New dutch translation.
[squirrelmail.git] / locale / nl_NL / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Dutch Squirrelmail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-02-21 13:58+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-22 16:15+0200\n"
10 "Last-Translator: M.J. Prinsen <translation@prinsenonline.com>\n"
11 "Language-Team: Dutch <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresboek"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
23 msgid "Name"
24 msgstr "Naam"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "E-mail"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
35 msgid "Info"
36 msgstr "Informatie"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
40 msgid "Source"
41 msgstr "Bron"
42
43 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
44 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
46 #: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/download.php:132
47 #: squirrelmail/src/download.php:139
48 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
49 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
50 #: squirrelmail/src/search.php:344
51 msgid "To"
52 msgstr "Aan"
53
54 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
55 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
56 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:343
57 msgid "Cc"
58 msgstr "CC"
59
60 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
61 msgid "Bcc"
62 msgstr ""
63
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
65 msgid "Use Addresses"
66 msgstr "Gebruik adressen"
67
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
69 msgid "Address Book Search"
70 msgstr "Zoek in adresboek"
71
72 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
74 msgid "Search for"
75 msgstr "Zoek naar"
76
77 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
79 msgid "in"
80 msgstr "in"
81
82 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
84 msgid "All address books"
85 msgstr "Alle adresboeken"
86
87 #: squirrelmail/functions/page_header.php:152
88 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
90 #: squirrelmail/src/search.php:178 squirrelmail/src/search.php:189
91 #: squirrelmail/src/search.php:207 squirrelmail/src/search.php:348
92 #: squirrelmail/src/search.php:373 squirrelmail/src/search.php:394
93 #: squirrelmail/src/search.php:404
94 msgid "Search"
95 msgstr "Zoek"
96
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
99 msgid "List all"
100 msgstr "Toon alles"
101
102 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
104 #, c-format
105 msgid "Unable to list addresses from %s"
106 msgstr "Niet mogelijk om adressen te tonen van %s"
107
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
110 msgid "Your search failed with the following error(s)"
111 msgstr "Uw zoekopdracht is mislukt door de volgende fouten"
112
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
116 msgid "No persons matching your search was found"
117 msgstr "Geen personen gevonden die voldoen aan de zoekopdracht."
118
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
120 msgid "Return"
121 msgstr "Terug"
122
123 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:517
127 msgid "Close"
128 msgstr "Sluit"
129
130 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
131 msgid "Nickname"
132 msgstr "Bijnaam"
133
134 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
135 msgid "Must be unique"
136 msgstr "Moet uniek zijn"
137
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
139 msgid "E-mail address"
140 msgstr "E-mailadres"
141
142 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
143 msgid "First name"
144 msgstr "Voornaam"
145
146 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
147 msgid "Last name"
148 msgstr "Achternaam"
149
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
151 msgid "Additional info"
152 msgstr "Meer informatie"
153
154 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
155 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
156 msgstr ""
157 "Geen persoonlijk adresboek gedefinieerd. Neem contact op met de "
158 "systeembeheerder."
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
161 msgid "You can only edit one address at the time"
162 msgstr "U mag maar &eacute;&eacute;n adres tegelijk bewerken"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
166 msgid "Update address"
167 msgstr "Werk adresgegevens bij"
168
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:77
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:93
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
173 msgid "ERROR"
174 msgstr "FOUT"
175
176 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
177 msgid "Unknown error"
178 msgstr "Onbekende fout"
179
180 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
181 msgid "Add address"
182 msgstr "Voeg adres toe"
183
184 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
185 msgid "Edit selected"
186 msgstr "Wijzig geselecteerd adres"
187
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
189 msgid "Delete selected"
190 msgstr "Verwijder geselecteerd adres"
191
192 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
193 #, c-format
194 msgid "Add to %s"
195 msgstr "Voeg toe aan %s"
196
197 #: squirrelmail/src/compose.php:49
198 msgid "Draft Email Saved"
199 msgstr "Concept e-mail bewaard"
200
201 #: squirrelmail/src/compose.php:153 squirrelmail/src/compose.php:197
202 #: squirrelmail/src/compose.php:207
203 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
204 msgstr "Kan het bestand niet verplaatsen/kopieren. Bestand niet toegevoegd."
205
206 #: squirrelmail/src/compose.php:360
207 msgid "Original Message"
208 msgstr "Oorspronkelijk bericht"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
212 #: squirrelmail/src/compose.php:361 squirrelmail/src/download.php:130
213 #: squirrelmail/src/download.php:135
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
215 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
217 #: squirrelmail/src/search.php:341
218 msgid "Subject"
219 msgstr "Onderwerp"
220
221 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:572
222 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
223 #: squirrelmail/src/compose.php:362 squirrelmail/src/download.php:131
224 #: squirrelmail/src/download.php:137
225 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
226 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
227 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
228 #: squirrelmail/src/search.php:342
229 msgid "From"
230 msgstr "Van"
231
232 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:580
233 #: squirrelmail/src/compose.php:363 squirrelmail/src/download.php:133
234 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:39
235 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
236 msgid "Date"
237 msgstr "Datum"
238
239 #: squirrelmail/src/compose.php:510
240 msgid "Draft Saved"
241 msgstr "Concept e-mail bewaard"
242
243 #: squirrelmail/src/compose.php:513
244 msgid "Your Message has been sent"
245 msgstr "Uw bericht is verzonden"
246
247 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
248 #: squirrelmail/src/compose.php:528 squirrelmail/src/read_body.php:711
249 msgid "From:"
250 msgstr "Van:"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:556 squirrelmail/src/read_body.php:167
253 #: squirrelmail/src/read_body.php:728
254 msgid "To:"
255 msgstr "Aan:"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:564
258 msgid "CC:"
259 msgstr "CC:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:572
262 msgid "BCC:"
263 msgstr "BCC:"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:579 squirrelmail/src/read_body.php:168
266 #: squirrelmail/src/read_body.php:682
267 msgid "Subject:"
268 msgstr "Onderwerp:"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:624 squirrelmail/src/compose.php:708
271 msgid "Send"
272 msgstr "Zend"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:630
275 msgid "Attach:"
276 msgstr "Bijlage:"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:635 squirrelmail/src/options_order.php:126
279 msgid "Add"
280 msgstr "Voeg toe"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:652
283 msgid "Delete selected attachments"
284 msgstr "Verwijder geselecteerde bijlage(n)"
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:757
287 msgid "Priority"
288 msgstr "Prioriteit"
289
290 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:191
291 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
292 #: squirrelmail/src/compose.php:680 squirrelmail/src/read_body.php:553
293 msgid "High"
294 msgstr "Hoog"
295
296 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
297 #: squirrelmail/src/compose.php:681 squirrelmail/src/read_body.php:566
298 msgid "Normal"
299 msgstr "Normaal"
300
301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:188
302 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:559
303 msgid "Low"
304 msgstr "Laag"
305
306 #: squirrelmail/src/compose.php:688
307 msgid "Receipt"
308 msgstr "Bevestiging"
309
310 #: squirrelmail/src/compose.php:689
311 msgid "On read"
312 msgstr "Bij lezen"
313
314 #: squirrelmail/src/compose.php:690
315 msgid "On Delivery"
316 msgstr "Bij ontvangst"
317
318 #: squirrelmail/src/compose.php:695
319 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
320 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
321 msgid "Signature"
322 msgstr "Handtekening"
323
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:146 squirrelmail/src/compose.php:698
325 #: squirrelmail/src/compose.php:702 squirrelmail/src/compose.php:706
326 msgid "Addresses"
327 msgstr "Adressen"
328
329 #: squirrelmail/src/compose.php:711
330 msgid "Save Draft"
331 msgstr "Bewaar concept"
332
333 #: squirrelmail/src/compose.php:730
334 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
335 msgstr "U heeft het \"Aan:\" veld niet ingevuld."
336
337 #: squirrelmail/src/compose.php:815
338 msgid "said"
339 msgstr "zei"
340
341 #: squirrelmail/src/compose.php:818
342 msgid "quote"
343 msgstr "citaat"
344
345 #: squirrelmail/src/compose.php:818
346 msgid "who"
347 msgstr "van"
348
349 #: squirrelmail/src/download.php:31
350 msgid "Viewing a text attachment"
351 msgstr "Bekijk een tekst bijlage"
352
353 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
354 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
355 #: squirrelmail/src/read_body.php:281 squirrelmail/src/vcard.php:35
356 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
357 msgid "View message"
358 msgstr "Bekijk bericht"
359
360 #: squirrelmail/functions/mime.php:640 squirrelmail/src/download.php:41
361 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
362 msgid "Download this as a file"
363 msgstr "Download dit als een bestand"
364
365 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
366 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
367 msgstr "Deze naam is niet toegestaan, gebruik een andere naam."
368
369 #: squirrelmail/src/folders_create.php:27
370 msgid "Click here to go back"
371 msgstr "Klik hier om terug te gaan"
372
373 #: squirrelmail/functions/page_header.php:148 squirrelmail/src/folders.php:29
374 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
375 msgid "Folders"
376 msgstr "Mappen"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:42
379 msgid "Subscribed successfully!"
380 msgstr "Succesvol aangemeld!"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:44
383 msgid "Unsubscribed successfully!"
384 msgstr "Succesvol afgemeld!"
385
386 #: squirrelmail/src/folders.php:46
387 msgid "Deleted folder successfully!"
388 msgstr "Map succesvol verwijderd!"
389
390 #: squirrelmail/src/folders.php:48
391 msgid "Created folder successfully!"
392 msgstr "Map succesvol aangemaakt!"
