1 # Portuguese (Brazil) Squirrelmail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Fabio Mengue <fabio@unicamp.br>, 2002.
4 # Henrique Moura <henriquemoura@hotmail.com>, 2000.
9 "Project-Id-Version: $Id$\n"
10 "POT-Creation-Date: 2001-12-12 10:21+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n"
12 "Last-Translator: Fabio Mengue<fabio@unicamp.br>\n"
13 "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
20 msgstr "Livro de Endereços"
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
24 #: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:318
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:319
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
47 msgstr "Use Endereços"
49 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
50 msgid "Address Book Search"
51 msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços"
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
59 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
65 msgid "All address books"
66 msgstr "Todos os livros de Endereços"
68 #: squirrelmail/functions/page_header.php:88
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
71 #: squirrelmail/src/search.php:47 squirrelmail/src/search.php:92
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
83 msgid "Unable to list addresses from %s"
84 msgstr "Impossível listar endereço para %s"
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245
87 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215
88 msgid "Your search failed with the following error(s)"
89 msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)"
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
94 msgid "No persons matching your search was found"
95 msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada."
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
103 msgstr "Fechar janela"
105 #: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316
109 #: squirrelmail/src/addressbook.php:67
110 msgid "Must be unique"
111 msgstr "Deve ser único"
113 #: squirrelmail/src/addressbook.php:68
114 msgid "E-mail address"
115 msgstr "Endereço de e-mail"
117 #: squirrelmail/src/addressbook.php:69
119 msgstr "Primeiro Nome"
121 #: squirrelmail/src/addressbook.php:70
125 #: squirrelmail/src/addressbook.php:71
126 msgid "Additional info"
127 msgstr "Informação adicional"
129 #: squirrelmail/src/addressbook.php:85
130 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
131 msgstr "Nenhum Livro de Endereços pessoal definido. Contacte o administrador."
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:181
134 msgid "You can only edit one address at the time"
135 msgstr "Voce pode editar somente um endereço por vez"
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228
139 msgid "Update address"
140 msgstr "Atualizar endereço"
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
144 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:241
150 msgid "Unknown error"
151 msgstr "Erro desconhecido"
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371
155 msgstr "Adicionar endereço"
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355
158 msgid "Edit selected"
159 msgstr "Editar selecionados"
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
162 msgid "Delete selected"
163 msgstr "Apagar selecionados"
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:368
168 msgstr "Adicionar a %s"
170 #: squirrelmail/src/compose.php:118
171 msgid "Original Message"
172 msgstr "Mensagem Original"
174 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
175 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
176 #: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:137
177 #: squirrelmail/src/download.php:143
178 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
179 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
180 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
181 #: squirrelmail/src/search.php:84
185 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
186 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
187 #: squirrelmail/src/compose.php:120 squirrelmail/src/download.php:138
188 #: squirrelmail/src/download.php:145
189 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
190 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
191 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
192 #: squirrelmail/src/search.php:85
196 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
197 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:86
198 #: squirrelmail/src/compose.php:121 squirrelmail/src/download.php:139
199 #: squirrelmail/src/download.php:147
200 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:320
201 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
202 #: squirrelmail/src/search.php:87
206 #: squirrelmail/src/compose.php:265 squirrelmail/src/read_body.php:551
210 #: squirrelmail/src/compose.php:290 squirrelmail/src/read_body.php:568
214 #: squirrelmail/src/compose.php:298
218 #: squirrelmail/src/compose.php:306
222 #: squirrelmail/src/compose.php:314 squirrelmail/src/read_body.php:526
226 #: squirrelmail/src/compose.php:356 squirrelmail/src/compose.php:410
230 #: squirrelmail/src/compose.php:362
234 #: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145
238 #: squirrelmail/src/compose.php:381
239 msgid "Delete selected attachments"
240 msgstr "Apagar os anexos selecionados"
242 #: squirrelmail/functions/page_header.php:82 squirrelmail/src/compose.php:403
243 #: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408
247 #: squirrelmail/src/compose.php:413
249 msgstr "Guardar como rascunho"
251 #: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:598
255 #: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:433
259 #: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:436
263 #: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:440
267 #: squirrelmail/src/compose.php:441
268 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
269 msgstr "Voce nao preencheu o campo \"Para:\"."
271 #: squirrelmail/src/compose.php:482
272 msgid "Draft Email Saved"
273 msgstr "Rascunho salvo"
275 #: squirrelmail/src/compose.php:553 squirrelmail/src/compose.php:590
276 #: squirrelmail/src/compose.php:597
277 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
278 msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
280 #: squirrelmail/src/compose.php:659
284 #: squirrelmail/src/compose.php:662
288 #: squirrelmail/src/compose.php:662
292 #: squirrelmail/src/download.php:49
293 msgid "Viewing a text attachment"
294 msgstr "Visualizando texto anexado"
296 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
297 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
298 #: squirrelmail/src/read_body.php:55 squirrelmail/src/vcard.php:51
299 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
301 msgstr "Ver mensagem"
303 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
304 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
305 msgid "Download this as a file"
306 msgstr "Fazer o download deste arquivo"
308 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:559
309 #: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149
310 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
311 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
315 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
316 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
317 msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente."
319 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
320 msgid "Click here to go back"
321 msgstr "Clique aqui para voltar"
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:84 squirrelmail/src/folders.php:45
324 #: squirrelmail/src/left_main.php:261
328 #: squirrelmail/src/folders.php:58
329 msgid "Subscribed successfully!"
330 msgstr "Subscrito com sucesso!"
332 #: squirrelmail/src/folders.php:60
333 msgid "Unsubscribed successfully!"
334 msgstr "Não está mais subscrito!"
336 #: squirrelmail/src/folders.php:62
337 msgid "Deleted folder successfully!"
338 msgstr "Pasta apagada com sucesso!"
340 #: squirrelmail/src/folders.php:64
341 msgid "Created folder successfully!"
342 msgstr "Pasta criada com sucesso!"
344 #: squirrelmail/src/folders.php:66
345 msgid "Renamed successfully!"
346 msgstr "Renomeado com sucesso!"
348 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:300
349 msgid "refresh folder list"
350 msgstr "Atualizar lista de pastas"
352 #: squirrelmail/src/folders.php:79
353 msgid "Delete Folder"
354 msgstr "Apagar Pasta"
356 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:521
357 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
360 #: squirrelmail/src/folders.php:125 squirrelmail/src/options_highlight.php:71
361 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
362 #: squirrelmail/src/read_body.php:468
366 #: squirrelmail/src/folders.php:129 squirrelmail/src/folders.php:205
367 msgid "No folders found"
368 msgstr "Não encontrou pastas"
370 #: squirrelmail/src/folders.php:136
371 msgid "Create Folder"
374 #: squirrelmail/src/folders.php:141
375 msgid "as a subfolder of"
376 msgstr "como subpasta de"
378 #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:148
383 #: squirrelmail/src/folders.php:169
384 msgid "Let this folder contain subfolders"
385 msgstr "Permitir que esta pasta contenha subpastas"
387 #: squirrelmail/src/folders.php:172
391 #: squirrelmail/src/folders.php:179
392 msgid "Rename a Folder"
393 msgstr "Renomear uma Pasta"
395 #: squirrelmail/src/folders.php:201
399 #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:234
401 msgstr "Cancelar subscrição"
403 #: squirrelmail/src/folders.php:214 squirrelmail/src/folders.php:275
407 #: squirrelmail/src/folders.php:238
408 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
409 msgstr "Não foram encontradas pastas para subscrever!"
