Toma. Zupan <tomaz.zupan@orpo.si>
[squirrelmail.git] / locale / sl_SI / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Slovenian Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomaz Zupan <tomaz.zupan@orpo.si>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-31 09:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-07 12:46CET\n"
10 "Last-Translator: Toma¾ Zupan <tomaz.zupan@orpo.si>\n"
11 "Language-Team: Slven¹èina <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Adresar"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
24 msgid "Name"
25 msgstr "Ime"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "E-po¹ta"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Info"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
41 msgid "Source"
42 msgstr "Izvor"
43
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
48 #: squirrelmail/src/download.php:139
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:297
52 msgid "To"
53 msgstr "Prejemnik"
54
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:296
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Kopija"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Uporabi naslove"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Preiskovanje adresarja"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:127
75 msgid "Search for"
76 msgstr "I¹èi"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:137
80 msgid "in"
81 msgstr "v"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:140
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Vsi adresarji"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:131
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
91 #: squirrelmail/src/search.php:191
92 msgid "Search"
93 msgstr "Iskanje"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
97 msgid "List all"
98 msgstr "Poka¾i vse"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:177
102 #, c-format
103 msgid "Unable to list addresses from %s"
104 msgstr "Ne morem prokazati naslovov od  %s"
105
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:239
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
108 msgid "Your search failed with the following error(s)"
109 msgstr "Va¹e iskanje je spodletelo z naslednjimi napakami"
110
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
112 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:246
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:210
114 msgid "No persons matching your search was found"
115 msgstr "Ni oseb, ki ustrezajo va¹i poizvedbi"
116
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:223
118 msgid "Return"
119 msgstr "Povratek"
120
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
122 msgid "Close window"
123 msgstr "Zapri okno"
124
125 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
126 msgid "Nickname"
127 msgstr "Vzdevek"
128
129 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
130 msgid "Must be unique"
131 msgstr "mora biti edinstven (unique)"
132
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
134 msgid "E-mail address"
135 msgstr "E-po¹tni naslov"
136
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
138 msgid "First name"
139 msgstr "Ime"
140
141 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
142 msgid "Last name"
143 msgstr "Priimek"
144
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
146 msgid "Additional info"
147 msgstr "Dodatne informacije"
148
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
150 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
151 msgstr "Osebni adresar ni definiran. Kontaktirajte administratorja."
152
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
154 msgid "You can only edit one address at the time"
155 msgstr "Naenkrat lahko urejate samo en naslov"
156
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
158 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
159 msgid "Update address"
160 msgstr "Posodobi naslov"
161
162 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
163 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
164 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:92
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
166 msgid "ERROR"
167 msgstr "NAPAKA"
168
169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
170 msgid "Unknown error"
171 msgstr "Neznana napaka"
172
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
174 msgid "Add address"
175 msgstr "Dodaj naslov"
176
177 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
178 msgid "Edit selected"
179 msgstr "Uredi izbrano"
180
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
182 msgid "Delete selected"
183 msgstr "Pobri¹i izbrano"
184
185 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
186 #, c-format
187 msgid "Add to %s"
188 msgstr "Dodaj v %s"
189
190 #: squirrelmail/src/compose.php:43
191 msgid "Draft Email Saved"
192 msgstr "Osnutek e-po¹te je shranjen"
193
194 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
195 #: squirrelmail/src/compose.php:183
196 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
197 msgstr "Ne morem prestaviti/kopirati datoteke. Datoteka ni dodana"
198
199 #: squirrelmail/src/compose.php:304
200 msgid "Original Message"
201 msgstr "Originalno sporoèilo"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
204 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
205 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
206 #: squirrelmail/src/download.php:135
207 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
208 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
209 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
210 #: squirrelmail/src/search.php:294
211 msgid "Subject"
212 msgstr "Naslov"
213
214 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
215 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
216 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
217 #: squirrelmail/src/download.php:137
218 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
219 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
220 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
221 #: squirrelmail/src/search.php:295
222 msgid "From"
223 msgstr "Po¹iljatelj"
224
225 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
226 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
227 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
228 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
229 msgid "Date"
230 msgstr "Datum"
231
232 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
233 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
234 msgid "From:"
235 msgstr "Po¹iljatelj:"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
238 msgid "To:"
239 msgstr "Prejemnik:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:497
242 msgid "CC:"
243 msgstr "Kopija:"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:505
246 msgid "BCC:"
247 msgstr "Osebna kopija:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
250 msgid "Subject:"
251 msgstr "Naslov:"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
254 msgid "Send"
255 msgstr "Po¹lji"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:563
258 msgid "Attach:"
259 msgstr "Prilo¾i:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:126
262 msgid "Add"
263 msgstr "Dodaj"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:584
266 msgid "Delete selected attachments"
267 msgstr "Pobri¹i izbrani dodatek"
268
269 #: squirrelmail/functions/page_header.php:125 squirrelmail/src/compose.php:609
270 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
271 msgid "Addresses"
272 msgstr "Naslovi"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:622
275 msgid "Save Draft"
276 msgstr "Shrani osnutek"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
279 msgid "Priority"
280 msgstr "Prioriteta"
281
282 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:174
283 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
284 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
285 msgid "High"
286 msgstr "Visoka"
287
288 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
289 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
290 msgid "Normal"
291 msgstr "Normalna"
292
293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
294 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
295 msgid "Low"
296 msgstr "Nizka"
297
298 #: squirrelmail/src/compose.php:653
299 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
300 msgstr "Niste izpolnili polja \"Prejemnik:\""
301
302 #: squirrelmail/src/compose.php:736
303 msgid "said"
304 msgstr "je rekel(la)"
305
306 #: squirrelmail/src/compose.php:739
307 msgid "quote"
308 msgstr "citat"
309
310 #: squirrelmail/src/compose.php:739
311 msgid "who"
312 msgstr "kdo"
313
314 #: squirrelmail/src/download.php:31
315 msgid "Viewing a text attachment"
316 msgstr "Pregled tekstovnega dodatka"
317
318 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
319 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
320 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
321 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
322 msgid "View message"
323 msgstr "Poglej sporoèilo"
324
325 #: squirrelmail/functions/mime.php:624 squirrelmail/src/download.php:41
326 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
327 msgid "Download this as a file"
328 msgstr "Prenesi to kot datoteko"
329
330 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
331 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
332 msgstr "Nedovoljeno ime mape. Prosim izberite drugo ime."
333
334 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
335 msgid "Click here to go back"
336 msgstr "Pritisnite za povratek"
337
338 #: squirrelmail/functions/page_header.php:127 squirrelmail/src/folders.php:29
339 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
340 msgid "Folders"
341 msgstr "Mape"
342
343 #: squirrelmail/src/folders.php:42
344 msgid "Subscribed successfully!"
345 msgstr "Uspe¹no prijavljen!"
346
347 #: squirrelmail/src/folders.php:44
348 msgid "Unsubscribed successfully!"
349 msgstr "Uspe¹no odjavljen!"
350
351 #: squirrelmail/src/folders.php:46
352 msgid "Deleted folder successfully!"
353 msgstr "Uspe¹no brisanje mape!"
354
355 #: squirrelmail/src/folders.php:48
356 msgid "Created folder successfully!"
357 msgstr "Uspe¹no kreiranje mape!"
358
359 #: squirrelmail/src/folders.php:50
360 msgid "Renamed successfully!"
361 msgstr "Preimenovanje uspe¹no!"
362
363 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
364 msgid "refresh folder list"
365 msgstr "osve¾i seznam map"
366
367 #: squirrelmail/src/folders.php:65
368 msgid "Create Folder"
369 msgstr "Kreiraj mapo"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:70
372 msgid "as a subfolder of"
373 msgstr "kot podmapa od"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
376 msgid "None"
377 msgstr "Noben"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:98
380 msgid "Let this folder contain subfolders"
381 msgstr "V tej mapi dovoli podmape"
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:101
384 msgid "Create"
385 msgstr "Kreiraj"
386
387 #: squirrelmail/src/folders.php:108
388 msgid "Rename a Folder"
389 msgstr "Preimenuj mapo"
390
391 #: squirrelmail/src/folders.php:131
392 msgid "Rename"
393 msgstr "Preimenuj"
394
395 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
396 msgid "No folders found"
397 msgstr "Ne najdem nobene mape"
398
399 #: squirrelmail/src/folders.php:143
400 msgid "Delete Folder"
401 msgstr "Izbri¹i mapo"
402
403 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
404 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
407 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
408 #: squirrelmail/src/options_identities.php:305
409 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
410 msgid "Delete"
411 msgstr "Izbri¹i"
412
413 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
414 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
415 msgid "Unsubscribe"
416 msgstr "Odjavi"
417
418 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
419 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
420 msgid "Subscribe"
421 msgstr "Prijavi"
422
423 #: squirrelmail/src/folders.php:224
424 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
425 msgstr "Ne najdem map, ki bi jih odjavil!"
426
427 #: squirrelmail/src/folders.php:264
428 msgid "No folders were found to subscribe to!"
429 msgstr "Ne najdem map, ki bi jih prijavil!"
430
431 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
432 msgid "Rename a folder"
433 msgstr "Preimenovanje mape"
434
435 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
436 msgid "New name:"
437 msgstr "Novo ime:"
438
439 #: squirrelmail/functions/options.php:404
440 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
441 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
442 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
443 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
444 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
445 msgid "Submit"
446 msgstr "Po¹lji"
447
448 #: squirrelmail/functions/page_header.php:133
449 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
450 msgid "Help"
451 msgstr "Pomoè"
452
453 #: squirrelmail/src/help.php:131
454 #, c-format
455 msgid ""
456 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
457 "instead."
458 msgstr "Pomoè ¹e ni prevedena v  %s.,prikazana bo v angle¹èini!"
459
460 #: squirrelmail/src/help.php:137
461 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
462 msgstr "Nekateri ali vsi dokumenti pomoèi ne obstajajo!"
463
464 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
465 msgid "Table of Contents"
466 msgstr "Vsebina"
467
468 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
469 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
470 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
471 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
472 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
473 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
474 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
475 msgid "Previous"
476 msgstr "Predhodno"
477
478 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
479 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
480 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
481 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
482 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
483 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
484 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
485 msgid "Next"
486 msgstr "Naslednje"
487
488 #: squirrelmail/src/help.php:221
489 msgid "Top"
490 msgstr "Vrh"
491
492 #: squirrelmail/src/image.php:26
493 msgid "Viewing an image attachment"
494 msgstr "Pregledovanje slikovne priloge"
495
496 #: squirrelmail/src/left_main.php:73
497 msgid "INBOX"
498 msgstr "PREJETO"
499
500 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
501 msgid "empty"
502 msgstr "prazno"
503
504 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
505 msgid "Last Refresh"
506 msgstr "Zadnja posodobitev"
507
508 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
509 msgid "Login"
510 msgstr "Prijava"
511
512 #: squirrelmail/src/login.php:112
513 #, c-format
514 msgid "SquirrelMail version %s"
515 msgstr "SquirrelMail verzija %s"
516
517 #: squirrelmail/src/login.php:113
518 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
519 msgstr "SquirrelMail Razvojna Ekipa"
520
521 #: squirrelmail/src/login.php:119
522 #, c-format
523 msgid "%s Login"
524 msgstr "%s WEBmail prijava"
525
526 #: squirrelmail/src/login.php:123
527 msgid "Name:"
528 msgstr "Uporabni¹ko ime:"
529
530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
532 #: squirrelmail/src/login.php:129
533 msgid "Password:"
534 msgstr "Geslo:"
535
536 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
537 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
538 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
539 msgid "No messages were selected."
