1 # Portuguese (Brazil) Squirrelmail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>, 200205
4 # Fabio Mengue <fabio@unicamp.br>, 2002.
5 # Henrique Moura <henriquemoura@hotmail.com>, 2000.
10 "Project-Id-Version: $Id$\n"
11 "POT-Creation-Date: 2002-05-28 13:31-0300\n"
12 "PO-Revision-Date: 2001-01-19 21:00-0300\n"
13 "Last-Translator: Marcos Tadeu <marcos@v2r.com.br>\n"
14 "Language-Team: Portuguese (Brazilian) <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge."
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
22 msgstr "Livro de Endereços"
24 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
25 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:88
26 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
30 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
31 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:89
32 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
36 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
37 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
38 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
42 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
49 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:243
50 msgid "No persons matching your search was found"
51 msgstr "Não foram encontradas pessoas para a pesquisa solicitada."
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:154
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
59 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:164
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
65 msgid "All address books"
66 msgstr "Todos os livros de Endereços"
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:182
70 #: squirrelmail/src/search.php:191 squirrelmail/src/search.php:195
71 #: squirrelmail/src/search.php:215 squirrelmail/src/search.php:359
72 #: squirrelmail/src/search.php:390 squirrelmail/src/search.php:411
73 #: squirrelmail/src/search.php:421 squirrelmail/functions/page_header.php:179
77 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
82 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:618
83 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
84 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
85 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
86 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:213
94 msgid "Unable to list addresses from %s"
95 msgstr "Impossível listar endereço para %s"
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:238
99 msgid "Your search failed with the following error(s)"
100 msgstr "Sua pesquisa falhou retornando o seguinte erro(s)"
102 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:80
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
110 #: squirrelmail/src/compose.php:451 squirrelmail/src/download.php:311
111 #: squirrelmail/src/download.php:318
112 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
113 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
114 #: squirrelmail/src/search.php:355
115 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
116 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
121 #: squirrelmail/src/compose.php:458 squirrelmail/src/options_highlight.php:333
122 #: squirrelmail/src/search.php:354
123 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:109
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
132 msgid "Use Addresses"
133 msgstr "Use Endereços"
135 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:145
136 msgid "Address Book Search"
137 msgstr "Pesquisa no Livro de Endereços"
139 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:256
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
148 msgid "Must be unique"
149 msgstr "Deve ser único"
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
152 msgid "E-mail address"
153 msgstr "Endereço de E-mail"
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
157 msgstr "Primeiro Nome"
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
164 msgid "Additional info"
165 msgstr "Informação adicional"
167 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
168 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
169 msgstr "Nenhum livro de endereços pessoais está definido. Contate o administrador."
170 "Nenhum Livro de Endereços pessoal foi definido. Contacte o administrador."
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
173 msgid "You can only edit one address at the time"
174 msgstr "Você pode editar somente um endereço por vez"
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
177 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
178 msgid "Update address"
179 msgstr "Atualizar endereço"
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
182 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:49
183 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
184 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
185 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:150
189 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
190 msgid "Unknown error"
191 msgstr "Erro desconhecido"
193 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
195 msgstr "Adicionar endereço"
197 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
198 msgid "Edit selected"
199 msgstr "Editar selecionados"
201 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
202 msgid "Delete selected"
203 msgstr "Apagar selecionados"
205 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
208 msgstr "Adicionar a %s"
210 #: squirrelmail/src/compose.php:97
211 msgid "Draft Email Saved"
212 msgstr "Rascunho salvo"
214 #: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244
215 #: squirrelmail/src/compose.php:254
216 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
217 msgstr "Não posso mover/copiar arquivo. Arquivo não está anexado."
219 #: squirrelmail/src/compose.php:446
220 msgid "Original Message"
221 msgstr "Mensagem Original"
223 #: squirrelmail/src/compose.php:447 squirrelmail/src/download.php:309
224 #: squirrelmail/src/download.php:314
225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
226 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
227 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
228 #: squirrelmail/src/search.php:352
229 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:768
230 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
234 #: squirrelmail/src/compose.php:448 squirrelmail/src/download.php:98
235 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
236 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
237 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
238 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
239 #: squirrelmail/src/search.php:353
240 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
241 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117
245 #: squirrelmail/src/compose.php:449 squirrelmail/src/download.php:312
246 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
247 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
248 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:761
252 #: squirrelmail/src/compose.php:610
255 msgstr "Rascunho salvo"
257 #: squirrelmail/src/compose.php:613
259 msgid "Your Message has been sent"
260 msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
262 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:808
263 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
267 #: squirrelmail/src/compose.php:657 squirrelmail/src/download.php:110
268 #: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:825
272 #: squirrelmail/src/compose.php:665
276 #: squirrelmail/src/compose.php:673
280 #: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/download.php:103
281 #: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:779
285 #: squirrelmail/src/compose.php:742 squirrelmail/src/compose.php:833
289 #: squirrelmail/src/compose.php:748
293 #: squirrelmail/src/compose.php:753 squirrelmail/src/options_order.php:126
297 #: squirrelmail/src/compose.php:772
298 msgid "Delete selected attachments"
299 msgstr "Apagar os anexos selecionados"
301 #: squirrelmail/src/compose.php:802 squirrelmail/src/read_body.php:854
305 #: squirrelmail/src/compose.php:803 squirrelmail/src/read_body.php:626
306 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
311 #: squirrelmail/src/compose.php:804 squirrelmail/src/read_body.php:639
312 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
316 #: squirrelmail/src/compose.php:805 squirrelmail/src/read_body.php:632
317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
321 #: squirrelmail/src/compose.php:811
323 msgstr "Pedir Recibo"
325 #: squirrelmail/src/compose.php:813
330 #: squirrelmail/src/compose.php:815
332 msgstr "no envio (nem sempre funciona)"
334 #: squirrelmail/src/compose.php:820
335 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
336 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
340 #: squirrelmail/src/compose.php:823 squirrelmail/src/compose.php:827
341 #: squirrelmail/src/compose.php:831 squirrelmail/functions/page_header.php:173
345 #: squirrelmail/src/compose.php:836
347 msgstr "Guardar como rascunho"
349 #: squirrelmail/src/compose.php:855
350 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
351 msgstr "Você não preencheu o campo \"Para:\"."
353 #: squirrelmail/src/compose.php:947
357 #: squirrelmail/src/compose.php:950
361 #: squirrelmail/src/compose.php:950
365 #: squirrelmail/src/download.php:31
366 msgid "Viewing a text attachment"
367 msgstr "Visualizando texto anexado"
369 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
370 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
371 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438
372 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
374 msgstr "Ver mensagem"
376 #: squirrelmail/src/download.php:41 squirrelmail/src/download.php:77
377 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
378 #: squirrelmail/functions/mime.php:788
379 msgid "Download this as a file"
380 msgstr "Fazer o download deste arquivo"
382 #: squirrelmail/src/download.php:70
384 msgid "Viewing a message attachment"
385 msgstr "Visualizando texto anexado"
387 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:816
388 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
389 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
390 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
391 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
392 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
396 #: squirrelmail/src/download.php:124
401 #: squirrelmail/src/download.php:132
405 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:590
409 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:591
413 #: squirrelmail/src/folders.php:30 squirrelmail/src/left_main.php:622
414 #: squirrelmail/functions/page_header.php:175
418 #: squirrelmail/src/folders.php:43
419 msgid "Subscribed successfully!"
420 msgstr "Inscrito com sucesso!"
422 #: squirrelmail/src/folders.php:45
423 msgid "Unsubscribed successfully!"
424 msgstr "Inscrição cancelada com sucesso!"
426 #: squirrelmail/src/folders.php:47
427 msgid "Deleted folder successfully!"
428 msgstr "Pasta apagada com sucesso!"
430 #: squirrelmail/src/folders.php:49
431 msgid "Created folder successfully!"
432 msgstr "Pasta criada com sucesso!"
434 #: squirrelmail/src/folders.php:51
435 msgid "Renamed successfully!"
436 msgstr "Renomeado com sucesso!"
438 #: squirrelmail/src/folders.php:54 squirrelmail/src/left_main.php:661
439 msgid "refresh folder list"
440 msgstr "Atualizar lista de pastas"
442 #: squirrelmail/src/folders.php:66
443 msgid "Create Folder"
446 #: squirrelmail/src/folders.php:71
447 msgid "as a subfolder of"
448 msgstr "como sub-pasta de"
450 #: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77
455 #: squirrelmail/src/folders.php:102
456 msgid "Let this folder contain subfolders"
457 msgstr "Permitir que esta pasta contenha sub-pastas"
459 #: squirrelmail/src/folders.php:105
463 #: squirrelmail/src/folders.php:140
464 msgid "Rename a Folder"
465 msgstr "Renomear uma Pasta"
467 #: squirrelmail/src/folders.php:146 squirrelmail/src/folders.php:184
469 msgid "Select a folder"
470 msgstr "Renomear uma pasta"
472 #: squirrelmail/src/folders.php:165
476 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:206
477 msgid "No folders found"
478 msgstr "Nenhuma pasta encontrada"
480 #: squirrelmail/src/folders.php:177
481 msgid "Delete Folder"
482 msgstr "Apagar Pasta"
484 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
485 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
486 #: squirrelmail/src/read_body.php:691
487 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
488 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
494 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:233
495 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
497 msgstr "Cancelar inscrição"
499 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:274
500 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
504 #: squirrelmail/src/folders.php:237
505 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
506 msgstr "Não foram encontradas pastas para cancelar a inscrição!"
508 #: squirrelmail/src/folders.php:277
509 msgid "No folders were found to subscribe to!"
510 msgstr "Não foi encontrada nenhuma pasta para inscrever!"
512 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
513 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
514 msgstr "Nome ilegal para pasta. Por favor escolha um nome diferente."
516 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
517 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
518 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
519 msgid "Click here to go back"
520 msgstr "Clique aqui para voltar"
522 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
523 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
524 msgstr "Você não selecionou uma pasta para apagar. Por favor, faça-o."
526 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
527 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
528 msgstr "Você não selecionou uma pasta para renomear. Por favor, faça-o."
530 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
531 msgid "Rename a folder"
532 msgstr "Renomear uma pasta"
534 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
538 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
539 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:352
540 #: squirrelmail/functions/options.php:414
541 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
542 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
543 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
547 #: squirrelmail/src/help.php:91 squirrelmail/functions/page_header.php:181
548 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
552 #: squirrelmail/src/help.php:131
555 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
557 msgstr "As instruções de ajuda não foram traduzidas para %s. Será "
558 "apresentado em Inglês."
560 #: squirrelmail/src/help.php:137
561 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
562 msgstr "Alguns ou todos os documentos de ajuda não estão presentes!"