411 #: squirrelmail/src/folders.php:278
412 msgid "No folders were found to subscribe to!"
413 msgstr "Não foi encontrada uma pasta para subscrever!"
415 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
416 msgid "Rename a folder"
417 msgstr "Renomear uma pasta"
419 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
423 #: squirrelmail/functions/options.php:404
424 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:136
425 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:132
426 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:133
427 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
428 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:342
432 #: squirrelmail/functions/page_header.php:90 squirrelmail/src/help.php:97
436 #: squirrelmail/src/help.php:131
439 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
441 msgstr "O help não foi traduzido para %s. Será apresentado em Inglês."
443 #: squirrelmail/src/help.php:137
444 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
445 msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!"
447 #: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
448 msgid "Table of Contents"
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
454 #: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
455 #: squirrelmail/src/read_body.php:490 squirrelmail/src/read_body.php:492
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
462 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
467 #: squirrelmail/src/help.php:204
471 #: squirrelmail/src/image.php:42
473 msgid "Viewing an image attachment"
474 msgstr "Visualizando texto anexado"
476 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
481 #: squirrelmail/src/left_main.php:294
483 msgstr "Última Atualização"
485 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
489 #: squirrelmail/src/login.php:128
491 msgid "SquirrelMail version %s"
492 msgstr "SquirrelMail versão %s"
494 #: squirrelmail/src/login.php:129
495 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
496 msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail"
498 #: squirrelmail/src/login.php:135
503 #: squirrelmail/src/login.php:139
507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
509 #: squirrelmail/src/login.php:145
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
514 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
515 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
516 msgid "No messages were selected."
517 msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
519 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
520 msgid "General Display Options"
521 msgstr "Opções genéricas"
523 #: squirrelmail/src/options_display.php:42
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:57
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:66
533 msgid "Use Javascript"
536 #: squirrelmail/src/options_display.php:69
540 #: squirrelmail/src/options_display.php:70
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
545 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
549 #: squirrelmail/src/options_display.php:89
550 msgid "Mailbox Display Options"
551 msgstr "Opções das Pastas"
553 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
554 msgid "Number of Messages to Index"
555 msgstr "Número de mensagens a indexar"
557 #: squirrelmail/src/options_display.php:102
558 msgid "Enable Alternating Row Colors"
559 msgstr "Permitir cores alternativas para as linhas"
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:109
562 msgid "Enable Page Selector"
563 msgstr "Permitir seletor de página"
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:116
567 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
568 msgstr "Número de páginas a indexar"
570 #: squirrelmail/src/options_display.php:123
571 msgid "Message Display and Composition"
572 msgstr "Composição e disposição da mensagem"
574 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
576 msgid "Wrap Incoming Text At"
577 msgstr "Quebrar texto recebido em"
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:136
581 msgid "Size of Editor Window"
582 msgstr "Tamanho da janela de edição"
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
585 msgid "Location of Buttons when Composing"
586 msgstr "Localização dos botões quando escrevendo"
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:147
590 msgid "Before headers"
591 msgstr "Anter do cabeçalho"
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:148
594 msgid "Between headers and message body"
595 msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem"
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
599 msgid "After message body"
600 msgstr "Ver mensagem"
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
603 msgid "Addressbook Display Format"
604 msgstr "Formato do Livro de Endereços"
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:157
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:158
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
616 msgid "Show HTML Version by Default"
617 msgstr "Mostre a versão em HTML como padrão"
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
620 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
621 msgstr "Inclua meu email no CC quando clicar na opão "Responder a "
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
625 msgid "Enable Mailer Display"
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
629 msgid "Display Attached Images with Message"
630 msgstr "Mostrar imagens attachadas com a mensagem"
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:191
633 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
634 msgstr "Permitir o link de "Versão para impressão""
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:198
637 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
638 msgstr "Permitir o link de "Limpar" para a página da "
639 "versão para impressão"
641 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
642 msgid "Special Folder Options"
643 msgstr "Opções especias de pastas"
645 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
647 msgstr "Caminho da pasta"
649 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
650 msgid "Do not use Trash"
651 msgstr "Não use Lixeira"
653 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
658 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
659 msgid "Do not use Sent"
660 msgstr "Não use Enviadas"
662 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
665 msgstr "Pasta de Enviadas"
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
669 msgid "Do not use Drafts"
670 msgstr "Não use Rascunho"
672 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
675 msgstr "Pasta de Rascunhos"
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
679 msgid "Folder List Options"
680 msgstr "Opções das listas de pastas"
682 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
684 msgid "Location of Folder List"
685 msgstr "Localização da lista de pastas"
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
701 msgid "Width of Folder List"
702 msgstr "Largura da lista de pastas"
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
719 msgid "Auto Refresh Folder List"
720 msgstr "Atualizar lista de pastas"
722 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
724 msgid "Enable Unread Message Notification"
725 msgstr "Notificação de mensagens não lidas"
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
729 msgid "No Notification"
730 msgstr "Sem notificação"
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
734 msgstr "Somente ENTRADA"
736 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
738 msgstr "Todas as Pastas"
740 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
742 msgid "Unread Message Notification Type"
743 msgstr "Tipo de notificação de mensagens não lidas"
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
748 msgstr "Somente não lidas"
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
751 msgid "Unseen and Total"
752 msgstr "Não lidas e Total"
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
755 msgid "Enable Collapsable Folders"
756 msgstr "Permitir expansão de pastas"
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
759 msgid "Show Clock on Folders Panel"
760 msgstr "Mostra relógio no painel de pastas"
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
766 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
768 msgstr "Formato do horário"
770 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
771 msgid "12-hour clock"
772 msgstr "Relógio de 12 horas"
774 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
775 msgid "24-hour clock"
776 msgstr "Relógio de 24 horas"
778 #: squirrelmail/functions/page_header.php:86
779 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
780 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
782 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options_highlight.php:57
783 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
784 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
788 #: squirrelmail/src/options.php:110 squirrelmail/src/options.php:257
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:57
790 msgid "Message Highlighting"
791 msgstr "Destacando mensagem"
793 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
794 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
798 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:63
799 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
805 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
806 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
807 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:69
811 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:82
812 msgid "No highlighting is defined"
813 msgstr "Nenhum destaque foi definido"
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:254
816 msgid "Identifying name"
817 msgstr "Identificando nome"
819 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:268
823 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
829 msgstr "Verde escuro"
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:274
833 msgstr "Amarelo escuro"
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:275
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
841 msgstr "Magenta escuro"
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