393
394 #: squirrelmail/src/folders.php:50
395 msgid "Renamed successfully!"
396 msgstr "Succesvol hernoemd!"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
399 msgid "refresh folder list"
400 msgstr "vernieuw mappenlijst"
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:65
403 msgid "Create Folder"
404 msgstr "Maak map aan"
405
406 #: squirrelmail/src/folders.php:70
407 msgid "as a subfolder of"
408 msgstr "als een submap van"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
411 msgid "None"
412 msgstr "Geen"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:98
415 msgid "Let this folder contain subfolders"
416 msgstr "Deze map mag submappen hebben"
417
418 #: squirrelmail/src/folders.php:101
419 msgid "Create"
420 msgstr "Aanmaken"
421
422 #: squirrelmail/src/folders.php:108
423 msgid "Rename a Folder"
424 msgstr "Hernoem een map"
425
426 #: squirrelmail/src/folders.php:131
427 msgid "Rename"
428 msgstr "Hernoem"
429
430 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
431 msgid "No folders found"
432 msgstr "Geen mappen gevonden"
433
434 #: squirrelmail/src/folders.php:143
435 msgid "Delete Folder"
436 msgstr "Verwijder map"
437
438 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:543
439 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
442 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
443 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
444 #: squirrelmail/src/read_body.php:602
445 msgid "Delete"
446 msgstr "Verwijder"
447
448 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
449 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
450 msgid "Unsubscribe"
451 msgstr "Afmelden"
452
453 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
454 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
455 msgid "Subscribe"
456 msgstr "Aanmelden"
457
458 #: squirrelmail/src/folders.php:224
459 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
460 msgstr "Geen mappen gevonden om bij af te melden!"
461
462 #: squirrelmail/src/folders.php:264
463 msgid "No folders were found to subscribe to!"
464 msgstr "Geen mappen gevonden om bij aan te melden!"
465
466 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:40
467 msgid "Rename a folder"
468 msgstr "Hernoem een map"
469
470 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:44
471 msgid "New name:"
472 msgstr "Nieuwe naam:"
473
474 #: squirrelmail/functions/options.php:414
475 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
476 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
477 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
478 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:51
479 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
480 msgid "Submit"
481 msgstr "Verstuur"
482
483 #: squirrelmail/functions/page_header.php:154
484 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
485 msgid "Help"
486 msgstr "Help"
487
488 #: squirrelmail/src/help.php:131
489 #, c-format
490 msgid ""
491 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
492 "instead."
493 msgstr ""
494 "De helppagina's zijn nog niet vertaald in %s. Ze zullen worden getoond in "
495 "het Engels."
496
497 #: squirrelmail/src/help.php:137
498 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
499 msgstr "Sommige of alle helppagina's zijn niet aanwezig!"
500
501 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
502 msgid "Table of Contents"
503 msgstr "Inhoudsopgave"
504
505 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
506 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:750
507 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:753
508 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
509 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
510 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
511 #: squirrelmail/src/read_body.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:630
512 msgid "Previous"
513 msgstr "Vorige"
514
515 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:748
516 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
517 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
518 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
519 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
520 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
521 #: squirrelmail/src/read_body.php:634 squirrelmail/src/read_body.php:636
522 msgid "Next"
523 msgstr "Volgende"
524
525 #: squirrelmail/src/help.php:219
526 msgid "Top"
527 msgstr "Top"
528
529 #: squirrelmail/src/image.php:26
530 msgid "Viewing an image attachment"
531 msgstr "Bekijk een tekst bijlage"
532
533 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
534 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:529
535 #: squirrelmail/functions/page_header.php:119
536 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
539 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:310
540 msgid "INBOX"
541 msgstr "INBOX"
542
543 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
544 msgid "empty"
545 msgstr "legen"
546
547 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
548 msgid "Last Refresh"
549 msgstr "Laatste vernieuwing"
550
551 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
552 msgid "Login"
553 msgstr "Inloggen"
554
555 #: squirrelmail/src/login.php:112
556 #, c-format
557 msgid "SquirrelMail version %s"
558 msgstr "SquirrelMail versie %s"
559
560 #: squirrelmail/src/login.php:113
561 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
562 msgstr "Door het Squirrelmail ontwikkelingsteam"
563
564 #: squirrelmail/src/login.php:119
565 #, c-format
566 msgid "%s Login"
567 msgstr "Inloggen op webmail %s"
568
569 #: squirrelmail/src/login.php:123
570 msgid "Name:"
571 msgstr "Naam:"
572
573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
575 #: squirrelmail/src/login.php:129
576 msgid "Password:"
577 msgstr "Wachtwoord:"
578
579 #: squirrelmail/src/move_messages.php:80
580 #: squirrelmail/src/move_messages.php:115
581 #: squirrelmail/src/move_messages.php:144
582 msgid "No messages were selected."
583 msgstr "Geen berichten geselecteerd."
584
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
586 msgid "General Display Options"
587 msgstr "Algemene weergave opties"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
590 msgid "Theme"
591 msgstr "Thema"
592
593 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
596 msgid "Default"
597 msgstr "Standaard"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
600 msgid "Custom Stylesheet"
601 msgstr "Aangepaste opmaak"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
604 msgid "Language"
605 msgstr "Taal"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
608 msgid "Use Javascript"
609 msgstr "Gebruik Javascript"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
612 msgid "Autodetect"
613 msgstr "Autodetect"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
616 msgid "Always"
617 msgstr "Altijd"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
620 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
621 msgid "Never"
622 msgstr "Nooit"
623
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
625 msgid "Mailbox Display Options"
626 msgstr "Weergave opties voor mailbox"
627
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
629 msgid "Number of Messages to Index"
630 msgstr "Aantal berichten te indexeren"
631
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
633 msgid "Enable Alternating Row Colors"
634 msgstr "Gebruik afwisselende regel kleuren"
635
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
637 msgid "Enable Page Selector"
638 msgstr "Pagina selectie"
639
640 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
641 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
642 msgstr "Maximum aantal te tonen pagina's"
643
644 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
645 msgid "Message Display and Composition"
646 msgstr "Bericht weergave en compositie"
647
648 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
649 msgid "Wrap Incoming Text At"
650 msgstr "Begin een nieuwe regel na dit aantal tekens"
651
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
653 msgid "Size of Editor Window"
654 msgstr "Breedte van het tekstvenster"
655
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
657 msgid "Location of Buttons when Composing"
658 msgstr "Positie van de knoppen bij schrijven nieuw bericht"
659
660 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
661 msgid "Before headers"
662 msgstr "Voor berichtinformatie"
663
664 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
665 msgid "Between headers and message body"
666 msgstr "Tussen berichtinformatie en berichttekst"
667
668 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
669 msgid "After message body"
670 msgstr "Na berichttekst"
671
672 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
673 msgid "Addressbook Display Format"
674 msgstr "Adresboek weergave"
675
676 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
677 msgid "Javascript"
678 msgstr "Javascript"
679
680 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
681 msgid "HTML"
682 msgstr "HTML"
683
684 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
685 msgid "Show HTML Version by Default"
686 msgstr "Toon HTML versie standaard"
687
688 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
689 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
690 msgstr "Voeg Mij toe in CC als ik allen beantwoord"
691
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
693 msgid "Enable Mailer Display"
694 msgstr "Activeer weergave mailprogramma"
695
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
697 msgid "Display Attached Images with Message"
698 msgstr "Geef bijgevoegde afbeeldingen weer bij bericht"
699
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
701 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
702 msgstr "Activeer subtiele printervriendelijke link"
703
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
705 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
706 msgstr "Activeer printervriendelijk schoon scherm"
707
708 #: squirrelmail/src/options_display.php:231
709 msgid "Enable request/confirm reading"
710 msgstr "Activeer ontvangst-/leesbevestiging"
711
712 #: squirrelmail/src/options_display.php:238
713 msgid "Always compose in a new window"
714 msgstr "Altijd bericht opstellen in nieuw window"
715
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
717 msgid "Special Folder Options"
718 msgstr "Speciale mapopties"
719
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
721 msgid "Folder Path"
722 msgstr "Mappenpad"
723
724 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
725 msgid "Do not use Trash"
726 msgstr "Gebruik Verwijderde Items niet"
727
728 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
730 msgid "Trash Folder"
731 msgstr "Verwijderde Items:"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
734 msgid "Do not use Sent"
735 msgstr "Gebruik Verzonden Items niet"
736
737 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
739 msgid "Sent Folder"
740 msgstr "Verzonden Items:"
741
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
743 msgid "Do not use Drafts"
744 msgstr "Gebruik Concept map niet"
745
746 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:131
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
748 msgid "Draft Folder"
749 msgstr "Concept map"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
752 msgid "Folder List Options"
753 msgstr "Speciale mapopties"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
756 msgid "Location of Folder List"
757 msgstr "Positie van de mappenlijst"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
760 msgid "Left"
761 msgstr "Links"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
764 msgid "Right"
765 msgstr "Rechts"
766
767 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
769 msgid "pixels"
770 msgstr "pixels"
771
772 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
773 msgid "Width of Folder List"
774 msgstr "Breedte van mappenlijst"
775
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
777 msgid "Minutes"
778 msgstr "Minuten"
779
780 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
781 msgid "Seconds"
782 msgstr "Seconden"
783
784 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
785 msgid "Minute"
786 msgstr "Minuut"
787
788 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
789 msgid "Auto Refresh Folder List"
790 msgstr "Automatisch verversen mappenlijst om de"
791
792 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
793 msgid "Enable Unread Message Notification"
794 msgstr "Activeer Ongelezen bericht notificatie"
795