564 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
565 msgid "Table of Contents"
568 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
569 #: squirrelmail/src/read_body.php:725 squirrelmail/src/read_body.php:727
570 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:933
571 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:936
572 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:939
573 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
574 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168
578 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
579 #: squirrelmail/src/read_body.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:733
580 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
581 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
582 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
583 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
584 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
588 #: squirrelmail/src/help.php:219
592 #: squirrelmail/src/image.php:26
594 msgid "Viewing an image attachment"
595 msgstr "Visualizando uma imagem anexada"
597 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:316
598 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
599 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:679
600 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146
601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
603 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218
608 #: squirrelmail/src/left_main.php:97 squirrelmail/src/left_main.php:250
609 #: squirrelmail/src/left_main.php:325
614 #: squirrelmail/src/left_main.php:655
616 msgstr "Última Atualização"
618 #: squirrelmail/src/left_main.php:735
619 msgid "Save folder tree"
620 msgstr "Salvar a árvore de diretórios (pastas)"
622 #: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156
626 #: squirrelmail/src/login.php:124
627 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:142
630 msgstr "Logotipo para %s"
632 #: squirrelmail/src/login.php:127
633 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:145
635 msgid "SquirrelMail version %s"
636 msgstr "SquirrelMail versão %s"
638 #: squirrelmail/src/login.php:128
639 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:146
640 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
641 msgstr "Pela Equipe de Desenvolvimento Squirrelmail"
643 #: squirrelmail/src/login.php:134
648 #: squirrelmail/src/login.php:138
652 #: squirrelmail/src/login.php:144
653 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
658 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
661 msgstr "(sem assunto)"
663 #: squirrelmail/src/move_messages.php:172
664 #: squirrelmail/src/move_messages.php:225
665 #: squirrelmail/src/move_messages.php:254
666 msgid "No messages were selected."
667 msgstr "Nenhuma mensagem selecionada."
669 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
670 msgid "Personal Information"
671 msgstr "Informações Pessoais"
673 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
674 msgid "Display Preferences"
675 msgstr "Preferências de Apresentação"
677 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
678 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
679 msgid "Message Highlighting"
680 msgstr "Destacando mensagem"
682 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
683 msgid "Folder Preferences"
684 msgstr "Preferências de Pastas"
686 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
687 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
689 msgstr "Ordem de indexação"
691 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
692 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
693 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
694 #: squirrelmail/functions/page_header.php:177
695 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
696 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
697 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
701 #: squirrelmail/src/options.php:264
703 msgid "Successfully Saved Options"
704 msgstr "Opções gravadas com sucesso!"
706 #: squirrelmail/src/options.php:269
707 msgid "Refresh Folder List"
708 msgstr "Atualizar lista de pastas"
710 #: squirrelmail/src/options.php:271
712 msgstr "Atualizar página"
714 #: squirrelmail/src/options.php:283
716 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
717 "email address, etc."
719 "Contém informações pessoais sobre você, tais como nome, seu endereço de "
722 #: squirrelmail/src/options.php:291
724 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
725 "you, such as the colors, the language, and other settings."
727 "Você pode alterar a forma como o SquirrelMail apresenta informação para "
728 "você, como as cores, linguagem e outras características."
730 #: squirrelmail/src/options.php:299
732 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
733 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
734 "messages are from, especially for mailing lists."
736 "Baseado nos critérios fornecidos, as mensagens recebidas podem ter "
737 "cores de fundo diferentes na lista de mensagens. Isto facilita "
738 "distinguir quem está enviando as mensagens, especialmente em listas "
741 #: squirrelmail/src/options.php:307
743 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
745 "Estas opções alteram a forma que as pastas são apresentadas e manipuladas."
747 #: squirrelmail/src/options.php:315
750 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
751 "headers in any order you want."
753 "A ordem que as mensagens estão indexadas pode ser alterada para conter os "
754 "cabeçalhos em qualquer ordem que você queira."
756 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
757 msgid "General Display Options"
758 msgstr "Opções genéricas"
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
764 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
765 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
766 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
769 msgstr "Criar Padrão"
771 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
772 msgid "Custom Stylesheet"
773 msgstr "Estilo de tela personalizado"
775 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
779 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
781 msgid "Use Javascript"
784 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
788 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
792 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
793 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
797 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
798 msgid "Mailbox Display Options"
799 msgstr "Opções das Pastas"
801 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
802 msgid "Number of Messages to Index"
803 msgstr "Número de mensagens a indexar"
805 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
806 msgid "Enable Alternating Row Colors"
807 msgstr "Permitir alternar cores nas linhas"
809 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
810 msgid "Enable Page Selector"
811 msgstr "Permitir seletor de página"
813 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
815 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
816 msgstr "Número max. de páginas para mostrar"
818 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
819 msgid "Message Display and Composition"
820 msgstr "Composição e disposição da mensagem"
822 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
824 msgid "Wrap Incoming Text At"
825 msgstr "Quebrar texto recebido em"
827 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
829 msgid "Size of Editor Window"
830 msgstr "Tamanho da janela de edição"
832 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
833 msgid "Location of Buttons when Composing"
834 msgstr "Localização dos botões quando escrevendo"
836 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
838 msgid "Before headers"
839 msgstr "Antes do cabeçalho"
841 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
842 msgid "Between headers and message body"
843 msgstr "Entre o cabeçalho e o corpo da mensagem"
845 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
847 msgid "After message body"
848 msgstr "Depois do corpo da mensagem"
850 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
851 msgid "Addressbook Display Format"
852 msgstr "Formato do Livro de Endereços"
854 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
859 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
863 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
864 msgid "Show HTML Version by Default"
865 msgstr "Prefiro ver a versão em HTML"
867 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
868 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
870 "Inclua meu email no CC quando clicar na opção "Responder a Todos""
872 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
873 msgid "Include CCs when forwarding messages"
874 msgstr "Incluir endereços do campo CC quando reenviar mensagens"
876 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
877 msgid "Enable Mailer Display"
878 msgstr "Habilitar visualização do programa de email ("Mailer")"
880 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
881 msgid "Display Attached Images with Message"
882 msgstr "Mostrar imagens anexadas com a mensagem"
884 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
885 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
886 msgstr "Habilitar o link para "Versão para Impressão""
888 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
889 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
891 "Habilitar o link de "Limpar" para a "Versão para Impressão""
893 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
894 msgid "Enable request/confirm reading"
895 msgstr "Habilitar a requisição/confirmação para leitura (recibos)"
897 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
898 msgid "Always compose in a new window"
899 msgstr "Escrever mensagem em "nova janela""
901 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
903 msgid "Width of compose window"
904 msgstr "Largura da janela de edição"
906 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
907 msgid "Height of compose window"
908 msgstr "Altura da janela de edição"
910 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
911 msgid "Append signature before reply/forward text"
912 msgstr "Coloque a assinatura antes do texto da mensagem original"
914 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
915 msgid "Use receive date for sort"
916 msgstr "Use a data de recebimento para ordenar"
918 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
919 msgid "Use References header for thread sort"
920 msgstr "Use referências do cabeçalho para ordenar por "thread""
922 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
923 msgid "Special Folder Options"
924 msgstr "Opções especiais de pastas"
926 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
928 msgstr "Caminho da pasta"
930 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
931 msgid "Do not use Trash"
932 msgstr "Não use Lixeira"
934 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
935 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
940 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
941 msgid "Do not use Sent"
942 msgstr "Não use Enviadas"
944 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
945 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
948 msgstr "Pasta de Enviadas"
950 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
952 msgid "Do not use Drafts"
953 msgstr "Não use Rascunhos"
955 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
956 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
959 msgstr "Pasta de Rascunhos"
961 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
963 msgid "Folder List Options"
964 msgstr "Opções das listas de pastas"
966 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
968 msgid "Location of Folder List"
969 msgstr "Localização da lista de pastas"
971 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
975 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
979 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
980 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
984 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
986 msgid "Width of Folder List"
987 msgstr "Largura da lista de pastas"
989 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
993 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
998 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
1002 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
1004 msgid "Auto Refresh Folder List"
1005 msgstr "Atualizar lista de pastas"
1007 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
1009 msgid "Enable Unread Message Notification"
1010 msgstr "Notificação para mensagens não lidas"
1012 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
1013 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
1015 msgid "No Notification"
1016 msgstr "Sem notificação"
1018 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
1019 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
1021 msgstr "Somente ENTRADA"
1023 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
1024 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
1026 msgstr "Todas as Pastas"
1028 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
1030 msgid "Unread Message Notification Type"
1031 msgstr "Tipo de notificação para mensagens não lidas"
1033 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
1034 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
1037 msgstr "Somente não lidas"
1039 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
1040 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
1041 msgid "Unseen and Total"
1042 msgstr "Não lidas e Total"
1044 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
1045 msgid "Enable Collapsable Folders"
1046 msgstr "Permitir pastas com sub-pastas"
1048 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
1049 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1050 msgstr "Mostra relógio no painel de pastas"
1052 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
1054 msgstr "Sem relógio"
1056 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
1058 msgstr "Formato da hora"
1060 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
1061 msgid "12-hour clock"
1062 msgstr "Relógio de 12 horas"
1064 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
1065 msgid "24-hour clock"
1066 msgstr "Relógio de 24 horas"
1068 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
1070 msgid "Memory Search"
1073 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
1074 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
1076 msgstr "Desabilitado"
1078 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
1079 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96
1083 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
1084 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
1085 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
1086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
1090 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
1091 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187
1092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
1096 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
1097 msgid "No highlighting is defined"
1098 msgstr "Nenhum destaque foi definido"
1100 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
1101 msgid "Identifying name"
1102 msgstr "Identificando nome"