853 msgstr "Amarelo claro"
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
860 msgid "Light Magenta"
861 msgstr "Magenta claro"
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
865 msgstr "Cinza escuro"
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
887 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
888 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:323 squirrelmail/src/search.php:86
892 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
902 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
903 msgid "Advanced Identities"
904 msgstr "Identificação Avançada"
906 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
907 msgid "Default Identity"
908 msgstr "Identificação Padrão"
910 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
912 msgid "Alternate Identity %d"
913 msgstr "Identificação Alternativa %d"
915 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
916 msgid "Add a New Identity"
917 msgstr "Adicionar nova Identidade"
919 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
920 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
922 msgstr "Nome completo"
924 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
925 msgid "E-Mail Address"
928 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
929 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
933 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
934 msgid "Save / Update"
935 msgstr "Armazenar / Atualizar"
937 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
939 msgstr "Criar Padrão"
941 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
945 #: squirrelmail/src/options.php:120 squirrelmail/src/options.php:273
946 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
948 msgstr "Ordem de indexação"
950 #: squirrelmail/src/options_order.php:56
954 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
958 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:571
959 #: squirrelmail/src/options_order.php:61
963 #: squirrelmail/src/options_order.php:104
965 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
966 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
969 "A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da "
970 "mensagem. você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
981 #: squirrelmail/src/options_order.php:120
985 #: squirrelmail/src/options_order.php:149
986 msgid "Return to options page"
987 msgstr "Voltar para página de opções"
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
990 msgid "Name and Address Options"
991 msgstr "Opções de Nome e Endereços"
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
995 msgid "Email Address"
998 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
999 msgid "Edit Advanced Identities"
1000 msgstr "Editar Identidade Avançada"
1002 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1003 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1004 msgstr "(descartar as mudanças feitas nesse formulário até "
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1008 msgid "Multiple Identities"
1009 msgstr "Múltiplas Identidades"
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1012 msgid "Reply Citation Options"
1013 msgstr "Opções para citações na resposta"
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1016 msgid "Reply Citation Style"
1017 msgstr "Estilo para citações na resposta"
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1022 msgstr "Sem citação"
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1026 msgstr "Autor Disse"
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1029 msgid "Quote Who XML"
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1033 msgid "User-Defined"
1034 msgstr "Definido pelo usuário"
1036 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1037 msgid "User-Defined Citation Start"
1038 msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
1040 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1041 msgid "User-Defined Citation End"
1042 msgstr "Fim da citação definida pelo usuário"
1044 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1046 msgid "Signature Options"
1047 msgstr "Opções de assinatura"
1049 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1051 msgid "Use Signature"
1052 msgstr "Usar assinatura"
1054 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1055 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1056 msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
1058 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1062 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:241
1063 msgid "Personal Information"
1064 msgstr "Informações Pessoais"
1066 #: squirrelmail/src/options.php:105 squirrelmail/src/options.php:249
1067 msgid "Display Preferences"
1068 msgstr "Preferências de Apresentação"
1070 #: squirrelmail/src/options.php:115 squirrelmail/src/options.php:265
1071 msgid "Folder Preferences"
1072 msgstr "Preferências de Pastas"
1074 #: squirrelmail/src/options.php:225
1076 msgid "Successfully Saved Options"
1077 msgstr "Informações pessoais gravadas com sucesso!"
1079 #: squirrelmail/src/options.php:229
1080 msgid "Refresh Folder List"
1081 msgstr "Atualizar lista de pastas"
1083 #: squirrelmail/src/options.php:231
1084 msgid "Refresh Page"
1085 msgstr "Atualizar página"
1087 #: squirrelmail/src/options.php:243
1089 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1090 "email address, etc."
1092 "Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
1095 #: squirrelmail/src/options.php:251
1097 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1098 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1100 "Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
1101 "você, como as cores, linguagem e outras características."
1103 #: squirrelmail/src/options.php:259
1105 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1106 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1107 "messages are from, especially for mailing lists."
1109 "Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter fundos "
1110 "diferentes na lista de mensagens. Isto facilita distinguir quem está "
1111 "enviando as mensagens, especialmente em mailing lists."
1113 #: squirrelmail/src/options.php:267
1115 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1117 "Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
1119 #: squirrelmail/src/options.php:275
1121 "The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
1122 "headers in any order you want."
1124 "A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter os "
1125 "cabeçalhos em qualquer ordem que você queira."
1127 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1128 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1129 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1130 msgid "Printer Friendly"
1131 msgstr "Versão para Impressão"
1133 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1138 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1142 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1144 msgid "Close Window"
1145 msgstr "Fechar janela"
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:48
1149 msgid "Viewing Full Header"
1150 msgstr "Vendo cabeçalho completo"
1152 #: squirrelmail/src/read_body.php:180
1153 msgid "View Printable Version"
1154 msgstr "Ver Versão para Impressão"
1156 #: squirrelmail/src/read_body.php:314
1160 #: squirrelmail/src/read_body.php:315
1164 #: squirrelmail/src/read_body.php:461
1165 msgid "Message List"
1166 msgstr "Lista de Mensagens"
1168 #: squirrelmail/src/read_body.php:472
1169 msgid "Resume Draft"
1170 msgstr "Editar Rascunho"
1172 #: squirrelmail/src/read_body.php:507
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:510
1180 #: squirrelmail/src/read_body.php:513
1182 msgstr "Responder Todas"
1184 #: squirrelmail/src/read_body.php:534 squirrelmail/src/read_body.php:536
1186 msgid "View Full Header"
1187 msgstr "Ver cabeçalho completo"
1189 #: squirrelmail/src/read_body.php:559
1193 #: squirrelmail/src/read_body.php:615
1195 msgstr "Programa de Email"
1197 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
1198 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1200 msgid "You must be logged in to access this page."
1201 msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
1203 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
1204 msgid "Go to the login page"
1205 msgstr "Ir para a página de login"
1207 #: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
1208 msgid "There was an error contacting the mail server."
1209 msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
1211 #: squirrelmail/src/redirect.php:111
1212 msgid "Contact your administrator for help."
1213 msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
1215 #: squirrelmail/src/search.php:82
1219 #: squirrelmail/src/search.php:83
1223 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72 squirrelmail/src/signout.php:81
1225 msgstr "Desconectar"
1227 #: squirrelmail/src/signout.php:87
1228 msgid "You have been successfully signed out."
1229 msgstr "Você desligou do sistema com sucesso."
1231 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1232 msgid "Click here to log back in."
1233 msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon."
1235 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1236 msgid "Viewing a Business Card"
1237 msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
1239 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1244 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1255 msgid "Organization / Department"
1256 msgstr "Organização / Departamento"
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1263 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1265 msgstr "Telefone do Trabalho"
1267 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1269 msgstr "Telefone Residencial"
1271 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1272 msgid "Cellular Phone"
1273 msgstr "Telefone Celular"
1275 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1279 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1283 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1285 msgid "Add to Addressbook"
1286 msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
1288 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1289 msgid "Title & Org. / Dept."