796 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
797 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
798 msgid "No Notification"
799 msgstr "Geen notificatie"
800
801 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:153
802 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
803 msgid "Only INBOX"
804 msgstr "Alleen INBOX"
805
806 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
807 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
808 msgid "All Folders"
809 msgstr "Alle mappen"
810
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
812 msgid "Unread Message Notification Type"
813 msgstr "Ongelezen bericht notificatie type"
814
815 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:157
816 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
817 msgid "Only Unseen"
818 msgstr "Alleen ongelezen"
819
820 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
821 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
822 msgid "Unseen and Total"
823 msgstr "Ongelezen en Totaal"
824
825 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
826 msgid "Enable Collapsable Folders"
827 msgstr "Maak uitklapbare mappen mogelijk"
828
829 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
830 msgid "Show Clock on Folders Panel"
831 msgstr "Toon klok in mappenbalk"
832
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
834 msgid "No Clock"
835 msgstr "Geen klok"
836
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
838 msgid "Hour Format"
839 msgstr "Uur formaat"
840
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
842 msgid "12-hour clock"
843 msgstr "12-uurs klok"
844
845 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
846 msgid "24-hour clock"
847 msgstr "24-uurs klok"
848
849 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
850 msgid "Memory Search"
851 msgstr "Onthoud aantal zoekopdrachten"
852
853 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
854 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
855 msgid "Disabled"
856 msgstr "Uitgeschakeld"
857
858 #: squirrelmail/functions/page_header.php:150
859 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
860 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
861 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
862 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
863 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
864 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
865 msgid "Options"
866 msgstr "Opties"
867
868 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
870 msgid "Message Highlighting"
871 msgstr "Berichten weergave"
872
873 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
875 msgid "New"
876 msgstr "Nieuw"
877
878 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
879 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:157
880 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
882 msgid "Done"
883 msgstr "Klaar"
884
885 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
886 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:156
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
888 msgid "Edit"
889 msgstr "Wijzig"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
892 msgid "No highlighting is defined"
893 msgstr "Geen speciale weergave ingesteld"
894
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
896 msgid "Identifying name"
897 msgstr "Naam voor deze weergave"
898
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
900 msgid "Color"
901 msgstr "Kleur"
902
903 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
904 msgid "Dark Blue"
905 msgstr "Donkerblauw"
906
907 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
908 msgid "Dark Green"
909 msgstr "Donkergroen"
910
911 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
912 msgid "Dark Yellow"
913 msgstr "Oker"
914
915 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
916 msgid "Dark Cyan"
917 msgstr "Donker cyaan"
918
919 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
920 msgid "Dark Magenta"
921 msgstr "Paars"
922
923 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
924 msgid "Light Blue"
925 msgstr "Lila"
926
927 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
928 msgid "Light Green"
929 msgstr "Lichtgroen"
930
931 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
932 msgid "Light Yellow"
933 msgstr "Lichtgeel"
934
935 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
936 msgid "Light Cyan"
937 msgstr "Licht cyaan"
938
939 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
940 msgid "Light Magenta"
941 msgstr "Roze"
942
943 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
944 msgid "Dark Gray"
945 msgstr "Donkergrijs"
946
947 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
948 msgid "Medium Gray"
949 msgstr "Middelgrijs"
950
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
952 msgid "Light Gray"
953 msgstr "Lichtgrijs"
954
955 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
956 msgid "White"
957 msgstr "Wit"
958
959 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
960 msgid "Other:"
961 msgstr "Anders:"
962
963 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
964 msgid "Ex: 63aa7f"
965 msgstr "Bijv: 63aa7f"
966
967 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
968 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
969 msgid "To or Cc"
970 msgstr "To of CC"
971
972 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
973 msgid "Matches"
974 msgstr "Selecteer"
975
976 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
977 msgid "Advanced Identities"
978 msgstr "Geavanceerde identiteiten"
979
980 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
981 msgid "Default Identity"
982 msgstr "Standaard identiteit"
983
984 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
985 #, c-format
986 msgid "Alternate Identity %d"
987 msgstr "Identiteit %d"
988
989 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
990 msgid "Add a New Identity"
991 msgstr "Voeg een nieuwe identiteit toe"
992
993 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
996 msgid "Full Name"
997 msgstr "Volledige naam"
998
999 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1000 msgid "E-Mail Address"
1001 msgstr "E-Mailadres"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1004 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1005 msgid "Reply To"
1006 msgstr "Antwoordadres"
1007
1008 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1009 msgid "Save / Update"
1010 msgstr "Bewaar / Verander"
1011
1012 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1013 msgid "Make Default"
1014 msgstr "Maak standaard"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1017 msgid "Move Up"
1018 msgstr "Verplaats omhoog"
1019
1020 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1021 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1022 msgid "Index Order"
1023 msgstr "Kolomvolgorde"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1026 msgid "Checkbox"
1027 msgstr "Aankruisvak"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1030 msgid "Flags"
1031 msgstr "Vlaggen"
1032
1033 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:592
1034 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1035 msgid "Size"
1036 msgstr "Omvang"
1037
1038 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1039 msgid ""
1040 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1041 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1042 "fit your needs."
1043 msgstr ""
1044 "De kolomvolgorde is de volgorde waarin de kolommen weergegeven worden in het "
1045 "berichtenoverzicht. U kunt kolommen toevoegen, verplaatsen en verwijderen."
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1048 msgid "up"
1049 msgstr "omhoog"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1052 msgid "down"
1053 msgstr "omlaag"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1056 msgid "remove"
1057 msgstr "verwijder"
1058
1059 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1060 msgid "Return to options page"
1061 msgstr "Terug naar Opties"
1062
1063 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1064 msgid "Name and Address Options"
1065 msgstr "Naam en adres opties"
1066
1067 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1068 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1069 msgid "Email Address"
1070 msgstr "E-mailadres"
1071
1072 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1073 msgid "Edit Advanced Identities"
1074 msgstr "Wijzig geavanceerde identiteiten"
1075
1076 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1077 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1078 msgstr "(negeer de veranderingen in dit formulier)"
1079
1080 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1081 msgid "Multiple Identities"
1082 msgstr "Meerdere identiteiten"
1083
1084 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1085 msgid "Same as server"
1086 msgstr "Zelfde als server"
1087
1088 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1089 msgid "Timezone Options"
1090 msgstr "Tijdzone opties"
1091
1092 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1093 msgid "Your current timezone"
1094 msgstr "Uw huidige tijdzone"
1095
1096 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1097 msgid "Reply Citation Options"
1098 msgstr "Antwoordstijl citering"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1101 msgid "Reply Citation Style"
1102 msgstr "Antwoordstijl citering"
1103
1104 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1105 msgid "No Citation"
1106 msgstr "Geen citering"
1107
1108 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1109 msgid "AUTHOR Said"
1110 msgstr "Schrijver zei"
1111
1112 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1113 msgid "Quote Who XML"
1114 msgstr "Citaat van XML"
1115
1116 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1117 msgid "User-Defined"
1118 msgstr "Gedefinieerd door gebruiker"
1119
1120 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1121 msgid "User-Defined Citation Start"
1122 msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering start"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1125 msgid "User-Defined Citation End"
1126 msgstr "Door gebruiker gedefinieerde citering eind"
1127
1128 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1129 msgid "Signature Options"
1130 msgstr "Handtekening opties"
1131
1132 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1133 msgid "Use Signature"
1134 msgstr "Voeg een handtekening toe"
1135
1136 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1137 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1138 msgstr "Laat handtekening voorafgaan door '-- '"
1139
1140 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1141 msgid "Personal Information"
1142 msgstr "Persoonlijke informatie"
1143
1144 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1145 msgid "Display Preferences"
1146 msgstr "Weergavevoorkeuren"
1147
1148 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1149 msgid "Folder Preferences"
1150 msgstr "Mapvoorkeuren"
1151
1152 #: squirrelmail/src/options.php:264
1153 msgid "Successfully Saved Options"
1154 msgstr "Persoonlijke informatie is opgeslagen!"
1155
1156 #: squirrelmail/src/options.php:269
1157 msgid "Refresh Folder List"
1158 msgstr "Vernieuw mappenlijst"
1159
1160 #: squirrelmail/src/options.php:271
1161 msgid "Refresh Page"
1162 msgstr "Vernieuw pagina"
1163
1164 #: squirrelmail/src/options.php:283
1165 msgid ""
1166 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1167 "email address, etc."
1168 msgstr ""
1169 "Dit bevat persoonlijke informatie over uzelf, zoals uw naam en uw "
1170 "e-mailadres, etc."
1171
1172 #: squirrelmail/src/options.php:291
1173 msgid ""
1174 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1175 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1176 msgstr ""
1177 "U kunt hier zelf instellen hoe alles weergegeven moet worden. Hier kunnen "
1178 "onder andere kleuren en de taal ingesteld worden."
1179
1180 #: squirrelmail/src/options.php:299
1181 msgid ""
1182 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1183 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1184 "messages are from, especially for mailing lists."
1185 msgstr ""
1186 "Gebaseerd op de opgegeven criteria kunnen bepaalde binnengekomen berichten "
1187 "een andere achtergrondkleur krijgen, zodat u berichten eenvoudig uit elkaar "
1188 "kunt houden."
1189
1190 #: squirrelmail/src/options.php:307
1191 msgid ""
1192 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1193 msgstr "Deze opties bepalen hoe uw mappen worden gebruikt en weergegeven."