1104 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
1108 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
1110 msgstr "Azul escuro"
1112 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
1114 msgstr "Verde escuro"
1116 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
1118 msgstr "Amarelo escuro"
1120 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
1122 msgstr "Cyan escuro"
1124 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
1125 msgid "Dark Magenta"
1126 msgstr "Magenta escuro"
1128 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
1132 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
1134 msgstr "Verde claro"
1136 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1137 msgid "Light Yellow"
1138 msgstr "Amarelo claro"
1140 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1144 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1145 msgid "Light Magenta"
1146 msgstr "Magenta claro"
1148 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1150 msgstr "Cinza escuro"
1152 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1154 msgstr "Cinza médio"
1156 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1158 msgstr "Cinza claro"
1160 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1164 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1168 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1172 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1173 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126
1177 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
1182 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1183 msgid "Advanced Identities"
1184 msgstr "Identificação Avançada"
1186 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1187 msgid "Default Identity"
1188 msgstr "Identificação Padrão"
1190 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1192 msgid "Alternate Identity %d"
1193 msgstr "Identificação Alternativa %d"
1195 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1196 msgid "Add a New Identity"
1197 msgstr "Adicionar nova Identidade"
1199 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1200 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1201 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1203 msgstr "Nome completo"
1205 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1206 msgid "E-Mail Address"
1209 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1210 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1212 msgstr "Responder a"
1214 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1215 msgid "Save / Update"
1216 msgstr "Armazenar / Atualizar"
1218 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1219 msgid "Make Default"
1220 msgstr "Criar Padrão"
1222 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1224 msgstr "Mover Acima"
1226 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1230 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1234 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1235 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:775
1239 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1241 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1242 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1245 "A ordem do índice é a ordem que as colunas estão arranjadas no índice da "
1246 "mensagem. Você pode adicionar, remover e mover colunas para adequar à sua "
1249 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1253 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1257 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1261 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1262 msgid "Return to options page"
1263 msgstr "Voltar para página de opções"
1265 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1266 msgid "Name and Address Options"
1267 msgstr "Opções de Nome e Endereços"
1269 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1270 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1272 msgid "Email Address"
1275 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1276 msgid "Edit Advanced Identities"
1277 msgstr "Editar Identidade Avançada"
1279 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1280 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1281 msgstr "(descartar este formulário)"
1283 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1284 msgid "Multiple Identities"
1285 msgstr "Múltiplas Identidades"
1287 #: squirrelmail/src/options_personal.php:121
1288 msgid "Same as server"
1289 msgstr "a mesma do servidor"
1291 #: squirrelmail/src/options_personal.php:132
1293 msgid "Timezone Options"
1294 msgstr "Opções de Tradução"
1296 #: squirrelmail/src/options_personal.php:137
1297 msgid "Your current timezone"
1298 msgstr "Seu "timezone""
1300 #: squirrelmail/src/options_personal.php:145
1301 msgid "Reply Citation Options"
1302 msgstr "Opções para citações na resposta"
1304 #: squirrelmail/src/options_personal.php:150
1305 msgid "Reply Citation Style"
1306 msgstr "Estilo para citações na resposta"
1308 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1311 msgstr "Sem citação"
1313 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1315 msgstr "Autor Disse"
1317 #: squirrelmail/src/options_personal.php:155
1318 msgid "Quote Who XML"
1321 #: squirrelmail/src/options_personal.php:156
1322 msgid "User-Defined"
1323 msgstr "Definido pelo usuário"
1325 #: squirrelmail/src/options_personal.php:161
1326 msgid "User-Defined Citation Start"
1327 msgstr "Início da citação definida pelo usuário"
1329 #: squirrelmail/src/options_personal.php:169
1330 msgid "User-Defined Citation End"
1331 msgstr "Final da citação definida pelo usuário"
1333 #: squirrelmail/src/options_personal.php:176
1335 msgid "Signature Options"
1336 msgstr "Opções de assinatura"
1338 #: squirrelmail/src/options_personal.php:181
1340 msgid "Use Signature"
1341 msgstr "Usar assinatura"
1343 #: squirrelmail/src/options_personal.php:188
1344 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1345 msgstr "Iniciar a assinatura com uma linha '--' "
1347 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1349 msgid "Message not printable"
1350 msgstr "Mensagem não pode ser impressa"
1352 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1353 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1354 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1355 msgid "Printer Friendly"
1356 msgstr "Versão para Impressão"
1358 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1363 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1367 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1369 msgid "Close Window"
1370 msgstr "Fechar janela"
1372 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1373 msgid "View Printable Version"
1374 msgstr "Ver Versão para Impressão"
1376 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
1378 msgid "Your message"
1379 msgstr "Sua mensagem"
1381 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1386 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1388 msgid "Was displayed on %s"
1389 msgstr "Está mostrada em %s"
1391 #: squirrelmail/src/read_body.php:256
1396 #: squirrelmail/src/read_body.php:427
1398 msgid "Viewing Full Header"
1399 msgstr "Vendo cabeçalho completo"
1401 #: squirrelmail/src/read_body.php:683
1402 msgid "Message List"
1403 msgstr "Lista de Mensagens"
1405 #: squirrelmail/src/read_body.php:699
1406 msgid "Resume Draft"
1407 msgstr "Editar Rascunho"
1409 #: squirrelmail/src/read_body.php:708
1410 msgid "Edit Message as New"
1411 msgstr "Editar mensagem como nova"
1413 #: squirrelmail/src/read_body.php:748
1414 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
1418 #: squirrelmail/src/read_body.php:757
1422 #: squirrelmail/src/read_body.php:766
1424 msgstr "Responder a todos"
1426 #: squirrelmail/src/read_body.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:793
1428 msgid "View Full Header"
1429 msgstr "Ver cabeçalho completo"
1431 #: squirrelmail/src/read_body.php:868
1433 msgstr "Programa de Email"
1435 #: squirrelmail/src/read_body.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:931
1436 #: squirrelmail/src/read_body.php:943 squirrelmail/src/read_body.php:968
1437 #: squirrelmail/src/read_body.php:1012 squirrelmail/src/read_body.php:1028
1438 msgid "Read receipt"
1439 msgstr "Recibo de leitura"
1441 #: squirrelmail/src/read_body.php:920 squirrelmail/src/read_body.php:1014
1446 #: squirrelmail/src/read_body.php:933 squirrelmail/src/read_body.php:945
1447 #: squirrelmail/src/read_body.php:970 squirrelmail/src/read_body.php:1030
1452 #: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:971
1453 #: squirrelmail/src/read_body.php:1031
1454 msgid "Send read receipt now"
1455 msgstr "Enviar recibo de leitura"
1457 #: squirrelmail/src/read_body.php:958
1459 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1460 "this message. Would you like to send a receipt?"
1462 "O remetente da mensagem pediu uma resposta que indique que você leu esta "
1463 "mensagem. Você deseja enviar o recibo?"
1465 #: squirrelmail/src/redirect.php:64 squirrelmail/src/redirect.php:86
1466 #: squirrelmail/functions/auth.php:20
1468 msgid "You must be logged in to access this page."
1469 msgstr "Você necessita de um usuário e senha válidos para acessar esta página!"
1471 #: squirrelmail/src/redirect.php:82
1472 msgid "There was an error contacting the mail server."
1473 msgstr "Um erro ocorreu ao contatar o servidor de email."
1475 #: squirrelmail/src/redirect.php:84
1476 msgid "Contact your administrator for help."
1477 msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
1479 #: squirrelmail/src/search.php:245
1484 #: squirrelmail/src/search.php:252 squirrelmail/src/search.php:294
1489 #: squirrelmail/src/search.php:255
1494 #: squirrelmail/src/search.php:266
1495 msgid "Recent Searches"
1496 msgstr "Procurar nos recentes"
1498 #: squirrelmail/src/search.php:286
1503 #: squirrelmail/src/search.php:297
1508 #: squirrelmail/src/search.php:306
1510 msgid "Current Search"
1511 msgstr "Pesquisa Corrente"
1513 #: squirrelmail/src/search.php:350
1517 #: squirrelmail/src/search.php:351
1521 #: squirrelmail/src/search.php:384 squirrelmail/src/search.php:413
1523 msgid "Search Results"
1524 msgstr "Resultados da busca de Email:"
1526 #: squirrelmail/src/search.php:404
1528 msgid "No Messages found"
1529 msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
1531 #: squirrelmail/src/signout.php:74 squirrelmail/functions/page_header.php:159
1533 msgstr "Desconectar"
1535 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1536 msgid "You have been successfully signed out."
1537 msgstr "Você se desligou do sistema com sucesso."
1539 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1540 msgid "Click here to log back in."
1541 msgstr "Clique aqui para efetuar novamente o login."
1543 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1544 msgid "Viewing a Business Card"
1545 msgstr "Visualizando um Cartão de Negócios"
1547 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1552 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1557 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1562 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1563 msgid "Organization / Department"
1564 msgstr "Organização / Departamento"
1566 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1571 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1573 msgstr "Telefone do Trabalho"
1575 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1577 msgstr "Telefone Residencial"
1579 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1580 msgid "Cellular Phone"
1581 msgstr "Telefone Celular"
1583 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1587 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1591 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1593 msgid "Add to Addressbook"
1594 msgstr "Adicionar ao Livro de Endereços"
1596 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1597 msgid "Title & Org. / Dept."
1598 msgstr "Título & Organização/Departamento"
1600 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1601 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1602 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1604 msgid "Personal address book"
1605 msgstr "Livro de Endereços"
1607 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1608 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1609 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1610 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1611 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1612 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1613 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1615 msgid "Database error: %s"
1616 msgstr "Erro no banco de dados: %s"
1618 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1619 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1620 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1621 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1622 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1623 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1624 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1625 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1626 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1627 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1629 msgid "Addressbook is read-only"
1630 msgstr "Livro de Endereços permite apenas para leitura"
1632 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1633 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1635 msgid "User '%s' already exist"
1636 msgstr "Usuário '%s' já existe"
1638 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1639 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1641 msgid "User '%s' does not exist"
1642 msgstr "Usuário '%s' não existe"
1644 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1646 msgid "Global address book"
1647 msgstr "Livro de Endereços Global"
1649 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1650 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1651 msgid "No such file or directory"
1652 msgstr "Arquivo ou diretório não encontrado"
1654 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1655 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1656 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1658 msgstr "A abertura do arquivo falhou"
1660 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1661 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1662 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1663 msgid "Can not modify global address book"
1664 msgstr "Não é possível modificar o Livro de Endereços Global"
1666 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1667 msgid "Not a file name"
1668 msgstr "Não é um nome de arquivo"
1670 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1671 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1672 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1673 msgid "Could not lock datafile"
1674 msgstr "Não foi possível travar o arquivo de dados"
1676 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1677 msgid "Write to addressbook failed"
1678 msgstr "A escrita no Livro de Endereços falhou"
1680 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1681 msgid "Error initializing addressbook database."
1682 msgstr "Erro ao iniciar o banco de dados do Livro de Endereços"
1684 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1686 msgid "Error opening file %s"
1687 msgstr "Erro ao abrir o arquivo %s"
1689 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1690 msgid "Error initializing global addressbook."