1290 msgstr "Título & Organização / Departamento"
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1294 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1296 msgid "Personal address book"
1297 msgstr "Livro de Endereço"
1299 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1300 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1301 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1302 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1303 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1304 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1305 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1307 msgid "Database error: %s"
1308 msgstr "Erro de banco de dados: %s"
1310 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1311 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1312 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1313 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1314 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1315 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1316 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1317 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1318 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:368
1319 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:419
1321 msgid "Addressbook is read-only"
1322 msgstr "Livro de Endereços está como apenas para leitura"
1324 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1325 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1327 msgid "User '%s' already exist"
1328 msgstr "Usuário '%s' já existe"
1330 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1331 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1333 msgid "User '%s' does not exist"
1334 msgstr "Usuário '%s' não existe"
1336 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1338 msgid "Global address book"
1339 msgstr "Livro de Endereços Global"
1341 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1343 msgid "No such file or directory"
1344 msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
1346 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1347 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1348 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1350 msgstr "A abertura do arquivo falhou"
1352 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1353 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1354 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1355 msgid "Can not modify global address book"
1356 msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global"
1358 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1359 msgid "Not a file name"
1360 msgstr "Não é um nome de arquivo"
1362 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1363 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1364 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1365 msgid "Could not lock datafile"
1366 msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados"
1368 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1369 msgid "Write to addressbook failed"
1370 msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou"
1372 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:77
1373 msgid "Error initializing addressbook database."
1374 msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços"
1376 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:86
1378 msgid "Error opening file %s"
1379 msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s"
1381 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:96
1382 msgid "Error initializing global addressbook."
1383 msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global"
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:112
1387 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1388 msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
1390 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:314
1391 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:395
1392 msgid "Invalid input data"
1393 msgstr "Entrada de dados inválida"
1395 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:319
1396 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:400
1397 msgid "Name is missing"
1398 msgstr "Falta o Nome"
1400 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:323
1401 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:404
1403 msgid "E-mail address is missing"
1404 msgstr "Endereço de Email"
1406 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
1407 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:409
1408 msgid "Nickname contains illegal characters"
1409 msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
1411 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1412 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1413 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1417 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1418 msgid "Business Card"
1419 msgstr "Cartão de Negócios"
1421 #: squirrelmail/functions/date.php:101
1426 #: squirrelmail/functions/date.php:104
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:107
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:110
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:130
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:133
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:136
1464 #: squirrelmail/functions/date.php:139
1468 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1472 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1476 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1480 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1484 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1488 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1493 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1497 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1501 #: squirrelmail/functions/date.php:185
1502 msgid "D, F j, Y g:i a"
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:205
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1517 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:82
1518 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:85
1519 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:204
1521 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1522 msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
1524 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1526 msgid "Unknown user or password incorrect."
1527 msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
1529 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1531 msgid "Click here to try again"
1532 msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o logon."
1534 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1536 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1537 msgstr "Benvindo ao sistema WebMail da %s"
1539 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1541 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1542 msgstr "SquirrelMail versão %s"
1544 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1546 msgid "Click here to return to %s"
1547 msgstr "Clique aqui para voltar"
1549 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1550 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1551 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1552 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1555 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:88
1556 msgid "ERROR : Could not complete request."
1557 msgstr "Erro: Pedido não pode ser completado."
1559 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1560 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:90
1561 msgid "Reason Given: "
1562 msgstr "Razão alegada: "
1564 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1565 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:97
1566 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1567 msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
1569 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1570 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:99
1571 msgid "Server responded: "
1572 msgstr "Resposta do servidor: "
1574 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1576 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1577 msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
1579 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1581 msgid "Bad request: %s"
1582 msgstr "Pedido ruim: %s"
1584 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1586 msgid "Unknown error: %s"
1587 msgstr "Erro desconhecido: %s"
1589 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1591 msgstr "Dados lidos:"
1593 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1594 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1595 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1596 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1597 msgstr "Resposta desconhecida do serivdor IMAP: "
1599 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1600 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1601 msgstr "N\372mero de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
1603 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1604 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1605 msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
1607 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1608 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1609 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1610 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1611 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:869
1613 msgid "(no subject)"
1614 msgstr "(sem assunto)"
1616 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1618 msgid "Unknown Sender"
1619 msgstr "Remetente Desconhecido"
1621 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1623 msgid "No To Address"
1626 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1628 msgid "(unknown sender)"
1629 msgstr "(remetente desconhecido)"
1631 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:79
1633 msgid "No Messages Found"
1634 msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
1636 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
1638 msgstr "Encontradas"
1640 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:163
1645 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:410
1646 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1647 msgstr "Esta pasta está vazia"
1649 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:494
1651 msgid "Move selected to:"
1652 msgstr "Mover as selecionadas para:"
1654 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
1655 msgid "Transform Selected Messages"
1656 msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
1658 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1663 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
1668 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:517
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:616
1684 msgstr "Inverter Todas"
1686 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
1687 msgid "Unselect All"
1688 msgstr "Deselecionar Todas"
1690 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:636
1693 msgstr "Selecionar Todas"
1695 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
1697 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1698 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
1700 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1702 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1703 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
1705 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1707 msgstr "Mostre todos"
1709 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1714 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1719 #: squirrelmail/functions/mime.php:960
1723 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1725 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1726 msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
1728 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1732 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1736 #: squirrelmail/functions/page_header.php:74
1738 msgid "Current Folder"
1739 msgstr "Pasta Corrente"
1741 #: squirrelmail/functions/page_header.php:80
1745 #: squirrelmail/functions/prefs.php:33
1748 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1749 "default preference file."
1750 msgstr "Arquivo de preferÊncias %s não existe. Saia do sistema e "
1751 "entre novamente para criar um arquivo de preferências padrão."
1753 #: squirrelmail/functions/prefs.php:142
1754 msgid "Error opening "
1755 msgstr "Erro ao abrir "
1757 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:359
1759 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1760 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1763 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:367
1765 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1766 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1770 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:375
1772 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1773 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1774 "account and send spam directly from there."
1777 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:383
1778 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1781 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:391
1782 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1785 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:399
1786 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1789 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:407
1791 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1792 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1795 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:415
1796 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1799 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:423
1801 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1802 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1803 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1806 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:431
1808 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1809 "other mail servers that are not secure."
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:439
1814 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1815 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1816 "abuse auto-replies from some ISPs."
1819 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:447
1821 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1822 "users in without confirmation."
1825 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:455
1827 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1828 "false positives than ORBS did though."
1831 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:463
1832 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1835 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:471
1836 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:479
1840 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1843 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:487
1844 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1847 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:495
1848 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1851 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:503
1852 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1855 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:511
1856 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:519
1860 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1863 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:527
1864 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1867 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:535
1869 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1870 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1871 "you NOT use their service."
