Moving sl to sl_SI
[squirrelmail.git] / locale / sl_SI / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Slovenian Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomaz Zupan <tomaz.zupan@orpo.si>, november,2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-13 21:49CET\n"
10 "Last-Translator: Toma¾ Zupan <tomaz.zupan@orpo.si>\n"
11 "Language-Team: Slovenian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Adresar"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Ime"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:318
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "E-po¹ta"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:319
36 msgid "Info"
37 msgstr "Info"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
41 msgid "Source"
42 msgstr "Izvor"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Uporabi naslove"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Preiskovanje adresarja"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
54 msgid "Search for"
55 msgstr "I¹èi"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
59 msgid "in"
60 msgstr "v"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Vsi adresarji"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:88
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
70 #: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92
71 msgid "Search"
72 msgstr "Iskanje"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169
76 msgid "List all"
77 msgstr "Poka¾i vse"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Ne morem prokazati naslovov od %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "Va¹e iskanje je spodletelo z naslednjimi napakami"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "Ni oseb, ki ustrezajo va¹i poizvedbi"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228
97 msgid "Return"
98 msgstr "Povratek"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Zapri okno"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Vzdevek"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:67
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "mora biti edinstven (unique)"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:68
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "E-po¹tni naslov"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:69
117 msgid "First name"
118 msgstr "Ime"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:70
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Priimek"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:71
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Dodatne informacije"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:85
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "Osebni adresar ni definiran. Kontaktirajte administratorja."
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:181
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Naenkrat lahko urejate samo en naslov"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Posodobi naslov"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "NAPAKA"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:241
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Neznana napaka"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Dodaj naslov"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Uredi izbrano"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Pobri¹i izbrano"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:368
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Dodaj v %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:118
170 msgid "Original Message"
171 msgstr "Originalno sporoèilo"
172
173 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
174 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
175 #: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137
176 #: squirrelmail/src/download.php:143
177 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
178 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
179 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
180 #: squirrelmail/src/search.php:84
181 msgid "Subject"
182 msgstr "Naslov"
183
184 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
185 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
186 #: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138
187 #: squirrelmail/src/download.php:145
188 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
189 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
190 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
191 #: squirrelmail/src/search.php:85
192 msgid "From"
193 msgstr "Po¹iljatelj"
194
195 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
196 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
197 #: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139
198 #: squirrelmail/src/download.php:147
199 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
200 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
201 #: squirrelmail/src/search.php:87
202 msgid "To"
203 msgstr "Prejemnik"
204
205 #: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551
206 msgid "From:"
207 msgstr "Po¹iljatelj:"
208
209 #: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568
210 msgid "To:"
211 msgstr "Prejemnik:"
212
213 #: squirrelmail/src/compose.php:298
214 msgid "CC:"
215 msgstr "Kopija:"
216
217 #: squirrelmail/src/compose.php:306
218 msgid "BCC:"
219 msgstr "Osebna kopija:"
220
221 #: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526
222 msgid "Subject:"
223 msgstr "Naslov:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410
226 msgid "Send"
227 msgstr "Po¹lji"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:362
230 msgid "Attach:"
231 msgstr "Prilo¾i:"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145
234 msgid "Add"
235 msgstr "Dodaj"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:381
238 msgid "Delete selected attachments"
239 msgstr "Pobri¹i izbrani dodatek"
240
241 #: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403
242 #: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408
243 msgid "Addresses"
244 msgstr "Naslovi"
245
246 #: squirrelmail/src/compose.php:413
247 msgid "Save Draft"
248 msgstr "Shrani osnutek"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598
251 msgid "Priority"
252 msgstr "Prioriteta"
253
254 #: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433
255 msgid "High"
256 msgstr "Visoka"
257
258 #: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436
259 msgid "Normal"
260 msgstr "Normalna"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440
263 msgid "Low"
264 msgstr "Nizka"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:441
267 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
268 msgstr "Niste izpolnili polja \"Prejemnik:\""
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:482
271 msgid "Draft Email Saved"
272 msgstr "Osnutek e-po¹te je shranjen"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590
275 #: squirrelmail/src/compose.php:597
276 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
277 msgstr "Ne morem prestaviti/kopirati datoteke. Datoteka ni dodana"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:659
280 msgid "said"
281 msgstr "je rekel(la)"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:662
284 msgid "quote"
285 msgstr "citat"
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:662
288 msgid "who"
289 msgstr "kdo"
290
291 #: squirrelmail/src/download.php:49
292 msgid "Viewing a text attachment"
293 msgstr "Pregled tekstovnega dodatka"
294
295 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
296 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
297 #: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51
298 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
299 msgid "View message"
300 msgstr "Poglej sporoèilo"
301
302 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
303 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
304 msgid "Download this as a file"
305 msgstr "Prenesi to kot datoteko"
306
307 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559
308 #: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149
309 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
310 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
311 msgid "Date"
312 msgstr "Datum"
313
314 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
315 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
316 msgstr "Nedovoljeno ime mape. Prosim izberite drugo ime."
317
318 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
319 msgid "Click here to go back"
320 msgstr "Pritisnite za povratek"
321
322 #: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45
323 #: squirrelmail/src/left_main.php:261
324 msgid "Folders"
325 msgstr "Mape"
326
327 #: squirrelmail/src/folders.php:58
328 msgid "Subscribed successfully!"
329 msgstr "Uspe¹no prijavljen!"
330
331 #: squirrelmail/src/folders.php:60
332 msgid "Unsubscribed successfully!"
333 msgstr "Uspe¹no odjavljen!"
334
335 #: squirrelmail/src/folders.php:62
336 msgid "Deleted folder successfully!"
337 msgstr "Uspe¹no brisanje mape!"
338
339 #: squirrelmail/src/folders.php:64
340 msgid "Created folder successfully!"
341 msgstr "Uspe¹no kreiranje mape!"
342
343 #: squirrelmail/src/folders.php:66
344 msgid "Renamed successfully!"
345 msgstr "Preimenovanje uspe¹no!"
346
347 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300
348 msgid "refresh folder list"
349 msgstr "osve¾i seznam map"
350
351 #: squirrelmail/src/folders.php:79
352 msgid "Delete Folder"
353 msgstr "Izbri¹i mapo"
354
355 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521
356 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
359 #: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71
360 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
361 #: squirrelmail/src/read_body.php:468
362 msgid "Delete"
363 msgstr "Izbri¹i"
364
365 #: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205
366 msgid "No folders found"
367 msgstr "Ne najdem nobene mape"
368
369 #: squirrelmail/src/folders.php:136
370 msgid "Create Folder"
371 msgstr "Kreiraj mapo"
372
373 #: squirrelmail/src/folders.php:141
374 msgid "as a subfolder of"
375 msgstr "kot podmapa od"
376
377 #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148
378 msgid "None"
379 msgstr "Noben"
380
381 #: squirrelmail/src/folders.php:169
382 msgid "Let this folder contain subfolders"
383 msgstr "V tej mapi dovoli podmape"
384
385 #: squirrelmail/src/folders.php:172
386 msgid "Create"
387 msgstr "Kreiraj"
388
389 #: squirrelmail/src/folders.php:179
390 msgid "Rename a Folder"
391 msgstr "Preimenuj mapo"
392
393 #: squirrelmail/src/folders.php:201
394 msgid "Rename"
395 msgstr "Preimenuj"
396
397 #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234
398 msgid "Unsubscribe"
399 msgstr "Odjavi"
400
401 #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275
402 msgid "Subscribe"
403 msgstr "Prijavi"
404
405 #: squirrelmail/src/folders.php:238
406 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
407 msgstr "Ne najdem map, ki bi jih odjavil!"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:278
410 msgid "No folders were found to subscribe to!"
411 msgstr "Ne najdem map, ki bi jih prijavil!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
414 msgid "Rename a folder"
415 msgstr "Preimenovanje mape"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
418 msgid "New name:"
419 msgstr "Novo ime:"
420
421 #: squirrelmail/functions/options.php:404
422 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
423 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132
424 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133
425 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
426 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
427 msgid "Submit"
428 msgstr "Po¹lji"
429
430 #: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97
431 msgid "Help"
432 msgstr "Pomoè"
433
434 #: squirrelmail/src/help.php:131
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
438 "instead."
439 msgstr "Pomoè ¹e ni prevedena v %s.,prikazana bo v angle¹èini!"
440
441 #: squirrelmail/src/help.php:137
442 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
443 msgstr "Nekateri ali vsi dokumenti pomoèi ne obstajajo!"
444
445 #: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
446 msgid "Table of Contents"
447 msgstr "Vsebina"
448
449 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
450 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
452 #: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
453 #: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
454 msgid "Previous"
455 msgstr "Predhodno"
456
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
460 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
461 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
462 msgid "Next"
463 msgstr "Naslednje"
464
465 #: squirrelmail/src/help.php:204
466 msgid "Top"
467 msgstr "Vrh"
468
469 #: squirrelmail/src/image.php:42
470 msgid "Viewing an image attachment"
471 msgstr "Pregledovanje slikovne priloge"
472
473 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
474 msgid "empty"
475 msgstr "prazno"
476
477 #: squirrelmail/src/left_main.php:294
478 msgid "Last Refresh"
479 msgstr "Zadnja posodobitev"
480
481 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
482 msgid "Login"
483 msgstr "Prijava"
484
485 #: squirrelmail/src/login.php:128
486 #, c-format
487 msgid "SquirrelMail version %s"
488 msgstr "SquirrelMail verzija %s"
489
490 #: squirrelmail/src/login.php:129
491 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
492 msgstr "SquirrelMail Razvojna Ekipa"
493
494 #: squirrelmail/src/login.php:135
495 #, c-format
496 msgid "%s Login"
497 msgstr "%s WEBmail prijava"
498
499 #: squirrelmail/src/login.php:139
500 msgid "Name:"
501 msgstr "Uporabni¹ko ime:"
502
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
505 #: squirrelmail/src/login.php:145
506 msgid "Password:"
507 msgstr "Geslo:"
508
509 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
510 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
512 msgid "No messages were selected."
513 msgstr "Nobeno sporoèilo ni izbrano."