1691 msgstr "Erro ao iniciar o Livro de Endereços Global"
1693 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1695 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1696 msgstr "Erro ao iniciar o servidor LDAP: %s"
1698 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1699 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1700 msgid "Invalid input data"
1701 msgstr "Entrada de dados inválida"
1703 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1704 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1705 msgid "Name is missing"
1706 msgstr "Falta o Nome"
1708 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1709 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1711 msgid "E-mail address is missing"
1712 msgstr "Endereço de Email"
1714 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1715 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1716 msgid "Nickname contains illegal characters"
1717 msgstr "O Apelido contém caracteres ilegais"
1719 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1720 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1721 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1722 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1726 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1727 msgid "Business Card"
1728 msgstr "Cartão de Negócios"
1730 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1731 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1736 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1737 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1742 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1743 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1747 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1748 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1752 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1753 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1757 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1758 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1762 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1763 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1767 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1771 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1775 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1780 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1784 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1788 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1792 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1796 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1800 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1804 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1809 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1813 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1817 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1818 msgid "D, F j, Y g:i a"
1821 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1822 msgid "D, F j, Y G:i"
1825 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1829 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1833 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1837 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1841 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1845 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1846 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1847 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1848 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1849 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1851 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1852 msgstr "Erro na base de Preferências (%s). Terminando"
1854 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:52
1855 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
1856 msgid "Unknown user or password incorrect."
1857 msgstr "Usuário desconhecido ou senha incorreta."
1859 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:54
1861 msgid "Click here to try again"
1862 msgstr "Clique aqui para tentar novamente."
1864 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1866 msgid "Click here to return to %s"
1867 msgstr "Clique aqui para voltar"
1869 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:157
1870 msgid "Go to the login page"
1871 msgstr "Ir para a página de login"
1873 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1876 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1877 "default preference file."
1879 "Arquivo de preferências %s não existe. Saia do sistema e entre novamente "
1880 "para criar um arquivo de preferências padrão."
1882 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1884 msgid "Error opening %s"
1885 msgstr "Erro ao abrir %s"
1887 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
1888 msgid "Default preference file not found!"
1889 msgstr "Arquivo de preferência padrão não encontrado!"
1891 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
1892 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1893 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1895 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1896 msgstr "Entre em contato com seu administrador para ajuda."
1898 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1899 msgid "Could not create initial preference file!"
1900 msgstr "Não foi possível criar um arquivo de preferência inicial!"
1902 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1904 msgid "%s should be writable by user %s"
1905 msgstr "%s deve poder ser escrito por %s"
1907 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
1909 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1910 msgstr "Por favor informe o seguinte erro ao administrador do sistema:"
1912 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
1913 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
1914 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
1915 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:580
1916 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1917 msgid "ERROR : Could not complete request."
1918 msgstr "Erro: pedido não pode ser completado."
1920 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1921 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1923 msgstr "Requisição:"
1925 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1926 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1927 msgid "Reason Given: "
1928 msgstr "Razão alegada: "
1930 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1932 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1933 msgstr "Erro: Pedido errado ou mal formado."
1935 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1936 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1937 msgid "Server responded: "
1938 msgstr "Resposta do servidor: "
1940 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
1942 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1943 msgstr "Erro ao conectar com o servidor IMAP: %s."
1945 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
1947 msgid "Bad request: %s"
1948 msgstr "Pedido ruim: %s"
1950 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
1952 msgid "Unknown error: %s"
1953 msgstr "Erro desconhecido: %s"
1955 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
1957 msgstr "Dados lidos:"
1959 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
1960 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:582
1961 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1962 msgstr "Resposta desconhecida do servidor IMAP: "
1964 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
1965 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1966 msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
1968 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
1969 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1970 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:773
1971 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:837
1972 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1096
1974 msgid "(no subject)"
1975 msgstr "(sem assunto)"
1977 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
1979 msgid "Unknown Sender"
1980 msgstr "Remetente Desconhecido"
1982 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:528
1984 msgid "No To Address"
1985 msgstr "Sem endereço "Para:""
1987 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:840
1989 msgid "(unknown sender)"
1990 msgstr "(remetente desconhecido)"
1992 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1994 msgid "No Messages Found"
1995 msgstr "Nenhuma mensagem encontrada"
1997 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
1998 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
2000 msgstr "Encontradas"
2002 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
2003 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
2008 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
2013 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
2017 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
2018 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
2019 msgstr "Esta pasta está vazia"
2021 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
2023 msgid "Move Selected To:"
2024 msgstr "Mover as selecionadas para:"
2026 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:665
2027 msgid "Transform Selected Messages"
2028 msgstr "Transformar as mensagens selecionadas"
2030 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:690
2031 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244
2032 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268
2037 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
2042 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
2046 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:700
2051 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
2055 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
2057 msgid "Unthread View"
2058 msgstr "Não lidas por assunto"
2060 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
2062 msgstr "Visão por assunto"
2064 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:829
2066 msgstr "Inverter Todas"
2068 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853
2069 msgid "Unselect All"
2070 msgstr "Desmarcar Todas"
2072 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:855
2075 msgstr "Marcar Todas"
2077 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:872
2079 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
2080 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> a <B>%s</B> (%s total)"
2082 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:875
2084 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
2085 msgstr "Visualizando mensagem: <B>%s</B> (1 total)"
2087 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1059
2092 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1066
2094 msgstr "Mostre todos"
2096 #: squirrelmail/functions/mime.php:425
2097 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
2098 msgstr "Erro decodificando a estrutura mime. Informe este erro!"
2100 #: squirrelmail/functions/mime.php:499
2102 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2103 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2104 "this message to the developers knowledgebase!"
2106 "Erro na recuperação do corpo. Provavelmente esta mensagem está mal formada. "
2107 "Ajude-nos a melhorar as futuras versões, enviando esta mensagem para os "
2110 #: squirrelmail/functions/mime.php:501
2112 msgid "Submit message"
2113 msgstr "Submeter mensagem"
2115 #: squirrelmail/functions/mime.php:503
2120 #: squirrelmail/functions/mime.php:504
2123 msgstr "Razão alegada: "
2125 #: squirrelmail/functions/mime.php:505
2126 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2127 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2128 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2129 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2134 #: squirrelmail/functions/mime.php:506
2136 msgstr "linha de busca:"
2138 #: squirrelmail/functions/mime.php:791
2139 msgid "Hide Unsafe Images"
2140 msgstr "Esconder imagens com problema"
2142 #: squirrelmail/functions/mime.php:793
2144 msgid "View Unsafe Images"
2145 msgstr "Ver imagens com problemas"
2147 #: squirrelmail/functions/mime.php:822
2152 #: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936
2157 #: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969
2158 msgid "sec_remove_eng.png"
2161 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2163 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2164 msgstr "Opção tipo '%s' não encontrada"
2166 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2167 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2168 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2169 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2173 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2174 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2175 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2176 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2180 #: squirrelmail/functions/page_header.php:153
2182 msgid "Current Folder"
2183 msgstr "Pasta Corrente"
2185 #: squirrelmail/functions/page_header.php:167
2186 #: squirrelmail/functions/page_header.php:170
2187 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
2188 #: squirrelmail/functions/page_header.php:239
2192 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2194 msgid "Error creating directory %s."
2195 msgstr "Erro ao decriptar o dicionário %s."
2197 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
2198 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2199 msgstr "Não foi possível criar a estrutura de diretório "hashed""
2201 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2203 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2204 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2206 "COMERCIAL - Esta lista contém servidores que são enviadores de SPAM. É uma "
2207 "lista confiável para verificar e deter enviadores de SPAM."
2209 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2211 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2212 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2215 "COMERCIAL -Servidores que estão (mal) configurados para permitir que "
2216 "enviadores de SPAM usem-os, podem ser detidos com esta lista. Bom para ser "
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2221 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2222 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2223 "account and send spam directly from there."
2225 "COMERCIAL - Usuários vindos direto de IP de acessos discados são barrados, "
2226 "exceto se usarem o servidor de provedor de acesso deles. Enviadores de SPAM "
2227 "normalmente usam acesso discado para enviar email diretamente deles."
2229 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2230 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2231 msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+."
2233 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2234 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2235 msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ de relays abertos"
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2238 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2239 msgstr "COMERCIAL - lista negra RBL+ com acesso discado"
2241 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
2243 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2244 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2246 "FREE - Osirusoft Relays - lista Osirusofts de relays abertos verificados. "
2247 "Parece incluir servidores usados pelas respostas automáticas de abuse@uunet."
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
2251 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2252 msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Lista de acessos discados originadores de SPAM da Osirusofts"
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
2256 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2257 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2258 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2260 "FREE - Fontes confrmadas da Osirusoft - Locais que continuamente enviam SPAM "
2261 "e foram adcionados manualmente, após múiltiplas acusações. Use com cautela. "
2262 "Parece travar respostas automáticas de alguns provedores."
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
2266 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2267 "other mail servers that are not secure."
2269 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lista de máquinas que são seguras, mas que "
2270 "fazem relay para outras máquina não seguras."
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
2274 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2275 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2276 "abuse auto-replies from some ISPs."
2278 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - Acredita-se que contém IPs de "
2279 "companhias que produzem software para SPAM. Parece travar respostas "
2280 "automáticas de alguns provedores."
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
2284 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2285 "users in without confirmation."
2287 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista de servidores de listas "
2288 "de email que permetem a entrada de usuários sem confirmação."
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
2292 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2293 "cgi scripts. (planned)."
2295 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - Lista de servidores com cgi "
2296 "de formulários considerados inseguros. (planejado)."
2298 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
2299 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2301 "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lista de servidores proxy abertos."
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
2305 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2306 "false positives than ORBS did though."
2308 "FREE - ORDB foi carregado quando o ORBS saiu do ar. Parece ter menosalertas "
2309 "falsos do que o ORBS."
2311 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
2312 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2313 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Fontes de SPAM diretos."
2315 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
2316 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2318 "FREE - Five-Ten-sg.com - Listas de acessos discados - Inclui alguns IPs de "
2321 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
2322 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2324 "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores email que não usam confirmação na entrada"
2326 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
2327 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2328 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Outra miscelânea de servidores."
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
2331 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2332 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores de estágio único."
2334 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
2335 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2336 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Servidores que dão suporte a SPAM"
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
2339 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2340 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - IPs de formulários web."
2342 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
2344 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2345 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2346 "you NOT use their service."
2348 "FREE - Dorkslayers parece incluir apenas os relays abertos fora dos EUA que "
2349 "são realmente ruins. O próprio website não recomenda seu uso (!?)."
2351 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
2352 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2353 msgstr "FREE - SPAMhaus - Lista com fontes bem conhecidas de SPAM."
2355 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
2358 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2359 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2361 "FREE, por enquanto, - SPAMCOP - Uma interessante solução que lista "
2362 "servidores que tem um elevado índice de SPAM em relação a emails legítimos "
2365 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
2366 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2367 msgstr "FREE - dev.null.dk - Não tenho detalhes..."
2369 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
2370 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2372 "FREE - visi.com - Lista de relays para bloquear. Uma lista muito conservadora "
2373 "de relays abertos."
2375 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
2376 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2377 msgstr "FREE - 2mbit.com Open Relays - Outra lista de relays abertos."