1194
1195 #: squirrelmail/src/options.php:315
1196 msgid ""
1197 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1198 "headers in any order you want."
1199 msgstr "De kolomvolgorde van het berichtenoverzicht kan hier worden veranderd."
1200
1201 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1202 msgid "Message not printable"
1203 msgstr "Bericht niet printbaar"
1204
1205 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1208 msgid "Printer Friendly"
1209 msgstr "Printer vriendelijk"
1210
1211 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1212 msgid "CC"
1213 msgstr "CC:"
1214
1215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1216 msgid "Print"
1217 msgstr "Print"
1218
1219 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1220 msgid "Close Window"
1221 msgstr "Sluit venster"
1222
1223 #: squirrelmail/src/read_body.php:104
1224 msgid "View Printable Version"
1225 msgstr "Bekijk printervriendelijke versie"
1226
1227 #: squirrelmail/src/read_body.php:166
1228 msgid "Your message"
1229 msgstr "Uw bericht:"
1230
1231 #: squirrelmail/src/read_body.php:169
1232 msgid "Sent:"
1233 msgstr "Gezonden:"
1234
1235 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1236 #, c-format
1237 msgid "Was displayed on %s"
1238 msgstr "Is gelezen op %s"
1239
1240 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
1241 msgid "Read:"
1242 msgstr "Gelezen:"
1243
1244 #: squirrelmail/src/read_body.php:273
1245 msgid "Viewing Full Header"
1246 msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie"
1247
1248 #: squirrelmail/src/read_body.php:411
1249 msgid "more"
1250 msgstr "meer"
1251
1252 #: squirrelmail/src/read_body.php:412
1253 msgid "less"
1254 msgstr "minder"
1255
1256 #: squirrelmail/src/read_body.php:594
1257 msgid "Message List"
1258 msgstr "Berichtenlijst"
1259
1260 #: squirrelmail/src/read_body.php:610
1261 msgid "Resume Draft"
1262 msgstr "Hervat Concept"
1263
1264 #: squirrelmail/src/read_body.php:651
1265 msgid "Forward"
1266 msgstr "Doorsturen"
1267
1268 #: squirrelmail/src/read_body.php:660
1269 msgid "Reply"
1270 msgstr "Beantwoorden"
1271
1272 #: squirrelmail/src/read_body.php:669
1273 msgid "Reply All"
1274 msgstr "Allen&nbsp;beantwoorden"
1275
1276 #: squirrelmail/src/read_body.php:693 squirrelmail/src/read_body.php:696
1277 msgid "View Full Header"
1278 msgstr "Bekijk volledige berichtinformatie"
1279
1280 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
1281 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1282 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1283 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1284 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1285 #: squirrelmail/src/read_body.php:719
1286 msgid "Date:"
1287 msgstr "Datum:"
1288
1289 #: squirrelmail/src/read_body.php:771
1290 msgid "Mailer"
1291 msgstr "Mailprogramma"
1292
1293 #: squirrelmail/src/read_body.php:821 squirrelmail/src/read_body.php:834
1294 #: squirrelmail/src/read_body.php:846 squirrelmail/src/read_body.php:871
1295 #: squirrelmail/src/read_body.php:915 squirrelmail/src/read_body.php:931
1296 msgid "Read receipt"
1297 msgstr "Leesbevestiging"
1298
1299 #: squirrelmail/src/read_body.php:823 squirrelmail/src/read_body.php:917
1300 msgid "send"
1301 msgstr "verzonden"
1302
1303 #: squirrelmail/src/read_body.php:836 squirrelmail/src/read_body.php:848
1304 #: squirrelmail/src/read_body.php:873 squirrelmail/src/read_body.php:933
1305 msgid "requested"
1306 msgstr "gevraagd"
1307
1308 #: squirrelmail/src/read_body.php:849 squirrelmail/src/read_body.php:874
1309 #: squirrelmail/src/read_body.php:934
1310 msgid "Send read receipt now"
1311 msgstr "Verzend leesbevestiging nu"
1312
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:861
1314 msgid ""
1315 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1316 "this message. Would you like to send a receipt?"
1317 msgstr ""
1318 "De afzender van dit bericht heeft u om een antwoord gevraagd, zodat hij kan "
1319 "zien dat u dit bericht heeft gelezen. Wilt u een leesbevestiging verzenden?"
1320
1321 #: squirrelmail/functions/auth.php:33 squirrelmail/src/redirect.php:60
1322 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1323 msgid "You must be logged in to access this page."
1324 msgstr ""
1325 "U heeft een geldige gebruikersnaam en wachtwoord nodig voor deze pagina!"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/auth.php:34 squirrelmail/src/redirect.php:65
1328 msgid "Go to the login page"
1329 msgstr "Ga naar de inlog-pagina"
1330
1331 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1332 msgid "There was an error contacting the mail server."
1333 msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verbinden met de mailserver"
1334
1335 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1336 msgid "Contact your administrator for help."
1337 msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp."
1338
1339 #: squirrelmail/src/search.php:242
1340 msgid "edit"
1341 msgstr "Wijzig"
1342
1343 #: squirrelmail/src/search.php:249 squirrelmail/src/search.php:288
1344 msgid "search"
1345 msgstr "Zoek"
1346
1347 #: squirrelmail/src/search.php:252
1348 msgid "delete"
1349 msgstr "Verwijder"
1350
1351 #: squirrelmail/src/search.php:280
1352 msgid "save"
1353 msgstr "Bewaar"
1354
1355 #: squirrelmail/src/search.php:291
1356 msgid "forget"
1357 msgstr "vergeet"
1358
1359 #: squirrelmail/src/search.php:300
1360 msgid "Current Search"
1361 msgstr "Huidige map"
1362
1363 #: squirrelmail/src/search.php:339
1364 msgid "Body"
1365 msgstr "Inhoud"
1366
1367 #: squirrelmail/src/search.php:340
1368 msgid "Everywhere"
1369 msgstr "Overal"
1370
1371 #: squirrelmail/src/search.php:367 squirrelmail/src/search.php:396
1372 msgid "Search Results"
1373 msgstr "Zoek resultaten:"
1374
1375 #: squirrelmail/src/search.php:387
1376 msgid "No Messages found"
1377 msgstr "Geen berichten gevonden"
1378
1379 #: squirrelmail/functions/page_header.php:132 squirrelmail/src/signout.php:72
1380 msgid "Sign Out"
1381 msgstr "Log uit"
1382
1383 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1384 msgid "You have been successfully signed out."
1385 msgstr "U bent succesvol uitgelogd."
1386
1387 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1388 msgid "Click here to log back in."
1389 msgstr "Klik hier om opnieuw in te loggen."
1390
1391 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1392 msgid "Viewing a Business Card"
1393 msgstr "Bekijk een visitekaartje"
1394
1395 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1396 msgid "Title"
1397 msgstr "Titel"
1398
1399 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1400 msgid "Email"
1401 msgstr "E-mail"
1402
1403 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1404 msgid "Web Page"
1405 msgstr "Webpagina"
1406
1407 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1408 msgid "Organization / Department"
1409 msgstr "Organisatie / Afdeling"
1410
1411 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1412 msgid "Address"
1413 msgstr "Adres"
1414
1415 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1416 msgid "Work Phone"
1417 msgstr "Telefoon Werk"
1418
1419 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1420 msgid "Home Phone"
1421 msgstr "Telefoon Thuis"
1422
1423 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1424 msgid "Cellular Phone"
1425 msgstr "Mobiel"
1426
1427 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1428 msgid "Fax"
1429 msgstr "Fax"
1430
1431 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1432 msgid "Note"
1433 msgstr "Aantekening"
1434
1435 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1436 msgid "Add to Addressbook"
1437 msgstr "Voeg toe aan adresboek"
1438
1439 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1440 msgid "Title & Org. / Dept."
1441 msgstr "Titel & Org. / Afd."
1442
1443 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1444 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1445 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1446 msgid "Personal address book"
1447 msgstr "Persoonlijk adresboek"
1448
1449 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1450 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1451 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1452 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1453 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1454 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1455 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1456 #, c-format
1457 msgid "Database error: %s"
1458 msgstr "Databasefout: %s"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1461 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1462 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1463 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1464 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1465 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1466 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1467 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1468 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1469 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1470 msgid "Addressbook is read-only"
1471 msgstr "Adresboek is alleen-lezen"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1474 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1475 #, c-format
1476 msgid "User '%s' already exist"
1477 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat al"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1480 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1481 #, c-format
1482 msgid "User '%s' does not exist"
1483 msgstr "Gebruiker '%s' bestaat niet"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1486 msgid "Global address book"
1487 msgstr "Globaal adresboek"
1488
1489 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1490 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1491 msgid "No such file or directory"
1492 msgstr "Geen bestand of map met deze naam"
1493
1494 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1495 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1496 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1497 msgid "Open failed"
1498 msgstr "Openen mislukt"
1499
1500 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1501 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1502 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1503 msgid "Can not modify global address book"
1504 msgstr "Kan het adresboek niet wijzigen"
1505
1506 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1507 msgid "Not a file name"
1508 msgstr "Geen bestandsnaam"
1509
1510 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1511 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1512 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1513 msgid "Could not lock datafile"
1514 msgstr "Kan databestand niet beveiligen"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1517 msgid "Write to addressbook failed"
1518 msgstr "Schrijven naar adresboek mislukt"
1519
1520 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1521 msgid "Error initializing addressbook database."
1522 msgstr "Fout: kan adresboek database %s niet initialiseren"
1523
1524 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1525 #, c-format
1526 msgid "Error opening file %s"
1527 msgstr "Fout: Kan bestand %s niet openen"
1528
1529 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1530 msgid "Error initializing global addressbook."