540 msgstr "Nobeno sporoèilo ni izbrano."
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
543 msgid "General Display Options"
544 msgstr "Splo¹ne opcije prikaza"
545
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
547 msgid "Theme"
548 msgstr "Tema"
549
550 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:40
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
553 msgid "Default"
554 msgstr "Privzeto"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
557 msgid "Custom Stylesheet"
558 msgstr "Odjemalske slogovne predloge (CSS)"
559
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
561 msgid "Language"
562 msgstr "Jezik"
563
564 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
565 msgid "Use Javascript"
566 msgstr "Uporabi JavaScript"
567
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
569 msgid "Autodetect"
570 msgstr "Samodejno zaznaj"
571
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
573 msgid "Always"
574 msgstr "Vedno"
575
576 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
577 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
578 msgid "Never"
579 msgstr "Nikdar"
580
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
582 msgid "Mailbox Display Options"
583 msgstr "Opcije za prikaz po¹tnega predala"
584
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
586 msgid "Number of Messages to Index"
587 msgstr "©tevilo sporoèil na strani"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
590 msgid "Enable Alternating Row Colors"
591 msgstr "Vkljuèi spreminjanje barv vrstic"
592
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
594 msgid "Enable Page Selector"
595 msgstr "Vkljuèi izbirnik strani"
596
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
598 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
599 msgstr "Najveèje ¹tevilo sporoèil na strani"
600
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
602 msgid "Message Display and Composition"
603 msgstr "Prikaz in sestava sporoèila"
604
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
606 msgid "Wrap Incoming Text At"
607 msgstr "Prelomi tekst v stolpcu"
608
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
610 msgid "Size of Editor Window"
611 msgstr "Velikost okna za urejanje"
612
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
614 msgid "Location of Buttons when Composing"
615 msgstr "Polo¾aj gumbov med pisanjem sporoèila"
616
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
618 msgid "Before headers"
619 msgstr "Pred zaglavji"
620
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
622 msgid "Between headers and message body"
623 msgstr "Med zaglavji in tekstom sporoèila"
624
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
626 msgid "After message body"
627 msgstr "Za tekstom sporoèila"
628
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
630 msgid "Addressbook Display Format"
631 msgstr "Format prikaza adresarja"
632
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
634 msgid "Javascript"
635 msgstr "JavaScript"
636
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
638 msgid "HTML"
639 msgstr "HTML"
640
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
642 msgid "Show HTML Version by Default"
643 msgstr "Privczeto prika¾i HTML razlièico"
644
645 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
646 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
647 msgstr "Vkljuèi Mene v kopijo, ko odgovarjam vsem"
648
649 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
650 msgid "Enable Mailer Display"
651 msgstr "Vkljuèi prikaz po¹tnega posrednika"
652
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
654 msgid "Display Attached Images with Message"
655 msgstr "Prika¾i prilo¾ene slike s sporoèilom"
656
657 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
658 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
659 msgstr "Omogoèi povezavo za 'tiskalniku prijazno'"
660
661 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
662 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
663 msgstr "Vkljuèi prikaz primeren za tiskanje"
664
665 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
666 msgid "Special Folder Options"
667 msgstr "Posebne opcije mape"
668
669 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
670 msgid "Folder Path"
671 msgstr "Pot do mape"
672
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
674 msgid "Do not use Trash"
675 msgstr "Ne uporabljajte Ko¹a"
676
677 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:115
678 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
679 msgid "Trash Folder"
680 msgstr "Mapa Ko¹"
681
682 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
683 msgid "Do not use Sent"
684 msgstr "Ne uporabljajte mape Poslano"
685
686 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:118
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
688 msgid "Sent Folder"
689 msgstr "Mapa Poslano:"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
692 msgid "Do not use Drafts"
693 msgstr "Ne uporabljajte Osnutkov"
694
695 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
696 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
697 msgid "Draft Folder"
698 msgstr "Mapa Osnutki"
699
700 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
701 msgid "Folder List Options"
702 msgstr "Opcije seznama map"
703
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
705 msgid "Location of Folder List"
706 msgstr "Pozicija seznama map"
707
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
709 msgid "Left"
710 msgstr "Levo"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
713 msgid "Right"
714 msgstr "Desno"
715
716 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:43
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
718 msgid "pixels"
719 msgstr "toèk (pikslov)"
720
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
722 msgid "Width of Folder List"
723 msgstr "©irina seznama map"
724
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
726 msgid "Minutes"
727 msgstr "Minut"
728
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
730 msgid "Seconds"
731 msgstr "sekund"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
734 msgid "Minute"
735 msgstr "Minuta"
736
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
738 msgid "Auto Refresh Folder List"
739 msgstr "Samodejno osve¾i seznam map"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
742 msgid "Enable Unread Message Notification"
743 msgstr "Vkljuèi opozorilo o nepregledanih sporoèilih"
744
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
746 msgid "No Notification"
747 msgstr "Brez obve¹èanja"
748
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
750 msgid "Only INBOX"
751 msgstr "Samo INBOX"
752
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
754 msgid "All Folders"
755 msgstr "Vse mape"
756
757 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
758 msgid "Unread Message Notification Type"
759 msgstr "Naèin obve¹èanja o nepregledanih sporoèilih"
760
761 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
762 msgid "Only Unseen"
763 msgstr "Samo nepregledano"
764
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
766 msgid "Unseen and Total"
767 msgstr "Nepregledano in skupno"
768
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
770 msgid "Enable Collapsable Folders"
771 msgstr "Vkljuèi podirajoèe mape"
772
773 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
774 msgid "Show Clock on Folders Panel"
775 msgstr "Prika¾i uro pri seznamu map"
776
777 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
778 msgid "No Clock"
779 msgstr "Brez ure"
780
781 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
782 msgid "Hour Format"
783 msgstr "Format Ure"
784
785 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
786 msgid "12-hour clock"
787 msgstr "12-urna ura"
788
789 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
790 msgid "24-hour clock"
791 msgstr "24-urna ura"
792
793 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
794 msgid "Memory Search"
795 msgstr "Iskanje po spominu"
796
797 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
798 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
799 msgid "Disabled"
800 msgstr "Izkljuèeno"
801
802 #: squirrelmail/functions/page_header.php:129
803 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
804 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
805 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
806 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
807 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
808 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
809 msgid "Options"
810 msgstr "Opcije"
811
812 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:267
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
814 msgid "Message Highlighting"
815 msgstr "Povdarjanje sporoèila"
816
817 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
818 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
819 msgid "New"
820 msgstr "Novo"
821
822 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
823 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
824 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
826 msgid "Done"
827 msgstr "Konèaj"
828
829 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
830 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
832 msgid "Edit"
833 msgstr "Uredi"
834
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
836 msgid "No highlighting is defined"
837 msgstr "Povdarjanje ni definirano"
838
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
840 msgid "Identifying name"
841 msgstr "Identifikacija"
842
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
844 msgid "Color"
845 msgstr "Barva"
846
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
848 msgid "Dark Blue"
849 msgstr "Temno modra"
850
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
852 msgid "Dark Green"
853 msgstr "Temno zelena"
854
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
856 msgid "Dark Yellow"
857 msgstr "Temno rumena"
858
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
860 msgid "Dark Cyan"
861 msgstr "Temna Cyan"
862
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
864 msgid "Dark Magenta"
865 msgstr "Temna Magenta"
866
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
868 msgid "Light Blue"
869 msgstr "Svetlo modra"
870
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
872 msgid "Light Green"
873 msgstr "Svetlo zelena"
874
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
876 msgid "Light Yellow"
877 msgstr "Svetlo rumena"
878
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
880 msgid "Light Cyan"
881 msgstr "Svetla Cyan"
882
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
884 msgid "Light Magenta"
885 msgstr "Svetla magenta"
886
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
888 msgid "Dark Gray"
889 msgstr "Temno siva"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
892 msgid "Medium Gray"
893 msgstr "Siva"
894
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
896 msgid "Light Gray"
897 msgstr "Svetlo siva"
898
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
900 msgid "White"
901 msgstr "Bela"
902
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
904 msgid "Other:"
905 msgstr "Druga:"
906
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
908 msgid "Ex: 63aa7f"
909 msgstr "npr.: 63aa7f"
910
911 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
912 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
913 msgid "To or Cc"
914 msgstr "Za ali kopija"
915
916 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
917 msgid "Matches"
918 msgstr "Ustrezno"
919
920 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
921 msgid "Advanced Identities"
922 msgstr "Napredne Identitete"
923
924 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
925 msgid "Default Identity"
926 msgstr "Privzeta identiteta"
927
928 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
929 #, c-format
930 msgid "Alternate Identity %d"
931 msgstr "Alternativna identiteta %d"
932
933 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
934 msgid "Add a New Identity"
935 msgstr "Dodaj novo identiteto"
936
937 #: squirrelmail/src/options_identities.php:291
938 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
939 msgid "Full Name"
940 msgstr "Polno ime"
941
942 #: squirrelmail/src/options_identities.php:292
943 msgid "E-Mail Address"
944 msgstr "E-po¹tni naslov"
945
946 #: squirrelmail/src/options_identities.php:293
947 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
948 msgid "Reply To"
949 msgstr "Naskov za odgovor"
950
951 #: squirrelmail/src/options_identities.php:300
952 msgid "Save / Update"
953 msgstr "Shrani / Posodobi"
954
955 #: squirrelmail/src/options_identities.php:303
956 msgid "Make Default"
957 msgstr "Vzemi za privzeto"
958
959 #: squirrelmail/src/options_identities.php:309
960 msgid "Move Up"
961 msgstr "Premakni gor"
962
963 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:283
964 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
965 msgid "Index Order"
966 msgstr "Vrstni red"
967
968 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
969 msgid "Checkbox"
970 msgstr "Potrditveno polje"
971
972 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
973 msgid "Flags"
974 msgstr "Zastavice"
975
976 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
978 msgid "Size"
979 msgstr "Velikost"
980
981 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
982 msgid ""
983 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
984 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
985 "fit your needs."
986 msgstr ""
987 "Razvrstitev polj nam omogoèa da uredimo kolone med prikazom seznama "
988 "sporoèil. Lahko dodajate, odstranite in premikate kolone in jih s tem "
989 "prilagodite va¹im potrebam."