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
2380 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2381 msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM Source - Lista com fontes diretas de SPAM."
2383 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
2384 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2385 msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - Lista de provedores condizentes com SPAM."
2387 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
2389 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2392 "FREE - Leadmon DUL - Outra lista de acesso discado ou de qualquer tipo de IP "
2393 "alocado dinamicamente."
2395 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
2397 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2400 "FREE - Leadmon SPAM Source - Lista de provedores dos quais Leadmon.net "
2401 "recebeu SPAM diretamente."
2403 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
2405 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2406 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2409 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Lista de grandes servidores de email que não "
2410 "requerem confirmação na entrada ou que permitem que enviadores de SPAM sejam "
2411 "usuários de seus serviços."
2413 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
2415 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2416 "other active RBLs."
2418 "FREE - Leadmon Open Relays - Relays abertos que não estã listados em outros."
2420 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
2422 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2423 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2425 "FREE - Leadmon Multi-stage - Relays abertos de múltiplos estágios que não "
2426 "estão listados em outros bloquies e que enviaram SPAM para Leadmon.net."
2428 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
2430 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2431 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2432 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2435 "FREE - Leadmon SpamBlock - Locais que enviaram SPAM para Leadmon.net a "
2436 "partir de IPs que não possuem DNS reverso. è uma lista de blocos de IPs "
2437 "usados para enviar SPAM para Leadmon.net."
2439 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
2441 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2444 "FREE, poe enquanto - Not Just Another Blacklist - Possui relays aberto e "
2445 "enviadores diretos de SPAM."
2447 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
2448 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2449 msgstr "FREE, for now -Not Just Another Blacklist - IPs de acessos discados."
2451 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
2452 msgid "Saved Scan type"
2453 msgstr "Tipo de verificação salva"
2455 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
2457 msgid "Message Filtering"
2458 msgstr "Filtro de mensagem"
2460 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77
2461 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2462 msgid "What to Scan:"
2463 msgstr "O que verificar:"
2465 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
2466 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2468 msgid "All messages"
2469 msgstr "Todas as mensagens"
2471 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
2472 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2473 msgid "Only unread messages"
2474 msgstr "Apenas mensagens não lidas"
2476 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
2477 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2481 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110
2484 msgstr "Encontrado:"
2486 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132
2491 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139
2495 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151
2496 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240
2497 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
2501 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
2506 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
2510 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
2512 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2513 msgstr "Se <b>%s</b> conter <b>%s</b> então mova para <b>%s</b>"
2515 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2517 msgid "Message Filters"
2518 msgstr "Filtros de Mensagens"
2520 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2522 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2523 "filtered into different folders for easier organization."
2525 "A filtragem permite que mensagens que se encaixem em certos critérios sejam "
2526 "movidas para pastas diferentes para uma maior organização."
2528 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2530 msgid "SPAM Filters"
2531 msgstr "Filtros de SPAM"
2533 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2535 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2536 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2538 "Filtros de SPAM permitem que você selecione listas negras com servidores que "
2539 "enviam mensagens de propagranda para sua Caixa de Entrada e envie essas "
2540 "mensagens automaticamente para outra pasta (como a Lixeira)."
2542 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2543 msgid "Spam Filtering"
2544 msgstr "Filtro de SPAM"
2546 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2547 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2549 "AVISO! Informe seu administrador para setar a variável SpamFilters_YourHop"
2551 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2552 msgid "Move spam to:"
2553 msgstr "Mova o SPAM para:"
2555 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2557 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2558 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2559 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2560 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2563 "Mover as mensagens consideradas SPAM diretamente para o lixo pode não ser "
2564 "uma boa idéia a princípio, pois mensagens de seus amigos e de listas de "
2565 "discussão podem ser marcadas equivocadamente como SPAM. Qualquer que seja a "
2566 "pasta que seja escolhida para armazenar essas mensagens, verifique que ela "
2567 "seja apagada regularmente, para que não exista uma quantidade muito grande "
2568 "de mensagens inúteis em suas pastas."
2570 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2572 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2573 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2574 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2575 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2576 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2578 "Quanto mais mensagens forem verificadas, mais tempo demora. É sugerido que "
2579 "você verifique apenas mensagens novas. Se você fizer alguma mudança em seus "
2580 "filtros, escolha a opção para escanear todas as mensagens, depois verfique a "
2581 "Caixa de Entrada, volte e escolha a opção para verificar apenas as novas "
2582 "mensagens. Desta maneira, seus filtros de SPAM serão aplicados e você irá "
2583 "testar as novas regras com os novos filtros."
2585 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2587 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2588 msgstr "SPAM foi enviado para <b>%s</b>"
2590 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2591 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2592 msgstr "[<i>ainda não escolhido</i>]"
2594 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2596 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2597 msgstr "Procura por SPAM é limitada a <b>%s</b>"
2599 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2601 msgid "New Messages Only"
2602 msgstr "Apenas novas mensagens"
2604 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2606 msgid "All Messages"
2607 msgstr "Lista de Mensagens"
2609 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2613 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2619 msgid "SpellChecker Options"
2620 msgstr "Opções do Corretor Ortográfico"
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2624 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2625 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2627 "Aqui você escolhe como seu dicionário pessoal será armazenado, as linguagens "
2628 "que devem estar disponíveis para a correção ortográfica e pode editá-lo."
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2631 msgid "Check Spelling"
2632 msgstr "Verificar ortografia"
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2635 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2636 msgstr "Voltar para a página de "Opções do Corretor Ortográfico""
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2644 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2645 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2646 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2647 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2648 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2649 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2650 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2651 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2653 "O SquirrelSpell não conseguiu decriptografar seu dicionario pessoal. A "
2654 "causa mais provável foi a mudança de sua senha para acesso ao sistema. Para "
2655 "prosseguir, você deve fornecer sua senha antiga para que o SquirrelSpell "
2656 "possa decriptografar o dicionario, que será criptografado novamente usando "
2657 "sua nova senha.<br> Se você não criptografou seu dicionário, então ele está "
2658 "corrompido e portando, inválido. Você deve eliminá-lo e iniciar um novo "
2659 "dicionário. Se você não se lembra da antiga senha, será necessário eliminar "
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2663 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2664 msgstr "Elimine meu dicionário e inicie um novo"
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2667 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2668 msgstr "Descriptografe meu dicionário com minha velha senha:"
2670 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2675 msgid "You must make a choice"
2676 msgstr "Você deve fazer uma escolha"
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2680 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2682 "Você deve ou apagar seu dicionário ou digitar sua senha antiga. Não os dois."
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2686 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2687 msgstr "Isto irá APAGAR seu dicionário pessoal. Posso fazer?"
2689 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2691 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2692 msgstr "Erro ao decriptografar o dicionário"
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2699 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2701 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2702 msgstr "Tentei executar: %s. Mas retornou:"
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2706 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2707 msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
2709 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2710 msgid "SquirrelSpell Results"
2711 msgstr "Resultados SquirrelSpell"
2713 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2714 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2715 msgstr "Verificação ortográfica completada. Aplicar as modificações?"
2717 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2719 msgid "No changes were made."
2720 msgstr "Nenhuma mudança pedida."
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2724 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2725 msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
2727 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2729 msgid "Found %s errors"
2730 msgstr "Foram encontrados %s erros"
2732 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2733 msgid "Line with an error:"
2734 msgstr "Linha com algum erro:"
2736 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2740 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2741 msgid "Suggestions:"
2744 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2748 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2750 msgstr "Altere para:"
2752 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2753 msgid "Occurs times:"
2754 msgstr "Frequência da palavra:"
2756 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2757 msgid "Change this word"
2758 msgstr "Altere essa palavra"
2760 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2765 msgid "Change ALL occurances of this word"
2766 msgstr "Altere Todas as ocorrências desta palavra"
2768 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2770 msgstr "Altere Todas"
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2773 msgid "Ignore this word"
2774 msgstr "Ignore essa palavra"
2776 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2781 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2782 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2783 msgstr "Ignore todas as ocorrências desta palavra"
2785 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2787 msgstr "Ignore todas"
2789 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2790 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2791 msgstr "Adicionar essa palavra ao seu dicionário pessoal"
2793 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2796 msgstr "Adicionar ao Dicionário"
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2800 msgid "Close and Commit"
2801 msgstr "Fechar e aplicar"
2803 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2804 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2806 "O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
2807 "aplicar as alterações?"
2809 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2810 msgid "Close and Cancel"
2811 msgstr "Fechar e Cancelar"
2813 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2814 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2816 "O corretor ortográfico ainda não processou o documento todo. Deseja fechar e "
2817 "descartar as mudanças?"
2819 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2821 msgid "No errors found"
2822 msgstr "Nenhum erro encontrado"
2824 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2826 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2827 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2829 "Seu dicionário pessoal foi <strong>criptografado</strong> e agora será "
2830 "armazenado com formato de <strong>arquivo criptografado</strong>."
2832 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2834 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2835 "stored as <strong>clear text</strong>."
2837 "Seu dicionário pessoal foi <strong>decriptografado</strong> e agora será "
2838 "armazenado como <strong>texto puro</strong>."
2840 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2841 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2842 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2843 msgstr "Opções de criptografia do dicionário pessoal"
2845 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2846 msgid "Your personal dictionary was erased."
2847 msgstr "Seu dicionário pessoal foi apagado."
2849 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2850 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2851 msgid "Dictionary Erased"
2852 msgstr "Dicionário apagado"
2854 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2857 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2858 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2860 "Seu dicionário pessoal foi apagado. Por favor, feche essa janela e clique "
2861 "no botão \"Verifique a ortografia\" novamente para reiniciar o processo de "
2862 "verificação ortográfica."
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2865 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2867 msgid "Close this Window"
2868 msgstr "Fechar janela"
2870 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2872 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2873 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2875 "Seu dicionário pessoal foi criptografado novamente com sucesso. Retorne "
2876 "agora para o menu das "opções SpellChecker" e faça sua seleção "
2879 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2880 msgid "Successful Re-encryption"
2881 msgstr "Criptografia refeita com sucesso"
2883 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2885 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2886 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2889 "Seu dicionário pessoal foi criptografado novamente com sucesso. Por favor, "
2890 "feche essa janela e clique no botão \"Verifique a ortografia\" novamente "
2891 "para reiniciar o processo de verificação ortográfica."
2893 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2894 msgid "Dictionary re-encrypted"
2895 msgstr "Dicionário criptografado novamente"
2897 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2898 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2900 msgid "Personal Dictionary"
2901 msgstr "Dicionário Pessoal"
2903 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2904 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2905 msgid "No words in your personal dictionary."
2906 msgstr "Não existem palavras em seu dicionário pessoal."