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:543
1876 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1880 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:551
1881 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1884 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:559
1885 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1888 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:567
1890 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1891 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1894 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:575
1897 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1898 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
1903 msgid "Message Filtering"
1904 msgstr "Filtro de mensagem"
1906 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:76
1909 msgstr "Encontrado:"
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:102
1915 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
1924 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:162
1928 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:165
1930 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1931 msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>"
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:79
1935 msgid "Message Filters"
1936 msgstr "Filtros de Mensagens"
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:81
1940 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1941 "filtered into different folders for easier organization."
1942 msgstr "A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos "
1943 "critérios sejam movidas para pastas diferentes para uma maior "
1946 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:87
1948 msgid "SPAM Filters"
1949 msgstr "Filtros de SPAM"
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:89
1953 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1954 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1955 msgstr "Filtros de SPAM permite que você selecione listas negras de "
1956 "servidores que enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada "
1957 "e envie essas mensagens automaticamente para outra pasta (como a "
1960 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:52
1961 msgid "Spam Filtering"
1962 msgstr "Fltro de SPAM"
1964 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:56
1965 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1966 msgstr "AVISO! Informe seu administrador para setar a variável "
1967 "SpamFilters_YourHop"
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:76
1970 msgid "Move spam to:"
1971 msgstr "Mova o SPAM para:"
1973 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
1975 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1976 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1977 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1978 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1980 msgstr "Mover as mensagens consideras SPAM diretamente para o lixo pode "
1981 "não ser uma boa idéia a princípio, pois mensagens de seus "
1982 "amigos e de listas de discussão podem ser marcadas equivocadamente "
1983 "como SPAM. Qualquer que seja a pasta que seja escolhida para armazenar "
1984 "essas mensagens, verifique que ela seja apagada regularmente, para que "
1985 "nao exista uma quantidade muito grande de mensagens inúteis em suas "
1988 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:96
1989 msgid "What to Scan:"
1990 msgstr "O que escanear:"
1992 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:101
1994 msgid "All messages"
1995 msgstr "Todas as mensagens"
1997 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
1998 msgid "Only unread messages"
1999 msgstr "Apenas mensagens não lidas"
2001 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2003 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2004 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2005 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2006 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2007 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2008 msgstr "Quanto mais mensagens forem escaneadas, mais tempo demora. É"
2009 "sugerido que você escaneie apenas mensagens novas. Se você fizer "
2010 "alguma mudança em seus filtros, escolha a opção para escanear "
2011 "todas as mensagens, depois verfique a Caixa de Entrada, volte e escolha "
2012 "a opção para escaner apenas as novas mensagens. Desta maneira, "
2013 "seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá testar as novas "
2014 "regras com os novos filtros."
2016 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:137
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2022 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2023 msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>"
2025 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2026 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2027 msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]"
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2031 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2032 msgstr "Procura por SPAM é liminada a <b>%s</b>"
2034 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2036 msgid "New Messages Only"
2037 msgstr "Apenas novas mensagens"
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:151
2041 msgid "All Messages"
2042 msgstr "Lista de Mensagens"
2044 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:161
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:163
2052 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2054 msgid "SpellChecker Options"
2055 msgstr "Opções do Corretor Ortográfico"
2057 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2059 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2060 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2061 msgstr "Aqui você escolhe como seu dicionário pessoal será "
2062 "armazenado, as linguagens que deve estar disponíveis para a "
2063 "correção ortográfica e pode deditá-lo."
2065 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2066 msgid "Check Spelling"
2067 msgstr "Verificar ortografia"
2069 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:37
2070 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2071 msgstr "Voltar para a página de "Opções do Corretor "
2074 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:212
2078 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:213
2080 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2081 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2082 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2083 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2084 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2085 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2086 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2087 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2088 msgstr "O SquirrelSpell não conseguiu decriptar seu dicionario "
2089 "pessoal. A causa mais provável foi a mudança de sua senha para "
2090 "acesso ao sistema. Para prosseguir, você deve fornecer sua senha "
2091 "antiga para que o SquirrelSpell possa decriptar o dicionario, que "
2092 "será encriptado novamente usando sua nova senha.<br> Se você "
2093 "não encriptou seu dicionário, então ele está corrompido e "
2094 "portando, inválido. Você deve eliminá-lo e iniciar um novo "
2095 "dicionario. Se você não se lembra da antiga senha, será "
2096 "necessário eliminá-lo da mesma maneira."
2098 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:219
2099 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2100 msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo"
2102 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:220
2103 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2104 msgstr "Decripte meu dicionário com minha velha senha:"
2106 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:223
2110 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2111 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:231
2112 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2113 msgstr "Erro ao decriptar o dicionário"
2115 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2116 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2117 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2120 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2121 msgid "Your personal dictionary was erased."
2122 msgstr "Seu dicionário pessoal foi apagado."
2124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2126 msgid "Dictionary Erased"
2127 msgstr "Dicionário apagado"
2129 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2130 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2132 msgid "Close this Window"
2133 msgstr "Fechar janela"
2135 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2137 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2138 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2139 msgstr "Seu dicionário pessoal foi encriptado novamente com sucesso. "
2140 "Retorne agora para menu das "opções SpellChecker" e "
2141 "faça sua seleção novamente."
2143 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2144 msgid "Successful Re-encryption"
2145 msgstr "Encriptação feita com sucesso"
2147 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2149 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2150 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2152 msgstr "Seu dicionário pessoal foi encriptado novamente com sucesso. "
2153 "Por favor, feche essa janela e clique no botão \"Verifique a "
2154 "ortografia\" novamente para reiniciar o processo de verificação "
2157 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2158 msgid "Dictionary re-encrypted"
2159 msgstr "Dicionário encriptado novamente"
2161 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2163 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2164 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2165 msgstr "Seu dicion\341rio pessoal foi <strong>encriptado</strong> e "
2166 "agora ser\341 armazenado como <strong>arquivo encriptado</strong>."
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2170 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2171 "stored as <strong>clear text</strong>."
2172 msgstr "Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptado</strong> e "
2173 "agora será armazenado como <strong>texto puro</strong>."
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2177 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2178 msgstr "Opções de encriptação do dicionário pessoal"
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2181 msgid "SquirrelSpell Results"
2182 msgstr "Resultados SquirrelSpell"
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2186 msgid "Found %s errors"
2187 msgstr "$s erros foram encontrados"
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2190 msgid "Line with an error:"
2191 msgstr "Linha com um erro:"
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2198 msgid "Suggestions:"
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2207 msgstr "Altere para:"
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2210 msgid "Occurs times:"
2211 msgstr "Frequência da palavra:"
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2214 msgid "Change this word"
2215 msgstr "Altere essa palavra"
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2222 msgid "Change ALL occurances of this word"
2223 msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra"
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2227 msgstr "Altere Todas"
2229 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2230 msgid "Ignore this word"
2231 msgstr "Ignore essa palavra"
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2239 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2240 msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra"
2242 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2244 msgstr "Ignore todas"
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2247 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2248 msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal"
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2253 msgstr "Adicionar ao Dic"
2255 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2257 msgid "Close and Commit"
2258 msgstr "Fechar e gravar"
2260 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2261 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2262 msgstr "O corretor ortogr\341fico ainda n\343o processou o documento "
2263 "todo. Deseja fechar e gravar as alterações?"