990
991 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
992 msgid "up"
993 msgstr "gor"
994
995 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
996 msgid "down"
997 msgstr "dol"
998
999 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1000 msgid "remove"
1001 msgstr "odstrani"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1004 msgid "Return to options page"
1005 msgstr "Povratek na stran z opcijami"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
1008 msgid "Name and Address Options"
1009 msgstr "Opcije Imena in Naslova"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
1012 msgid "Email Address"
1013 msgstr "E-po¹tni naslov"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
1016 msgid "Edit Advanced Identities"
1017 msgstr "Uredi napredne identitete"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1020 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1021 msgstr "(zavrzi spremembe narejene do sedaj na tej formi)"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1024 msgid "Multiple Identities"
1025 msgstr "Veèkratne identitete"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1028 msgid "Reply Citation Options"
1029 msgstr "Stil citata pri odgovoru"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1032 msgid "Reply Citation Style"
1033 msgstr "Stil citata pri odgovoru"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1036 msgid "No Citation"
1037 msgstr "Brez citiranja"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1040 msgid "AUTHOR Said"
1041 msgstr "AVTOR je rekel(la)"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1044 msgid "Quote Who XML"
1045 msgstr "Citiraj kdo XML"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1048 msgid "User-Defined"
1049 msgstr "Uporabni¹ko definirano"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1052 msgid "User-Defined Citation Start"
1053 msgstr "Uporabni¹ko definiran zaèetek citata"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1056 msgid "User-Defined Citation End"
1057 msgstr "Uporabni¹ko definiran konec citata"
1058
1059 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1060 msgid "Signature Options"
1061 msgstr "Opcije za Odgovor in Podpis"
1062
1063 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1064 msgid "Use Signature"
1065 msgstr "Uporabi podpis"
1066
1067 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1068 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1069 msgstr "Pred podpisom naredi vrstico z '--'"
1070
1071 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1072 msgid "Signature"
1073 msgstr "Podpis"
1074
1075 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:251
1076 msgid "Personal Information"
1077 msgstr "Osebne informacije"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:259
1080 msgid "Display Preferences"
1081 msgstr "Lastnosti naèina prikaza"
1082
1083 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:275
1084 msgid "Folder Preferences"
1085 msgstr "Lastnosti mape"
1086
1087 #: squirrelmail/src/options.php:235
1088 msgid "Successfully Saved Options"
1089 msgstr "Opcije so uspe¹no shranjene!"
1090
1091 #: squirrelmail/src/options.php:239
1092 msgid "Refresh Folder List"
1093 msgstr "Osve¾i seznam map"
1094
1095 #: squirrelmail/src/options.php:241
1096 msgid "Refresh Page"
1097 msgstr "Osve¾i stran"
1098
1099 #: squirrelmail/src/options.php:253
1100 msgid ""
1101 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1102 "email address, etc."
1103 msgstr "Vsebuje va¹e osebne informacije o Vas, kot so Va¹e ime,E-Po¹tni naslov, itd."
1104
1105 #: squirrelmail/src/options.php:261
1106 msgid ""
1107 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1108 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1109 msgstr ""
1110 "Spremenite lahko izgled in naèin kako Vam SquirrellMail prikazuje "
1111 "informacije, kot so barve, jezik in stale nastavitve."
1112
1113 #: squirrelmail/src/options.php:269
1114 msgid ""
1115 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1116 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1117 "messages are from, especially for mailing lists."
1118 msgstr ""
1119 "Na osnovi doloèenih kriterijev, imajo lahko  prihajajoèa sporoèila razliène "
1120 "barve ozadja v seznamu sporoèil. Na ta naèin lahko enostavno razlikujete od "
1121 "koga so sporoèila,¹e posebno za dopisne sezname."
1122
1123 #: squirrelmail/src/options.php:277
1124 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1125 msgstr ""
1126 "S temi nastavitvami spreminjate naèin kako so va¹e mape prikazane in "
1127 "manipulirane."
1128
1129 #: squirrelmail/src/options.php:285
1130 msgid ""
1131 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1132 "headers in any order you want."
1133 msgstr ""
1134 "Vrstni red sporoèil lahko nastavite in spremenite tako, da bo vseboval "
1135 "zaglavja sporoèil v kateremkoli vrstnem redu ¾elite."
1136
1137 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1138 msgid "Message not printable"
1139 msgstr "Sporoèilo ni natisljivo"
1140
1141 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1142 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1143 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1144 msgid "Printer Friendly"
1145 msgstr "Pripravljeno za tiskanje"
1146
1147 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1148 msgid "CC"
1149 msgstr "Kopija:"
1150
1151 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1152 msgid "Print"
1153 msgstr "Tiskaj"
1154
1155 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1156 msgid "Close Window"
1157 msgstr "Zapri okno"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1160 msgid "View Printable Version"
1161 msgstr "Pregled variante prirejene za tiskanje"
1162
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1164 msgid "Viewing Full Header"
1165 msgstr "Pregled celotnega zaglavja"
1166
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1168 msgid "more"
1169 msgstr "dalje"
1170
1171 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1172 msgid "less"
1173 msgstr "manj"
1174
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1176 msgid "Message List"
1177 msgstr "Seznam sporoèil"
1178
1179 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1180 msgid "Resume Draft"
1181 msgstr "Nadaljuj osnutek"
1182
1183 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1184 msgid "Forward"
1185 msgstr "Posreduj"
1186
1187 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1188 msgid "Reply"
1189 msgstr "Odgovori"
1190
1191 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1192 msgid "Reply All"
1193 msgstr "Odgovori vsem"
1194
1195 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1196 msgid "View Full Header"
1197 msgstr "Pregled celotnega zaglavja"
1198
1199 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1200 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1201 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1202 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1203 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1204 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1205 msgid "Date:"
1206 msgstr "Datum:"
1207
1208 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1209 msgid "Mailer"
1210 msgstr "Program za po¹to"
1211
1212 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1213 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1214 msgid "You must be logged in to access this page."
1215 msgstr "Za dostop do te strani potrebujete veljavno uporabni¹ko ime in geslo."
1216
1217 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1218 msgid "Go to the login page"
1219 msgstr "Pojdi na prijavno stran"
1220
1221 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1222 msgid "There was an error contacting the mail server."
1223 msgstr "Napaka pri vzpostavljanju zveze s po¹tnim stre¾nikom"
1224
1225 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1226 msgid "Contact your administrator for help."
1227 msgstr "Poklièite vzdr¾evalca sistema za pomoè."
1228
1229 #: squirrelmail/src/search.php:292
1230 msgid "Body"
1231 msgstr "Vsebina sporoèila"
1232
1233 #: squirrelmail/src/search.php:293
1234 msgid "Everywhere"
1235 msgstr "Vse"
1236
1237 #: squirrelmail/functions/page_header.php:117 squirrelmail/src/signout.php:72
1238 msgid "Sign Out"
1239 msgstr "Odjava"
1240
1241 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1242 msgid "You have been successfully signed out."
1243 msgstr "Uspe¹no ste se odjavili."
1244
1245 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1246 msgid "Click here to log back in."
1247 msgstr "Kliknite tukaj za povratek."
1248
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1250 msgid "Viewing a Business Card"
1251 msgstr "Pregled vizitke"
1252
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1254 msgid "Title"
1255 msgstr "Naslov"
1256
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1258 msgid "Email"
1259 msgstr "E-po¹ta"
1260
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1262 msgid "Web Page"
1263 msgstr "Spletna stran"
1264
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1266 msgid "Organization / Department"
1267 msgstr "Organizacija / Oddelek"
1268
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1270 msgid "Address"
1271 msgstr "Naslov"
1272
1273 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1274 msgid "Work Phone"
1275 msgstr "Slu¾beni telefon"
1276
1277 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1278 msgid "Home Phone"
1279 msgstr "Domaèi telefon"
1280
1281 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1282 msgid "Cellular Phone"
1283 msgstr "Mobilni telefon"
1284
1285 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1286 msgid "Fax"
1287 msgstr "Faks"
1288
1289 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1290 msgid "Note"
1291 msgstr "Opomba"
1292
1293 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1294 msgid "Add to Addressbook"
1295 msgstr "Dodaj v adresar"
1296
1297 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1298 msgid "Title & Org. / Dept."
1299 msgstr "Naslov & Org. /Odd."
1300
1301 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1302 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1303 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1304 msgid "Personal address book"
1305 msgstr "Osebni adresar"
1306
1307 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1308 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1309 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1310 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1311 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1312 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1313 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1314 #, c-format
1315 msgid "Database error: %s"
1316 msgstr "Napaka baze podatkov: %s"
1317
1318 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1319 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1320 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1321 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:239
1322 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:260
1323 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1324 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:317
1325 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1326 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1327 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1328 msgid "Addressbook is read-only"
1329 msgstr "Adresar je samo za branje"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1332 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:244
1333 #, c-format
1334 msgid "User '%s' already exist"
1335 msgstr "Uporabnik '%s' ¾e obstaja"
1336
1337 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1338 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:323
1339 #, c-format
1340 msgid "User '%s' does not exist"
1341 msgstr "Uporabnik '%s' ¹e ne obstaja"
1342
1343 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1344 msgid "Global address book"
1345 msgstr "Globalni adresar"
1346
1347 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1348 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1349 msgid "No such file or directory"
1350 msgstr "Neobstojeca datoteka ali direktorij"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1353 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1354 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:139
1355 msgid "Open failed"
1356 msgstr "Neuspe¹no odpiranje"
1357
1358 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1359 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1360 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1361 msgid "Can not modify global address book"
1362 msgstr "Ne morem spreminjati globalnega adresarja"
1363
1364 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1365 msgid "Not a file name"
1366 msgstr "Ni ime datoteke"
1367
1368 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:265
1369 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:291
1370 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1371 msgid "Could not lock datafile"
1372 msgstr "Ne morem zakleniti datoteke s podatki"
1373
1374 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:278
1375 msgid "Write to addressbook failed"
1376 msgstr "Vpis v adresar ni uspel"
1377
1378 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1379 msgid "Error initializing addressbook database."
1380 msgstr "Napaka pri inicializaciji baze adresarjev."
1381
1382 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1383 #, c-format
1384 msgid "Error opening file %s"
1385 msgstr "Napaka pri odpiranju datoteke %s"
1386
1387 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1388 msgid "Error initializing global addressbook."