514
515 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
516 msgid "General Display Options"
517 msgstr "Splo¹ne opcije prikaza"
518
519 #: squirrelmail/src/options_display.php:42
520 msgid "Theme"
521 msgstr "Tema"
522
523 #: squirrelmail/src/options_display.php:57
524 msgid "Language"
525 msgstr "Jezik"
526
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:66
528 msgid "Use Javascript"
529 msgstr "Uporabi JavaScript"
530
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:69
532 msgid "Autodetect"
533 msgstr "Samodejno zaznaj"
534
535 #: squirrelmail/src/options_display.php:70
536 msgid "Always"
537 msgstr "Vedno"
538
539 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
540 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
541 msgid "Never"
542 msgstr "Nikdar"
543
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:89
545 msgid "Mailbox Display Options"
546 msgstr "Opcije za prikaz po¹tnega predala"
547
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
549 msgid "Number of Messages to Index"
550 msgstr "©tevilo sporoèil na strani"
551
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:102
553 msgid "Enable Alternating Row Colors"
554 msgstr "Vkljuèi spreminjanje barv vrstic"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:109
557 msgid "Enable Page Selector"
558 msgstr "Vkljuèi izbirnik strani"
559
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:116
561 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
562 msgstr "Najveèje ¹tevilo sporoèil na strani"
563
564 #: squirrelmail/src/options_display.php:123
565 msgid "Message Display and Composition"
566 msgstr "Prikaz in sestava sporoèila"
567
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
569 msgid "Wrap Incoming Text At"
570 msgstr "Prelomi tekst v stolpcu"
571
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:136
573 msgid "Size of Editor Window"
574 msgstr "Velikost okna za urejanje"
575
576 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
577 msgid "Location of Buttons when Composing"
578 msgstr "Polo¾aj gumbov med pisanjem sporoèila"
579
580 #: squirrelmail/src/options_display.php:147
581 msgid "Before headers"
582 msgstr "Pred zaglavji"
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:148
585 msgid "Between headers and message body"
586 msgstr "Med zaglavji in tekstom sporoèila"
587
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
589 msgid "After message body"
590 msgstr "Za tekstom sporoèila"
591
592 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
593 msgid "Addressbook Display Format"
594 msgstr "Format prikaza adresarja"
595
596 #: squirrelmail/src/options_display.php:157
597 msgid "Javascript"
598 msgstr "JavaScript"
599
600 #: squirrelmail/src/options_display.php:158
601 msgid "HTML"
602 msgstr "HTML"
603
604 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
605 msgid "Show HTML Version by Default"
606 msgstr "Privczeto prika¾i HTML razlièico"
607
608 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
609 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
610 msgstr "Vkljuèi Mene v kopijo, ko odgovarjam vsem"
611
612 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
613 msgid "Enable Mailer Display"
614 msgstr "Vkljuèi prikaz po¹tnega posrednika"
615
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
617 msgid "Display Attached Images with Message"
618 msgstr "Prika¾i prilo¾ene slike s sporoèilom"
619
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:191
621 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
622 msgstr "Omogoèi povezavo za 'tiskalniku prijazno'"
623
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:198
625 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
626 msgstr "Vkljuèi prikaz primeren za tiskanje"
627
628 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
629 msgid "Special Folder Options"
630 msgstr "Posebne opcije mape"
631
632 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
633 msgid "Folder Path"
634 msgstr "Pot do mape"
635
636 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
637 msgid "Do not use Trash"
638 msgstr "Ne uporabljajte Ko¹a"
639
640 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
641 msgid "Trash Folder"
642 msgstr "Mapa Ko¹"
643
644 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
645 msgid "Do not use Sent"
646 msgstr "Ne uporabljajte mape Poslano"
647
648 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
649 msgid "Sent Folder"
650 msgstr "Mapa Poslano:"
651
652 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
653 msgid "Do not use Drafts"
654 msgstr "Ne uporabljajte Osnutkov"
655
656 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
657 msgid "Draft Folder"
658 msgstr "Mapa Osnutki"
659
660 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
661 msgid "Folder List Options"
662 msgstr "Opcije seznama map"
663
664 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
665 msgid "Location of Folder List"
666 msgstr "Pozicija seznama map"
667
668 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
669 msgid "Left"
670 msgstr "Levo"
671
672 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
673 msgid "Right"
674 msgstr "Desno"
675
676 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
677 msgid "pixels"
678 msgstr "toèk (pikslov)"
679
680 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
681 msgid "Width of Folder List"
682 msgstr "©irina seznama map"
683
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
685 msgid "Minutes"
686 msgstr "Minut"
687
688 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
689 msgid "Seconds"
690 msgstr "sekund"
691
692 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
693 msgid "Minute"
694 msgstr "Minuta"
695
696 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
697 msgid "Auto Refresh Folder List"
698 msgstr "Samodejno osve¾i seznam map"
699
700 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
701 msgid "Enable Unread Message Notification"
702 msgstr "Vkljuèi opozorilo o nepregledanih sporoèilih"
703
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
705 msgid "No Notification"
706 msgstr "Brez obve¹èanja"
707
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
709 msgid "Only INBOX"
710 msgstr "Samo INBOX"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
713 msgid "All Folders"
714 msgstr "Vse mape"
715
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
717 msgid "Unread Message Notification Type"
718 msgstr "Naèin obve¹èanja o nepregledanih sporoèilih"
719
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
721 msgid "Only Unseen"
722 msgstr "Samo nepregledano"
723
724 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
725 msgid "Unseen and Total"
726 msgstr "Nepregledano in skupno"
727
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
729 msgid "Enable Collapsable Folders"
730 msgstr "Vkljuèi podirajoèe mape"
731
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
733 msgid "Show Clock on Folders Panel"
734 msgstr "Prika¾i uro pri seznamu map"
735
736 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
737 msgid "No Clock"
738 msgstr "Brez ure"
739
740 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
741 msgid "Hour Format"
742 msgstr "Format Ure"
743
744 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
745 msgid "12-hour clock"
746 msgstr "12-urna ura"
747
748 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
749 msgid "24-hour clock"
750 msgstr "24-urna ura"
751
752 #: squirrelmail/functions/page_header.php:86
753 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
754 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
755 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
756 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57
757 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
758 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
759 msgid "Options"
760 msgstr "Opcije"
761
762 #: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257
763 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:57
764 msgid "Message Highlighting"
765 msgstr "Povdarjanje sporoèila"
766
767 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
768 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
769 msgid "New"
770 msgstr "Novo"
771
772 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63
773 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
774 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
775 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
776 msgid "Done"
777 msgstr "Konèaj"
778
779 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
780 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
781 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:69
782 msgid "Edit"
783 msgstr "Uredi"
784
785 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
786 msgid "No highlighting is defined"
787 msgstr "Povdarjanje ni definirano"
788
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:254
790 msgid "Identifying name"
791 msgstr "Identifikacija"
792
793 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:268
794 msgid "Color"
795 msgstr "Barva"
796
797 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
798 msgid "Dark Blue"
799 msgstr "Temno modra"
800
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
802 msgid "Dark Green"
803 msgstr "Temno zelena"
804
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:274
806 msgid "Dark Yellow"
807 msgstr "Temno rumena"
808
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:275
810 msgid "Dark Cyan"
811 msgstr "Temna Cyan"
812
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
814 msgid "Dark Magenta"
815 msgstr "Temna Magenta"
816
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
818 msgid "Light Blue"
819 msgstr "Svetlo modra"
820
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
822 msgid "Light Green"
823 msgstr "Svetlo zelena"
824
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
826 msgid "Light Yellow"
827 msgstr "Svetlo rumena"
828
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
830 msgid "Light Cyan"
831 msgstr "Svetla Cyan"
832
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
834 msgid "Light Magenta"
835 msgstr "Svetla magenta"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
838 msgid "Dark Gray"
839 msgstr "Temno siva"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
842 msgid "Medium Gray"
843 msgstr "Siva"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
846 msgid "Light Gray"
847 msgstr "Svetlo siva"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
850 msgid "White"
851 msgstr "Bela"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
854 msgid "Other:"
855 msgstr "Druga:"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
858 msgid "Ex: 63aa7f"
859 msgstr "npr.: 63aa7f"
860
861 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
862 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86
863 msgid "Cc"
864 msgstr "Kopija"
865
866 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
868 msgid "To or Cc"
869 msgstr "Za ali kopija"
870
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
872 msgid "Matches"
873 msgstr "Ustrezno"
874
875 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
876 msgid "Advanced Identities"
877 msgstr "Napredne Identitete"
878
879 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
880 msgid "Default Identity"
881 msgstr "Privzeta identiteta"
882
883 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
884 #, c-format
885 msgid "Alternate Identity %d"
886 msgstr "Alternativna identiteta %d"
887
888 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
889 msgid "Add a New Identity"
890 msgstr "Dodaj novo identiteto"
891
892 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
893 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
894 msgid "Full Name"
895 msgstr "Polno ime"
896
897 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
898 msgid "E-Mail Address"
899 msgstr "E-po¹tni naslov"
900
901 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
902 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
903 msgid "Reply To"
904 msgstr "Naskov za odgovor"
905
906 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
907 msgid "Save / Update"
908 msgstr "Shrani / Posodobi"
909
910 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
911 msgid "Make Default"
912 msgstr "Vzemi za privzeto"
913
914 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
915 msgid "Move Up"
916 msgstr "Premakni gor"
917
918 #: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273
919 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
920 msgid "Index Order"
921 msgstr "Vrstni red"
922
923 #: squirrelmail/src/options_order.php:56
924 msgid "Checkbox"
925 msgstr "Izbirno polje"
926
927 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
928 msgid "Flags"
929 msgstr "Zastavice"
930
931 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
932 #: squirrelmail/src/options_order.php:61
933 msgid "Size"
934 msgstr "Velikost"
935
936 #: squirrelmail/src/options_order.php:104
937 msgid ""
938 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
939 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
940 "fit your needs."
941 msgstr ""
942 "Razvrstitev polj nam omogoèa da uredimo kolone med prikazom seznama "
943 "sporoèil. Lahko dodajate, odstranite in premikate kolone in jih s tem "
944 "prilagodite va¹im potrebam."