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2266 msgid "Close and Cancel"
2267 msgstr "Fechar e Cancelar"
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2270 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2271 msgstr "O corretor ortográfico ainda não processou o documento "
2272 "todo. Deseja fechar e discartar as mudanças?"
2274 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2276 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2283 msgid "No errors found"
2284 msgstr "Nenhum erro encontrado"
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2289 msgid "Personal Dictionary"
2290 msgstr "Dicionário Pessoal"
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2294 msgid "No words in your personal dictionary."
2295 msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2298 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2299 msgstr "Por favor, selecione quaisquer palavras que deseja eliminar de "
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2304 msgid "%s dictionary"
2305 msgstr "dicionário %s"
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2309 msgid "Delete checked words"
2310 msgstr "Apagar as palavras selecionadas"
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2313 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2314 msgstr "Editar seu dicionário pessoal"
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2318 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2319 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2320 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2321 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2322 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2323 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2324 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2325 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2326 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2327 msgstr "<p>Seu dicionário pessoal está "
2328 "<strong>encriptado</strong>. Isto ajuda a proteger sua privacidade no "
2329 "caso do servidor do webmail ser comprometido e seu dicionário for "
2330 "roubado. A chave de encriptação é a mesma senha que você "
2331 "utiliza para ter acesso ao sistema, tornando mais difícil que "
2332 "qualquer um veja o conteúdo armazenado em seu dicionário.</p>"
2333 "<p><strong>Atenção:</strong>Se você esquecer sua senha "
2334 "seu dicionário se tornará inacessível, já que ele não "
2335 "pode mais ser decriptado. Se você alterar sua senha, o SquirrelSpell "
2336 "irá perceber a mudança e pedir sua senha antiga, de modo a alterar "
2337 "a chave do dicionário para a nova senha.</p>"
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2342 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2343 msgstr "Por favor, decripte meu dicionário pessoal e armazene-o em um "
2346 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2348 msgid "Change crypto settings"
2349 msgstr "Alterar configurações de encriptação"
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2353 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2354 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2355 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2356 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2357 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2358 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2359 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2360 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2361 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2362 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2363 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2364 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2366 msgstr "<p>Seu dicionário pessoal <strong>não está "
2367 "encriptado</strong>. Você pode desejar encriptar seu dicionário "
2368 "para proteger sua privacidade no caso do servidor onde o webmail seja "
2369 "comprometido e as informações de seu dicionário sejam roubadas. "
2370 "Quando encriptado, o conteúdo do arquivo estará misturado e "
2371 "será mais difícil ter acesso ao conteúdo sem saber a sua senha "
2372 "(que é a senha de acesso ao sistema).</p>"
2373 "<strong>Atenção:</strong> se você decidir encriptar seu "
2374 "dicionário, lembre-se que ele fica condicionado à sua senha. Se "
2375 "você a esquecer e o administrador alterá-la para você, seu "
2376 "dicionário se tornará inútil. Se você ainda souber a antiga "
2377 "senha, é possível recuperar o conteúdo e utilizar a nova senha "
2378 "para encriptá-lo novamente.</p>"
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2382 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2383 msgstr "Por favor, encripte meu dicionário pessoal e armazene-o em "
2384 "um formato encriptado."
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2388 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2389 msgstr "Eliminando as seguintes entradas do dicionário <strong>%s</strong>:"
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2394 msgstr "Tudo feito!"
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2398 msgid "Personal Dictionary Updated"
2399 msgstr "Dicionário pessoal atualizado"
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2403 msgid "No changes requested."
2404 msgstr "Nenhuma mudança pedida."
2406 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2407 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2408 msgstr "Aguarde, comunicando com o servidor..."
2410 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2412 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2414 msgstr "Por favor, escolha qual o dicionário que você gostaria de "
2415 "usar para a correção ortográfica desta mensagem:"
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2422 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2423 msgstr "Iniciando o SquirrelSpell"
2425 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2428 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2429 "default dictionary."
2430 msgstr "Opções: <strong>%s</strong> com <strong>%s</strong> como "
2431 "dicionário padrão."
2433 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2435 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2436 msgstr "Utilizando o dicionário <strong>%s</strong> (padrão) para "
2437 "verificação de ortografia."
2439 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2440 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2441 msgstr "Preferências dos dicionários internacionais atualizadas"
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2445 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2446 "to use when spellchecking:"
2447 msgstr "Por favor verifique qualquer dicionário internacional "
2448 "disponível que você gostaria de utilizar para verificação de "
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2452 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2453 msgstr "Faça deste dicionário o meu padrão:"
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2456 msgid "Make these changes"
2457 msgstr "Realize essas mudanças"
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2460 msgid "Add International Dictionaries"
2461 msgstr "Adicionar dicionários internacionais"
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2464 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2465 msgstr "Por favor, escolha as opções que desejam sem configuradas:"
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2468 msgid "Edit your personal dictionary"
2469 msgstr "Edite seu dicionário pessoal"
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2472 msgid "Set up international dictionaries"
2473 msgstr "Configurando dicionários internacionais"
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2477 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2478 msgstr "Encripte ou decripte seu dicionário pessoal"
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2481 msgid "not available"
2482 msgstr "não disponível"
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2485 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2486 msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
2488 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:67
2492 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:70
2493 msgid "Your server options are as follows:"
2494 msgstr "Suas opções do servidor são essas:"
2496 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:75
2498 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2499 msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracters, "
2500 "powered by Systran"
2502 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:78
2504 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2505 msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25K, powered by Systran"
2507 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:81
2508 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2509 msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran"
2511 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:84
2513 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2515 msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation "
2518 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:87
2520 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2521 msgstr "8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans "
2522 "(gratuito, fonte aberta)"
2524 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:93
2526 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2528 msgstr "Você também pode decidir se você quer que o menu seja "
2529 "mostrado, e onde ele se localiza."
2531 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2532 msgid "Select your translator:"
2533 msgstr "Selecione seu tradutor:"
2535 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
2536 msgid "When reading:"
2537 msgstr "Quando lendo:"
2539 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2540 msgid "Show translation box"
2541 msgstr "Mostra o menu de tradução"
2543 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
2545 msgstr "para a esquerda"
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2548 msgid "in the center"
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
2552 msgid "to the right"
2553 msgstr "para a direita"
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2556 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2557 msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail"
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:126
2560 msgid "When composing:"
2561 msgstr "Quando escrevendo:"
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:130
2564 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2565 msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada"
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:96
2568 msgid "Translation Options"
2569 msgstr "Opções de Tradução"
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:98
2573 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2575 msgstr "Qual o tradutor que deve ser utilizado quando você receber "
2576 "mensagens em línguas diferentes?"