1389 msgstr "Napaka pri inicializaciji globalnega adresarja"
1390
1391 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1392 #, c-format
1393 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1394 msgstr "Napaka pri inicializaciji LDAP stre¾nika %s:"
1395
1396 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1397 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1398 msgid "Invalid input data"
1399 msgstr "Neveljavni vhodni podatki"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1402 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1403 msgid "Name is missing"
1404 msgstr "Manjka ime"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1407 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1408 msgid "E-mail address is missing"
1409 msgstr "Manjka E-po¹tni naslov"
1410
1411 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1412 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1413 msgid "Nickname contains illegal characters"
1414 msgstr "Vzdevek vsebuje neveljavne znake"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1417 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1418 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1419 msgid "view"
1420 msgstr "pogled"
1421
1422 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1423 msgid "Business Card"
1424 msgstr "Vizitka"
1425
1426 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1427 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1428 msgid "Sunday"
1429 msgstr "Nedelja"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1432 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1433 msgid "Monday"
1434 msgstr "Ponedeljek"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1437 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1438 msgid "Tuesday"
1439 msgstr "Torek"
1440
1441 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1442 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1443 msgid "Wednesday"
1444 msgstr "Sreda"
1445
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1447 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1448 msgid "Thursday"
1449 msgstr "Èetrtek"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1452 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1453 msgid "Friday"
1454 msgstr "Petek"
1455
1456 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1457 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1458 msgid "Saturday"
1459 msgstr "Sobota"
1460
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1462 msgid "January"
1463 msgstr "Januar"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1466 msgid "February"
1467 msgstr "Februar"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1470 msgid "March"
1471 msgstr "Marec"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1474 msgid "April"
1475 msgstr "April"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1478 msgid "May"
1479 msgstr "Maj"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1482 msgid "June"
1483 msgstr "Junij"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1486 msgid "July"
1487 msgstr "Julij"
1488
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1490 msgid "August"
1491 msgstr "Avgust"
1492
1493 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1494 msgid "September"
1495 msgstr "September"
1496
1497 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1498 msgid "October"
1499 msgstr "Oktober"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1502 msgid "November"
1503 msgstr "November"
1504
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1506 msgid "December"
1507 msgstr "December"
1508
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1510 msgid "D, F j, Y g:i a"
1511 msgstr "D, F j, Y g:i a"
1512
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1514 msgid "D, F j, Y G:i"
1515 msgstr "D, F j, Y g:i a"
1516
1517 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1518 msgid "g:i a"
1519 msgstr "g:i a"
1520
1521 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1522 msgid "G:i"
1523 msgstr "G:i"
1524
1525 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1526 msgid "D, g:i a"
1527 msgstr "D, g:i a"
1528
1529 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1530 msgid "D, G:i"
1531 msgstr "D, G:i"
1532
1533 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1534 msgid "M j, Y"
1535 msgstr "M j, Y"
1536
1537 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1538 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1539 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1540 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1541 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:245
1542 #, c-format
1543 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1544 msgstr "Napaka v bazi lastnosti (%s). Nenormalen izhod"
1545
1546 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:381
1547 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1548 #, c-format
1549 msgid "Error creating directory %s."
1550 msgstr "Napaka pri ustvarjanju mape %s"
1551
1552 # TODO: najdi primeren prevod za hash
1553 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:382
1554 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1555 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1556 msgstr "Ni bilo mogoèe ustvariti razpr¹ene strukture map!"
1557
1558 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:383
1559 #: squirrelmail/functions/prefs.php:172 squirrelmail/functions/prefs.php:177
1560 #: squirrelmail/functions/prefs.php:271
1561 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1562 msgstr "Prosim poklièite vzdr¾evalca sistema in javite to napako."
1563
1564 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1565 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1566 msgid "Unknown user or password incorrect."
1567 msgstr "Naobstojeèi uporabnik ali napaèno geslo."
1568
1569 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1570 msgid "Click here to try again"
1571 msgstr "Klikni tukaj za ponovni poskus"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:44
1574 #, c-format
1575 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1576 msgstr "Dobrodo¹li v %s-ov WebMail sistem"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:56
1579 #, c-format
1580 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1581 msgstr "SquirrelMail verzija %s (c) 1999-2001."
1582
1583 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:81
1584 #, c-format
1585 msgid "Click here to return to %s"
1586 msgstr "Klikni tukaj za povratek na %s"
1587
1588 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1589 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1590 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1591 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1592 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1593 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1594 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1595 msgid "ERROR : Could not complete request."
1596 msgstr "NAPAKA: Ne morem dokonèati zahteve."
1597
1598 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1599 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1600 msgid "Reason Given: "
1601 msgstr "Razlog:"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1604 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1605 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1606 msgstr "NAPAKA: Slaba ali napaèno formirana zahteva."
1607
1608 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1609 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1610 msgid "Server responded: "
1611 msgstr "Odgovor stre¾nika:"
1612
1613 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1614 #, c-format
1615 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1616 msgstr "Napaka pri prijavi na IMAP stre¾nik: %s."
1617
1618 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1619 #, c-format
1620 msgid "Bad request: %s"
1621 msgstr "Slaba zahteva: %s"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1624 #, c-format
1625 msgid "Unknown error: %s"
1626 msgstr "Neznana napaka: %s"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1629 msgid "Read data:"
1630 msgstr "Preberi podatke:"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1633 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1634 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1635 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1636 msgstr "Neznan odziv IMAP stre¾nika:"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1639 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1640 msgstr "Neznana ¹tevilka sporoèila od stre¾nika:"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1643 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1644 msgstr "Neznana ¹tevilka sporoèila od stre¾nika:"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1647 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1648 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1649 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1650 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1651 msgid "(no subject)"
1652 msgstr "(brez naslova)"
1653
1654 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1655 msgid "Unknown Sender"
1656 msgstr "Neznan po¹iljatelj"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1659 msgid "No To Address"
1660 msgstr "Ne an naslov"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1663 msgid "(unknown sender)"
1664 msgstr "(neznan po¹iljatelj)"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:82
1667 msgid "No Messages Found"
1668 msgstr "Ni isporoèil"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1671 msgid "Found"
1672 msgstr "Najdeno"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:172
1675 msgid "messages"
1676 msgstr "sporoèil"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1679 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1680 msgstr "TA MAPA JE PRAZNA"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1683 msgid "Move Selected To:"
1684 msgstr "Pomakni izbor v:"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1687 msgid "Transform Selected Messages"
1688 msgstr "Pretvori izbrana sporoèila"
1689
1690 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1691 msgid "Move"
1692 msgstr "Premakni"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1695 msgid "Expunge"
1696 msgstr "izprazni"
1697
1698 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1699 msgid "mailbox"
1700 msgstr "E-po¹ta"
1701
1702 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1703 msgid "Read"
1704 msgstr "Beri"
1705
1706 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1707 msgid "Unread"
1708 msgstr "Neprebrano"
1709
1710 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1711 msgid "Toggle All"
1712 msgstr "Spremeni vse"
1713
1714 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1715 msgid "Unselect All"
1716 msgstr "Preklièi izbor"
1717
1718 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1719 msgid "Select All"
1720 msgstr "Izberi vse"
1721
1722 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1723 #, c-format
1724 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1725 msgstr "Pregled sporoèil:<B>%s</B> do <B>%s</B> (%s skupno)"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1728 #, c-format
1729 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1730 msgstr "Pregled sporoèila:<B>%s</B> (1 skupno)"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1733 msgid "Paginate"
1734 msgstr "O¹tevilèi strani"
1735
1736 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1737 msgid "Show All"
1738 msgstr "Poka¾i vse"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1741 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1742 msgstr "Napaka pri dekodiranju strukture MIME.  Javite to kot hro¹èa v sistemu!"
1743
1744 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1745 msgid ""
1746 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1747 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1748 "this message to the developers knowledgebase!"
1749 msgstr ""
1750 "Body retrieval error. Vzrok za to napako je najverjetneje slabo sestavljeno "
1751 "sporoèilo. Prosimo posredujte to sporoèilo razvijalcem aplikacije, da bomo "
1752 "lahko izbolj¹ali prihajajoèe razlièice!"
1753
1754 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1755 msgid "Response:"
1756 msgstr "Odgovor:"
1757
1758 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1759 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1760 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1761 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1762 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1763 msgid "Message:"
1764 msgstr "Sporoèilo:"
1765
1766 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1767 msgid "FETCH line:"
1768 msgstr "PRENESI vrstico:"
1769
1770 #: squirrelmail/functions/mime.php:653
1771 msgid "Attachments"
1772 msgstr "Priponke:"
1773
1774 #: squirrelmail/functions/mime.php:692
1775 msgid "download"
1776 msgstr "prenos k sebi"
1777
1778 #: squirrelmail/functions/mime.php:979
1779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1780 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1781 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1782 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1784 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1785 msgid "Title:"
1786 msgstr "Naslov:"
1787
1788 #: squirrelmail/functions/mime.php:1149
1789 msgid "sec_remove_eng.png"
1790 msgstr "sec_remove_slo.png"
1791
1792 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1793 #, c-format
1794 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1795 msgstr "Nisem na¹el opcije tip '%s' "
1796
1797 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1798 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:342
1799 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1800 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1801 msgid "Yes"
1802 msgstr "Da"
1803
1804 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1805 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:343
1806 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1807 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1808 msgid "No"
1809 msgstr "Noben"
1810
1811 #: squirrelmail/functions/page_header.php:111
1812 msgid "Current Folder"
1813 msgstr "Trenutna mapa"
1814
1815 #: squirrelmail/functions/page_header.php:123
1816 msgid "Compose"
1817 msgstr "Novo sporoèilo"
1818
1819 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1820 #, c-format
1821 msgid ""
1822 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1823 "default preference file."
1824 msgstr ""
1825 "Datoteka z nastavitvami, %s, ne obstaja. Odjavite se in se ponovno prijavite "
1826 "da se vam ustvari datoteka z zaèetnimi nastavitvami."
1827
1828 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170 squirrelmail/functions/prefs.php:175
1829 msgid "Error opening "
1830 msgstr "Napaka pri odpiranju"
1831
1832 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171
1833 msgid "Default preference file not found!"
1834 msgstr "Ne najdem privzete datoteke z lastnostmi!"
1835
1836 #: squirrelmail/functions/prefs.php:176
1837 msgid "Could not create initial preference file!"
1838 msgstr "Ne morem ustvariti zaèetne datoteke z lastnostmi!"
1839
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1841 msgid ""
1842 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1843 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1844 msgstr ""
1845 "KOMERCIALEN - Ta seznam vsebuje stre¾nike, ki so preverjeno po¹iljatelji "
1846 "ne¾eljene po¹te. Je precej zanesljiv seznam za preiskovanje neza¾eljene "
1847 "po¹te."
1848
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1850 msgid ""
1851 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1852 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1853 "to use."
1854 msgstr ""
1855 "KOMERCILAEN - Stre¾niki, ki so nastavljeni (ali \"razgla¹eni\") tako, da "
1856 "dopu¹èajo razpo¹iljanje ne¾eljene po¹te skozi njihov sistem bodo s tem "
1857 "prepovedani. Tudi ta je dober za uporabo."
1858
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1860 msgid ""
1861 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1862 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1863 "account and send spam directly from there."
1864 msgstr ""
1865 "KOMERCIALEN .- Klicni uporabniki so pogosto odfiltrirani, ker bi morali "
1866 "uporabljati stre¾nike svojih ponudnikov inernetnih storitev za po¹iljanje "
1867 "po¹te. Po¹iljatelji ne¾eljene po¹te tipièno uporabijo klicni raèun in "
1868 "razpo¹iljajo po¹to direktno od tam."