945
946 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
947 msgid "up"
948 msgstr "gor"
949
950 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
951 msgid "down"
952 msgstr "dol"
953
954 #: squirrelmail/src/options_order.php:120
955 msgid "remove"
956 msgstr "odstrani"
957
958 #: squirrelmail/src/options_order.php:149
959 msgid "Return to options page"
960 msgstr "Povratek na stran z opcijami"
961
962 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
963 msgid "Name and Address Options"
964 msgstr "Opcije Imena in Naslova"
965
966 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
967 msgid "Email Address"
968 msgstr "E-po¹tni naslov"
969
970 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
971 msgid "Edit Advanced Identities"
972 msgstr "Uredi napredne identitete"
973
974 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
975 msgid "(discards changes made on this form so far)"
976 msgstr "(zavrzi spremembe narejene do sedaj na tej formi)"
977
978 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
979 msgid "Multiple Identities"
980 msgstr "Veèkratne identitete"
981
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
983 msgid "Reply Citation Options"
984 msgstr "Stil citata pri odgovoru"
985
986 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
987 msgid "Reply Citation Style"
988 msgstr "Stil citata pri odgovoru"
989
990 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
991 msgid "No Citation"
992 msgstr "Brez citiranja"
993
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
995 msgid "AUTHOR Said"
996 msgstr "AVTOR je rekel(la)"
997
998 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
999 msgid "Quote Who XML"
1000 msgstr "Citiraj kdo XML"
1001
1002 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1003 msgid "User-Defined"
1004 msgstr "Uporabni¹ko definirano"
1005
1006 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1007 msgid "User-Defined Citation Start"
1008 msgstr "Uporabni¹ko definiran zaèetek citata"
1009
1010 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1011 msgid "User-Defined Citation End"
1012 msgstr "Uporabni¹ko definiran konec citata"
1013
1014 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1015 msgid "Signature Options"
1016 msgstr "Opcije za Odgovor in Podpis"
1017
1018 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1019 msgid "Use Signature"
1020 msgstr "Uporabi podpis"
1021
1022 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1023 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1024 msgstr "Pred podpisom naredi vrstico z '--'"
1025
1026 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1027 msgid "Signature"
1028 msgstr "Podpis"
1029
1030 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241
1031 msgid "Personal Information"
1032 msgstr "Osebne informacije"
1033
1034 #: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249
1035 msgid "Display Preferences"
1036 msgstr "Lastnosti naèina prikaza"
1037
1038 #: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265
1039 msgid "Folder Preferences"
1040 msgstr "Lastnosti mape"
1041
1042 #: squirrelmail/src/options.php:225
1043 msgid "Successfully Saved Options"
1044 msgstr "Opcije so uspe¹no shranjene!"
1045
1046 #: squirrelmail/src/options.php:229
1047 msgid "Refresh Folder List"
1048 msgstr "Osve¾i seznam map"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options.php:231
1051 msgid "Refresh Page"
1052 msgstr "Osve¾i stran"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options.php:243
1055 msgid ""
1056 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1057 "email address, etc."
1058 msgstr "Vsebuje va¹e osebne informacije o Vas, kot so Va¹e ime,E-Po¹tni naslov, itd."
1059
1060 #: squirrelmail/src/options.php:251
1061 msgid ""
1062 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1063 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1064 msgstr ""
1065 "Spremenite lahko izgled in naèin kako Vam SquirrellMail prikazuje "
1066 "informacije, kot so barve, jezik in stale nastavitve."
1067
1068 #: squirrelmail/src/options.php:259
1069 msgid ""
1070 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1071 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1072 "messages are from, especially for mailing lists."
1073 msgstr ""
1074 "Na osnovi doloèenih kriterijev, imajo lahko prihajajoèa sporoèila razliène "
1075 "barve ozadja v seznamu sporoèil. Na ta naèin lahko enostavno razlikujete od "
1076 "koga so sporoèila,¹e posebno za dopisne sezname."
1077
1078 #: squirrelmail/src/options.php:267
1079 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1080 msgstr ""
1081 "S temi nastavitvami spreminjate naèin kako so va¹e mape prikazane in "
1082 "manipulirane."
1083
1084 #: squirrelmail/src/options.php:275
1085 msgid ""
1086 "The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
1087 "headers in any order you want."
1088 msgstr ""
1089 "Vrstni red sporoèil lahko nastavite in spremenite tako, da bo vseboval "
1090 "zaglavjasporoèil v kateremkoli vrstnem redu ¾elite."
1091
1092 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1093 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1094 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1095 msgid "Printer Friendly"
1096 msgstr "Pripravljeno za tiskanje"
1097
1098 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1099 msgid "CC"
1100 msgstr "Kopija:"
1101
1102 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1103 msgid "Print"
1104 msgstr "Tiskaj"
1105
1106 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1107 msgid "Close Window"
1108 msgstr "Zapri okno"
1109
1110 #: squirrelmail/src/read_body.php:48
1111 msgid "Viewing Full Header"
1112 msgstr "Pregled celotnega zaglavja"
1113
1114 #: squirrelmail/src/read_body.php:180
1115 msgid "View Printable Version"
1116 msgstr "Pregled variante prirejene za tiskanje"
1117
1118 #: squirrelmail/src/read_body.php:314
1119 msgid "more"
1120 msgstr "dalje"
1121
1122 #: squirrelmail/src/read_body.php:315
1123 msgid "less"
1124 msgstr "manj"
1125
1126 #: squirrelmail/src/read_body.php:461
1127 msgid "Message List"
1128 msgstr "Seznam sporoèil"
1129
1130 #: squirrelmail/src/read_body.php:472
1131 msgid "Resume Draft"
1132 msgstr "Nadaljuj osnutek"
1133
1134 #: squirrelmail/src/read_body.php:507
1135 msgid "Forward"
1136 msgstr "Posreduj"
1137
1138 #: squirrelmail/src/read_body.php:510
1139 msgid "Reply"
1140 msgstr "Odgovori"
1141
1142 #: squirrelmail/src/read_body.php:513
1143 msgid "Reply All"
1144 msgstr "Odgovori vsem"
1145
1146 #: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536
1147 msgid "View Full Header"
1148 msgstr "Pregled celotnega zaglavja"
1149
1150 #: squirrelmail/src/read_body.php:559
1151 msgid "Date:"
1152 msgstr "Datum:"
1153
1154 #: squirrelmail/src/read_body.php:615
1155 msgid "Mailer"
1156 msgstr "Program za po¹to"
1157
1158 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
1159 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1160 msgid "You must be logged in to access this page."
1161 msgstr "Za dostop do te strani potrebujete veljavno uporabni¹ko ime in geslo."
1162
1163 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
1164 msgid "Go to the login page"
1165 msgstr "Pojdi na prijavno stran"
1166
1167 #: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
1168 msgid "There was an error contacting the mail server."
1169 msgstr "Napaka pri vzpostavljanju zveze s po¹tnim stre¾nikom"
1170
1171 #: squirrelmail/src/redirect.php:111
1172 msgid "Contact your administrator for help."
1173 msgstr "Poklièite vzdr¾evalca sistema za pomoè."
1174
1175 #: squirrelmail/src/search.php:82
1176 msgid "Body"
1177 msgstr "Vsebina sporoèila"
1178
1179 #: squirrelmail/src/search.php:83
1180 msgid "Everywhere"
1181 msgstr "Vse"
1182
1183 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81
1184 msgid "Sign Out"
1185 msgstr "Odjava"
1186
1187 #: squirrelmail/src/signout.php:87
1188 msgid "You have been successfully signed out."
1189 msgstr "Uspe¹no ste se odjavili."
1190
1191 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1192 msgid "Click here to log back in."
1193 msgstr "Kliknite tukaj za povratek."
1194
1195 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1196 msgid "Viewing a Business Card"
1197 msgstr "Pregled vizitke"
1198
1199 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1200 msgid "Title"
1201 msgstr "Naslov"
1202
1203 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1204 msgid "Email"
1205 msgstr "E-po¹ta"
1206
1207 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1208 msgid "Web Page"
1209 msgstr "Spletna stran"
1210
1211 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1212 msgid "Organization / Department"
1213 msgstr "Organizacija / Oddelek"
1214
1215 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1216 msgid "Address"
1217 msgstr "Naslov"
1218
1219 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1220 msgid "Work Phone"
1221 msgstr "Slu¾beni telefon"
1222
1223 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1224 msgid "Home Phone"
1225 msgstr "Domaèi telefon"
1226
1227 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1228 msgid "Cellular Phone"
1229 msgstr "Mobilni telefon"
1230
1231 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1232 msgid "Fax"
1233 msgstr "Faks"
1234
1235 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1236 msgid "Note"
1237 msgstr "Opomba"
1238
1239 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1240 msgid "Add to Addressbook"
1241 msgstr "Dodaj v adresar"
1242
1243 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1244 msgid "Title & Org. / Dept."
1245 msgstr "Naslov & Org. /Odd."
1246
1247 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1248 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1249 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1250 msgid "Personal address book"
1251 msgstr "Osebni adresar"
1252
1253 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1254 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1255 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1256 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1257 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1258 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1259 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1260 #, c-format
1261 msgid "Database error: %s"
1262 msgstr "Napaka baze podatkov: %s"
1263
1264 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1265 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1266 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1267 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1268 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1269 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1270 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1271 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1272 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:368
1273 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:419
1274 msgid "Addressbook is read-only"
1275 msgstr "Adresar je samo za branje"
1276
1277 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1278 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1279 #, c-format
1280 msgid "User '%s' already exist"
1281 msgstr "Uporabnik '%s' ¾e obstaja"
1282
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1284 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1285 #, c-format
1286 msgid "User '%s' does not exist"
1287 msgstr "Uporabnik '%s' ¹e ne obstaja"
1288
1289 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1290 msgid "Global address book"
1291 msgstr "Globalni adresar"
1292
1293 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1294 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1295 msgid "No such file or directory"
1296 msgstr "Neobstojeca datoteka ali direktorij"
1297
1298 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1299 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1300 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1301 msgid "Open failed"
1302 msgstr "Neuspe¹no odpiranje"
1303
1304 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1305 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1306 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1307 msgid "Can not modify global address book"
1308 msgstr "Ne morem spreminjati globalnega adresarja"
1309
1310 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1311 msgid "Not a file name"
1312 msgstr "Ni ime datoteke"
1313
1314 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1315 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1316 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1317 msgid "Could not lock datafile"
1318 msgstr "Ne morem zakleniti datoteke s podatki"
1319
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1321 msgid "Write to addressbook failed"
1322 msgstr "Vpis v adresar ni uspel"
1323
1324 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:77
1325 msgid "Error initializing addressbook database."