1531 msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren"
1532
1533 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1534 #, c-format
1535 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1536 msgstr "Fout: kan LDAP server %s niet initialiseren"
1537
1538 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1539 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1540 msgid "Invalid input data"
1541 msgstr "Invoerde datum is niet toegestaan"
1542
1543 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1544 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1545 msgid "Name is missing"
1546 msgstr "Naam ontbreekt"
1547
1548 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1549 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1550 msgid "E-mail address is missing"
1551 msgstr "E-mailadres ontbreekt"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1554 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1555 msgid "Nickname contains illegal characters"
1556 msgstr "Bijnaam bevat illegale karakters"
1557
1558 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1559 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:131
1560 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:156
1561 msgid "view"
1562 msgstr "bekijk"
1563
1564 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:173
1565 msgid "Business Card"
1566 msgstr "Visitekaartje"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1569 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1570 msgid "Sunday"
1571 msgstr "Zondag"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1574 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1575 msgid "Monday"
1576 msgstr "Maandag"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1579 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1580 msgid "Tuesday"
1581 msgstr "Dinsdag"
1582
1583 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1584 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1585 msgid "Wednesday"
1586 msgstr "Woensdag"
1587
1588 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1589 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1590 msgid "Thursday"
1591 msgstr "Donderdag"
1592
1593 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1594 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1595 msgid "Friday"
1596 msgstr "Vrijdag"
1597
1598 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1599 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1600 msgid "Saturday"
1601 msgstr "Zaterdag"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1604 msgid "January"
1605 msgstr "januari"
1606
1607 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1608 msgid "February"
1609 msgstr "februari"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1612 msgid "March"
1613 msgstr "maart"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1616 msgid "April"
1617 msgstr "april"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1620 msgid "May"
1621 msgstr "mei"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1624 msgid "June"
1625 msgstr "juni"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1628 msgid "July"
1629 msgstr "juli"
1630
1631 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1632 msgid "August"
1633 msgstr "augustus"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1636 msgid "September"
1637 msgstr "september"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1640 msgid "October"
1641 msgstr "oktober"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1644 msgid "November"
1645 msgstr "november"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1648 msgid "December"
1649 msgstr "december"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1652 msgid "D, F j, Y g:i a"
1653 msgstr "D, F j, Y g:i a"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1656 msgid "D, F j, Y G:i"
1657 msgstr "D, F j, Y G:i"
1658
1659 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1660 msgid "g:i a"
1661 msgstr "g:i a"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1664 msgid "G:i"
1665 msgstr "G:i"
1666
1667 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1668 msgid "D, g:i a"
1669 msgstr "D, g:i a"
1670
1671 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1672 msgid "D, G:i"
1673 msgstr "D, G:i"
1674
1675 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1676 msgid "M j, Y"
1677 msgstr "M j, Y"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1680 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1681 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:102
1682 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:105
1683 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:251
1684 #, c-format
1685 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1686 msgstr "Bestand met voorkeuren (%s) niet gevonden. Programma afgebroken."
1687
1688 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:28
1689 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:258
1690 msgid "Unknown user or password incorrect."
1691 msgstr "Onbekende gebruiker of verkeerd wachtwoord"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1694 msgid "Click here to try again"
1695 msgstr "Klik hier om het nog eens te proberen "
1696
1697 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:45
1698 #, c-format
1699 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1700 msgstr "Welkom on %s WebMail systeem"
1701
1702 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:57
1703 #, c-format
1704 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1705 msgstr "SquirrelMail versie %s (c) 1999-2001."
1706
1707 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:82
1708 #, c-format
1709 msgid "Click here to return to %s"
1710 msgstr "Klik hier om terug te gaan naar %s"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:38
1713 #, c-format
1714 msgid ""
1715 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1716 "default preference file."
1717 msgstr ""
1718 "Bestand met voorkeuren, %s, bestaat niet. Log uit, en log weer in om een "
1719 "standaard voorkeursbestand aan te maken."
1720
1721 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1722 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:167
1723 msgid "Error opening "
1724 msgstr "Fout bij openen "
1725
1726 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:163
1727 msgid "Default preference file not found!"
1728 msgstr "Standaard voorkeursbestand niet gevonden!"
1729
1730 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:164
1731 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:169
1732 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1733 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1734 msgstr "Neem contact op met uw systeembeheerder voor hulp."
1735
1736 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:168
1737 msgid "Could not create initial preference file!"
1738 msgstr "Kan initieel voorkeursbestand niet aanmaken!"
1739
1740 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1741 msgid ""
1742 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1743 msgstr ""
1744 "Neem a.u.b. contact op met uw systeembeheerder en rapporteer de volgende foutmelding:"
1745
1746 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1747 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1748 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1749 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1750 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1751 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1752 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1753 msgid "ERROR : Could not complete request."
1754 msgstr "FOUT: Kan opdracht niet verwerken."
1755
1756 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1757 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1758 msgid "Query:"
1759 msgstr "Verzoek:"
1760
1761 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:169
1762 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1763 msgid "Reason Given: "
1764 msgstr "Reden: "
1765
1766 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1767 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1768 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1769 msgstr "FOUT: Foute of corrupte aanvraag."
1770
1771 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:180
1772 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1773 msgid "Server responded: "
1774 msgstr "Server reageerde: "
1775
1776 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:217
1777 #, c-format
1778 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1779 msgstr "FOUT: kan IMAP server %s niet initialiseren:"
1780
1781 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:233
1782 #, c-format
1783 msgid "Bad request: %s"
1784 msgstr "Ongeldige opdracht: %s"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:235
1787 #, c-format
1788 msgid "Unknown error: %s"
1789 msgstr "Onbekende fout: %s"
1790
1791 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:237
1792 msgid "Read data:"
1793 msgstr "Lees data:"
1794
1795 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1796 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1797 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1798 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1799 msgstr "Onbekend antwoord van IMAP server: "
1800
1801 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1802 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1803 msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server"
1804
1805 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1806 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1807 msgstr "Onbekend berichtnummer in antwoord van server"
1808
1809 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1810 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1811 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1812 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1813 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:906
1814 msgid "(no subject)"
1815 msgstr "(geen onderwerp)"
1816
1817 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1818 msgid "Unknown Sender"
1819 msgstr "Onbekende afzender"
1820
1821 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1822 msgid "No To Address"
1823 msgstr "Geen AAN adres"
1824
1825 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1826 msgid "(unknown sender)"
1827 msgstr "(onbekende afzender)"
1828
1829 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:87
1830 msgid "No Messages Found"
1831 msgstr "Bekijk bericht"
1832
1833 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1834 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1835 msgid "Found"
1836 msgstr "Gevonden"
1837
1838 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:188
1839 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:196
1840 msgid "messages"
1841 msgstr "berichten"
1842
1843 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:203
1844 msgid "Folder:"
1845 msgstr "Map:"
1846
1847 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:156
1848 msgid "A"
1849 msgstr "A"
1850
1851 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:429
1852 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1853 msgstr "DEZE MAP IS LEEG"
1854
1855 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:513
1856 msgid "Move Selected To:"
1857 msgstr "Verplaats geselecteerde naar:"
1858
1859 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1860 msgid "Transform Selected Messages"
1861 msgstr "Wijzig geselecteerde berichten"
1862
1863 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1864 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1865 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1866 msgid "Move"
1867 msgstr "Verplaats"
1868
1869 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1870 msgid "Expunge"
1871 msgstr "Legen"
1872
1873 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:539
1874 msgid "mailbox"
1875 msgstr "postvak"
1876
1877 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:541
1878 msgid "Read"
1879 msgstr "Gelezen"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:542
1882 msgid "Unread"
1883 msgstr "Ongelezen"
1884
1885 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1886 msgid "Toggle All"
1887 msgstr "(de)Selecteer alles"
1888
1889 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
1890 msgid "Unselect All"
1891 msgstr "Alles deselecteren"
1892
1893 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
1894 msgid "Select All"
1895 msgstr "Alles selecteren"
1896
1897 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:686
1898 #, c-format
1899 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1900 msgstr "Bekijk berichten: <B>%s</B> t/m <B>%s</B> (%s totaal)"
1901
1902 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1903 #, c-format
1904 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1905 msgstr "Bekijk bericht: <B>%s</B> (1 totaal)"
1906
1907 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1908 msgid "Paginate"
1909 msgstr "Pagineer"
1910
1911 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1912 msgid "Show All"
1913 msgstr "Toon alle"
1914
1915 #: squirrelmail/functions/mime.php:368
1916 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1917 msgstr "Fout decoderen mime structuur. Raporteer dit als een bug!"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/mime.php:442
1920 msgid ""
1921 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1922 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1923 "this message to the developers knowledgebase!"
1924 msgstr ""
1925 "Fout ophalen inhoud. De reden is waarschijnlijk dat het bericht "
1926 "programmacode bevat dat squirrelmail niet kan decoderen. Help ons a.u.b. om "
1927 "toekomstige versies van squirrelmail te verbeteren door dit bericht achter "
1928 "te laten in de developers knowledgebase!"