1869
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1871 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1872 msgstr "KOMERCIALEN - RBL+ Blackhole vnosi"
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1875 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1876 msgstr "KOMERCIALEN - RBL + Odprti stre¾niki"
1877
1878 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1879 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1880 msgstr "KOMERCIALEN - RBL + klicne linije"
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1883 msgid ""
1884 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1885 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1886 msgstr ""
1887 "PROSTO - Osirusoft Relays - Osirusoftov seznam preverjeno odprtih "
1888 "stre¾nikov. Kot ka¾e vsebuje stre¾nike, ki jih uporabljajo samodejni "
1889 "odgovori z abuse@uunet.net "
1890
1891 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1892 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1893 msgstr ""
1894 "PROSTO - Osirusoft klicni.- Osirusoftov seznam po¹iljateljev ne¾eljene po¹te "
1895 "s klicnih linij."
1896
1897 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1898 msgid ""
1899 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1900 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1901 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1902 msgstr ""
1903 "PROSTO - Osirusoftov potrjen seznam izvorov ne¾eljene po¹te. Stre¾niki, ki "
1904 "stalno smetijo in so bili roèno dodani, po veèkratnih predlogih. Pazljivo "
1905 "pri uporabi. Kot ka¾e prestre¾e samodejne odgovore na prijavo zlorabe z "
1906 "nekaterij ponudnikov Interneta."
1907
1908 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1909 msgid ""
1910 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1911 "other mail servers that are not secure."
1912 msgstr ""
1913 "PROSTO - Osirusoft Pametni Stre¾niki - Seznam stre¾nikov, ki so varni, "
1914 "vendar prena¹ajo po¹to drugih stre¾nikov, ki niso varni."
1915
1916 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1917 msgid ""
1918 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1919 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1920 "abuse auto-replies from some ISPs."
1921 msgstr ""
1922 "PROSTO - Osirusoft Razvijalci progamov za ne¾eljeno po¹to - Predvidevamo, da "
1923 "so to IP naslovi podjetij, ki razvijajo programe za po¹iljanje ne¾eljene "
1924 "po¹te. Kot ka¾e prestre¾e samodejne odgovore na prijavo zlorabe z nekaterij "
1925 "ponudnikov Interneta."
1926
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1928 msgid ""
1929 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1930 "users in without confirmation."
1931 msgstr ""
1932 "FREE- Osirusoft nepotrjeni seznam stre¾nikov, ki dovoljuje vstop uporabnikov "
1933 "brez potrditve."
1934
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1936 msgid ""
1937 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1938 "cgi scripts. (planned)."
1939 msgstr ""
1940 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Seznam nezanesljivih "
1941 "formmail.cgi script. (naèrtovano)."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1944 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1945 msgstr "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Seznam Odprtih Proxy Servers."
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1948 msgid ""
1949 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1950 "false positives than ORBS did though."
1951 msgstr "PROSTO - ORDB je bil ustvarjen, ko je bil izkljuèen ORBS."
1952
1953 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1954 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1955 msgstr "PROSTO - ©e ena zamenjava za ORBS (tukaj je uporabljena samo INPUTS baza)"
1956
1957 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1958 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1959 msgstr "PROSTO - ©e ena zamenjava za ORBS (tukaj je uporabljena samo OUTPUTS baza)"
1960
1961 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1962 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1963 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Direktni viri ne¾eljene po¹te."
1964
1965 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1966 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1967 msgstr ""
1968 "PROSTO - Five-Ten-sg.com ima vire ne¾eljena po¹te, odprte ste¾nike, klicne "
1969 "IP nasove."
1970
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1972 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1973 msgstr ""
1974 "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Masovni razpo¹iljatelji, ki ne uporabljajo "
1975 "potrjenih privoljenj."
1976
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1978 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1979 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Razni ostali stre¾niki."
1980
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1982 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1983 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1984
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1986 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1987 msgstr ""
1988 "PROSTO - Five-Ten-sg.com - Stre¾niki , ki podpirajo po¹iljanje ne¾eljene "
1989 "po¹te."
1990
1991 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1992 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1993 msgstr "PROSTO - Five-Ten-sg.com - IP naslovi spletnih obrazcev."
1994
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1996 msgid ""
1997 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1998 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1999 "you NOT use their service."
2000 msgstr ""
2001 "PROSTO - Dorkslayers kot ka¾e vljuèuje samo zelo slabe odprte stre¾nike "
2002 "izven ZDA, da bi se izognili to¾bam"
2003
2004 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2005 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
2006 msgstr "PROSTO - orbz.gst-group.co.uk - Samo vnosi."
2007
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2009 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
2010 msgstr "PROSTO - orbz.gst-group.co.uk - Samo Izhodi."
2011
2012 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2013 msgid ""
2014 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
2015 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
2016 msgstr ""
2017 "PROSTO - orbz.gst-group.co.uk Sezanam stre¾nikov, ki zavrnejo po¹to "
2018 "naslovljeno na postmaster@njihova.domena."
2019
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2021 #, c-format
2022 msgid ""
2023 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2024 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2025 msgstr ""
2026 "PROSTO, za sedaj - SPAMCOP - Zanimiv seznamstre¾nikov, ki ima zelo visoko "
2027 "razmerje ne¾¾eljene proti legitimni po¹ti (85% ali veè)."
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2030 msgid "Message Filtering"
2031 msgstr "Filtriranje sporoèila"
2032
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2034 msgid "Match:"
2035 msgstr "Ustrezno:"
2036
2037 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2038 msgid "Contains:"
2039 msgstr "Vsebuje:"
2040
2041 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2042 msgid "Move to:"
2043 msgstr "Premakni v:"
2044
2045 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2046 msgid "Down"
2047 msgstr "Dol"
2048
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2050 msgid "Up"
2051 msgstr "Gor"
2052
2053 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2054 #, c-format
2055 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2056 msgstr "Èe <b>%s</b> vsebuje <b>%s</b> potem premakni v <b>%s</b>"
2057
2058 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2059 msgid "Message Filters"
2060 msgstr "Filtri sporoèila"
2061
2062 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2063 msgid ""
2064 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2065 "filtered into different folders for easier organization."
2066 msgstr ""
2067 "Filtriranje omogoèa da se sporoèila po razliènih kriterijih samodejno "
2068 "razporedijo v razkliène mapo za pregledno organizacijo."
2069
2070 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2071 msgid "SPAM Filters"
2072 msgstr "Filtri ne¾eljene po¹te"
2073
2074 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2075 msgid ""
2076 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2077 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2078 msgstr ""
2079 "Filtri ne¾eljene po¹te vam omogoèajo zaznavanje ne¾eljene (reklamne...) "
2080 "po¹te na osnovi raznih 'èrnih list' v va¹em po¹tnem predalu in prestavljanje "
2081 "take po¹te v druge predale (npr: Ko¹)."
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2084 msgid "Spam Filtering"
2085 msgstr "Filtriranje ne¾eljene po¹te."
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2088 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2089 msgstr ""
2090 "OPOZORILO! Recite administratorji nas nastavi spremenljivko "
2091 "SpamFilters_YourHop"
2092
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2094 msgid "Move spam to:"
2095 msgstr "Premakni nenaroèeno po¹to v:"
2096
2097 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2098 msgid ""
2099 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2100 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2101 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2102 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2103 "around."
2104 msgstr ""
2105 "Premikanje ne¾eljene po¹te direktno v ko¹ verjetno ni najbolj¹a ideja, ker "
2106 "so lahko sporoèila od prijateljev ali z dopisnih seznamov po pomoto oznaèena "
2107 "kot ne¾eljena po¹ta. V katerokoli mapo to ¾e po¹iljate, poskrbite , da se bo "
2108 "preiodièno poèistila, da se va¹ postni predal ne bo zapolnil. "
2109
2110 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2111 msgid "What to Scan:"
2112 msgstr "Kaj naj se skenira: "
2113
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2115 msgid "All messages"
2116 msgstr "Vsa sporoèila"
2117
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2119 msgid "Only unread messages"
2120 msgstr "Samo neprebrana sporoèila"
2121
2122 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2123 msgid ""
2124 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2125 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2126 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2127 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2128 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2129 msgstr ""
2130 "Veè sporoèil kot skenirate, dalj traja. Predlagam, da pregledujete samo nova "
2131 "sporèila. Èe spremenite nastavitve v svojih filtrih, bi nastavil na "
2132 "pregledovanje vseh sporoèil, potem bi si ogledal svojo mapo PREJETO, potem "
2133 "pa bi nazaj nastavil pregledovanje novih sporoèil."
2134
2135 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2136 msgid "Save"
2137 msgstr "Shrani"
2138
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2140 #, c-format
2141 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2142 msgstr "Ne¾eljena po¹ta je poslana na <b>%s</b>"
2143
2144 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2145 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2146 msgstr "[<i>¹e ni nastavljen</i>]"
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2149 #, c-format
2150 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2151 msgstr "Skeniranje ne¾eljene po¹te je omejeno na <b>%s</b>"
2152
2153 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2154 msgid "New Messages Only"
2155 msgstr "Samo nova sporoèila"
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2158 msgid "All Messages"
2159 msgstr "Vsa sporoèila"
2160
2161 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2162 msgid "ON"
2163 msgstr "VKLOP"
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2166 msgid "OFF"
2167 msgstr "IZKLOP"
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2170 msgid "SpellChecker Options"
2171 msgstr "Opcije èrkovalnika"
2172
2173 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2174 msgid ""
2175 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2176 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2177 msgstr ""
2178 "Tu lahko nastavite kako je shranjen va¹ osebni slovar, ga urejate in "
2179 "izberete kateri jeziki naj bodo na voljo ko boste preverjali èrkovanje."
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2182 msgid "Check Spelling"
2183 msgstr "Preveri èrkovanje"
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2186 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2187 msgstr "Nazaj na stran z opcijami za &quot;Èrkovalnik&quot; page"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2190 msgid "ATTENTION:"
2191 msgstr "POZOR:"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2194 msgid ""
2195 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2196 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2197 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2198 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2199 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2200 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2201 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2202 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2203 msgstr ""
2204 "Èrkovalnik ni mogel odkodirati va¹ega osebnega slovarja. Najverjetneje je "
2205 "to  posledica spremembe gesla va¹ega po¹tnega predala. Za nadaljevanje "
2206 "morate vpisati va¹e staro geslo, da bo èrkovalnik lahko odkodiral va¹ osebni "
2207 "slovar. Èe slovarja nimate zakodiranega, se je verjetno pokvaril in ni veè "
2208 "veljaven. V tem primeru ga morate pobrisati in zaèeti na novo. Prav tako ga "
2209 "je treba  pobrisati, èe ste va¹e staro geslo izgubili -- brez njega "
2210 "zakodirani podatki niso veè doseglivi."
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2213 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2214 msgstr "Pobri¹i moj slovar in naredi novega."
2215
2216 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2217 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2218 msgstr "Odkodiraj moj slovar z mojim starim geslom:"
2219
2220 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2221 msgid "Proceed"
2222 msgstr "Nadaljuj"
2223
2224 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2225 msgid "You must make a choice"
2226 msgstr "Morate se odloèiti"
2227
2228 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2229 msgid "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2230 msgstr "Lahko ali pobri¹ete svoj slovar ali vpi¹ete staro geslo. Ne pa oboje."