1326 msgstr "Napaka pri inicializaciji baze adresarjev."
1327
1328 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:86
1329 #, c-format
1330 msgid "Error opening file %s"
1331 msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s"
1332
1333 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:96
1334 msgid "Error initializing global addressbook."
1335 msgstr "Napaka pri inicializaciji globalnega adresarja"
1336
1337 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:112
1338 #, c-format
1339 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1340 msgstr "Napaka pri inicializaciji LDAP stre¾nika %s:"
1341
1342 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:314
1343 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:395
1344 msgid "Invalid input data"
1345 msgstr "Neveljavni vhodni podatki"
1346
1347 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:319
1348 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:400
1349 msgid "Name is missing"
1350 msgstr "Manjka ime"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:323
1353 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:404
1354 msgid "E-mail address is missing"
1355 msgstr "Manjka E-po¹tni naslov"
1356
1357 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
1358 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:409
1359 msgid "Nickname contains illegal characters"
1360 msgstr "Vzdevek vsebuje neveljavne znake"
1361
1362 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1363 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1364 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1365 msgid "view"
1366 msgstr "pogled"
1367
1368 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1369 msgid "Business Card"
1370 msgstr "Vizitka"
1371
1372 #: squirrelmail/functions/date.php:101
1373 msgid "Sunday"
1374 msgstr "Nedelja"
1375
1376 #: squirrelmail/functions/date.php:104
1377 msgid "Monday"
1378 msgstr "Ponedeljek"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/date.php:107
1381 msgid "Tuesday"
1382 msgstr "Torek"
1383
1384 #: squirrelmail/functions/date.php:110
1385 msgid "Wednesday"
1386 msgstr "Sreda"
1387
1388 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1389 msgid "Thursday"
1390 msgstr "Èetrtek"
1391
1392 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1393 msgid "Friday"
1394 msgstr "Petek"
1395
1396 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1397 msgid "Saturday"
1398 msgstr "Sobota"
1399
1400 #: squirrelmail/functions/date.php:130
1401 msgid "January"
1402 msgstr "Januar"
1403
1404 #: squirrelmail/functions/date.php:133
1405 msgid "February"
1406 msgstr "Februar"
1407
1408 #: squirrelmail/functions/date.php:136
1409 msgid "March"
1410 msgstr "Marec"
1411
1412 #: squirrelmail/functions/date.php:139
1413 msgid "April"
1414 msgstr "April"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1417 msgid "May"
1418 msgstr "Maj"
1419
1420 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1421 msgid "June"
1422 msgstr "Junij"
1423
1424 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1425 msgid "July"
1426 msgstr "Julij"
1427
1428 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1429 msgid "August"
1430 msgstr "Avgust"
1431
1432 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1433 msgid "September"
1434 msgstr "September"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1437 msgid "October"
1438 msgstr "Oktober"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1441 msgid "November"
1442 msgstr "November"
1443
1444 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1445 msgid "December"
1446 msgstr "December"
1447
1448 #: squirrelmail/functions/date.php:185
1449 msgid "D, F j, Y g:i a"
1450 msgstr "D, F j, Y g:i a"
1451
1452 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1453 msgid "g:i a"
1454 msgstr "g:i a"
1455
1456 #: squirrelmail/functions/date.php:205
1457 msgid "D, g:i a"
1458 msgstr "D, g:i a"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1461 msgid "M j, Y"
1462 msgstr "M j, Y"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82
1465 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85
1466 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204
1467 #, c-format
1468 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1469 msgstr "Napaka v bazi lastnosti (%s). Nenormalen izhod"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1472 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1473 msgid "Unknown user or password incorrect."
1474 msgstr "Naobstojeèi uporabnik ali napaèno geslo."
1475
1476 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1477 msgid "Click here to try again"
1478 msgstr "Klikni tukaj za ponovni poskus"
1479
1480 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1481 #, c-format
1482 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1483 msgstr "Dobrodo¹li v %s-ov WebMail sistem"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1486 #, c-format
1487 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1488 msgstr "SquirrelMail verzija %s (c) 1999-2001."
1489
1490 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1491 #, c-format
1492 msgid "Click here to return to %s"
1493 msgstr "Klikni tukaj za povratek na %s"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1496 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1497 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1498 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1499 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1500 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1501 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88
1502 msgid "ERROR : Could not complete request."
1503 msgstr "NAPAKA: Ne morem dokonèati zahteve."
1504
1505 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1506 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90
1507 msgid "Reason Given: "
1508 msgstr "Razlog:"
1509
1510 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1511 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97
1512 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1513 msgstr "NAPAKA: Slaba ali napaèno formirana zahteva."
1514
1515 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1516 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99
1517 msgid "Server responded: "
1518 msgstr "Odgovor stre¾nika:"
1519
1520 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1521 #, c-format
1522 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1523 msgstr "Napaka pri prijavi na IMAP stre¾nik: %s."
1524
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1526 #, c-format
1527 msgid "Bad request: %s"
1528 msgstr "Slaba zahteva: %s"
1529
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1531 #, c-format
1532 msgid "Unknown error: %s"
1533 msgstr "Neznana napaka: %s"
1534
1535 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1536 msgid "Read data:"
1537 msgstr "Preberi podatke:"
1538
1539 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1540 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1541 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1542 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1543 msgstr "Neznan odziv IMAP stre¾nika:"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1546 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1547 msgstr "Neznana ¹tevilka sporoèila od stre¾nika:"
1548
1549 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1550 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1551 msgstr "Neznana ¹tevilka sporoèila od stre¾nika:"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
1558 msgid "(no subject)"
1559 msgstr "(brez naslova)"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1562 msgid "Unknown Sender"
1563 msgstr "Neznan po¹iljatelj"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1566 msgid "No To Address"
1567 msgstr "Ne an naslov"
1568
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1570 msgid "(unknown sender)"
1571 msgstr "(neznan po¹iljatelj)"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:79
1574 msgid "No Messages Found"
1575 msgstr "Ni isporoèil"
1576
1577 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
1578 msgid "Found"
1579 msgstr "Najdeno"
1580
1581 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
1582 msgid "messages"
1583 msgstr "sporoèil"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410
1586 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1587 msgstr "TA MAPA JE PRAZNA"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494
1590 msgid "Move selected to:"
1591 msgstr "Pomakni izbor v:"
1592
1593 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
1594 msgid "Transform Selected Messages"
1595 msgstr "Pretvori izbrana sporoèila"
1596
1597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1598 msgid "Move"
1599 msgstr "Premakni"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
1602 msgid "Expunge"
1603 msgstr "izprazni"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
1606 msgid "mailbox"
1607 msgstr "E-po¹ta"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1610 msgid "Read"
1611 msgstr "Beri"
1612
1613 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1614 msgid "Unread"
1615 msgstr "Neprebrano"
1616
1617 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
1618 msgid "Toggle All"
1619 msgstr "Spremeni vse"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
1622 msgid "Unselect All"
1623 msgstr "Preklièi izbor"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
1626 msgid "Select All"
1627 msgstr "Izberi vse"
1628
1629 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
1630 #, c-format
1631 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1632 msgstr "Pregled sporoèil:<B>%s</B> do <B>%s</B> (%s skupno)"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1635 #, c-format
1636 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1637 msgstr "Pregled sporoèila:<B>%s</B> (1 skupno)"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1640 msgid "Show All"
1641 msgstr "Poka¾i vse"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1644 msgid "Attachments"
1645 msgstr "Priponke:"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1648 msgid "download"
1649 msgstr "download"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/mime.php:960
1652 msgid "Title:"
1653 msgstr "Naslov:"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1656 #, c-format
1657 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1658 msgstr "Nisem na¹el opcije tip '%s' "
1659
1660 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1661 msgid "Yes"
1662 msgstr "Da"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1665 msgid "No"
1666 msgstr "Noben"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/page_header.php:74
1669 msgid "Current Folder"
1670 msgstr "Trenutna mapa"
1671
1672 #: squirrelmail/functions/page_header.php:80
1673 msgid "Compose"
1674 msgstr "Novo sporoèilo"
1675
1676 #: squirrelmail/functions/prefs.php:33
1677 #, c-format
1678 msgid ""
1679 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1680 "default preference file."
1681 msgstr ""
1682 "Datoteka z nastavitvami, %s, ne obstaja. Odjavite se in se ponovno prijavite "
1683 "da se vam ustvari datoteka z zaèetnimi nastavitvami."
1684
1685 #: squirrelmail/functions/prefs.php:142
1686 msgid "Error opening "
1687 msgstr "Napaka pri odpiranju"
1688
1689 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359
1690 msgid ""
1691 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1692 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1693 msgstr ""
1694 "KOMERCIALEN - Ta seznam vsebuje stre¾nike, ki so preverjeno po¹iljatelji "
1695 "ne¾eljene po¹te. Je precej zanesljiv seznam za preiskovanje neza¾eljene "
1696 "po¹te."
1697
1698 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367
1699 msgid ""
1700 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1701 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1702 "to use."
1703 msgstr ""
1704 "KOMERCILAEN - Stre¾niki, ki so nastavljeni (ali \"razgla¹eni\") tako, da "
1705 "dopu¹èajo razpo¹iljanje ne¾eljene po¹te skozi njihov sistem bodo s tem "
1706 "prepovedani. Tudi ta je dober za uporabo."
1707
1708 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375
1709 msgid ""
1710 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1711 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1712 "account and send spam directly from there."
1713 msgstr ""
1714 "KOMERCIALEN .- Klicni uporabniki so pogosto odfiltrirani, ker bi morali "
1715 "uporabljati stre¾nike svojih ponudnikov inernetnih storitev za po¹iljanje "
1716 "po¹te. Po¹iljatelji ne¾eljene po¹te tipièno uporabijo klicni raèun in "
1717 "razpo¹iljajo po¹to direktno od tam."