2908 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2909 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2911 "Por favor, selecione quaisquer palavras que deseja eliminar de seu "
2914 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2916 msgid "%s dictionary"
2917 msgstr "dicionário %s"
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2921 msgid "Delete checked words"
2922 msgstr "Apagar as palavras selecionadas"
2924 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2925 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2926 msgstr "Editar seu dicionário pessoal"
2928 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2929 msgid "Please make your selection first."
2930 msgstr "Por favor, faça sua escolha primeiro."
2932 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2935 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2938 "Por favor, criptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
2941 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2944 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2947 "Por favor, decriptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
2950 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2952 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2953 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2954 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2955 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2956 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2957 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2958 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2959 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2960 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2962 "<p>Seu dicionário pessoal está <strong>criptografado</strong>. Isto ajuda a "
2963 "proteger sua privacidade no caso do servidor do webmail ser comprometido e "
2964 "seu dicionário for roubado. A chave de criptografia é a mesma senha que você "
2965 "utiliza para ter acesso ao sistema, tornando mais difícil que qualquer um "
2966 "veja o conteúdo armazenado em seu dicionário.</p><p><strong>Atenção:</"
2967 "strong>Se você esquecer sua senha seu dicionário se tornará inacessível, já "
2968 "que ele não poderá mais ser decriptografado. Se você alterar sua senha, o "
2969 "SquirrelSpell irá perceber a mudança e pedir sua senha antiga, de modo a "
2970 "alterar a chave do dicionário para a nova senha.</p>"
2972 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2974 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2976 "Por favor, decriptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
2979 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2980 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2981 msgid "Change crypto settings"
2982 msgstr "Alterar configurações de criptografia"
2984 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2986 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2987 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2988 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2989 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2990 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2991 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2992 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2993 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2994 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2995 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2996 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2997 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
3000 "<p>Seu dicionário pessoal <strong>não está criptografado</strong>. Você pode "
3001 "desejar criptografar seu dicionário para proteger sua privacidade no caso do "
3002 "servidor onde o webmail está seja comprometido e as informações de seu "
3003 "dicionário sejam roubadas. Quando criptografado, o conteúdo do arquivo "
3004 "estará misturado e será mais difícil ter acesso ao conteúdo sem saber a sua "
3005 "senha (que é a senha de acesso ao sistema).</p><strong>Atenção:</strong> se "
3006 "você decidir criptografar seu dicionário, lembre-se que ele fica "
3007 "condicionado à sua senha. Se você a esquecer e o administrador alterá-la "
3008 "para você, seu dicionário se tornará innacessível. Se você ainda souber a "
3009 "antiga senha, será possível recuperar o conteúdo e utilizar a nova senha "
3010 "para criptografá-lo novamente.</p>"
3012 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
3014 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
3016 "Por favor, criptografe meu dicionário pessoal e armazene-o em um formato "
3019 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
3021 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
3022 msgstr "Eliminando as seguintes entradas do dicionário <strong>%s</strong>:"
3024 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
3027 msgstr "Tudo feito!"
3029 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
3030 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
3031 msgid "Personal Dictionary Updated"
3032 msgstr "Dicionário pessoal atualizado"
3034 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
3036 msgid "No changes requested."
3037 msgstr "Nenhuma mudança pedida."
3039 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
3040 msgid "Please wait, communicating with the server..."
3041 msgstr "Aguarde, comunicando com o servidor..."
3043 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
3045 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
3048 "Por favor, escolha qual o dicionário que você gostaria de usar para a "
3049 "correção ortográfica desta mensagem:"
3051 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
3052 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
3056 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
3057 msgid "SquirrelSpell Initiating"
3058 msgstr "Iniciando o SquirrelSpell"
3060 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
3063 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
3064 "default dictionary."
3066 "Opções: <strong>%s</strong> com <strong>%s</strong> como dicionário padrão."
3068 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
3070 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
3072 "Utilizando o dicionário <strong>%s</strong> (padrão) para verificação de "
3075 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
3076 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3077 msgstr "Preferências dos dicionários internacionais atualizadas"
3079 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
3081 "Please check any available international dictionaries which you would like "
3082 "to use when spellchecking:"
3084 "Por favor verifique qualquer dicionário internacional disponível que você "
3085 "gostaria de utilizar para verificação de ortografia:"
3087 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
3088 msgid "Make this dictionary my default selection:"
3089 msgstr "Faça deste dicionário o meu padrão:"
3091 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
3092 msgid "Make these changes"
3093 msgstr "Realize essas mudanças"
3095 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
3096 msgid "Add International Dictionaries"
3097 msgstr "Adicionar dicionários internacionais"
3099 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
3100 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3101 msgstr "Por favor, escolha as opções que deseja configurar:"
3103 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
3104 msgid "Edit your personal dictionary"
3105 msgstr "Edite seu dicionário pessoal"
3107 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
3108 msgid "Set up international dictionaries"
3109 msgstr "Configurando dicionários internacionais"
3111 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
3112 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
3113 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3114 msgstr "Criptografe ou decriptografe seu dicionário pessoal"
3116 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
3117 msgid "not available"
3118 msgstr "não disponível"
3120 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
3121 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3122 msgstr "Menu de Opções SquirrelMail"
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
3129 msgid "Your server options are as follows:"
3130 msgstr "Suas opções do servidor são essas:"
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
3134 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3135 msgstr "13 pares de línguas, máximo de 1000 caracteres, powered by Systran"
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
3139 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3140 msgstr "10 pares de línguas, máximo de 25KB traduzidos, powered by Systran"
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
3143 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3144 msgstr "12 pares de línguas, sem limites, powered by Systran"
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
3148 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3150 msgstr "767 pares de línguas, sem limites, powered by Translation Experts's "
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
3154 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3156 "8 pares de línguas, sem limites, powered by GPLTrans (gratuito, fonte aberta)"
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
3160 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3163 "Você também pode decidir se você quer que o menu seja mostrado, e onde ele "
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
3167 msgid "Select your translator:"
3168 msgstr "Selecione seu tradutor:"
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
3171 msgid "When reading:"
3172 msgstr "Quando lendo:"
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
3175 msgid "Show translation box"
3176 msgstr "Mostra o menu de tradução"
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
3180 msgstr "para a esquerda"
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3183 msgid "in the center"
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3187 msgid "to the right"
3188 msgstr "para a direita"
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3191 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3192 msgstr "Traduzir dentro das janelas do SquirrelMail"
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3195 msgid "When composing:"
3196 msgstr "Quando escrevendo:"
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3199 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3200 msgstr "Ainda não funcional, não realiza nada"
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3203 msgid "Translation Options"
3204 msgstr "Opções de Tradução"
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3208 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3211 "Qual o tradutor que deve ser utilizado quando você receber mensagens em "
3212 "línguas diferentes?"
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3252 msgstr "Adicionar a %s"
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3261 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3278 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3281 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3284 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3285 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3290 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3300 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3308 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3309 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3312 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3316 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3324 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3325 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3328 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3330 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3335 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3336 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3337 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3338 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3339 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3340 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3341 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3342 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3348 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3353 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3358 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3368 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3373 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3374 msgid "Brazilian Portuguese"
3375 msgstr "Português do Brasil"
3377 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3378 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3382 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3383 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3387 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3388 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3392 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3393 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3395 msgstr "Dinamarquês"
3397 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3398 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3399 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3406 msgid "European Spanish"
3407 msgstr "Espanhol Europeu"
3409 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3410 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3414 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3415 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3419 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3420 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3424 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3425 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3429 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3430 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3434 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3435 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3436 msgid "Latin American Spanish"
3437 msgstr "Espanhol Latino Americano"
3439 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3440 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3444 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3445 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3449 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3450 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3454 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3455 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3459 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3460 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3464 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3465 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3469 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3470 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3472 msgstr "País de Gales"
3474 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3478 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3483 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3485 msgstr "Nova mensagem"
3487 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3489 msgid "SquirrelMail Notice:"
3490 msgstr "SquirrelMail versão %s"
3492 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3493 msgid "You have new mail!"
3494 msgstr "Você tem novas mensagens!"
3496 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3498 msgid "New Mail Notification"
3499 msgstr "Notificação de novo Email"
3501 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3503 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3504 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3505 "to play in the provided file box."
3507 "Selecione <b>Permitir a reprodução de mídia</b> para que a mídia seja "
3508 "reproduzida quando houver mensagens não lidas em suas pastas. Quando "
3509 "selecionada, você pode especificar qual o arquivo que você deseja que seja "
3512 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3514 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3515 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3517 "A opção <b>Veja todas as pastas, não somente a Caixa de Entrada</b> irá "
3518 "fazer com que notificações de mensagens não lidas apareçam para todas as "
3519 "pastas, e não apenas para a Caixa de Entrada (INBOX)."
3521 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3523 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3524 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3526 "Selecionando a opção <b>Mostra popup</b>, uma janela de aviso irá aparecer "
3527 "toda vez que uma mensagem ainda não lida estiver em suas pastas (necessita "
3530 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3532 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3533 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3534 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3535 "by sounds or popups for unseen mail."
3537 "Use a opção <b>Verificar RECENTES</b> para apenas verificar as mensagens "
3538 "mais recentes. Essas mensagens são aquelas que você acabou de receber e "
3539 "ainda não foram visualizadas. Isto serve para evitar que os avisos de nova "
3540 "mensagem apareçam o tempo todo."
3542 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3544 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3545 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3546 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3547 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3550 "Selecionando a opção <b>Muda título</b> irá causar a mudança de título em "
3551 "alguns navegadores para avisar quando você tem novas mensagens (necessita "
3552 "JavaScript, e apenas funciona no Internet Explorer, mas você não irá receber "
3553 "erro em outros navegadores). Esta opção sempre irá avisar se existirem "
3554 "novas mensagens, mesmo se você escolheu a opção <b>Verificar RECENTES</b>."
3556 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3558 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3559 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3560 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3561 "is specified, the system will use a default from the server."
3563 "Selecione da lista de <b>arquivos do servidor</b> o tipo de arquivo de mídia "
3564 "para ser reproduzido quando uma nova mensagem chegar. Selecionando <b>mídias "
3565 "locais</b> irá reproduzir o arquivo especificado na caixa do <b>arquivo de "
3566 "mídias locais</b> do computador local. Se nenhum arquivo for especificado, o "
3567 "sistema irá utilizar um padrão do servidor."
3569 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3570 msgid "Enable Media Playing"
3571 msgstr "Permitir a reprodução de mídia"
3573 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3574 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3575 msgstr "Checar todas as pastas, não apenas a Caixa de Entrada"
3577 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3578 msgid "Count only messages that are RECENT"
3579 msgstr "Contar apenas mensagens que são RECENTES"
3581 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3582 msgid "Change title on supported browsers."
