmail/src/options_display.php:26
3306 msgid "Display Preferences"
3307 msgstr "Izgled"
3308
3309 # squirrelmail/src/options.php:215 squirrelmail/src/options_folder.php:29
3310 msgid "Folder Preferences"
3311 msgstr "Opcije direktorijuma"
3312
3313 # squirrelmail/src/options.php:68
3314 #, fuzzy
3315 msgid "Successfully Saved Options"
3316 msgstr "Uspe¹no snimljene liène informacije!"
3317
3318 # squirrelmail/src/options.php:152
3319 msgid "Refresh Folder List"
3320 msgstr "Osve¾i listu direktorijuma"
3321
3322 # squirrelmail/src/options.php:122
3323 msgid "Refresh Page"
3324 msgstr "Osve¾i stranu"
3325
3326 # squirrelmail/src/options.php:170
3327 msgid ""
3328 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
3329 "email address, etc."
3330 msgstr ""
3331 "Sadr¾i liène informacija o Vama samima, kao ¹to je ime, va¹a email adresa, "
3332 "itd."
3333
3334 # squirrelmail/src/options.php:208
3335 msgid ""
3336 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
3337 "you, such as the colors, the language, and other settings."
3338 msgstr ""
3339 "Mo¾ete promeniti naèin na koji SquirrelMail izgleda i prikazuje informacije, "
3340 "kao ¹to su boje, jezik, itd."
3341
3342 # squirrelmail/src/options.php:182
3343 msgid ""
3344 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
3345 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
3346 "messages are from, especially for mailing lists."
3347 msgstr ""
3348 "Dolazne poruke mogu imati razlièitu pozadinu. Ovo vam poma¾e pri "
3349 "prepoznavanju od koga ste dobli email."
3350
3351 # squirrelmail/src/options.php:220
3352 msgid ""
3353 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
3354 msgstr "Ova pode¹enja menjaju naèin na koji su prikazani direktorijumi."
3355
3356 # squirrelmail/src/options.php:194
3357 #, fuzzy
3358 msgid ""
3359 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
3360 "headers in any order you want."
3361 msgstr ""
3362 "Prikaz indeksa poruka se mo¾e aran¾irati da sadr¾i zaglavlja koja ¾elite."
3363
3364 # squirrelmail/src/options.php:177 squirrelmail/src/options_highlight.php:49
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Message not printable"
3367 msgstr "Oznaèavanje poruka"
3368
3369 msgid "Printer Friendly"
3370 msgstr ""
3371
3372 # squirrelmail/src/compose.php:263
3373 #, fuzzy
3374 msgid "CC"
3375 msgstr "Kopija:"
3376
3377 msgid "Print"
3378 msgstr ""
3379
3380 msgid "View Printable Version"
3381 msgstr ""
3382
3383 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:568
3384 #, fuzzy
3385 msgid "Read:"
3386 msgstr "Proèitano"
3387
3388 # squirrelmail/functions/imap_search.php:146
3389 #, fuzzy
3390 msgid "Your message"
3391 msgstr "poruka"
3392
3393 # squirrelmail/src/compose.php:321 squirrelmail/src/compose.php:369
3394 #, fuzzy
3395 msgid "Sent:"
3396 msgstr "Po¹alji"
3397
3398 #, c-format
3399 msgid "Was displayed on %s"
3400 msgstr ""
3401
3402 # squirrelmail/src/read_body.php:228
3403 msgid "less"
3404 msgstr "manje"
3405
3406 # squirrelmail/src/read_body.php:227
3407 msgid "more"
3408 msgstr "jo¹"
3409
3410 msgid "Mailer"
3411 msgstr ""
3412
3413 msgid "Read receipt"
3414 msgstr ""
3415
3416 # squirrelmail/src/compose.php:321 squirrelmail/src/compose.php:369
3417 #, fuzzy
3418 msgid "send"
3419 msgstr "Po¹alji"
3420
3421 # squirrelmail/src/move_messages.php:76
3422 # squirrelmail/src/move_messages.php:111
3423 # squirrelmail/src/move_messages.php:140
3424 #, fuzzy
3425 msgid "requested"
3426 msgstr "Nijedna poruka nije oznaèena."