1718
1719 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383
1720 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1721 msgstr "KOMERCIALEN - RBL+ Blackhole vnosi"
1722
1723 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391
1724 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1725 msgstr "KOMERCIALEN - RBL + Odprti stre¾niki"
1726
1727 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399
1728 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1729 msgstr "KOMERCIALEN - RBL + klicne linije"
1730
1731 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407
1732 msgid ""
1733 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1734 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1735 msgstr ""
1736 "PROSTO - Osirusoft Relays - Osirusoftov seznam preverjeno odprtih "
1737 "stre¾nikov. Kot ka¾e vsebuje stre¾nike, ki jih uporabljajo samodejni "
1738 "odgovori z abuse@uunet.net "
1739
1740 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415
1741 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1742 msgstr ""
1743 "PROSTO - Osirusoft klicni.- Osirusoftov seznam po¹iljateljev ne¾eljene po¹te "
1744 "s klicnih linij."
1745
1746 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423
1747 msgid ""
1748 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1749 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1750 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1751 msgstr ""
1752 "PROSTO - Osirusoftov potrjen seznam izvorov ne¾eljene po¹te. Stre¾niki, ki "
1753 "stalno smetijo in so bili roèno dodani, po veèkratnih predlogih. Pazljivo "
1754 "pri uporabi. Kot ka¾e prestre¾e samodejne odgovore na prijavo zlorabe z "
1755 "nekaterij ponudnikov Interneta."
1756
1757 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431
1758 msgid ""
1759 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1760 "other mail servers that are not secure."
1761 msgstr ""
1762 "PROSTO - Osirusoft Pametni Stre¾niki - Seznam stre¾nikov, ki so varni, "
1763 "vendar prena¹ajo po¹to drugih stre¾nikov, ki niso varni."
1764
1765 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439
1766 msgid ""
1767 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1768 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1769 "abuse auto-replies from some ISPs."
1770 msgstr ""
1771 "PROSTO - Osirusoft Razvijalci progamov za ne¾eljeno po¹to - Predvidevamo, da "
1772 "so to IP naslovi podjetij, ki razvijajo programe za po¹iljanje ne¾eljene "
1773 "po¹te. Kot ka¾e prestre¾e samodejne odgovore na prijavo zlorabe z nekaterij "
1774 "ponudnikov Interneta."
1775
1776 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447
1777 msgid ""
1778 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1779 "users in without confirmation."
1780 msgstr ""
1781 "FREE- Osirusoft nepotrjeni seznam stre¾nikov, ki dovoljuje vstop uporabnikov "
1782 "brez potrditve."
1783
1784 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455
1785 msgid ""
1786 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1787 "false positives than ORBS did though."
1788 msgstr "PROSTO - ORDB je bil ustvarjen, ko je bil izkljuèen ORBS."
1789
1790 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463
1791 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1792 msgstr "PROSTO - ©e ena zamenjava za ORBS (tukaj je uporabljena samo INPUTS baza)"
1793
1794 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471
1795 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1796 msgstr "PROSTO - ©e ena zamenjava za ORBS (tukaj je uporabljena samo OUTPUTS baza)"
1797
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479
1799 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1800 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Direktni viri ne¾eljene po¹te."
1801
1802 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487
1803 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1804 msgstr ""
1805 "PROSTO - Five-Ten-sg.com ima vire ne¾eljena po¹te, odprte ste¾nike, klicne "
1806 "IP nasove."
1807
1808 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495
1809 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1810 msgstr ""
1811 "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Masovni razpo¹iljatelji, ki ne uporabljajo "
1812 "potrjenih privoljenj."
1813
1814 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503
1815 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1816 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Razni ostali stre¾niki."
1817
1818 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511
1819 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1820 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1821
1822 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
1823 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1824 msgstr ""
1825 "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Stre¾niki , ki podpirajo po¹iljanje ne¾eljene "
1826 "po¹te."
1827
1828 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
1829 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1830 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - IP naslovi spletnih obrazcev."
1831
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
1833 msgid ""
1834 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1835 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1836 "you NOT use their service."
1837 msgstr ""
1838 "PROSTO - Dorkslayers kot ka¾e vljuèuje samo zelo slabe odprte stre¾nike "
1839 "izven ZDA, da bi se izognili to¾bam"
1840
1841 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
1842 msgid ""
1843 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1844 "SLOOOOOOW!"
1845 msgstr ""
1846 "PROSTO - ORBL je naslednji v vrsti zamenjav za ORBS, potem ko je bil le ta "
1847 "izkljuèen. Lahko je poooèèèèaaasen."
1848
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
1850 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1851 msgstr "PROSTO - orbz.gst-group.co.uk - Samo vnosi."
1852
1853 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
1854 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1855 msgstr "PROSTO - orbz.gst-group.co.uk - Samo Izhodi."
1856
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
1858 msgid ""
1859 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1860 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1861 msgstr ""
1862 "PROSTO - orbz.gst-group.co.uk Sezanam stre¾nikov, ki zavrnejo po¹to "
1863 "naslovljeno na postmaster@njihova.domena."
1864
1865 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
1866 #, c-format
1867 msgid ""
1868 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1869 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1870 msgstr ""
1871 "PROSTO, za sedaj - SPAMCOP - Zanimiv seznamstre¾nikov, ki ima zelo visoko "
1872 "razmerje ne¾¾eljene proti legitimni po¹ti (85% ali veè)."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
1875 msgid "Message Filtering"
1876 msgstr "Filtriranje sporoèila"
1877
1878 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76
1879 msgid "Match:"
1880 msgstr "Ustrezno:"
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102
1883 msgid "Contains:"
1884 msgstr "Vsebuje:"
1885
1886 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
1887 msgid "Move to:"
1888 msgstr "Premakni v:"
1889
1890 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
1891 msgid "Down"
1892 msgstr "Dol"
1893
1894 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162
1895 msgid "Up"
1896 msgstr "Gor"
1897
1898 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165
1899 #, c-format
1900 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1901 msgstr "Èe <b>%s</b> vsebuje <b>%s</b> potem premakni v <b>%s</b>"
1902
1903 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79
1904 msgid "Message Filters"
1905 msgstr "Filtri sporoèila"
1906
1907 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81
1908 msgid ""
1909 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1910 "filtered into different folders for easier organization."
1911 msgstr ""
1912 "Filtriranje omogoèa da se sporoèila po razliènih kriterijih samodejno "
1913 "razporedijo v razkliène mapo za pregledno organizacijo."
1914
1915 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87
1916 msgid "SPAM Filters"
1917 msgstr "Filtri ne¾eljene po¹te"
1918
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89
1920 msgid ""
1921 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1922 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1923 msgstr ""
1924 "Filtri ne¾eljene po¹te vam omogoèajo zaznavanje ne¾eljene (reklamne...) "
1925 "po¹te na osnovi raznih 'èrnih list' v va¹em po¹tnem predalu in prestavljanje "
1926 "take po¹te v druge predale (npr: Ko¹)."
1927
1928 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52
1929 msgid "Spam Filtering"
1930 msgstr "Filtriranje ne¾eljene po¹te."
1931
1932 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56
1933 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1934 msgstr ""
1935 "OPOZORILO! Recite administratorji nas nastavi spremenljivko "
1936 "SpamFilters_YourHop"
1937
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76
1939 msgid "Move spam to:"
1940 msgstr "Premakni nenaroèeno po¹to v:"
1941
1942 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
1943 msgid ""
1944 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1945 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1946 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1947 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1948 "around."
1949 msgstr ""
1950 "Premikanje ne¾eljene po¹te direktno v ko¹ verjetno ni najbolj¹a ideja, ker "
1951 "so lahko sporoèila od prijateljev ali z dopisnih seznamov po pomoto oznaèena "
1952 "kot ne¾eljena po¹ta. V katerokoli mapo to ¾e po¹iljate, poskrbite , da se bo "
1953 "preiodièno poèistila, da se va¹ postni predal ne bo zapolnil. "
1954
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96
1956 msgid "What to Scan:"
1957 msgstr "Kaj naj se skenira: "
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
1960 msgid "All messages"
1961 msgstr "Vsa sporoèila"
1962
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
1964 msgid "Only unread messages"
1965 msgstr "Samo neprebrana sporoèila"
1966
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
1968 msgid ""
1969 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
1970 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
1971 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
1972 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
1973 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
1974 msgstr ""
1975 "Veè sporoèil kot skenirate, dalj traja. Predlagam, da pregledujete samo nova "
1976 "sporèila. Èe spremenite nastavitve v svojih filtrih, bi nastavil na "
1977 "pregledovanje vseh sporoèil, potem bi si ogledal svojo mapo PREJETO, potem "
1978 "pa bi nazaj nastavil pregledovanje novih sporoèil."
1979
1980 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
1981 msgid "Save"
1982 msgstr "Shrani"
1983
1984 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
1985 #, c-format
1986 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
1987 msgstr "Ne¾eljena po¹ta je poslana na <b>%s</b>"
1988
1989 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
1990 msgid "[<i>not set yet</i>]"
1991 msgstr "[<i>¹e ni nastavljen</i>]"
1992
1993 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
1994 #, c-format
1995 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
1996 msgstr "Skeniranje ne¾eljene po¹te je omejeno na <b>%s</b>"
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
1999 msgid "New Messages Only"
2000 msgstr "Samo nova sporoèila"
2001
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2003 msgid "All Messages"
2004 msgstr "Vsa sporoèila"
2005
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2007 msgid "ON"
2008 msgstr "VKLOP"
2009
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2011 msgid "OFF"
2012 msgstr "IZKLOP"
2013
2014 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2015 msgid "SpellChecker Options"
2016 msgstr "Opcije èrkovalnika"
2017
2018 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2019 msgid ""
2020 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2021 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2022 msgstr ""
2023 "Tu lahko nastavite kako je shranjen va¹ osebni slovar, ga urejate in "
2024 "izberete kateri jeziki naj bodo na voljo ko boste preverjali èrkovanje."
2025
2026 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2027 msgid "Check Spelling"
2028 msgstr "Preveri èrkovanje"
2029
2030 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37
2031 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2032 msgstr "Nazaj na stran z opcijami za &quot;Èrkovalnik&quot; page"
2033
2034 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212
2035 msgid "ATTENTION:"
2036 msgstr "POZOR:"
2037
2038 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213
2039 msgid ""
2040 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2041 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2042 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2043 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2044 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2045 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2046 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2047 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2048 msgstr ""
2049 "Èrkovalnik ni mogel odkodirati va¹ega osebnega slovarja. Najverjetneje je "
2050 "to posledica spremembe gesla va¹ega po¹tnega predala. Za nadaljevanje "
2051 "morate vpisati va¹e staro geslo, da bo èrkovalnik lahko odkodiral va¹ osebni "
2052 "slovar. Èe slovarja nimate zakodiranega, se je verjetno pokvaril in ni veè "
2053 "veljaven. V tem primeru ga morate pobrisati in zaèeti na novo. Prav tako ga "
2054 "je treba pobrisati, èe ste va¹e staro geslo izgubili -- brez njega "
2055 "zakodirani podatki niso veè doseglivi."