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2233 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2234 msgstr "To bo izbrisalo va¹ psebni slovar. Nadaljujem?"
2235
2236 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2238 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2239 msgstr "Napaka pri odkodiranju slovarja"
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2242 msgid "Cute."
2243 msgstr "Bistro."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2246 msgid "Your personal dictionary was erased."
2247 msgstr "Va¹ osebni slovar je bi pobrisan."
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2251 msgid "Dictionary Erased"
2252 msgstr "Slovar izbrisan."
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2255 msgid ""
2256 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2257 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2258 msgstr ""
2259 "Va¹ osebni slovar ke bil pobrisan. Prosim zaprite to okno in ponovno "
2260 "kliknite gumb \"Preveri èrkovanje\", za ponoven zagon èrkovalnika."
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2263 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2264 msgid "Close this Window"
2265 msgstr "Zapri to okno"
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2268 msgid ""
2269 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2270 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2271 msgstr ""
2272 "Va¹ osebni slovar je bil uspe¹no ponovno kriptiran. Sedaj se vrnite v menu"
2273 "&quot;Opcije èrkovalnika&quot; in ponovno izberite."
2274
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2276 msgid "Successful Re-encryption"
2277 msgstr "Uspe¹no ponovno kriptiranje"
2278
2279 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2280 msgid ""
2281 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2282 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2283 "over."
2284 msgstr ""
2285 "Va¹ osebni slovar je bil uspe¹no ponovno kriptiran. Prosim zaprite to "
2286 "okno in ponovno kliknite gumb \"Preveri èrkovanje\"za ponoven zagon "
2287 "èrkovalnika."
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2290 msgid "Dictionary re-encrypted"
2291 msgstr "Slovar je bil ponovno kriptiran."
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2294 msgid ""
2295 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2296 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2297 msgstr ""
2298 "Va¹ osebni slovar je bil <strong>kriptiran</strong> in je sedaj shranjen "
2299 "v <strong>kriptiranem formatu</strong>."
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2302 msgid ""
2303 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2304 "stored as <strong>clear text</strong>."
2305 msgstr ""
2306 "Va¹ osebni slovar je bil <strong>odkriptiran</strong> in je sedaj "
2307 "shranjen kot <strong>navaden tekst</strong>."
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2310 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2311 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2312 msgstr "Kriptografske nastavitve osebnega slovarja"
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2315 msgid "SquirrelSpell Results"
2316 msgstr "Rezultati èrkovalnika"
2317
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2319 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2320 msgstr "Ærkovalnik je konèal. Zapi¹em spremembe?"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2323 msgid "No changes were made."
2324 msgstr "Ni bilo sprememb."
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2327 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2328 msgstr "Shranjujem va¹ osebni slovar...Prosim poèakajte."
2329
2330 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2331 #, c-format
2332 msgid "Found %s errors"
2333 msgstr "Na¹el %s napak"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2336 msgid "Line with an error:"
2337 msgstr "Vrstica z napako:"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2340 msgid "Error:"
2341 msgstr "Napaka:"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2344 msgid "Suggestions:"
2345 msgstr "Predlogi:"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2348 msgid "Suggestions"
2349 msgstr "Predlogi"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2352 msgid "Change to:"
2353 msgstr "Spremeni v:"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2356 msgid "Occurs times:"
2357 msgstr "©tevilo pojavitev:"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2360 msgid "Change this word"
2361 msgstr "Spremeni to besedo"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2364 msgid "Change"
2365 msgstr "Spremeni"
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2368 msgid "Change ALL occurances of this word"
2369 msgstr "Spremeni VSE pojavitve te besede"
2370
2371 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2372 msgid "Change All"
2373 msgstr "Spremeni vse"
2374
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2376 msgid "Ignore this word"
2377 msgstr "Prezri to besedo"
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2380 msgid "Ignore"
2381 msgstr "Prezri"
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2384 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2385 msgstr "Prezri VSE pojavitve te besede"
2386
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2388 msgid "Ignore All"
2389 msgstr "Prezri vse"
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2392 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2393 msgstr "Dodaj to besedo v va¹ osebni slovar"
2394
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2396 msgid "Add to Dic"
2397 msgstr "Dodaj v slovar"
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2400 msgid "Close and Commit"
2401 msgstr "Zapri in zapi¹i"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2404 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2405 msgstr "Èrkovalnik ¹e ni konèal. Res zaprem in zapi¹em spremembe?"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2408 msgid "Close and Cancel"
2409 msgstr "Zapri in preklièi"
2410
2411 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2412 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2413 msgstr "Èrkovalnik ¹e ni konèal. REs zaprem in zavr¾em spremembe?"
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2416 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
2418 msgid "Close"
2419 msgstr "Zapri"
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2422 msgid "No errors found"
2423 msgstr "Ni napak"
2424
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2427 msgid "Personal Dictionary"
2428 msgstr "Osebni slovar"
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2432 msgid "No words in your personal dictionary."
2433 msgstr "V va¹em osebnem slovarju ni besed."
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2436 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2437 msgstr "Prosim oznaèite besede, ki jih ¾elite izbrisati iz va¹ega slovarja."
2438
2439 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2440 #, c-format
2441 msgid "%s dictionary"
2442 msgstr "%s slovar"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2445 msgid "Delete checked words"
2446 msgstr "Pobri¹i izbrane besede"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2449 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2450 msgstr "Uredite va¹ osebni slovar"
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2453 msgid "Please make your selection first."
2454 msgstr "Prosim, najprej izberite."
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2457 msgid ""
2458 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2459 "format. Proceed?"
2460 msgstr ""
2461 "To bo kriptiralo va¹ osebni slovar in ga shranilo v kriptirani obliki. "
2462 "Nadaljujem?"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2465 msgid ""
2466 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2467 "format. Proceed?"
2468 msgstr ""
2469 "To bo dekriptiralo va¹ osebni slovar in ga shranilo v tekstovni obliki. "
2470 "Nadaljujem?"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2473 msgid ""
2474 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2475 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2476 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2477 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2478 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2479 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2480 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2481 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2482 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2483 msgstr ""
2484 "<p>Va¹ osebni slovar je <strong>trenutno kriptiran</strong>. Na ta naèin "
2485 "je va¹a zasebnost bolj za¹èitena v primeru vdora v informacijski sistem in "
2486 "kraje va¹ega slovarja. Trenutno je kriptiran z geslom, ki ga uporabljate za dostop "
2487 "do va¹ega po¹tnega predala, s èimer je ote¾en nepoobla¹èen vpogled v va¹ "
2488 "osebni slovar.</p><p><strong>POZOR:</strong>èe izgubite svoje geslo, bo "
2489 "va¹ slovar postal nedostopen, ker ga ne bo veè mogoèe dekriptirati. Èe boste "
2490 "va¹e geslo spremenili, bo èrkovalnik to zaznal in zahteval staro geslo, da bo "
2491 "lahko slovar ponovno kriptiral z novim geslom.</p>"
2492
2493 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2494 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2495 msgstr "Prosim dekriptiraj moj osebni slovar in ga shrani v tekstovnem formatu."
2496
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2499 msgid "Change crypto settings"
2500 msgstr "Spremeni kriptografske nastavitve"
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2503 msgid ""
2504 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2505 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2506 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2507 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2508 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2509 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2510 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2511 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2512 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2513 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2514 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2515 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2516 "new value.</p>"
2517 msgstr ""
2518 "<p>Va¹ osebni slovar <strong>trenutno  ni kriptiran</strong>. Èe ¾elite, lahko "
2519 "va¹ osebni slovar kriptirate, za dodatno za¹èito va¹e zasebnosti v primeru, da "
2520 "pride v roke nepoobla¹èeni osebi. Ko je slovar kriptiran, je njegova vsebina videti "
2521 "pokvarjena in je brez gesla (ki je enako geslu va¹ega e-po¹tnega predala) skoraj ni "
2522 "mogoèe dekriptirati. </p><strong>POZOR:<strong> Èe se odloèite, da boste va¹ "
2523 "slovar kriptirali, ne smete izgubiti va¹ega gesla! Èe boste geslo izgubili in vam bo "
2524 "upravitelj sistema dodelil novo geslo, bo va¹ osebni slovar postal neuporaben in "
2525 "ga boste morali ustvariti na novo. Èe boste geslo samo spremenili, boste lahko "
2526 "vpisali staro geslo in slovar ponovno kriptirali z novo nastavitvijo.</p>"
2527
2528 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2529 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2530 msgstr "Prosim kriptiraj moj osebni slovar in ga shrani v kriptirani obliki."
2531
2532 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2533 #, c-format
2534 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2535 msgstr "Brisanje naslednjih vnosov iz <strong>%s</strong> slovarja:"
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2538 msgid "All done!"
2539 msgstr "Storjeno!"
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2542 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2543 msgid "Personal Dictionary Updated"
2544 msgstr "Osebni slovar posodobljen"
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2547 msgid "No changes requested."
2548 msgstr "Ni zahtevkov po spremembah."
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2551 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2552 msgstr "Prosim poèakajte, komuniciram s stre¾nikom..."
2553
2554 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2555 msgid ""
2556 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2557 "message:"
2558 msgstr ""
2559 "Prosim izberite kateri slovar boste uporabili za kontrolo èrkovanja tega "
2560 "sporoèila:"
2561
2562 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2564 msgid "Go"
2565 msgstr "Pojdi"
2566
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2568 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2569 msgstr "Inicializacija èrkovalnika"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2572 #, c-format
2573 msgid ""
2574 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2575 "default dictionary."
2576 msgstr ""
2577 "Nastavitve prilagojene na:<strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> kot "
2578 "privzetim slovarjem."
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2581 #, c-format
2582 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2583 msgstr "Upotabljam <strong>%s</strong> slovar (privzet sistemski) za èrkovanje."
2584
2585 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2586 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2587 msgstr "Nastavitve mednarodnih slovarjev posodobljene"
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2590 msgid ""
2591 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2592 "to use when spellchecking:"
2593 msgstr ""
2594 "Prosim oznaèite vse razpolo¾ljive mednarodne slovarje, ki jih ¾elite uporabljati "
2595 "pri èrkovanju:"
2596
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2598 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2599 msgstr "Ta slovar naj bo moja privzeta izbira:"
2600
2601 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2602 msgid "Make these changes"
2603 msgstr "Nareedi te spremembe"
2604
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2606 msgid "Add International Dictionaries"
2607 msgstr "Dodaj mednarodne slovarje"
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2610 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2611 msgstr "Prosim izberite katere opcije ¾elite nastaviti:"
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2614 msgid "Edit your personal dictionary"
2615 msgstr "Urejanje va¹ega osebnega slovarja"
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2618 msgid "Set up international dictionaries"
2619 msgstr "Nastavite mednarodne slovarje"
2620
2621 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2623 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2624 msgstr "Kriptiraj ali dekriptiraj va¹ osebni slovar"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2627 msgid "not available"
2628 msgstr "ni na voljo"
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2631 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2632 msgstr "Meni Opcije èrkovalnika"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2635 msgid "Translator"
2636 msgstr "Prevajalnik"
2637
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2639 msgid "Your server options are as follows:"
2640 msgstr "Opcije za va¹ stre¾nik:"
2641
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2643 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2644 msgstr "13 jezikovnih parov, najveè 1000 znakov prevedeno, poganja Systran"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2647 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2648 msgstr "10 jezikovnih parov, najveè 25kb prevoda, poganja Systran"
2649
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2651 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2652 msgstr "12 jezikovnih parov, ni znanih omejitev, poganja Systran"
2653
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2655 msgid ""
2656 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2657 "InterTran"
2658 msgstr ""
2659 "767 jezikovnih parov, brez znanih omejitev, poganja Translation Experts's "
2660 "InterTran"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2663 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2664 msgstr ""
2665 "8 znakovnih parov, brez znanih omejitev, poganja GPLTrans (prost, odprta "
2666 "koda)"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2669 msgid ""
2670 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2671 "be located."