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:286
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:290
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:333
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:337
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:341
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:345
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:440
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:489
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:493
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:497
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:501
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:505
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:509
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:513
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:517
2616 msgstr "Adicionar a %s"
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:283
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:288
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:292
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:296
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:300
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:304
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:316
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:338
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:342
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:486
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:490
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:495
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:507
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:511
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:515
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:519
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:287
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:308
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:335
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:494
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:498
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:503
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:291
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:312
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:339
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:499
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:502
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:506
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:343
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:456
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:510
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:431
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:487
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:514
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:284
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:406
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:436
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:491
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:518
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:403
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:433
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:521
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:412
2738 msgid "Brazilian Portuguese"
2739 msgstr "Português Brasileiro"
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:413
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:414
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:415
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2759 msgstr "Dinamarquês"
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:452
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2770 msgid "European Spanish"
2771 msgstr "Espanhol Europeu"
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:424
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:425
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:427
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:428
2800 msgid "Latin American Spanish"
2801 msgstr "Espanhol Latino Americano"
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:429
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:430
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:432
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:434
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:435
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:407
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:408
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2836 msgstr "País de Gales"
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2847 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:33
2849 msgid "New Mail Notification"
2850 msgstr "Nova notificação de Email"
2852 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:36
2854 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2855 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2856 "to play in the provided file box."
2857 msgstr "Selecione <b>Permitir a reprodução de mídia</b> para "
2858 "que a mídia seja reproduzida quando houver mensagens não lidas em "
2859 "suas pastas. Quando selecionada, você pode especificar qual o arquivo "
2860 "que você deseja que seja reproduzido."
2862 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
2864 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2865 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2866 msgstr "A opção <b>Veja todas as pastas, não somente a Caixa de "
2867 "Entrada</b> irá causar que notificações de mensagens não "
2868 "lidas aparecam para todas as pastas, e não apenas para a Caixa de "
2871 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:40
2873 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2874 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2875 msgstr "Selecionando a opção <b>Mostra popup</b>, uma janela de "
2876 "aviso irá aparecer toda vez que uma mensagem ainda não vista "
2877 "aparecer em suas pastas (necessita de JavaScript)."
2879 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:42
2881 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2882 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2883 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2884 "by sounds or popups for unseen mail."
2885 msgstr "Use a opção <b>Verificar RECENTES</b> para apenas checar "
2886 "as mensagens mais recentes. Essas mensagens são aquelas que você "
2887 "acabou de receber e ainda nao foram visualizadas. Isto serve para evitar "
2888 "que os avisos de nova mensagem aparecam o tempo todo."
2890 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
2892 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2893 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2894 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2895 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2897 msgstr "Selecionando a opção <b>Muda título</b> irá causar a "
2898 "mudança de título em alguns navegadores para avisar quando "
2899 "você tem novas mensagens (necessita JavaScript, e apenas funciona no "
2900 "Internet Explorer, mas você não irã receber erro em outros "
2901 "navegadores). Esta opção sempre irá avisar se existirem novas "
2902 "mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>."
2904 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:46
2906 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2907 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2908 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2909 "is specified, the system will use a default from the server."
2910 msgstr "Selecione da lista de <b>arquivos do servidor</b> o tipo de "
2911 "arquivo de mídia para ser reproduzido quando uma nova mensagem "
2912 "chegar. Selecionando <b>mídias locais</b> irá reproduzir o arquivo "
2913 "especificado na caixa do <b>arquivo de mídias locais</b> do "
2914 "computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o sistema irá "
2915 "utilizar um padrão do servidor."
2917 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:56
2918 msgid "Enable Media Playing"
2919 msgstr "Permitir a reprodução de mídia"
2921 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:64
2922 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2923 msgstr "Checar todas as pastas, nao apenas a Caixa de Entrada"
2925 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:72
2926 msgid "Count only messages that are RECENT"
2927 msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES"
2929 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
2930 msgid "Change title on supported browsers."
2931 msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção."
2933 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:80
2934 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
2935 msgid "requires JavaScript to work"
2936 msgstr "necessita JavaScript para funcionar"
2938 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:88
2939 msgid "Show popup window on new mail"
2940 msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar"
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:91
2943 msgid "Select server file:"
2944 msgstr "Selecione o arquivo no servidor:"
2946 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
2947 msgid "(local media)"
2948 msgstr "(mídia local)"
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:110
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
2955 msgid "Local Media File:"
2956 msgstr "Arquivo de mídia local"
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:124
2960 msgid "Current File:"
2961 msgstr "Pasta de Enviadas:"
2963 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:19
2965 msgstr "Nova mensagem"
2967 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
2969 msgid "SquirrelMail Notice:"
2970 msgstr "SquirrelMail versão %s"
2972 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:30
2973 msgid "You have new mail!"
2974 msgstr "Você tem novas mensagens!"
2976 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:76
2978 msgid "NewMail Options"
2981 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2983 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2984 "when new mail arrives."
2985 msgstr "Este menu permite configurar eventos de som e/ou janelas de "
2986 "aviso que são acionados quando novas mensagens chegam."
2988 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
2989 msgid "New Mail Notification options saved"
2990 msgstr "Opções para notificação de email armazenadas"
2992 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:200
2994 msgid "%s New Messages"
2995 msgstr "Ver mensagem"
2997 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:204
2999 msgid "%s New Message"
3000 msgstr "Ver mensagem"
3002 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3004 msgstr "Som de teste"
3006 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3007 msgid "Loading the sound..."
3008 msgstr "Carregando o som..."