3583 msgstr "Altere o título em navegadores que suportem a opção."
3585 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3586 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3587 msgid "requires JavaScript to work"
3588 msgstr "necessita JavaScript para funcionar"
3590 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3591 msgid "Show popup window on new mail"
3592 msgstr "Mostre janela popup quando nova mensagem chegar"
3594 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3595 msgid "Select server file:"
3596 msgstr "Selecione o arquivo no servidor:"
3598 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3599 msgid "(local media)"
3600 msgstr "(mídia local)"
3602 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3606 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3607 msgid "Local Media File:"
3608 msgstr "Arquivo de mídia local"
3610 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3612 msgid "Current File:"
3613 msgstr "Pasta de Enviadas:"
3615 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3617 msgid "NewMail Options"
3620 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3622 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3623 "when new mail arrives."
3625 "Este menu permite configurar eventos de som e/ou janelas de aviso que são "
3626 "acionados quando novas mensagens chegam."
3628 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3629 msgid "New Mail Notification options saved"
3630 msgstr "Opções para notificação de email salvas"
3632 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3634 msgid "%s New Messages"
3635 msgstr "%s mensagens novas"
3637 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3639 msgid "%s New Message"
3640 msgstr "%s nova mensagem"
3642 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3644 msgstr "Som de teste"
3646 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3647 msgid "Loading the sound..."
3648 msgstr "Carregando o som..."
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3653 msgid "POP3 connect:"
3654 msgstr "POP3 connect:"
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3657 msgid "No server specified"
3658 msgstr "Nenhum servidor especificado"
3660 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3668 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3670 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3674 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3675 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3676 msgstr "POP3: NOOP prematuro OK, servidor não segue a RFC 1939"
3678 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3682 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3686 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3688 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3690 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3693 msgid "No connection to server"
3694 msgstr "Sem conexão com o servidor"
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3697 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3698 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3700 msgstr "usuário POP3:"
3702 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3703 msgid "no login ID submitted"
3704 msgstr "nenhuma identificação de login submetida"
3706 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3708 msgid "connection not established"
3709 msgstr "conexão não estabelecida"
3711 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3714 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3716 msgstr "Senha do POP3:"
3718 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3719 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3720 msgid "No password submitted"
3721 msgstr "Nenhuma senha foi submetida"
3723 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3724 msgid "authentication failed "
3725 msgstr "autenticação falhou"
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3728 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3729 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3730 msgstr "NOOP falhou. Servidor não segue a RFC 1939"
3732 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3734 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3736 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3741 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3742 msgid "No login ID submitted"
3743 msgstr "Nenhuma identificação de login submetida"
3745 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3746 msgid "No server banner"
3747 msgstr "Nenhum banner do servidor"
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3750 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3754 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3755 msgid "apop authentication failed"
3756 msgstr "autenticação apop falhou"
3758 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3760 msgstr "POP3 login:"
3762 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3763 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3768 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3769 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3770 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3771 msgid "POP3 pop_list:"
3772 msgstr "POP3 pop_list:"
3774 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3775 msgid "Premature end of list"
3776 msgstr "Fim de lista prematuro"
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3784 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3789 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3791 msgstr "POP3 reset:"
3793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3795 msgid "POP3 send_cmd:"
3796 msgstr "POP3 send_cmd:"
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3799 msgid "Empty command string"
3800 msgstr "Comando vazio"
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3806 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3807 msgid "connection does not exist"
3808 msgstr "conexão não existe"
3810 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3818 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3819 msgid "POP3 delete:"
3820 msgstr "Apagar POP3:"
3822 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3823 msgid "No msg number submitted"
3824 msgstr "Nenhum número de mensagem submetido"
3826 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3827 msgid "Command failed "
3828 msgstr "Comando falhou "
3830 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3831 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3832 msgstr "Buscando Email em servidor POP remoto"
3834 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3835 msgid "Select Server:"
3836 msgstr "Selecione Servidor:"
3838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3840 msgid "Password for"
3843 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3845 msgstr "Buscar Email"
3847 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3848 msgid "Fetching from "
3849 msgstr "Buscando de "
3851 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3852 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3856 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3857 msgid "Opening IMAP server"
3858 msgstr "Abrindo servidor IMAP"
3860 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3861 msgid "Opening POP server"
3862 msgstr "Abrindo servidor POP"
3864 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3865 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3866 msgid "Login Failed:"
3867 msgstr "Login falhou:"
3869 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3870 msgid "Login OK: No new messages"
3871 msgstr "Login OK: Nenhuma mensagem nova"
3873 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3874 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3875 msgstr "Login OK: Caixa de entrada vazia"
3877 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3878 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3879 msgstr "Login OK: Caixa de entrada contém ["
3881 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3884 msgstr "] mensagem(s)"
3886 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3887 msgid "Fetching UIDL..."
3888 msgstr "Buscando UIDL..."
3890 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3891 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3892 msgid "Server does not support UIDL."
3893 msgstr "Servidor não suporta UIDL"
3895 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3896 msgid "Leaving Mail on Server..."
3897 msgstr "Deixando mensagens no servidor..."
3899 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3900 msgid "Deleting messages from server..."
3901 msgstr "Eliminando mensagens do servidor..."
3903 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3905 msgid "Fetching message "
3906 msgstr "Buscando mensagem "
3908 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3909 msgid "Message appended to mailbox"
3910 msgstr "Mensagem adicionada à lista de Email"
3912 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3915 msgstr "Lista de Mensagens"
3917 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3918 msgid " deleted from Remote Server!"
3919 msgstr " eliminado(s) do servidor remoto!"
3921 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3923 msgid "Delete failed:"
3924 msgstr "Apagar selecionados"
3926 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3927 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3928 msgid "Error Appending Message!"
3929 msgstr "Erro na construção da mensagem!"
3931 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3933 msgstr "Fechando o servidor POP"
3935 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3936 msgid "Logging out from IMAP"
3937 msgstr "Saindo do servidor IMAP"
3939 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3941 msgstr "Armazenando UIDL"
3943 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3944 msgid "Remote POP server settings"
3945 msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
3947 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3949 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3950 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3951 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3952 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3954 "Você deve estar ciente de que a criptografia usada para armazenar sua senha "
3955 "não é perfeitamente segura. Entretanto, se você estiver usando POP, também "
3956 "não existe segurança na transmissão. A criptografia feita pode ser desfeita "
3957 "por um hacker que tenha acesso ao código fonte deste programa."
3959 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3960 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3961 msgstr "Se você deixar sua senha em branco, ela será pedida quando necessário."
3963 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3964 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3965 msgstr "Criptografar senhas (apenas informativo)"
3967 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3968 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3970 msgstr "Adicionar Servidor"
3972 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3973 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3977 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3978 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3982 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3983 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3988 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3989 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3991 msgid "Store in Folder:"
3992 msgstr "Pasta de Enviadas:"
3994 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3995 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3996 msgid "Leave Mail on Server"
3997 msgstr "Deixar as mensagens no servidor"
3999 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
4000 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
4001 msgid "Check mail during login"
4002 msgstr "Checar Email durante o login"
4004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
4005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
4006 msgid "Check mail during folder refresh"
4007 msgstr "Checar Email durante a atualização das pastas"
4009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
4010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
4011 msgid "Modify Server"
4012 msgstr "Modificar Servidor"
4014 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
4015 msgid "Server Name:"
4016 msgstr "Nome Servidor:"
4018 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
4019 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
4024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
4025 msgid "No-one server in use. Try to add."
4026 msgstr "Nenhum servidor está em uso. Tente adicionar."
4028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
4029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
4030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
4031 msgid "Fetching Servers"
4032 msgstr "Buscando Servidores"
4034 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
4035 msgid "Confirm Deletion of a Server"
4036 msgstr "Confirme a eliminação do servidor"
4038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
4039 msgid "Selected Server:"
4040 msgstr "Servidor Selecionado:"
4042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
4043 msgid "Confirm delete of selected server?"
4044 msgstr "Confirma a eliminação do servidor selecionado?"
4046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
4048 msgid "Confirm Delete"
4051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
4052 msgid "Mofify a Server"
4053 msgstr "Modificar um servidor"
4055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
4056 msgid "Undefined Function"
4057 msgstr "Função não definida"
4059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
4060 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
4061 msgstr "O que você está procurando?"
4063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
4068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
4069 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
4073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
4074 msgid "Mail Fetch Result:"
4075 msgstr "Resultados da busca de Email:"
4077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
4078 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
4079 msgstr "Recebimento de Email de servidor POP3"
4081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
4083 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
4084 "account on this server."
4086 "Aqui é possível configurar opções para receber email de uma conta POP3 em "
4087 "sua conta neste servidor."
4089 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
4090 msgid "Bug Reports:"
4091 msgstr "Relatório de defeitos (Bugs):"
4093 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
4094 msgid "Show button in toolbar"
4095 msgstr "Mostrar botão na barra de ferramentas"
4097 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
4099 msgid "Sent Subfolders Options"
4100 msgstr "Opções especias de sub-pastas"
4102 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
4104 msgid "Use Sent Subfolders"
4105 msgstr "Pasta de Enviadas"
4107 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
4110 msgstr "Mensalmente"
4112 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
4114 msgstr "Quadrimestral"
4116 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
4120 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
4122 msgid "Base Sent Folder"
4123 msgstr "Pasta de Enviadas"
4125 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
4129 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
4133 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
4137 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
4141 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
4143 msgstr "Hora inicial:"
4145 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
4146 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
4150 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
4151 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
4152 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
4153 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
4158 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
4159 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
4160 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
4161 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
4162 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
4163 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
4167 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
4170 msgstr "Criar Evento"
4172 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
4173 msgid "Event Has been added!"
4174 msgstr "O evento foi adicionado"
4176 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
4177 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
4178 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
4179 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
4184 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
4185 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
4186 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
4187 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
4189 msgstr "Visão do dia"
4191 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
4192 msgid "Do you really want to delete this event?"
4193 msgstr "Deseja realmente apagar este evento?"
4195 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
4197 msgid "Event deleted!"
4198 msgstr "Evento apagado!"
4200 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
4201 msgid "Nothing to delete!"
4202 msgstr "Nada para apagar!"
4204 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
4206 msgid "Update Event"
4207 msgstr "Evento atualizado"
4209 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
4210 msgid "Do you really want to change this event from:"
4211 msgstr "Deseja realmente mudar este evento de:"
4213 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
4218 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
4219 msgid "Event updated!"
4220 msgstr "Evento atualizado!"