2672 msgstr "Odloèite se, èe ¾elite, da se poka¾e prevajalski okvir in kje bo lociran."
2673
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2675 msgid "Select your translator:"
2676 msgstr "Izberite va¹ prevajalnik:"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2679 msgid "When reading:"
2680 msgstr "Med branjem:"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2683 msgid "Show translation box"
2684 msgstr "Poka¾i prevajalski okvir"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2687 msgid "to the left"
2688 msgstr "na levi"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2691 msgid "in the center"
2692 msgstr "v sredini"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2695 msgid "to the right"
2696 msgstr "na desni"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2699 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2700 msgstr "Prevedi v okvirjih od SquirrelMail-a"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2703 msgid "When composing:"
2704 msgstr "Med sestavljanjem:"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2707 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2708 msgstr "©e ni funkcionalno, trenutno ne naredi nièesar"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2711 msgid "Translation Options"
2712 msgstr "Opcije za prevajanje"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2715 msgid ""
2716 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2717 "language?"
2718 msgstr "Kateri prevajalnik na se uporabi, ko dobite sporoèilo v drugem jeziku?"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2756 #, c-format
2757 msgid "%s to %s"
2758 msgstr "%s v %s"
2759
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2793 msgid "English"
2794 msgstr "Angle¹èina"
2795
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2809 msgid "French"
2810 msgstr "Franco¹èina"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2825 msgid "German"
2826 msgstr "Nem¹èina"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2837 msgid "Italian"
2838 msgstr "Italijan¹èina"
2839
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2849 msgid "Portuguese"
2850 msgstr "Portugal¹èina"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2861 msgid "Spanish"
2862 msgstr "©pan¹èina"
2863
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2867 msgid "Russian"
2868 msgstr "Ru¹èina"
2869
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2875 msgid "Translate"
2876 msgstr "Prevedi"
2877
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2880 msgid "Brazilian Portuguese"
2881 msgstr "Brazilska-portugal¹èina"
2882
2883 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2885 msgid "Bulgarian"
2886 msgstr "Bolgar¹èina"
2887
2888 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2890 msgid "Croatian"
2891 msgstr "Hrva¹èina"
2892
2893 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2895 msgid "Czech"
2896 msgstr "Èe¹èina"
2897
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2900 msgid "Danish"
2901 msgstr "Dan¹èina"
2902
2903 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2906 msgid "Dutch"
2907 msgstr "Nizozem¹èina"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2911 msgid "European Spanish"
2912 msgstr "Evropska ¹pan¹èina"
2913
2914 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2916 msgid "Finnish"
2917 msgstr "Fin¹èina"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2921 msgid "Greek"
2922 msgstr "Gr¹èina"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2925 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2926 msgid "Hungarian"
2927 msgstr "Mad¾ar¹èina"
2928
2929 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2930 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2931 msgid "Icelandic"
2932 msgstr "Island¹èina"
2933
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2935 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2936 msgid "Japanese"
2937 msgstr "Japon¹èina"
2938
2939 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2941 msgid "Latin American Spanish"
2942 msgstr "Latinsko ameri¹ka ¹pan¹èina"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2945 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2946 msgid "Norwegian"
2947 msgstr "Norve¹èina"
2948
2949 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2950 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2951 msgid "Polish"
2952 msgstr "Pol¹èina"
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2955 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2956 msgid "Romanian"
2957 msgstr "Romun¹èina"
2958
2959 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2961 msgid "Serbian"
2962 msgstr "Srb¹èina"
2963
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2965 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2966 msgid "Slovenian"
2967 msgstr "Sloven¹èina"
2968
2969 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2970 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2971 msgid "Swedish"
2972 msgstr "©ved¹èina"
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2975 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2976 msgid "Welsh"
2977 msgstr "Wel¹èina"
2978
2979 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2980 msgid "Indonesian"
2981 msgstr "Indonezijsko"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2984 msgid "Latin"
2985 msgstr "Latinsko"
2986
2987 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2988 msgid "New Mail Notification"
2989 msgstr "Obve¹èanje o novi po¹ti"
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2992 msgid ""
2993 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2994 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2995 "to play in the provided file box."
2996 msgstr ""
2997 "Izberite <b>Vkljuèi predvajanje medijev</b>, èe ¾elite predvajati medijsko "
2998 "datoteko, ko je v va¹em po¹tem predalu neprebrano sporoèilo. Ko je "
2999 "vkljuèeno, lahko soloèite  medijsko datoteko, ko jo ¾elite predvajati."
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3002 msgid ""
3003 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3004 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3005 msgstr ""
3006 "Opcija <b>Preveri vse mape, ne samo PREJETO</b> bo poizkala neprebrano po¹to "
3007 "v vseh mapah."
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3010 msgid ""
3011 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3012 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3013 msgstr ""
3014 "Izbira opcije <b>Poka¾i opozorilo</b>, bo povzroèila, da se vam bo odprlo "
3015 "opozorilno okno, èe bo v va¹ih mapah neprebrana po¹ta (potrebujete "
3016 "JavaScript)."
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3019 msgid ""
3020 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3021 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3022 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
3023 "by sounds or popups for unseen mail."
3024 msgstr ""
3025 "Uporabite opcijo <b> Preveri NEDEVNA</b>, za preverjanje samo tistih "
3026 "sporoèil, ki so prispela nedavno in ¹e niso  bila \"pregledana\" ali "
3027 "oznaèena. S tem prepreèite stalna opozorila o neprebrani po¹ti."
3028
3029 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3030 msgid ""
3031 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3032 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3033 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
3034 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3035 "enabled."
3036 msgstr ""
3037 "Izbira opciej <b> Spremeni baslov</b> bo spremenila naslov v nekaterih "
3038 "brkljalnikih, kot obvestilo, da ste dobili novo po¹to (potrebujete "
3039 "JavaScript in deluje samo v Internet Explorerju, vendar pri ostalih "
3040 "brkljalnih ne javlja napake). Ta opcija vams bo vedno opozorila na novo "
3041 "po¹to, èeprav imate vkljuèeno <b>Preveri NEDAVNA</b>."
3042
3043 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3044 msgid ""
3045 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3046 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3047 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
3048 "is specified, the system will use a default from the server."
3049 msgstr ""
3050 "Iz seznama izberite <b>datoteko s stre¾nika</b>, ki za predvajanje ko prispe "
3051 "nova po¹ta. Izbira <b>Lokalni medij</b> bo predvajala <b>lokalno medijsko "
3052 "datoteko</b> z lokalnega raèunalnika. Èe ne izberete nobene datoteke, bo "
3053 "sistem predvajal privzeto datoteko s stre¾nika."
3054
3055 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3056 msgid "Enable Media Playing"
3057 msgstr "Vkljuèi medijski predvajalnik"
3058
3059 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3060 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3061 msgstr "Izberi vse mape, ne samo PREJETO"
3062
3063 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3064 msgid "Count only messages that are RECENT"
3065 msgstr "Preveri samo NEDAVNA sporoèila"
3066
3067 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3068 msgid "Change title on supported browsers."
3069 msgstr "Spremeni naslov brsklanika, èe ta to omogoèa."
3070
3071 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3072 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3073 msgid "requires JavaScript to work"
3074 msgstr "potrebuje JavaScript za delovanje"
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3077 msgid "Show popup window on new mail"
3078 msgstr "Poka¾i opozorilo, ko prispe nova po¹ta"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3081 msgid "Select server file:"
3082 msgstr "Izberi datoeko na stre¾niku:"
3083
3084 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3085 msgid "(local media)"
3086 msgstr "(lokalni medij)"
3087
3088 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3089 msgid "Try"
3090 msgstr "Poizkusi"
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3093 msgid "Local Media File:"
3094 msgstr "Lokalna medijska datoteka:"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3097 msgid "Current File:"
3098 msgstr "Trenutna datoteka:"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3101 msgid "New Mail"
3102 msgstr "Nova po¹ta"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3105 msgid "SquirrelMail Notice:"
3106 msgstr "SquirrelMail Opomba:"
3107
3108 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3109 msgid "You have new mail!"
3110 msgstr "Prejeli ste novo sporoèilo!"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3113 msgid "NewMail Options"
3114 msgstr "Opcije za novo po¹to"
3115
3116 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3117 msgid ""
3118 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3119 "when new mail arrives."
3120 msgstr ""
3121 "Te nastavitve se nana¹ajo na opozorila ali predvajanje zvokov, ko prispe "
3122 "nova po¹ta."
3123
3124 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3125 msgid "New Mail Notification options saved"
3126 msgstr "Opcije za opozarjanje na novo po¹to so shranjene"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3129 #, c-format
3130 msgid "%s New Messages"
3131 msgstr "%s novih sporoèil"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3134 #, c-format
3135 msgid "%s New Message"
3136 msgstr "%s novo sporoèilo"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3139 msgid "Test Sound"
3140 msgstr "Testni zvok"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3143 msgid "Loading the sound..."
3144 msgstr "Nalagam zvok..."