3427
3428 msgid ""
3429 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
3430 "this message. Would you like to send a receipt?"
3431 msgstr ""
3432
3433 msgid "Send read receipt now"
3434 msgstr ""
3435
3436 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:167
3437 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:124
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Search results"
3440 msgstr "Tra¾i za"
3441
3442 # squirrelmail/src/read_body.php:319
3443 msgid "Message List"
3444 msgstr "Lista poruka"
3445
3446 msgid "Resume Draft"
3447 msgstr ""
3448
3449 msgid "Edit Message as New"
3450 msgstr ""
3451
3452 # squirrelmail/src/download.php:35 squirrelmail/src/download.php:37
3453 # squirrelmail/src/read_body.php:38
3454 #, fuzzy
3455 msgid "View Message"
3456 msgstr "Pregled poruke"
3457
3458 # squirrelmail/functions/mime.php:612
3459 #, fuzzy
3460 msgid "Forward as Attachment"
3461 msgstr "Prikaèene datoteke"
3462
3463 # squirrelmail/src/read_body.php:355
3464 msgid "Reply"
3465 msgstr "Odgovori"
3466
3467 # squirrelmail/src/read_body.php:358
3468 msgid "Reply All"
3469 msgstr "Odgovori svima"
3470
3471 # squirrelmail/src/read_body.php:377 squirrelmail/src/read_body.php:379
3472 #, fuzzy
3473 msgid "View Full Header"
3474 msgstr "Pregledaj celo zaglavlje"
3475
3476 # squirrelmail/functions/mime.php:612
3477 msgid "Attachments"
3478 msgstr "Prikaèene datoteke"
3479
3480 # squirrelmail/functions/page_header.php:71 squirrelmail/src/folders.php:28
3481 # squirrelmail/src/left_main.php:134
3482 #, fuzzy
3483 msgid "Folder:"
3484 msgstr "Direktorijumi"
3485
3486 msgid "edit"
3487 msgstr ""
3488
3489 # squirrelmail/functions/page_header.php:75
3490 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:186
3491 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
3492 # squirrelmail/src/search.php:17 squirrelmail/src/search.php:73
3493 #, fuzzy
3494 msgid "search"
3495 msgstr "Pretraga"
3496
3497 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
3498 # squirrelmail/src/folders.php:103 squirrelmail/src/read_body.php:326
3499 #, fuzzy
3500 msgid "delete"
3501 msgstr "Izbri¹i"
3502
3503 msgid "Recent Searches"
3504 msgstr ""
3505
3506 msgid "save"
3507 msgstr ""
3508
3509 # squirrelmail/src/read_body.php:227
3510 #, fuzzy
3511 msgid "forget"
3512 msgstr "jo¹"
3513
3514 # squirrelmail/functions/page_header.php:59
3515 #, fuzzy
3516 msgid "Current Search"
3517 msgstr "Trenutni direktorijum"
3518
3519 # squirrelmail/src/search.php:52 squirrelmail/src/search.php:53
3520 msgid "Body"
3521 msgstr "Telo"
3522
3523 # squirrelmail/src/search.php:55 squirrelmail/src/search.php:56
3524 msgid "Everywhere"
3525 msgstr "Svuda"
3526
3527 # squirrelmail/functions/page_header.php:75
3528 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:186
3529 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
3530 # squirrelmail/src/search.php:17 squirrelmail/src/search.php:73
3531 #, fuzzy
3532 msgid "Search Results"
3533 msgstr "Pretraga"
3534
3535 # squirrelmail/src/options_display.php:81
3536 #, fuzzy
3537 msgid "No Messages Found"
3538 msgstr "Broj poruka za indeksiranje"
3539
3540 # squirrelmail/src/signout.php:71
3541 msgid "You have been successfully signed out."