3010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
3011 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
3012 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
3013 msgid "POP3 connect:"
3014 msgstr "POP3 connect:"
3016 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:81
3017 msgid "No server specified"
3018 msgstr "Nenhum servidor especificado"
3020 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:89
3021 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:101
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
3023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
3027 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
3034 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:109
3035 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3036 msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
3042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:119
3043 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
3047 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
3048 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
3049 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
3050 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
3053 msgid "No connection to server"
3054 msgstr "Sem conexão com o servidor"
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:140
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3063 msgid "no login ID submitted"
3064 msgstr "nenhuma identificação de login submetida"
3066 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:135
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
3068 msgid "connection not established"
3069 msgstr "conexão não estabelecida"
3071 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:155
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
3080 msgid "No password submitted"
3081 msgstr "Nenhuma senha foi submetida"
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:160
3084 msgid "authentication failed "
3085 msgstr "autenticação falhou"
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:169
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
3089 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3090 msgstr "NOOP falhou. Servidor não segue a RFC 1939"
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:194
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:218
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:191
3102 msgid "No login ID submitted"
3103 msgstr "Nenhuma identificação de login submetida"
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
3106 msgid "No server banner"
3107 msgstr "Nenhum banner do servidor"
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:199
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:209
3115 msgid "apop authentication failed"
3116 msgstr "autenticação apop falhou"
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:234
3120 msgstr "POP3 login:"
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:259
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:275
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:301
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:329
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:340
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
3131 msgid "POP3 pop_list:"
3132 msgstr "POP3 pop_list:"
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:352
3135 msgid "Premature end of list"
3136 msgstr "Fim de lista prematuro"
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:375
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:388
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:414
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:421
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:444
3149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:454
3151 msgstr "POP3 reset:"
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:478
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3155 msgid "POP3 send_cmd:"
3156 msgstr "POP3 send_cmd:"
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3159 msgid "Empty command string"
3160 msgstr "Comando vazio"
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:504
3167 msgid "connection does not exist"
3168 msgstr "conexão não existe"
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:541
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:553
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:576
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:609
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
3179 msgid "POP3 delete:"
3180 msgstr "Apagar POP3:"
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:614
3183 msgid "No msg number submitted"
3184 msgstr "Nenhum número de mensagem submetido"
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:620
3187 msgid "Command failed "
3188 msgstr "Comando falhou "
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3191 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3192 msgstr "Buscando Email em servidor POP remoto"
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3195 msgid "Select Server:"
3196 msgstr "Selecione Servidor:"
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3204 msgid "Password for"
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3209 msgstr "Buscar Email"
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3212 msgid "Fetching from "
3213 msgstr "Buscando de"
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3221 msgid "Opening IMAP server"
3222 msgstr "Abrindo servidor IMAP"
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3225 msgid "Opening POP server"
3226 msgstr "Abrindo servidor POP"
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3230 msgid "Login Failed:"
3231 msgstr "Login falhou:"
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3234 msgid "Login OK: No new messages"
3235 msgstr "Login OK: Nenhuma mensagem nova"
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3238 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3239 msgstr "Login OK: Caixa de entrada vazia"
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3242 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3243 msgstr "Login OK: Caixa de entrada contém ["
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3248 msgstr "Ver mensagem"
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3251 msgid "Fetching UIDL..."
3252 msgstr "Buscando UIDL..."
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3256 msgid "Server does not support UIDL."
3257 msgstr "Servidor não suporta UIDL"
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3260 msgid "Leaving Mail on Server..."
3261 msgstr "Deixando mensagens no servidor..."
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3264 msgid "Deleting messages from server..."
3265 msgstr "Eliminando mensagens do servidor..."
3267 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3269 msgid "Fetching message "
3270 msgstr "Ver mensagem"
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3273 msgid "Message appended to mailbox"
3274 msgstr "Mensagem adicionada á lista de Email"
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3279 msgstr "Lista de Mensagens"
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3282 msgid " deleted from Remote Server!"
3283 msgstr " eliminado(s) do servidor remoto!"
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3287 msgid "Delete failed:"
3288 msgstr "Apagar selecionados"
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3292 msgid "Error Appending Message!"
3293 msgstr "Erro na construção da mensagem!"
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3297 msgstr "Fechando o servidor POP"
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3300 msgid "Logging out from IMAP"
3301 msgstr "Saindo do servidor IMAP"
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3305 msgstr "Armazenando UIDL"
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3308 msgid "Remote POP server settings"
3309 msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3313 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3314 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3315 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3316 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3317 msgstr "Você deve estar ciente que a encriptação usada para "
3318 "armazenar sua senha não é perfeitamente segura. Entretanto, se "
3319 "você estiver usando POP, não existe segurança na transmissão."
3320 "A encriptação feita pode ser desfeita por um hacker que tenha "
3321 "acesso ao código fonte deste programa."
3323 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3324 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3325 msgstr "Se você deixar sua senha em branco, ela será pedida quando necessário."
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3328 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3329 msgstr "Encriptar senhas (apenas informativo)"
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3334 msgstr "Adicionar Servidor"
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3355 msgid "Store in Folder:"
3356 msgstr "Pasta de Enviadas:"
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3360 msgid "Leave Mail on Server"
3361 msgstr "Deixar as mensagens no servidor"
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3365 msgid "Check mail during login"
3366 msgstr "Checar Email durante o login"
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3370 msgid "Check mail during folder refresh"
3371 msgstr "Checar Email durante a atualização das pastas"
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3375 msgid "Modify Server"
3376 msgstr "Modificar Servidor"
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3379 msgid "Server Name:"
3380 msgstr "Nome Servidor:"
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3389 msgid "No-one server in use. Try to add."
3390 msgstr "Nenhum servidor está em uso. Tente adicionar."
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3395 msgid "Fetching Servers"
3396 msgstr "Buscando Servidores"
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3399 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3400 msgstr "Confirme a eliminação do servidor"
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3403 msgid "Selected Server:"
3404 msgstr "Servidor Selecionado:"
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3407 msgid "Confirm delete of selected server?"
3408 msgstr "Confirma a eliminação do servidor selecionado?"
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3412 msgid "Confirm Delete"
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3416 msgid "Mofify a Server"
3417 msgstr "Modificar um servidor"
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3420 msgid "Undefined Function"
3421 msgstr "Função não definida"
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3424 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3425 msgstr "O que você está procurando?"
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3438 msgid "Mail Fetch Result:"
3439 msgstr "Resultados da busca de Email:"
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:224
3442 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3443 msgstr "Recebimento de Email de servidor POP3"
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:226
3447 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3448 "account on this server."
3449 msgstr "Aqui é possível configurar opções para receber email "
3450 "de uma conta POP3 em sua conta neste servidor."
3452 #~ msgid "You must login first."
3453 #~ msgstr "Você deve fazer login primeiro."
3455 #~ msgid "Folders created successfully!"
3456 #~ msgstr "Pastas criadas com sucesso!"
3459 #~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
3460 #~ "create the special folders listed below. Just click the check box and "
3461 #~ "hit the create button."
3463 #~ "Para que o SquirrelMail forneça todo o conjunto de opções, você precisará "
3464 #~ "criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione "
3465 #~ "o botão [Criar]"
3467 #~ msgid "Create Sent"
3468 #~ msgstr "Criar Enviadas"
3470 #~ msgid "Create Trash"
3471 #~ msgstr "Criar Lixeira"
3473 #~ msgid "Successfully saved display preferences!"
3474 #~ msgstr "Preferências de apresentação gravadas com sucesso!"
3476 #~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
3477 #~ msgstr "Preferências de pasta gravadas com sucesso!"
3479 #~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?"
3480 #~ msgstr "Usar Livro de Endereços com Javascript ou HTML?"
3482 #~ msgid "Auto refresh folder list"
3483 #~ msgstr "Autoatualizar lista de pastas"
3485 #~ msgid "Don't use Trash"
3486 #~ msgstr "Não use Lixeira"
3488 #~ msgid "Don't use Sent"
3489 #~ msgstr "Não utilize Enviar"
3491 #~ msgid "Use a signature?"
3492 #~ msgstr "Usar assinatura?"