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3147 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3149 msgid "POP3 connect:"
3150 msgstr "POP3 povezava:"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3153 msgid "No server specified"
3154 msgstr "Noben stre¾nik ni doloèen"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3167 msgid "Error "
3168 msgstr "Napaka"
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3171 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3172 msgstr "POP3: prezgoden NOOPOK, stre¾nik ni v skladu z RFC 1939"
3173
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3175 msgid "POP3 noop:"
3176 msgstr "POP3 noop:"
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3180 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3184 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3189 msgid "No connection to server"
3190 msgstr "Brez povezave s stre¾nikom"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3195 msgid "POP3 user:"
3196 msgstr "POP3 uporabnik:"
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3199 msgid "no login ID submitted"
3200 msgstr "noben uporabnik za prijavo ni bil posredovan"
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3204 msgid "connection not established"
3205 msgstr "povezava ni vzpostavljena"
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3211 msgid "POP3 pass:"
3212 msgstr "POP3 geslo:"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3216 msgid "No password submitted"
3217 msgstr "Geslo ni posredovano"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3220 msgid "authentication failed "
3221 msgstr "Avtentikacija spodletela"
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3225 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3226 msgstr "NOOP ni uspel. Stre¾nik ni v skladu z RFC 1939"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3234 msgid "POP3 apop:"
3235 msgstr "POP3 apop:"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3238 msgid "No login ID submitted"
3239 msgstr "Noben uporabnik za prijavo ni bil posredovan"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3242 msgid "No server banner"
3243 msgstr "No server banner"
3244
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3247 msgid "abort"
3248 msgstr "opusti"
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3251 msgid "apop authentication failed"
3252 msgstr "apop avtentikacija ni uspela"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3255 msgid "POP3 login:"
3256 msgstr "POP3 prijava:"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3260 msgid "POP3 top:"
3261 msgstr "POP3 vrh:"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3267 msgid "POP3 pop_list:"
3268 msgstr "POP3 pop_seznam:"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3271 msgid "Premature end of list"
3272 msgstr "Prezgoden konec seznama"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3275 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3276 msgid "POP3 get:"
3277 msgstr "POP3 dobi:"
3278
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3281 msgid "POP3 last:"
3282 msgstr "POP3 zadnji:"
3283
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3286 msgid "POP3 reset:"
3287 msgstr "POP3 ponastavi:"
3288
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3291 msgid "POP3 send_cmd:"
3292 msgstr "POP3 send_cmd:"
3293
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3295 msgid "Empty command string"
3296 msgstr "Prezen ukazni niz"
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3299 msgid "POP3 quit:"
3300 msgstr "POP3 zapusti:"
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3303 msgid "connection does not exist"
3304 msgstr "povezava ne obstaja"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3309 msgid "POP3 uidl:"
3310 msgstr "POP3 uidl:"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3315 msgid "POP3 delete:"
3316 msgstr "POP3 bri¹i:"
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3319 msgid "No msg number submitted"
3320 msgstr "Posredovana ni nobena ¹t. sporoèila "
3321
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3323 msgid "Command failed "
3324 msgstr "Ukaz ni uspel"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3327 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3328 msgstr "Oddaljeni POP stre¾nik prena¹a po¹to"
3329
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3331 msgid "Select Server:"
3332 msgstr "Izberi stre¾nik:"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3335 msgid "All"
3336 msgstr "Vse"
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3339 msgid "Password for"
3340 msgstr "Geslo za"
3341
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3343 msgid "Fetch Mail"
3344 msgstr "Prenesi Po¹to"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3347 msgid "Fetching from "
3348 msgstr "Prenos od "
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3352 msgid "Oops, "
3353 msgstr "Oops, "
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3356 msgid "Opening IMAP server"
3357 msgstr "Odpiram IMAP stre¾nik"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3360 msgid "Opening POP server"
3361 msgstr "Odpiram POP stre¾nik"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3365 msgid "Login Failed:"
3366 msgstr "Prijava ni uspela:"
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3369 msgid "Login OK: No new messages"
3370 msgstr "Prijava uspela: Ni novih sporoèil"
3371
3372 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3373 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3374 msgstr "Prijava uspela: Mapa Prejeto je PRAZNA"
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3377 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3378 msgstr "Prijava uspela: Mapa Prejeto vsebuje ["
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3381 msgid "] messages"
3382 msgstr "] sporoèil"
3383
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3385 msgid "Fetching UIDL..."
3386 msgstr "Prena¹am UIDL..."
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3390 msgid "Server does not support UIDL."
3391 msgstr "Stre¾nik ne podpira UIDL."
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3394 msgid "Leaving Mail on Server..."
3395 msgstr "Po¹to pu¹èam na stre¾niku ..."
3396
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3398 msgid "Deleting messages from server..."
3399 msgstr "Brisanje sporoèil s stre¾nika..."
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3402 msgid "Fetching message "
3403 msgstr "Prena¹am sporoèilo"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3406 msgid "Message appended to mailbox"
3407 msgstr "Sporoèilo dodano v po¹tni predal"
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3410 msgid "Message "
3411 msgstr "Sporoèilo "
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3414 msgid " deleted from Remote Server!"
3415 msgstr " pobrisano z oddaljenega stre¾nika!"
3416
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3418 msgid "Delete failed:"
3419 msgstr "Brisanje ni uspelo:"
3420
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3423 msgid "Error Appending Message!"
3424 msgstr "Napaka pri dodajanju sporoèila!"
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3427 msgid "Closing POP"
3428 msgstr "Zapiram POP"
3429
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3431 msgid "Logging out from IMAP"
3432 msgstr "Odjava ioz IMAP"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3435 msgid "Saving UIDL"
3436 msgstr "Shranjujem UIDL"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3439 msgid "Remote POP server settings"
3440 msgstr "Nastavitve za oddaljeni POP stre¾nik"
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3443 msgid ""
3444 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3445 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3446 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3447 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3448 msgstr ""
3449 "Zavedati se morate, da enkripcija uporabljena pri shranjevanju va¹ega gesla "
3450 "ni popolnoma varna. No, èe uporabljate pop, tako ali tako ni nobene "
3451 "enkripcije. Poleg tega je enkripcija, ki jo uporabljamo pri shranjevanju "
3452 "taka, da lahko vdiralec v sistem odkriptira datoteko z geslom, èe preuèi "
3453 "kodo za njen nastanek."
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3456 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3457 msgstr ""
3458 "Èe boste geslo pustili prazno, ga boste morali vpisati, ko boste prena¹ali "
3459 "po¹to."
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3462 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3463 msgstr "Kriptiraj gesla (samo informativno)"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3467 msgid "Add Server"
3468 msgstr "Dodaj stre¾nik"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3472 msgid "Server:"
3473 msgstr "Stre¾nik:"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3477 msgid "Alias:"
3478 msgstr "Vzdevek:"
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3482 msgid "Username:"
3483 msgstr "Uporabni¹ko ime:"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3487 msgid "Store in Folder:"
3488 msgstr "Shrani v mapo:"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3492 msgid "Leave Mail on Server"
3493 msgstr "Pusti po¹to na stre¾niku:"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3497 msgid "Check mail during login"
3498 msgstr "Preveri po¹to med prijavo:"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3502 msgid "Check mail during folder refresh"
3503 msgstr "Preveri po¹to med osve¾evanjem map"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3507 msgid "Modify Server"
3508 msgstr "Spremeni stre¾nik"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3511 msgid "Server Name:"
3512 msgstr "Ime stre¾nika:"
3513
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3516 msgid "Modify"
3517 msgstr "Spremeni"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3520 msgid "No-one server in use. Try to add."
3521 msgstr "Noben stre¾nik ni v uporabi. Poizkusite dodati."
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3526 msgid "Fetching Servers"
3527 msgstr "Prenos s stre¾nikov."
3528
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3530 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3531 msgstr "Potrdite brisanje s stre¾nika"
3532
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3534 msgid "Selected Server:"
3535 msgstr "Izberite stre¾nik:"
3536
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3538 msgid "Confirm delete of selected server?"
3539 msgstr "Potrdite brisanje izbranega stre¾nika?"
3540
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3542 msgid "Confirm Delete"
3543 msgstr "Potrdi brisanje"
3544
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3546 msgid "Mofify a Server"
3547 msgstr "Spremeni stre¾nik"
3548
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3550 msgid "Undefined Function"
3551 msgstr "Nedefinirana funkcija"
3552
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3554 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3555 msgstr "Hej! Kaj i¹èe¹ ?"
3556
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3558 msgid "Fetch"
3559 msgstr "Prenesi"
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3563 msgid "Warning, "
3564 msgstr "Opozorilo, "
3565
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3567 msgid "Mail Fetch Result:"
3568 msgstr "Prezultat prenosa po¹te:"
3569
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3571 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3572 msgstr "Enostaven POP3 prenos po¹te"
3573
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3575 msgid ""
3576 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3577 "account on this server."
3578 msgstr ""
3579 "To so nastavitve za prenos e-po¹te iz POP3 po¹tnega predala v va¹ po¹tni "
3580 "predal na tem stre¾niku. "
3581
3582 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3583 msgid "Bug Reports:"
3584 msgstr "Sporoèila o napakah:"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3587 msgid "Show button in toolbar"
3588 msgstr "Poka¾i gumb v orodni vrstici"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3591 msgid "Sent Subfolders Options"
3592 msgstr "Opcije podmap Poslano"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3595 msgid "Use Sent Subfolders"
3596 msgstr "Uporabi podmape Poslano"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3599 msgid "Monthly"
3600 msgstr "Meseèno"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3603 msgid "Quarterly"
3604 msgstr "Èetrtletno"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3607 msgid "Yearly"
3608 msgstr "Letno"
3609
3610 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3611 msgid "Base Sent Folder"
3612 msgstr "Osnovna Mapa Poslano:"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3615 msgid "TODAY"
3616 msgstr "DANES"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3619 msgid "ADD"
3620 msgstr "DODAJ"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3623 msgid "EDIT"
3624 msgstr "UREDI"
3625
3626 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3627 msgid "DEL"
3628 msgstr "BRI©I"
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3631 msgid "Start time:"
3632 msgstr "Èas prièetka:"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3635 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3636 msgid "Length:"
3637 msgstr "Dol¾ina:"
3638
3639 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3640 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3641 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3642 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3643 msgid "Priority:"
3644 msgstr "Prioriteta:"
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3647 msgid "Set Event"
3648 msgstr "Nastavi dogodek"
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3651 msgid "Event Has been added!"
3652 msgstr "Dogodek je bil dodan!"
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3655 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3656 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3658 msgid "Time:"
3659 msgstr "Èas:"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3662 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3663 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3664 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3665 msgid "Day View"
3666 msgstr "Dnevni pogled"
3667
3668 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3669 msgid "Do you really want to delete this event?"
3670 msgstr "Ali res ¾elite pobrisati ta dogodek?"
3671
3672 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3673 msgid "Event deleted!"
3674 msgstr "Dogodek pobrisan!"
3675
3676 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3677 msgid "Nothing to delete!"
3678 msgstr "Nièesar ni za brisanje!"
3679
3680 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3681 msgid "Update Event"
3682 msgstr "Posodobi dogodek"
3683
3684 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3685 msgid "Do you really want to change this event from:"
3686 msgstr "Ali res ¾elite spremeniti ta dogodek iz:"
3687
3688 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3689 msgid "to:"
3690 msgstr "v:"
3691
3692 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3693 msgid "Event updated!"
3694 msgstr "Dogodek posodobljen!"
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3697 msgid "Month View"
3698 msgstr "Meseèni pogled"
3699
3700 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3701 msgid "0 min."
3702 msgstr "0 min."
3703
3704 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3705 msgid "15 min."
3706 msgstr "15 min."
3707
3708 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3709 msgid "35 min."
3710 msgstr "35 min."
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3713 msgid "45 min."
3714 msgstr "45 min."
3715
3716 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3717 msgid "1 hr."
3718 msgstr "1 ura"
3719
3720 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3721 msgid "1.5 hr."
3722 msgstr "1ura in pol"
3723
3724 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3725 msgid "2 hr."
3726 msgstr "2 uri"
3727
3728 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3729 msgid "2.5 hr."
3730 msgstr "2.5 ure"
3731
3732 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42