4222 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
4224 msgstr "Visão mensal"
4226 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4230 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4234 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4238 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4242 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4246 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4250 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4254 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4258 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4262 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4266 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4270 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4274 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4278 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4282 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4284 msgstr "Lista de E-mails"
4286 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4289 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4290 "receive an emailed response at the address below."
4292 "Será enviada uma mensagem para %s requisitando ajuda para esta lista. Você "
4293 "receberá uma mensagem no endereço abaixo."
4295 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4298 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4299 "this list. You will be subscribed with the address below."
4301 "Será enviada uma mensagem para %s requisitando sua inscrição nesta lista. "
4302 "Você será inscrito com o endereço abaixo."
4304 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4307 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4308 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4310 "Será enviada uma mensagem a %s requisitando sua desinscrição desta "
4311 "lista. Irá tentar desinscrever o endereço abaixo."
4313 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4316 msgstr "Enviar mensagem"
4318 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4320 msgid "Post to List"
4321 msgstr "Postar na lista"
4323 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4325 msgid "Reply to List"
4326 msgstr "Responder para a lista"
4328 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4329 msgid "List Archives"
4330 msgstr "listar arquivadas"
4332 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4333 msgid "Contact Listowner"
4334 msgstr "Contatar dono da lista"
4336 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4338 msgid "Mailing List:"
4339 msgstr "Lista de Mensagens"
4341 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
4342 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179
4344 msgid "Delete & Prev"
4345 msgstr "Apagar & Anterior"
4347 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182
4348 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184
4350 msgid "Delete & Next"
4351 msgstr "Apagar & Próxima"
4353 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4354 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4355 msgstr "Botões Apagar/Mover/Próxima:"
4357 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4358 msgid "Display at top"
4359 msgstr "Mostrar no topo"
4361 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317
4362 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329
4363 msgid "with move option"
4364 msgstr "com opção de mover"
4366 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323
4367 msgid "Display at bottom"
4368 msgstr "Mostrar em baixo"
4370 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4372 msgid "Config File Version"
4373 msgstr "Ver Versão para Impressão"
4375 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4377 msgid "Squirrelmail Version"
4378 msgstr "SquirrelMail versão %s"
4380 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4382 msgstr "Versão do PHP"
4384 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4386 msgid "Organization Preferences"
4387 msgstr "preferências da Organização"
4389 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4391 msgid "Organization Name"
4392 msgstr "Nome da Organização"
4394 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4396 msgid "Organization Logo"
4397 msgstr "Logotipo da Organização"
4399 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4401 msgid "Organization Logo Width"
4402 msgstr "Altura do logotipo"
4404 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4406 msgid "Organization Logo Height"
4407 msgstr "Altura do logotipo"
4409 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4411 msgid "Organization Title"
4412 msgstr "Título da Organização"
4414 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4416 msgid "Signout Page"
4417 msgstr "Desconectar"
4419 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4421 msgid "Default Language"
4424 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4428 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4430 msgid "Server Settings"
4431 msgstr "Configuração do servidor POP remoto"
4433 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4435 msgstr "Domínio de email"
4437 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4438 msgid "IMAP Server Address"
4439 msgstr "Endereço do servidor IMAP"
4441 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4443 msgid "IMAP Server Port"
4444 msgstr "Porta do servidor IMAP"
4446 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4448 msgid "IMAP Server Type"
4449 msgstr "Tipo do servidor IMAP"
4451 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4453 msgid "Cyrus IMAP server"
4454 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4456 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4457 msgid "University of Washington's IMAP server"
4458 msgstr "Servidor IMAP da Universidade de Washington"
4460 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4462 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4463 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4465 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4467 msgid "Courier IMAP server"
4468 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4470 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4472 msgid "Not one of the above servers"
4473 msgstr "Nenhum dos servidores acima"
4475 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4476 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4477 msgstr "Delimitador de pasta IMAP"
4479 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4480 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4481 msgstr "Use a palavra \"detect\" para detectar automáticamente"
4483 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4484 msgid "Use Sendmail"
4485 msgstr "Usar o sendmail"
4487 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4488 msgid "Sendmail Path"
4489 msgstr "Caminho completo do sendmail"
4491 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4492 msgid "SMTP Server Address"
4493 msgstr "Endereço do servidor SMTP"
4495 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4496 msgid "SMTP Server Port"
4497 msgstr "Porta do servidor SMTP"
4499 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4501 msgid "Authenticated SMTP"
4502 msgstr "SMTP autenticado"
4504 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4506 msgstr "Data/hora invertida"
4508 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4509 msgid "Use Confirmation Flags"
4510 msgstr "Usar opções de confirmação"
4512 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4514 msgid "Folders Defaults"
4515 msgstr "Pastas padrão"
4517 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4519 msgid "Default Folder Prefix"
4520 msgstr "Prefixo padrão para pasta"
4522 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4524 msgid "Show Folder Prefix Option"
4525 msgstr "Opções das listas de pastas"
4527 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4528 msgid "By default, move to trash"
4529 msgstr "Mova automaticamente para a Lixeira"
4531 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4532 msgid "By default, move to sent"
4533 msgstr "Mova automaticamente para \"Enviadas\""
4535 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4536 msgid "By default, save as draft"
4537 msgstr "Normalmente, salve como rascunho"
4539 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4541 msgid "List Special Folders First"
4542 msgstr "listar primeiro as pastas especias"
4544 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4546 msgid "Show Special Folders Color"
4547 msgstr "Mostrar cor nas pastas especiais"
4549 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4551 msgid "Auto Expunge"
4552 msgstr "Remoção automática"
4554 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4555 msgid "Default Sub. of INBOX"
4556 msgstr "Sub. padrão da Caixa de entrada (Entrada)"
4558 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4559 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4560 msgstr "Mostre a opção 'contém Sub.'"
4562 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4564 msgid "Default Unseen Notify"
4565 msgstr "Notificação Padrão de não lidas"
4567 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4569 msgid "Default Unseen Type"
4570 msgstr "Tipo padrão de não lidas"
4572 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4574 msgid "Auto Create Special Folders"
4575 msgstr "Criar Pastas especias automaticamente"
4577 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4579 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4580 msgstr "Usar Livro de Endereços com Javascript ou HTML?"
4582 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4584 msgid "Auto delete folders"
4585 msgstr "Auto-apagar pastas"
4587 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4589 msgid "General Options"
4590 msgstr "Opções genéricas"
4592 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4594 msgid "Default Charset"
4595 msgstr "Conjunto de caracteres padrão"
4597 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4598 msgid "Data Directory"
4599 msgstr "Diretório de dados"
4601 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4602 msgid "Temp Directory"
4603 msgstr "Diretório temporário"
4605 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4607 msgstr "Nível de Hash"
4609 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4610 msgid "Hash Disabled"
4611 msgstr "Hash desabilitado"
4613 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4618 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4623 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4625 msgid "Default Left Size"
4626 msgstr "Tamanho padrão esquerdo"
4628 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4629 msgid "Usernames in Lowercase"
4630 msgstr "Nomes de usuários em minúsculo"
4632 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4633 msgid "Allow use of priority"
4634 msgstr "Permite uso de prioridade"
4636 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4637 msgid "Hide SM attributions"
4638 msgstr "Esconder atributos SM"
4640 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4641 msgid "Enable use of delivery receipts"
4642 msgstr "Habilitar o uso de recibos (confirmações)"
4644 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4645 msgid "Allow editing of identities"
4646 msgstr "Permitir edição de identidades"
4648 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4649 msgid "Allow editing of full name"
4650 msgstr "Permitir edição do nome completo"
4652 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4653 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4655 msgid "Message of the Day"
4656 msgstr "Mensagem do dia"
4658 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4661 msgstr "Base de dados"
4663 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4665 msgid "Address book DSN"
4666 msgstr "Livro de Endereços (DSN)"
4668 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4670 msgid "Address book table"
4671 msgstr "Tabela do Livro de Endereços"
4673 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4675 msgid "Preferences DSN"
4676 msgstr "Preferências DSN"
4678 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4680 msgid "Preferences table"
4681 msgstr "Tabela de preferências"
4683 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4684 msgid "Preferences username field"
4685 msgstr "Preferência do campo de nome de usuário"
4687 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
4688 msgid "Preferences key field"
4689 msgstr "Preferências do campo chave"
4691 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
4692 msgid "Preferences value field"
4693 msgstr "Preferências do campo valor"
4695 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
4700 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
4701 msgid "Style Sheet URL (css)"
4704 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4706 msgid "Configuration Administrator"
4707 msgstr "Configuração de administrador"
4709 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4712 msgstr "Nome do Tema"
4714 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4717 msgstr "Caminho do Tema"
4719 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4723 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4725 msgid "Change Settings"
4726 msgstr "Alterar configurações"
4728 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4729 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4730 msgstr "O arquivo de configuração não podê ser aberto. Verifique o config.php."
4732 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4733 msgid "Administration"
4734 msgstr "Administração"
4736 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4738 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4740 msgstr "Este módulo permite gerenciar a configuração principal remotamente."
4742 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4743 msgid "Delivery error report"
4744 msgstr "Relatório de erro de envio"
4746 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4747 msgid "Undelivered Message Headers"
4748 msgstr "Cabeçalho da mensagem não enviada"
4750 #~ msgid "Close window"
4751 #~ msgstr "Fechar janela"
4757 #~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
4758 #~ msgstr "Bemvindo ao sistema WebMail da %s"
4761 #~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
4762 #~ msgstr "SquirrelMail versão %s"
4764 #~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
4765 #~ msgstr "Número de mensagem desconhecido na resposta do servidor: "
4767 #~ msgid "You must login first."
4768 #~ msgstr "Você deve fazer login primeiro."
4770 #~ msgid "Folders created successfully!"
4771 #~ msgstr "Pastas criadas com sucesso!"
4774 #~ "In order for SquirrelMail to provide the full set of options you need to "
4775 #~ "create the special folders listed below. Just click the check box and "
4776 #~ "hit the create button."
4778 #~ "Para que o SquirrelMail forneça todo o conjunto de opções, você precisará "
4779 #~ "criar as pastas especiais listadas abaixo. Clique o check box e pressione "
4780 #~ "o botão [Criar]"
4782 #~ msgid "Create Trash"
4783 #~ msgstr "Criar Lixeira"
4785 #~ msgid "Successfully saved display preferences!"
4786 #~ msgstr "Preferências de apresentação gravadas com sucesso!"
4788 #~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
4789 #~ msgstr "Preferências de pasta gravadas com sucesso!"
4791 #~ msgid "Don't use Trash"
4792 #~ msgstr "Não use Lixeira"
4794 #~ msgid "Don't use Sent"
4795 #~ msgstr "Não utilize pasta de enviadas"
4797 #~ msgid "Use a signature?"
4798 #~ msgstr "Usar assinatura?"