1929
1930 #: squirrelmail/functions/mime.php:444
1931 msgid "Submit message"
1932 msgstr "Voeg bericht toe"
1933
1934 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
1935 msgid "Command:"
1936 msgstr "Commando:"
1937
1938 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
1939 msgid "Response:"
1940 msgstr "Antwoord:"
1941
1942 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
1943 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
1944 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1945 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1946 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1947 msgid "Message:"
1948 msgstr "Bericht:"
1949
1950 #: squirrelmail/functions/mime.php:449
1951 msgid "FETCH line:"
1952 msgstr "FETCH regel:"
1953
1954 #: squirrelmail/functions/mime.php:643
1955 msgid "Hide Unsafe Images"
1956 msgstr "Verberg onveilige figuren"
1957
1958 #: squirrelmail/functions/mime.php:645
1959 msgid "View Unsafe Images"
1960 msgstr "Bekijk onveilige figuren"
1961
1962 #: squirrelmail/functions/mime.php:674
1963 msgid "Attachments"
1964 msgstr "Bijlagen"
1965
1966 #: squirrelmail/functions/mime.php:713
1967 msgid "download"
1968 msgstr "download"
1969
1970 #: squirrelmail/functions/mime.php:1009
1971 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1972 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
1973 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1974 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1975 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1977 msgid "Title:"
1978 msgstr "Titel:"
1979
1980 #: squirrelmail/functions/mime.php:1183
1981 msgid "sec_remove_eng.png"
1982 msgstr "sec_remove_eng.png"
1983
1984 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1985 #, c-format
1986 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1987 msgstr "Optie Type '%s' Niet gevonden"
1988
1989 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1990 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
1991 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1992 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1993 msgid "Yes"
1994 msgstr "Ja"
1995
1996 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1997 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
1998 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1999 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2000 msgid "No"
2001 msgstr "Nee"
2002
2003 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
2004 msgid "Current Folder"
2005 msgstr "Huidige map"
2006
2007 #: squirrelmail/functions/page_header.php:140
2008 #: squirrelmail/functions/page_header.php:143
2009 #: squirrelmail/functions/page_header.php:185
2010 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
2011 msgid "Compose"
2012 msgstr "Nieuw bericht"
2013
2014 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2015 #, c-format
2016 msgid "Error creating directory %s."
2017 msgstr "Fout bij aanmaken directory %s."
2018
2019 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2020 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2021 msgstr "Kan geen hashed directory structuur aanmaken!"
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
2024 msgid ""
2025 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2026 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2027 msgstr ""
2028 "COMMERCIAL - Deze lijst bevat servers die geverifieerd zijn als spam "
2029 "verzenders. Het is een behoorlijk betrouwbare lijst om spam mee te "
2030 "detecteren."
2031
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
2033 msgid ""
2034 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2035 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
2036 "to use."
2037 msgstr ""
2038 "COMMERCIAL - Server die geconfigureerd zijn om spam door te geven zullen "
2039 "worden geblokkeerd met dit."
2040
2041 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
2042 msgid ""
2043 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2044 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
2045 "account and send spam directly from there."
2046 msgstr ""
2047 "COMMERCIAL - Inbel gebruikers worden vaak gefilterd aangezien zij hun ISP "
2048 "mailservers moeten gebruiken om mail te verzenden. Spammers nemen vaak een "
2049 "inbelaccount om spam te verzenden."
2050
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
2052 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2053 msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2054
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
2056 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2057 msgstr "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
2060 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2061 msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
2064 msgid ""
2065 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2066 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2067 msgstr ""
2068 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts lijst van geverifieerde open relays. "
2069 "Lijkt ook servers gebruikt door abuse@uunet.net auto-replies te bevatten."
2070
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
2072 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2073 msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2074
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
2076 msgid ""
2077 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2078 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2079 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2080 msgstr ""
2081 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites die continu spam versturen en "
2082 "handmatig zijn toegevoegd na herhaaldelijke meldingen. Gebruik voorzichtig. "
2083 "Lijkt abuse auto-replies van ISPs ook te weren."
2084
2085 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
2086 msgid ""
2087 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2088 "other mail servers that are not secure."
2089 msgstr ""
2090 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - Lijst van hosts die beveiligd zijn, maar "
2091 "relayen voor andere mailservers die niet beveiligd zijn."
2092
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
2094 msgid ""
2095 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2096 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2097 "abuse auto-replies from some ISPs."
2098 msgstr ""
2099 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - Dit zijn IP ranges van bedrijven die "
2100 "bekend staan om het maken van spam software. Lijkt abuse auto-replies van "
2101 "sommige ISPs te weren."
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
2104 msgid ""
2105 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2106 "users in without confirmation."
2107 msgstr ""
2108 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lijst van listservers die "
2109 "gebruikers accepteren zonder bevestiging."
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
2112 msgid ""
2113 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure "
2114 "formmail.cgi scripts. (planned)."
2115 msgstr ""
2116 "FREE - Osirusoft onveilige formmail.cgi scripts - Lijst van onveilige "
2117 "formmail.cgi scripts. (geplanned)."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
2120 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2121 msgstr "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - Lijst van Open Proxy Servers."
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
2124 msgid ""
2125 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2126 "false positives than ORBS did though."
2127 msgstr ""
2128 "FREE - ORDB is opgericht toen ORBS uit de lucht ging. Het lijkt minder foute "
2129 "matches te hebben dan ORBS."
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
2132 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
2133 msgstr ""
2134 "FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)."
2135
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
2137 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
2138 msgstr ""
2139 "FREE - Nog een ORBS vervanger (enkel de INPUTS database is hier gebruikt)."
2140
2141 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
2142 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2143 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2144
2145 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
2146 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2147 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - bevat enkele DSL IPs."
2148
2149 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
2150 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2151 msgstr ""
2152 "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers die geen bevestiging van gebruikers "
2153 "gebruiken."
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
2156 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2157 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Andere servers."
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
2160 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2161 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2162
2163 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
2164 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2165 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2166
2167 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
2168 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2169 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2170
2171 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
2172 msgid ""
2173 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2174 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2175 "you NOT use their service."
2176 msgstr ""
2177 "FREE - Dorkslayers bevat alleen echt slechte open relays buiten de USA om "
2178 "aanklachten te vermijden. Interessant is dat hun website aanbeveelt om hun "
2179 "service NIET te gebruiken."
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
2182 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2183 msgstr ""
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
2186 #, c-format
2187 msgid ""
2188 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2189 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2190 msgstr ""
2191 "FREE, for now - SPAMCOP - Een interessant alternatief dat servers bevat die "
2192 "een erg hoge spam - email ratio hebben. (85% of meer)"
2193
2194 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
2195 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2196 msgstr "FREE - dev.null.dk - Ik heb geen gedetailleerde informatie over deze lijst."
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
2199 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2200 msgstr "FREE - visi.com - Relay Stop Lijst. Erg conservatieve OpenRelay List."
2201
2202 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:592
2203 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2204 msgstr "FREE - 2mbit.com Open Relays - Andere lijst van Open Relays."
2205
2206 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:600
2207 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2208 msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM Source - Lijst van Direct SPAM sources."
2209
2210 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:608
2211 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2212 msgstr "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - Lijst van SPAM-vriendelijke ISPs."
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:616
2215 msgid ""
2216 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2217 "assigned IPs."
2218 msgstr ""
2219 "FREE - Leadmon DUL - Andere lijst van Dial-up of andere dynamisch toegewezen IPs."
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:624
2222 msgid ""
2223 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2224 "directly from."
2225 msgstr ""
2226 "FREE - Leadmon SPAM Source - Lijst van IPs waar Leadmon.net direct SPAM "
2227 "van heeft gekregen."
2228
2229 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:632
2230 msgid ""
2231 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed "
2232 "opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2233 "services."
2234 msgstr ""
2235 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers die geen geverifieerde opt-in vereisen "
2236 "of die bekende spammers toe hebben gestaan lid te worden en hun services te misbruiken."
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:640
2239 msgid ""
2240 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2241 "other active RBLs."
2242 msgstr ""
2243 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays die niet op de lijst staan van andere "
2244 "actieve RBLs."
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:648
2247 msgid ""
2248 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2249 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2250 msgstr ""
2251 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays die niet op de lijst staan van andere "
2252 "actieve RBLs en die SPAM hebben verzonden aan Leadmon.net."
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:656
2255 msgid ""
2256 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2257 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2258 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2259 "Leadmon.net."
2260 msgstr ""
2261 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites op deze lijst hebben aan Leadmon.net "
2262 "direct SPAM verzonden van IPs in netblocks waarbij het gehele block geen DNS "
2263 "mappings heeft. Het is een lijst van BLOCKS van IPs die worden gebruikt door mensen die "
2264 "Leadmon.net hebben geSPAMmed"
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:664
2267 msgid ""
2268 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2269 "SPAM Sources."
2270 msgstr ""
2271 "FREE, momenteel - Weer een andere Blacklist - Beide Open Relays en Direct "
2272 "SPAM Sources."
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:672
2275 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2276 msgstr "FREE, momenteel - Weer een andere Blacklist - Dial-up IPs."
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2279 msgid "Message Filtering"
2280 msgstr "Bericht filtering"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2283 msgid "Match:"
2284 msgstr "Selecteer op:"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2287 msgid "Contains:"
2288 msgstr "Bevat:"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2291 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2292 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2293 msgid "Move to:"
2294 msgstr "Verplaats:"
2295
2296 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2297 msgid "Down"
2298 msgstr "Omlaag"
2299
2300 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2301 msgid "Up"
2302 msgstr "Omhoog"
2303
2304 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2305 #, c-format
2306 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2307 msgstr "Als <b>%s</b> bevat <b>%s</b> verplaats dan naar <b>%s</b>"
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:94
2310 msgid "Message Filters"
2311 msgstr "Berichtfilters"
2312
2313 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:96
2314 msgid ""
2315 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2316 "filtered into different folders for easier organization."