3542 msgstr "Uspe¹no ste odjavljeni."
3543
3544 # squirrelmail/src/signout.php:73
3545 msgid "Click here to log back in."
3546 msgstr "Pritisnite ovde da bi se ponovo prijavili."
3547
3548 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:384
3549 #, fuzzy
3550 msgid "Viewing a Business Card"
3551 msgstr "Pregled poruke"
3552
3553 # squirrelmail/functions/mime.php:915
3554 #, fuzzy
3555 msgid "Title"
3556 msgstr "Naslov:"
3557
3558 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
3559 # squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
3560 # squirrelmail/src/addressbook.php:316
3561 #, fuzzy
3562 msgid "Email"
3563 msgstr "E-mail"
3564
3565 # squirrelmail/src/options.php:122
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Web Page"
3568 msgstr "Osve¾i stranu"
3569
3570 msgid "Organization / Department"
3571 msgstr ""
3572
3573 # squirrelmail/functions/page_header.php:69 squirrelmail/src/compose.php:362
3574 # squirrelmail/src/compose.php:364 squirrelmail/src/compose.php:367
3575 #, fuzzy
3576 msgid "Address"
3577 msgstr "Adrese"
3578
3579 msgid "Work Phone"
3580 msgstr ""
3581
3582 msgid "Home Phone"
3583 msgstr ""
3584
3585 msgid "Cellular Phone"
3586 msgstr ""
3587
3588 msgid "Fax"
3589 msgstr ""
3590
3591 # squirrelmail/functions/imap_mailbox.php:40
3592 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:38
3593 # squirrelmail/src/folders.php:20 squirrelmail/src/folders.php:124
3594 # squirrelmail/src/folders.php:126 squirrelmail/src/options.php:27
3595 # squirrelmail/src/options_display.php:161
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Note"
3598 msgstr "Nijedna"
3599
3600 # squirrelmail/src/addressbook.php:284 squirrelmail/src/addressbook.php:368
3601 #, fuzzy
3602 msgid "Add to Addressbook"
3603 msgstr "Dodaj adresu"
3604
3605 msgid "Title & Org. / Dept."
3606 msgstr ""
3607
3608 # squirrelmail/src/read_body.php:31
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Viewing Full Header"
3611 msgstr "Pregled potpunog zaglavlja"
3612
3613 # squirrelmail/src/download.php:32
3614 msgid "Viewing a text attachment"
3615 msgstr "Pregled zakaèene tekstualne datoteke"
3616
3617 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
3618 #~ msgid "Close window"
3619 #~ msgstr "Zatvori prozor"
3620
3621 # squirrelmail/src/read_body.php:355
3622 #, fuzzy
3623 #~ msgid "empty"
3624 #~ msgstr "Odgovori"
3625
3626 # squirrelmail/src/redirect.php:75
3627 #~ msgid "There was an error contacting the mail server."
3628 #~ msgstr "Do¹lo je do gre¹ke pri kontaktiranju mail servera."
3629
3630 # squirrelmail/functions/display_messages.php:35
3631 #~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
3632 #~ msgstr "Dobrodo¹li na %s WebMail sistem"
3633
3634 # squirrelmail/functions/display_messages.php:46
3635 #, fuzzy
3636 #~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
3637 #~ msgstr "SquirrelMail verzija %s (c) 1999-2001."