2056
2057 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219
2058 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2059 msgstr "Pobri¹i moj slovar in naredi novega."
2060
2061 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220
2062 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2063 msgstr "Odkodiraj moj slovar z mojim starim geslom:"
2064
2065 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223
2066 msgid "Proceed"
2067 msgstr "Nadaljuj"
2068
2069 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2070 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231
2071 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2072 msgstr "Napaka pri odkodiranju slovarja"
2073
2074 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2075 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2076 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2077 msgstr ""
2078 "VARNOSTNO OPOZORILO! Zaznan je bil nepoobla¹èen vstop (ali vsaj poskus) v "
2079 "sistem."
2080
2081 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2082 msgid "Your personal dictionary was erased."
2083 msgstr "Va¹ osebni slovar je bil pobrisan."
2084
2085 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2086 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2087 msgid "Dictionary Erased"
2088 msgstr "slovar pobrisan."
2089
2090 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2091 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2092 msgid "Close this Window"
2093 msgstr "Zapri to okno"
2094
2095 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2096 msgid ""
2097 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2098 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2099 msgstr ""
2100 "Va¹ osebni slovar je bil uspe¹no ponovno kriptiran. Sedaj se vrnite v "
2101 "meni&quot;Opcije èrkovalnika&quot; in ponovno nastavite va¹e izbire."
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2104 msgid "Successful Re-encryption"
2105 msgstr "Uspe¹na ponovna enkripcija."
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2108 msgid ""
2109 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2110 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2111 "over."
2112 msgstr ""
2113 "Va¹ osebni slovar je bil uspe¹no ponovno kriptiran. Prosim zaprite to okno "
2114 "in ponovno kliknite \"Preveri èrkovanje\" za ponoven zagon èrkovalnika."
2115
2116 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2117 msgid "Dictionary re-encrypted"
2118 msgstr "Slovar ponovno kriptiran"
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2121 msgid ""
2122 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2123 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2124 msgstr ""
2125 "Va¹ osebni slovar je bil <strong>zakodiran </strong> in je sedaj shranjen v "
2126 "<strong>zakodirani obliki</strong>."
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2129 msgid ""
2130 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2131 "stored as <strong>clear text</strong>."
2132 msgstr ""
2133 "Va¹ osebni slovar je bil <strong>odkodiran </strong> in je sedaj shranjen "
2134 "kot <strong>navaden tekst</strong>."
2135
2136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2138 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2139 msgstr "Kriptogragske nastavitve za osebni slovar"
2140
2141 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2142 msgid "SquirrelSpell Results"
2143 msgstr "Rezultati èrkovalnika"
2144
2145 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2146 #, c-format
2147 msgid "Found %s errors"
2148 msgstr "Najdeno %s napak"
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2151 msgid "Line with an error:"
2152 msgstr "Napaka z napako:"
2153
2154 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2155 msgid "Error:"
2156 msgstr "Napaka:"
2157
2158 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2159 msgid "Suggestions:"
2160 msgstr "Predlogi:"
2161
2162 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2163 msgid "Suggestions"
2164 msgstr "Predlogi"
2165
2166 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2167 msgid "Change to:"
2168 msgstr "Spremeni v:"
2169
2170 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2171 msgid "Occurs times:"
2172 msgstr "©tevilo pojavljanj:"
2173
2174 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2175 msgid "Change this word"
2176 msgstr "Spremeni to besedo"
2177
2178 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2179 msgid "Change"
2180 msgstr "Spremeni"
2181
2182 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2183 msgid "Change ALL occurances of this word"
2184 msgstr "Spremeni VSA pojavljanja te besede"
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2187 msgid "Change All"
2188 msgstr "Spremeni vse"
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2191 msgid "Ignore this word"
2192 msgstr "Ignoriraj to besedo"
2193
2194 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2195 msgid "Ignore"
2196 msgstr "Ignoriraj"
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2199 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2200 msgstr "Ignoriraj vse pojavitve te besede"
2201
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2203 msgid "Ignore All"
2204 msgstr "Ignoriraj vse"
2205
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2207 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2208 msgstr "Dodaj to besedo v svoj slovar"
2209
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2211 msgid "Add to Dic"
2212 msgstr "Dodaj v slovar"
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2215 msgid "Close and Commit"
2216 msgstr "Zapri in zapi¹i"
2217
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2219 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2220 msgstr "Èrkovalnik ni konèal. Resnièno zaprem in zapi¹em spremembe?"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2223 msgid "Close and Cancel"
2224 msgstr "Zapri in preklièi"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2227 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2228 msgstr "Èrkovalnik ni konèal. Resnièno zaprem in zavr¾em spremembe?"
2229
2230 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2233 msgid "Close"
2234 msgstr "Zapri"
2235
2236 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2237 msgid "No errors found"
2238 msgstr "Ne najdem nobene napake"
2239
2240 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2242 msgid "Personal Dictionary"
2243 msgstr "Osebni slovar"
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2247 msgid "No words in your personal dictionary."
2248 msgstr "Ni besed v va¹em osebnem slovarju."
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2251 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2252 msgstr "Prosim izberite vse besede, ki jih ¾elite brisati iz va¹ega slovarja."
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2255 #, c-format
2256 msgid "%s dictionary"
2257 msgstr "%s slovar"
2258
2259 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2260 msgid "Delete checked words"
2261 msgstr "Pobri¹i izbrane besede"
2262
2263 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2264 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2265 msgstr "Urejanje va¹ega osebnega slovarja"
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2268 msgid ""
2269 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2270 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2271 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2272 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2273 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2274 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2275 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2276 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2277 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2278 msgstr ""
2279 "<p> Va¹ osebni slovar je <strong>trenutno kriptiran </strong>. To povèuje "
2280 "za¹èito va¹e zasebnosti v primeru vdora v po¹tni sistem. Trenutno je "
2281 "kriptiran z geslom, ki ga uporabljate za dostop do elektronske po¹te, kar "
2282 "komurkoli ote¾koèa nepoobla¹èen vpogled v va¹ osebni slovar. </"
2283 "p><p><strong>POZOR:</strong>Èe boste va¹e geslo izgubili bo va¹ slovar "
2284 "postal nedostopen, ker ga ne bo mogoèe odkriptirati. Èe pa boste va¹e geslo "
2285 "spremenili, vas bo Èrkovalnik za va¹e staro geslo in ponovno kriptiral va¹ "
2286 "slovar z novim geslom."
2287
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2289 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2290 msgstr "Prosim dekriptiraj moj osebni slovar in ga shrani kot navaden tekst."
2291
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2294 msgid "Change crypto settings"
2295 msgstr "Spremeni kriptografske nastavitve"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2298 msgid ""
2299 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2300 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2301 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2302 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2303 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2304 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2305 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2306 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2307 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2308 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2309 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2310 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2311 "new value.</p>"
2312 msgstr ""
2313 "<p>Va¹ osebni slovar <strong>trenutno ni kriptiran</strong>. Predlagamo, da "
2314 "ga kriptirate, zaradi za¹èite va¹e zasebnosti. Brez pravilnega gesla je "
2315 "kriptiran slovar izredno te¾ko dekriptirati. <strong>POZOR:</strong>Va¹ "
2316 "slovar se kriptira z va¹im geslom za elektronsko po¹to. Èe boste geslo "
2317 "izgubili in vam bo moral administrator dodeliti novo geslo, bo va¹ osebni "
2318 "slovar postal neuporaben in boste morali narediti novega. Èe pa boste geslo "
2319 "spremenili (ali pa administartor), boste s tarim geslom ¹e vedno lahko "
2320 "odkriptirali slovar in ga kriptirali z novim geslom.</p>"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2323 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2324 msgstr "Prosim kriptirajte moj osebni slovar in ga shranite v kriptirani obliki."
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2327 #, c-format
2328 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2329 msgstr "Brisanje naslednjih vnosov iz<strong>%s</strong> slovarja:"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2332 msgid "All done!"
2333 msgstr "Vse postorjeno!"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2337 msgid "Personal Dictionary Updated"
2338 msgstr "Osebni slovar posodobljen"
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2341 msgid "No changes requested."
2342 msgstr "Ni sprememb."
2343
2344 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2345 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2346 msgstr "Prosim poèakajte, poteka komunikacija s stre¾nikom..."
2347
2348 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2349 msgid ""
2350 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2351 "message:"
2352 msgstr ""
2353 "Prosim izberite kateri slovar boste uporabili za preverjanje èrkovanja tega "
2354 "sp¹oroèila:"
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2357 msgid "Go"
2358 msgstr "Pojdi"
2359
2360 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2361 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2362 msgstr "Zagon Èrkovalnika"
2363
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2365 #, c-format
2366 msgid ""
2367 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2368 "default dictionary."
2369 msgstr ""
2370 "Nastavitve prilagojene na: <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> kot "
2371 "privzeti slovar."
2372
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2374 #, c-format
2375 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2376 msgstr "Uporabljam <strong>%s</strong> slovar (privzet sistemski) za èrkovalnik."