2317 msgstr ""
2318 "Filtering zorgt ervoor dat berichten met verschillende criteria automatisch "
2319 "worden geplaatst in verschillende mappen."
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:102
2322 msgid "SPAM Filters"
2323 msgstr "SPAM filters"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:104
2326 msgid ""
2327 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2328 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2329 msgstr ""
2330 "SPAM filters stellen u in staat om junk e-mail te detecteren van "
2331 "verschillende op DNS gebaseerde zwarte lijsten in uw INBOX en het te "
2332 "verplaatsen naar een andere map (bijv. Verwijderde Items)."
2333
2334 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:55
2335 msgid "Spam Filtering"
2336 msgstr "Spam Filtering"
2337
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:60
2339 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2340 msgstr ""
2341 "WAARSCHUWING! Vraag uw administrator om de SpamFilters_YourHop variabele te "
2342 "activeren"
2343
2344 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:82
2345 msgid "Move spam to:"
2346 msgstr "Verplaats spam naar:"
2347
2348 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:100
2349 msgid ""
2350 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2351 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2352 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2353 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2354 "around."
2355 msgstr ""
2356 "Het verplaatsen van spam naar de verwijderde items is in eerste instantie "
2357 "geen goed idee, omdat berichten van vrienden en mailinglists soms "
2358 "automatisch worden gemarkeerd als spam. Welke map u ook selecteert, zorg dat "
2359 "de map periodiek wordt geleegd, zodat u van een grote mailbox gevrijwaard "
2360 "blijft."
2361
2362 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
2363 msgid "What to Scan:"
2364 msgstr "Wat te scannen:"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:109
2367 msgid "All messages"
2368 msgstr "Alle berichten"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2371 msgid "Only unread messages"
2372 msgstr "Alleen ongelezen berichten"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2375 msgid ""
2376 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2377 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2378 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2379 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2380 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2381 msgstr ""
2382 "Des te meer berichten u scanned, des te langer het duurt. Voorgesteld wordt "
2383 "om alleen nieuwe berichten te scannen. Als u een wijziging in uw filters "
2384 "maakt, dan wordt de optie -alle berichten- geactiveerd. Ga dan naar INBOX, "
2385 "kom terug en zet de optie -alleen nieuwe berichten- . Op deze manier zullen "
2386 "uw nieuwe spamfilters worden geactiveerd en u scanned zelfs de spam die u "
2387 "leest met de nieuwe spamfilters."
2388
2389 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
2390 msgid "Save"
2391 msgstr "Bewaar"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2394 #, c-format
2395 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2396 msgstr "Spam wordt verplaatst naar <b>%s</b>"
2397
2398 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2399 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2400 msgstr "[<i>not set yet</i>]"
2401
2402 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2403 #, c-format
2404 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2405 msgstr "Spam scan wordt beperkt tot <b>%s</b>"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2408 msgid "New Messages Only"
2409 msgstr "Alleen ongelezen berichten"
2410
2411 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2412 msgid "All Messages"
2413 msgstr "Alle berichten"
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:170
2416 msgid "ON"
2417 msgstr "AAN"
2418
2419 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2420 msgid "OFF"
2421 msgstr "UIT"
2422
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2424 msgid "SpellChecker Options"
2425 msgstr "Spellingscontrole opties"
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2428 msgid ""
2429 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2430 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2431 msgstr ""
2432 "Hier kan u aangeven hoe uw persoonlijke woordenboek wordt opgeslagen, wijzig "
2433 "het, of kies de talen die beschikbaar moeten zijn als u de spelling "
2434 "controleert."
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2437 msgid "Check Spelling"
2438 msgstr "Controleer spelling"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2441 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2442 msgstr "Terug naar &quot;Spellingscontrole Opties&quot; pagina"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2445 msgid "ATTENTION:"
2446 msgstr "LET OP:"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2449 msgid ""
2450 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2451 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2452 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2453 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2454 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2455 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2456 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2457 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2458 msgstr ""
2459 "SquirrelSpell kan uw persoonlijke woordenboek niet lezen. Dit wordt "
2460 "waarschijnlijk veroorzaakt door het wijzigen van uw mailbox wachtwoord.Om "
2461 "door te gaan moet u uw oude wachtwoord ingeven, zodat SquirrelSpell uw "
2462 "persoonlijke woordenboek kan lezen. Het zal hierna met uw nieuwe wachtwoord "
2463 "worden beveiligd.<br>Als u uw woordenboek niet heeft beveiligd, zal deze "
2464 "niet langer geldig zijn. U zal het moeten verwijderen en een nieuwe moeten "
2465 "beginnen.Dit geldt ook als u uw oude wachtwoord bent vergeten. Zonder "
2466 "wachtwoord is uw data niet toegankelijk."
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2469 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2470 msgstr "Verwijder mijn woordenboek en start een nieuwe"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2473 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2474 msgstr "Ontcijfer mijn woordenboek met mijn oude wachtwoord:"
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2477 msgid "Proceed"
2478 msgstr "Doorgaan"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2481 msgid "You must make a choice"
2482 msgstr "U moet een keuze maken"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2485 msgid ""
2486 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2487 msgstr ""
2488 "U kunt uw woordenboek verwijderen of het oude wachtwoord intypen, niet beide."
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2491 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2492 msgstr "Dit zal de file met uw persoonlijk woordenboek verwijderen. Doorgaan?"
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2496 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2497 msgstr "Fout ontcijferen woordenboek"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2500 msgid "Cute."
2501 msgstr "Cute."
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2504 msgid "Your personal dictionary was erased."
2505 msgstr "Uw persoonlijk woordenboek is verwijderd"
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2508 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2509 msgid "Dictionary Erased"
2510 msgstr "Woordenboek verwijderd"
2511
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2513 msgid ""
2514 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2515 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2516 msgstr ""
2517 "Uw persoonlijk woordenboek is verwijderd. Sluit dit venster en klik opnieuw "
2518 "op de \"Controleer spelling\" knop om uw spelling te controleren."
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2522 msgid "Close this Window"
2523 msgstr "Sluit dit venster"
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2526 msgid ""
2527 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2528 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2529 msgstr ""
2530 "Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Ga terug naar het "
2531 "&quot;Spellingscontrole opties&quot; menu en selecteer opnieuw."
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2534 msgid "Successful Re-encryption"
2535 msgstr "Succesvolle beveiliging"
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2538 msgid ""
2539 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2540 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2541 "over."
2542 msgstr ""
2543 "Uw persoonlijk woordenboek is succesvol beveiligd. Sluit dit venster en klik "
2544 "opnieuw op de \"Controleer spelling\" knop om uw spelling te controleren."
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2547 msgid "Dictionary re-encrypted"
2548 msgstr "Woordenboek beveiligd"
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2551 msgid ""
2552 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2553 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2554 msgstr ""
2555 "Uw persoonlijke woordenboek is <strong>beveiligd</strong> en is nu "
2556 "opgeslagen in <strong>beveiligd formaat</strong>."
2557
2558 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2559 msgid ""
2560 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2561 "stored as <strong>clear text</strong>."
2562 msgstr ""
2563 "Uw persoonlijke woordenboek is <strong>ontcijferd</strong> en is nu "
2564 "opgeslagen als <strong>platte tekst</strong>."
2565
2566 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2568 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2569 msgstr "Persoonlijk woordenboek beveiligingsinstellingen"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:196
2572 msgid "SquirrelSpell Results"
2573 msgstr "SquirrelSpell resultaten"
2574
2575 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:256
2576 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2577 msgstr "Spellingscontrole voltooid. Wijzigingen toevoegen?"
2578
2579 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:258
2580 msgid "No changes were made."
2581 msgstr "Er zijn geen veranderingen gemaakt."
2582
2583 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:260
2584 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2585 msgstr "Opslaan van  uw persoonlijk woordenboek ... even geduld a.u.b."
2586
2587 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:281
2588 #, c-format
2589 msgid "Found %s errors"
2590 msgstr "%s fouten gevonden"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:302
2593 msgid "Line with an error:"
2594 msgstr "Regel met fout:"
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:312
2597 msgid "Error:"
2598 msgstr "Fout:"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2601 msgid "Suggestions:"
2602 msgstr "Suggesties:"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:328
2605 msgid "Suggestions"
2606 msgstr "Suggesties"
2607
2608 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2609 msgid "Change to:"
2610 msgstr "Verander in:"
2611
2612 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2613 msgid "Occurs times:"
2614 msgstr "Komt voor:"
2615
2616 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2617 msgid "Change this word"
2618 msgstr "Verander dit woord"
2619
2620 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:363
2621 msgid "Change"
2622 msgstr "Verander"
2623
2624 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:365
2625 msgid "Change ALL occurances of this word"
2626 msgstr "Verander ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt"
2627
2628 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:366
2629 msgid "Change All"
2630 msgstr "Verander alles"
2631
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:368
2633 msgid "Ignore this word"
2634 msgstr "Negeer dit woord"
2635
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:369
2637 msgid "Ignore"
2638 msgstr "Negeer"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:371
2641 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2642 msgstr "Negeer ALLE plaatsen waar dit woord voorkomt"
2643
2644 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:372
2645 msgid "Ignore All"
2646 msgstr "Negeer alles"
2647
2648 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:374
2649 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2650 msgstr "Voeg dit woord to aan uw persoonlijk woordenboek"
2651
2652 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:375
2653 msgid "Add to Dic"
2654 msgstr "Voeg toe aan wb"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2657 msgid "Close and Commit"
2658 msgstr "Sluit en voeg toe"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2661 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2662 msgstr ""
2663 "De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en toevoegen "
2664 "veranderingen?"