3638
3639 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
3640 #~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
3641 #~ msgstr "Nepoznat broj poruka u odgovor od servera: "
3642
3643 # squirrelmail/functions/page_header.php:69 squirrelmail/src/compose.php:362
3644 # squirrelmail/src/compose.php:364 squirrelmail/src/compose.php:367
3645 #, fuzzy
3646 #~ msgid "No To Address"
3647 #~ msgstr "Adrese"
3648
3649 # squirrelmail/functions/imap_search.php:146
3650 #~ msgid "Found"
3651 #~ msgstr "Pronaðeno"
3652
3653 # squirrelmail/functions/imap_search.php:146
3654 #~ msgid "messages"
3655 #~ msgstr "poruka"
3656
3657 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
3658 #, fuzzy
3659 #~ msgid "Close this Window"
3660 #~ msgstr "Zatvori prozor"
3661
3662 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:659
3663 #, fuzzy
3664 #~ msgid "Change All"
3665 #~ msgstr "Promeni sve"
3666
3667 # squirrelmail/src/read_body.php:227
3668 #, fuzzy
3669 #~ msgid "Ignore"
3670 #~ msgstr "jo¹"
3671
3672 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:659
3673 #, fuzzy
3674 #~ msgid "Ignore All"
3675 #~ msgstr "Promeni sve"
3676
3677 # squirrelmail/src/addressbook.php:365
3678 #, fuzzy
3679 #~ msgid "Add to Dic"
3680 #~ msgstr "Dodaj u %s"
3681
3682 # squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
3683 #, fuzzy
3684 #~ msgid "Close and Commit"
3685 #~ msgstr "Zatvori prozor"
3686
3687 # squirrelmail/src/folders.php:107 squirrelmail/src/folders.php:182
3688 #, fuzzy
3689 #~ msgid "No errors found"
3690 #~ msgstr "Nema direktorijuma"
3691
3692 # squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_personal.php:30
3693 #, fuzzy
3694 #~ msgid "Personal Dictionary"
3695 #~ msgstr "Liène informacije"
3696
3697 # squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:354
3698 #, fuzzy
3699 #~ msgid "Delete checked words"
3700 #~ msgstr "Izbri¹i izabrano"
3701
3702 # squirrelmail/src/options_folder.php:113
3703 #, fuzzy
3704 #~ msgid "All done!"
3705 #~ msgstr "Svi direktorijumi"
3706
3707 # squirrelmail/src/options_display.php:233
3708 #~ msgid "Yes, show me the HTML version of a mail message, if it is available."
3709 #~ msgstr "Da, poka¾i mi HTML verziju poruke ako postoji."
3710
3711 # squirrelmail/src/options_display.php:239
3712 #~ msgid "Include Self"
3713 #~ msgstr "Ukljuèi sebe"
3714
3715 # squirrelmail/src/options_display.php:245
3716 #~ msgid "Don't remove me from the CC addresses when I use \"Reply All\""
3717 #~ msgstr "Kad koristim \"Odgovor na sve\" nemoj me izbaciti iz CC"
3718
3719 # squirrelmail/src/options_display.php:257
3720 #~ msgid "Show page selector"
3721 #~ msgstr "Prika¾i odabir strana"
3722
3723 # squirrelmail/src/options_folder.php:85
3724 #~ msgid "Don't use Sent"
3725 #~ msgstr "Ne koristi po¹alji"
3726
3727 # squirrelmail/src/options_folder.php:127
3728 #~ msgid "Collapseable folders"
3729 #~ msgstr "Skupljajuæi direktorijumi"
3730
3731 # squirrelmail/src/options_personal.php:79
3732 #~ msgid "Author's Name"
3733 #~ msgstr "Ime autora"
3734
3735 # squirrelmail/src/options.php:121
3736 #~ msgid "Successfully saved display preferences!"
3737 #~ msgstr "Uspe¹no snimljene informacije o prikazu!"
3738
3739 # squirrelmail/src/options.php:151
3740 #~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
3741 #~ msgstr "Uspe¹no snimljene informacije o direktorijumu!"
3742
3743 # squirrelmail/functions/imap_messages.php:218
3744 #~ msgid "(only Cc/Bcc)"
3745 #~ msgstr "(samo Cc/Bcc)"
3746
3747 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:382
3748 # squirrelmail/functions/mailbox_display.php:384
3749 #~ msgid "total"
3750 #~ msgstr "ukupno"