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2379 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2380 msgstr "Lastnosti mednarodnih slovarjev posodobljene"
2381
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2383 msgid ""
2384 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2385 "to use when spellchecking:"
2386 msgstr ""
2387 "Prosim izberite katerikoli razpolo¾ljivi slovar, ki ga boste uporabili za "
2388 "pregled èrkovanja:"
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2391 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2392 msgstr "Naj bo to moj privzeti slovar:"
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2395 msgid "Make these changes"
2396 msgstr "Naredi te spremembe"
2397
2398 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2399 msgid "Add International Dictionaries"
2400 msgstr "Aodaj mednarodne slovarje"
2401
2402 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2403 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2404 msgstr "Prosim izberite katere opcije ¾elite nastaviti:"
2405
2406 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2407 msgid "Edit your personal dictionary"
2408 msgstr "Uredi svoj osebni slovar"
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2411 msgid "Set up international dictionaries"
2412 msgstr "Nastavi mednarodne slovarje"
2413
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2416 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2417 msgstr "Kriptiraj ali dekriptiraj va¹ osebni slovar"
2418
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2420 msgid "not available"
2421 msgstr "ni na razpolago"
2422
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2424 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2425 msgstr "Opcije èrkovalnika"
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
2428 msgid "Translator"
2429 msgstr "Prevajalnik"
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70
2432 msgid "Your server options are as follows:"
2433 msgstr "Opcije za va¹ stre¾nik:"
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75
2436 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2437 msgstr "13 jezikovnih parov, najveè 1000 znakov prevedeno, poganja Systran"
2438
2439 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78
2440 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2441 msgstr "10 jezikovnih parov, najveè 25kb prevoda, poganja Systran"
2442
2443 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81
2444 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2445 msgstr "12 jezikovnih parov, ni znanih omejitev, poganja Systran"
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84
2448 msgid ""
2449 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2450 "InterTran"
2451 msgstr ""
2452 "767 jezikovnih parov, brez znanih omejitev, poganja Translation Experts's "
2453 "InterTran"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87
2456 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2457 msgstr ""
2458 "8 znakovnih parov, brez znanih omejitev, poganja GPLTrans (prost, odprta "
2459 "koda)"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
2462 msgid ""
2463 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2464 "be located."
2465 msgstr "Odloèite se, èe ¾elite, da se poka¾e prevajalski okvir in kje bo lociran."
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2468 msgid "Select your translator:"
2469 msgstr "Izberite va¹ prevajalnik:"
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
2472 msgid "When reading:"
2473 msgstr "Med branjem:"
2474
2475 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2476 msgid "Show translation box"
2477 msgstr "Poka¾i prevajalski okvir"
2478
2479 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
2480 msgid "to the left"
2481 msgstr "na levi"
2482
2483 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2484 msgid "in the center"
2485 msgstr "v sredini"
2486
2487 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
2488 msgid "to the right"
2489 msgstr "na desni"
2490
2491 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2492 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2493 msgstr "Prevedi v okvirjih od SquirrelMail-a"
2494
2495 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126
2496 msgid "When composing:"
2497 msgstr "Med sestavljanjem:"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130
2500 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2501 msgstr "©e ni funkcionalno, trenutno ne naredi nièesar"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96
2504 msgid "Translation Options"
2505 msgstr "Opcije za prevajanje"
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98
2508 msgid ""
2509 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2510 "language?"
2511 msgstr "Kateri prevajalnik na se uporabi, ko dobite sporoèilo v drugem jeziku?"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2514 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2515 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2516 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2517 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2518 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286
2519 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290
2520 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2521 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2522 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2523 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2524 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2525 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2526 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2527 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333
2528 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337
2529 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341
2530 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345
2531 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2532 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2533 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2534 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2535 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2536 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440
2537 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2538 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2539 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2540 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489
2542 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493
2543 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497
2544 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501
2545 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505
2546 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513
2548 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517
2549 #, c-format
2550 msgid "%s to %s"
2551 msgstr "%s v %s"
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2554 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2556 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283
2558 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292
2560 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300
2562 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519
2586 msgid "English"
2587 msgstr "Angle¹èina"
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503
2602 msgid "French"
2603 msgstr "Franco¹èina"
2604
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506
2618 msgid "German"
2619 msgstr "Nem¹èina"
2620
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510
2630 msgid "Italian"
2631 msgstr "Italijan¹èina"
2632
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514
2642 msgid "Portuguese"
2643 msgstr "Portugal¹èina"
2644
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518
2654 msgid "Spanish"
2655 msgstr "©pan¹èina"
2656
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433
2660 msgid "Russian"
2661 msgstr "Ru¹èina"
2662
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521
2668 msgid "Translate"
2669 msgstr "Prevedi"
2670
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412
2673 msgid "Brazilian Portuguese"
2674 msgstr "Brazilska-portugal¹èina"
2675
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413
2678 msgid "Bulgarian"
2679 msgstr "Bolgar¹èina"
2680
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414
2683 msgid "Croatian"
2684 msgstr "Hrva¹èina"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415
2688 msgid "Czech"
2689 msgstr "Èe¹èina"
2690
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2693 msgid "Danish"
2694 msgstr "Dan¹èina"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452
2699 msgid "Dutch"
2700 msgstr "Nizozem¹èina"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2704 msgid "European Spanish"
2705 msgstr "Evropska ¹pan¹èina"
2706
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2709 msgid "Finnish"
2710 msgstr "Fin¹èina"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2714 msgid "Greek"
2715 msgstr "Gr¹èina"
2716
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424
2719 msgid "Hungarian"
2720 msgstr "Mad¾ar¹èina"
2721
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425
2724 msgid "Icelandic"
2725 msgstr "Island¹èina"
2726
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427
2729 msgid "Japanese"
2730 msgstr "Japon¹èina"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428
2734 msgid "Latin American Spanish"
2735 msgstr "Latinsko ameri¹ka ¹pan¹èina"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429
2739 msgid "Norwegian"
2740 msgstr "Norve¹èina"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430
2744 msgid "Polish"
2745 msgstr "Pol¹èina"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432
2749 msgid "Romanian"
2750 msgstr "Romun¹èina"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434
2754 msgid "Serbian"
2755 msgstr "Srb¹èina"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435
2759 msgid "Slovenian"
2760 msgstr "Sloven¹èina"
2761
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2764 msgid "Swedish"
2765 msgstr "©ved¹èina"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2769 msgid "Welsh"
2770 msgstr "Wel¹èina"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2773 msgid "Indonesian"
2774 msgstr "Indonezijsko"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2777 msgid "Latin"
2778 msgstr "Latinsko"
2779
2780 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
2781 msgid "New Mail Notification"
2782 msgstr "Obve¹èanje o novi po¹ti"
2783
2784 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36
2785 msgid ""
2786 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2787 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2788 "to play in the provided file box."
2789 msgstr ""
2790 "Izberite <b>Vkljuèi predvajanje medijev</b>, èe ¾elite predvajati medijsko "
2791 "datoteko, ko je v va¹em po¹tem predalu neprebrano sporoèilo. Ko je "
2792 "vkljuèeno, lahko soloèite medijsko datoteko, ko jo ¾elite predvajati."
2793
2794 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
2795 msgid ""
2796 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2797 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2798 msgstr ""
2799 "Opcija <b>Preveri vse mape, ne samo PREJETO</b> bo poizkala neprebrano po¹to "
2800 "v vseh mapah."
2801
2802 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40
2803 msgid ""
2804 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2805 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2806 msgstr ""
2807 "Izbira opcije <b>Poka¾i opozorilo</b>, bo povzroèila, da se vam bo odprlo "
2808 "opozorilno okno, èe bo v va¹ih mapah neprebrana po¹ta (potrebujete "
2809 "JavaScript)."
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42
2812 msgid ""
2813 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2814 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2815 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2816 "by sounds or popups for unseen mail."
2817 msgstr ""
2818 "Uporabite opcijo <b> Preveri NEDEVNA</b>, za preverjanje samo tistih "
2819 "sporoèil, ki so prispela nedavno in ¹e niso bila \"pregledana\" ali "
2820 "oznaèena. S tem prepreèite stalna opozorila o neprebrani po¹ti."
2821
2822 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
2823 msgid ""
2824 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2825 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2826 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2827 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2828 "enabled."
2829 msgstr ""
2830 "Izbira opciej <b> Spremeni baslov</b> bo spremenila naslov v nekaterih "
2831 "brkljalnikih, kot obvestilo, da ste dobili novo po¹to (potrebujete "
2832 "JavaScript in deluje samo v Internet Explorerju, vendar pri ostalih "
2833 "brkljalnih ne javlja napake). Ta opcija vams bo vedno opozorila na novo "
2834 "po¹to, èeprav imate vkljuèeno <b>Preveri NEDAVNA</b>."
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46
2837 msgid ""
2838 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2839 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2840 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2841 "is specified, the system will use a default from the server."
2842 msgstr ""
2843 "Iz seznama izberite <b>datoteko s stre¾nika</b>, ki za predvajanje ko prispe "
2844 "nova po¹ta. Izbira <b>Lokalni medij</b> bo predvajala <b>lokalno medijsko "
2845 "datoteko</b> z lokalnega raèunalnika. Èe ne izberete nobene datoteke, bo "
2846 "sistem predvajal privzeto datoteko s stre¾nika."
2847
2848 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
2849 msgid "Enable Media Playing"
2850 msgstr "Vkljuèi medijski predvajalnik"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64
2853 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2854 msgstr "Izberi vse mape, ne samo PREJETO"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72
2857 msgid "Count only messages that are RECENT"
2858 msgstr "Preveri samo NEDAVNA sporoèila"
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
2861 msgid "Change title on supported browsers."
2862 msgstr "Spremeni naslov brsklanika, èe ta to omogoèa."
2863
2864 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
2865 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
2866 msgid "requires JavaScript to work"
2867 msgstr "potrebuje JavaScript za delovanje"
2868
2869 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
2870 msgid "Show popup window on new mail"
2871 msgstr "Poka¾i opozorilo, ko prispe nova po¹ta"
2872
2873 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91
2874 msgid "Select server file:"
2875 msgstr "Izberi datoeko na stre¾niku:"
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
2878 msgid "(local media)"
2879 msgstr "(lokalni medij)"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
2882 msgid "Try"
2883 msgstr "Poizkusi"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
2886 msgid "Local Media File:"
2887 msgstr "Lokalna medijska datoteka:"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124
2890 msgid "Current File:"
2891 msgstr "Trenutna datoteka:"
2892
2893 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19
2894 msgid "New Mail"
2895 msgstr "Nova po¹ta"
2896
2897 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
2898 msgid "SquirrelMail Notice:"
2899 msgstr "SquirrelMail Opomba:"
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30
2902 msgid "You have new mail!"
2903 msgstr "Prejeli ste novo sporoèilo!"
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76
2906 msgid "NewMail Options"
2907 msgstr "Opcije za novo po¹to"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2910 msgid ""
2911 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2912 "when new mail arrives."
2913 msgstr ""
2914 "Te nastavitve se nana¹ajo na opozorila ali predvajanje zvokov, ko prispe "
2915 "nova po¹ta."
2916
2917 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
2918 msgid "New Mail Notification options saved"
2919 msgstr "Opcije za opozarjanje na novo po¹to so shranjene"
2920
2921 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200
2922 #, c-format
2923 msgid "%s New Messages"
2924 msgstr "%s novih sporoèil"
2925
2926 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204
2927 #, c-format
2928 msgid "%s New Message"
2929 msgstr "%s novo sporoèilo"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2932 msgid "Test Sound"
2933 msgstr "Testni zvok"
2934
2935 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2936 msgid "Loading the sound..."
2937 msgstr "Nalagam zvok..."
2938
2939 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
2940 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
2941 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
2942 msgid "POP3 connect:"
2943 msgstr "POP3 povezava:"
2944
2945 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
2946 msgid "No server specified"
2947 msgstr "Noben stre¾nik ni doloèen"
2948
2949 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
2950 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
2951 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
2952 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
2953 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
2954 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
2955 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
2956 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
2957 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
2958 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
2959 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
2960 msgid "Error "
2961 msgstr "Napaka"
2962
2963 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109
2964 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
2965 msgstr "POP3: prezgoden NOOPOK, stre¾nik ni v skladu z RFC 1939"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
2968 msgid "POP3 noop:"
2969 msgstr "POP3 noop:"
2970
2971 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
2972 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
2973 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
2974 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
2975 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
2976 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
2977 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
2978 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
2979 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
2980 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
2981 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
2982 msgid "No connection to server"
2983 msgstr "Brez povezave s stre¾nikom"
2984
2985 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
2986 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
2987 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
2988 msgid "POP3 user:"
2989 msgstr "POP3 uporabnik:"
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
2992 msgid "no login ID submitted"
2993 msgstr "noben uporabnik za prijavo ni bil posredovan"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
2996 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
2997 msgid "connection not established"
2998 msgstr "povezava ni vzpostavljena"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3001 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
3004 msgid "POP3 pass:"
3005 msgstr "POP3 geslo:"
3006
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
3009 msgid "No password submitted"
3010 msgstr "Geslo ni posredovano"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
3013 msgid "authentication failed "
3014 msgstr "Avtentikacija spodletela"
3015
3016 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
3017 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
3018 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3019 msgstr "NOOP ni uspel. Stre¾nik ni v skladu z RFC 1939"
3020
3021 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
3023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
3027 msgid "POP3 apop:"
3028 msgstr "POP3 apop:"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
3031 msgid "No login ID submitted"
3032 msgstr "Noben uporabnik za prijavo ni bil posredovan"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
3035 msgid "No server banner"
3036 msgstr "No server banner"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
3039 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
3040 msgid "abort"
3041 msgstr "opusti"
3042
3043 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
3044 msgid "apop authentication failed"
3045 msgstr "apop avtentikacija ni uspela"
3046
3047 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
3048 msgid "POP3 login:"
3049 msgstr "POP3 prijava:"
3050
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
3053 msgid "POP3 top:"
3054 msgstr "POP3 vrh:"
3055
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
3060 msgid "POP3 pop_list:"
3061 msgstr "POP3 pop_seznam:"
3062
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
3064 msgid "Premature end of list"
3065 msgstr "Prezgoden konec seznama"
3066
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
3069 msgid "POP3 get:"
3070 msgstr "POP3 dobi:"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
3074 msgid "POP3 last:"
3075 msgstr "POP3 zadnji:"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
3079 msgid "POP3 reset:"
3080 msgstr "POP3 ponastavi:"
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3084 msgid "POP3 send_cmd:"
3085 msgstr "POP3 send_cmd:"
3086
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3088 msgid "Empty command string"
3089 msgstr "Prezen ukazni niz"
3090
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
3092 msgid "POP3 quit:"
3093 msgstr "POP3 zapusti:"
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
3096 msgid "connection does not exist"
3097 msgstr "povezava ne obstaja"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
3102 msgid "POP3 uidl:"
3103 msgstr "POP3 uidl:"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
3108 msgid "POP3 delete:"
3109 msgstr "POP3 bri¹i:"
3110
3111 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
3112 msgid "No msg number submitted"
3113 msgstr "Posredovana ni nobena ¹t. sporoèila "
3114
3115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
3116 msgid "Command failed "
3117 msgstr "Ukaz ni uspel"
3118
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3120 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3121 msgstr "Oddaljeni POP stre¾nik prena¹a po¹to"
3122
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3124 msgid "Select Server:"
3125 msgstr "Izberi stre¾nik:"
3126
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3128 msgid "All"
3129 msgstr "Vse"
3130
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3132 msgid "Password for"
3133 msgstr "Geslo za"
3134
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3136 msgid "Fetch Mail"
3137 msgstr "Prenesi Po¹to"
3138
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3140 msgid "Fetching from "
3141 msgstr "Prenos od "
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3145 msgid "Oops, "
3146 msgstr "Oops, "
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3149 msgid "Opening IMAP server"
3150 msgstr "Odpiram IMAP stre¾nik"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3153 msgid "Opening POP server"
3154 msgstr "Odpiram POP stre¾nik"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3158 msgid "Login Failed:"
3159 msgstr "Prijava ni uspela:"
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3162 msgid "Login OK: No new messages"
3163 msgstr "Prijava uspela: Ni novih sporoèil"
3164
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3166 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3167 msgstr "Prijava uspela: Mapa Prejeto je PRAZNA"
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3170 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3171 msgstr "Prijava uspela: Mapa Prejeto vsebuje ["
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3174 msgid "] messages"
3175 msgstr "] sporoèil"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3178 msgid "Fetching UIDL..."
3179 msgstr "Prena¹am UIDL..."
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3183 msgid "Server does not support UIDL."
3184 msgstr "Stre¾nik ne podpira UIDL."
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3187 msgid "Leaving Mail on Server..."
3188 msgstr "Po¹to pu¹èam na stre¾niku ..."
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3191 msgid "Deleting messages from server..."
3192 msgstr "Brisanje sporoèil s stre¾nika..."
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3195 msgid "Fetching message "
3196 msgstr "Prena¹am sporoèilo"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3199 msgid "Message appended to mailbox"
3200 msgstr "Sporoèilo dodano v po¹tni predal"
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3203 msgid "Message "
3204 msgstr "Sporoèilo "
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3207 msgid " deleted from Remote Server!"
3208 msgstr " pobrisano z oddaljenega stre¾nika!"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3211 msgid "Delete failed:"
3212 msgstr "Brisanje ni uspelo:"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3216 msgid "Error Appending Message!"
3217 msgstr "Napaka pri dodajanju sporoèila!"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3220 msgid "Closing POP"
3221 msgstr "Zapiram POP"
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3224 msgid "Logging out from IMAP"
3225 msgstr "Odjava ioz IMAP"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3228 msgid "Saving UIDL"
3229 msgstr "Shranjujem UIDL"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3232 msgid "Remote POP server settings"
3233 msgstr "Nastavitve za oddaljeni POP stre¾nik"
3234
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3236 msgid ""
3237 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3238 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3239 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3240 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3241 msgstr ""
3242 "Zavedati se morate, da enkripcija uporabljena pri shranjevanju va¹ega gesla "
3243 "ni popolnoma varna. No, èe uporabljate pop, tako ali tako ni nobene "
3244 "enkripcije. Poleg tega je enkripcija, ki jo uporabljamo pri shranjevanju "
3245 "taka, da lahko vdiralec v sistem odkriptira datoteko z geslom, èe preuèi "
3246 "kodo za njen nastanek."
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3249 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3250 msgstr ""
3251 "Èe boste geslo pustili prazno, ga boste morali vpisati, ko boste prena¹ali "
3252 "po¹to."
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3255 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3256 msgstr "Kriptiraj gesla (samo informativno)"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3260 msgid "Add Server"
3261 msgstr "Dodaj stre¾nik"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3265 msgid "Server:"
3266 msgstr "Stre¾nik:"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3270 msgid "Alias:"
3271 msgstr "Vzdevek:"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3275 msgid "Username:"
3276 msgstr "Uporabni¹ko ime:"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3280 msgid "Store in Folder:"
3281 msgstr "Shrani v mapo:"
3282
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3285 msgid "Leave Mail on Server"
3286 msgstr "Pusti po¹to na stre¾niku:"
3287
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3290 msgid "Check mail during login"
3291 msgstr "Preveri po¹to med prijavo:"
3292
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3295 msgid "Check mail during folder refresh"
3296 msgstr "Preveri po¹to med osve¾evanjem map"
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3300 msgid "Modify Server"
3301 msgstr "Spremeni stre¾nik"
3302
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3304 msgid "Server Name:"
3305 msgstr "Ime stre¾nika:"
3306
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3309 msgid "Modify"
3310 msgstr "Spremeni"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3313 msgid "No-one server in use. Try to add."
3314 msgstr "Noben stre¾nik ni v uporabi. Poizkusite dodati."
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3319 msgid "Fetching Servers"
3320 msgstr "Prenos s stre¾nikov."
3321
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3323 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3324 msgstr "Potrdite brisanje s stre¾nika"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3327 msgid "Selected Server:"
3328 msgstr "Izberite stre¾nik:"
3329
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3331 msgid "Confirm delete of selected server?"
3332 msgstr "Potrdite brisanje izbranega stre¾nika?"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3335 msgid "Confirm Delete"
3336 msgstr "Potrdi brisanje"
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3339 msgid "Mofify a Server"
3340 msgstr "Spremeni stre¾nik"
3341
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3343 msgid "Undefined Function"
3344 msgstr "Nedefinirana funkcija"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3347 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3348 msgstr "Hej! Kaj i¹èe¹ ?"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3351 msgid "Fetch"
3352 msgstr "Prenesi"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3356 msgid "Warning, "
3357 msgstr "Opozorilo, "
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3360 msgid "Mail Fetch Result:"
3361 msgstr "Prezultat prenosa po¹te:"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
3364 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3365 msgstr "Enostaven POP3 prenos po¹te"
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226
3368 msgid ""
3369 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3370 "account on this server."
3371 msgstr ""
3372 "To so nastavitve za prenos e-po¹te iz POP3 po¹tnega predala v va¹ po¹tni "
3373 "predal na tem stre¾niku. "
3374