2665
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2667 msgid "Close and Cancel"
2668 msgstr "Afsluiten en annuleren"
2669
2670 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:395
2671 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2672 msgstr ""
2673 "De spellingscontrole is niet klaar. Echt afsluiten en negeren veranderingen?"
2674
2675 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2676 msgid "No errors found"
2677 msgstr "Geen fouten gevonden"
2678
2679 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2681 msgid "Personal Dictionary"
2682 msgstr "Persoonlijk woordenboek"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2685 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2686 msgid "No words in your personal dictionary."
2687 msgstr "Geen woorden in uw persoonlijk woordenboek"
2688
2689 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2690 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2691 msgstr "Selecteer de woorden die u wilt verwijderen uit uw woordenboek."
2692
2693 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2694 #, c-format
2695 msgid "%s dictionary"
2696 msgstr "%s woordenboek"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2699 msgid "Delete checked words"
2700 msgstr "Verwijder geselecteerde woorden"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2703 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2704 msgstr "Wijzig uw persoonlijk woordenboek"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2707 msgid "Please make your selection first."
2708 msgstr "Maak uw keuze eerst a.u.b."
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2711 msgid ""
2712 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2713 "format. Proceed?"
2714 msgstr ""
2715 "Dit beveiligd uw persoonlijk woordenboek en slaat het op in beveiligd "
2716 "formaat. Doorgaan?"
2717
2718 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2719 msgid ""
2720 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2721 "format. Proceed?"
2722 msgstr ""
2723 "Dit ontcijfert uw persoonlijk woordenboek slaat het in platte tekst op."
2724
2725 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2726 msgid ""
2727 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2728 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2729 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2730 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2731 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2732 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2733 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2734 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2735 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2736 "key.</p>"
2737 msgstr ""
2738 "<p>Uw persoonlijk woordenboek is <strong>momenteel beveiligd</strong>. Dit "
2739 "zorgt voor bescherming van uw privacy in het geval dat het webmail systeem "
2740 "wordt gekraakt en uw persoonlijke woordenboek wordt gestolen. Het is "
2741 "momenteel beveiligd met het wachtwoord dat u ook gebruik bij het inloggen, "
2742 "zodat niemand kan zien wat in uw persoonlijk woordenboek is opgenomen.</p> "
2743 "<p><strong>LET OP:</strong> Als u uw wachtwoord vergeet wordt uw persoonlijk "
2744 "woordenboek ontoegankelijk, omdat het dan niet meer ontcijferd kan worden. "
2745 "Als u uw inlog-wachtwoord verandert zal SquirrelSpel dit herkennen en u "
2746 "vragen naar uw oude wachtwoord om het woordenboek met het nieuwe wachtwoord "
2747 "te beveiligen.</p>"
2748
2749 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2750 msgid ""
2751 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2752 msgstr "Ontcijfer mijn persoonlijk woordenboek en sla het in platte tekst op."
2753
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2755 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2756 msgid "Change crypto settings"
2757 msgstr "Verander beveiligingsinstellingen"
2758
2759 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2760 msgid ""
2761 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2762 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2763 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2764 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2765 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
2766 "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
2767 "personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with "
2768 "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
2769 "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
2770 "become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
2771 "system administrator change your mailbox password but you still have the old "
2772 "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
2773 "dictionary with the new value.</p>"
2774 msgstr ""
2775 "<p>Uw persoonlijk woordenboek is <strong>momenteel niet beveiligd</strong>. "
2776 "U kan uw persoonlijk woordenboek beveiligen om uw privacy te beschermen in "
2777 "het geval dat het webmail systeem wordt gekraakt en uw persoonlijke "
2778 "woordenboek wordt gestolen. Indien het bestand is beveiligd zal het vage "
2779 "tekens bevatten en niet te ontcijferen zijn zonder de juiste sleutel (uw "
2780 "inlog-wachtwoord).</p> <strong>LET OP:</strong> Als u besluit om uw "
2781 "woordenboek te beveiligen met uw inlog-wachtwoord dan mag u dat niet "
2782 "vergeten. Indien u uw inlog-wachtwoord vergeet en de systeembeheerder geeft "
2783 "u een nieuw inlog-wachtwoord dan wordt uw woordenboek onleesbaar en moet u "
2784 "een nieuwe aanmaken. Maar als u uw oude inlog-wachtwoord nog weet en u "
2785 "krijgt een nieuw inlog-wachtwoord dan kan u uw woordenboek nog ontcijferen "
2786 "en opnieuw beveiligen met het nieuwe inlog-wachtwoord.</p>"
2787
2788 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2789 msgid ""
2790 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2791 msgstr ""
2792 "Beveilig mijn persoonlijk woordenboek en sla het op in beveiligd formaat."
2793
2794 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2795 #, c-format
2796 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2797 msgstr "Verwijder de volgende selecties van <strong>%s</strong> woordenboek:"
2798
2799 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2800 msgid "All done!"
2801 msgstr "Klaar!"
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2804 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2805 msgid "Personal Dictionary Updated"
2806 msgstr "Persoonlijk woordenboek bijgewerkt"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2809 msgid "No changes requested."
2810 msgstr "Geen veranderingen gemaakt."
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2813 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2814 msgstr "Even wachten aub, communicatie met de server ..."
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2817 msgid ""
2818 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2819 "message:"
2820 msgstr ""
2821 "Kies een woordenboek dat u wilt gebruiken om de spelling van dit bericht te "
2822 "controleren:"
2823
2824 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2825 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2826 msgid "Go"
2827 msgstr "Ga"
2828
2829 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2830 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2831 msgstr "Opstarten SquirrelSpell"
2832
2833 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2834 #, c-format
2835 msgid ""
2836 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2837 "default dictionary."
2838 msgstr ""
2839 "Instellingen veranderd naar: <strong>%s</strong> met <strong>%s</strong> als "
2840 "standaard woordenboek."
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2843 #, c-format
2844 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2845 msgstr ""
2846 "<strong>%s</strong> woordenboek gebruikt als standaard voor "
2847 "spellingscontrole."
2848
2849 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2850 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2851 msgstr "Instellingen voor internationale woordenboeken bijgewerkt"
2852
2853 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2854 msgid ""
2855 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2856 "to use when spellchecking:"
2857 msgstr ""
2858 "Kies beschikbare internationale woordenboeken dat u wilt gebruiken bij de "
2859 "spellingscontrole."
2860
2861 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2862 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2863 msgstr "Stel dit woordenboek in als standaard:"
2864
2865 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2866 msgid "Make these changes"
2867 msgstr "Maak deze veranderingen"
2868
2869 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2870 msgid "Add International Dictionaries"
2871 msgstr "Voeg internationale woordenboeken toe"
2872
2873 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2874 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2875 msgstr "Kies welke opties u wilt configureren:"
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2878 msgid "Edit your personal dictionary"
2879 msgstr "Wijzig uw persoonlijk woordenboek"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2882 msgid "Set up international dictionaries"
2883 msgstr "Configureer internationale woordenboeken"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2886 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2887 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2888 msgstr "Beveilig of ontcijfer uw persoonlijk woordenboek"
2889
2890 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2891 msgid "not available"
2892 msgstr "niet beschikbaar"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2895 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2896 msgstr "SquirrelSpell Opties Menu"
2897
2898 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2899 msgid "Translator"
2900 msgstr "Vertaler"
2901
2902 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2903 msgid "Your server options are as follows:"
2904 msgstr "Uw server opties zijn:"
2905
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2907 msgid ""
2908 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2909 msgstr "13 talen paren, maximum van 1000 tekens vertaald, powered by Systran"
2910
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2912 msgid ""
2913 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2914 msgstr "10 talen paren, maximum van 25 kilobytes vertaald, powered by Systran"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2917 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2918 msgstr "12 talen paren, geen limieten bekend, powered by Systran"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2921 msgid ""
2922 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2923 "InterTran"
2924 msgstr ""
2925 "767 talen paren, geen limieten bekend, powered by Translation Experts's "
2926 "InterTran"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2929 msgid ""
2930 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2931 msgstr ""
2932 "8 talen paren, geen limieten bekend, powered by GPLTrans (free, open source)"
2933
2934 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2935 msgid ""
2936 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2937 "be located."
2938 msgstr "Waar en wanneer wilt u het vertaalkader weergegeven hebben?"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
2941 msgid "Select your translator:"
2942 msgstr "Selecteer u vertaler"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
2945 msgid "When reading:"
2946 msgstr "Tijdens lezen:"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
2949 msgid "Show translation box"
2950 msgstr "Toon vertaalkader"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
2953 msgid "to the left"
2954 msgstr "links"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2957 msgid "in the center"
2958 msgstr "in het midden"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
2961 msgid "to the right"
2962 msgstr "rechts"
2963
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
2965 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2966 msgstr "Vertaal in de SquirrelMail frames"
2967
2968 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2969 msgid "When composing:"
2970 msgstr "Tijdens schrijven:"
2971
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
2973 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2974 msgstr "Nog niet functioneel, doet momenteel niets"
2975
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2977 msgid "Translation Options"
2978 msgstr "Vertaalopties"
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2981 msgid ""
2982 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2983 "language?"
2984 msgstr ""
2985 "Welke vertaler moet worden gebruikt als u berichten in een andere taal "
2986 "krijgt?"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2989 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2990 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2992 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2993 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2994 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2996 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2997 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3000 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3001 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3002 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3004 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3005 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3008 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3009 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3012 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3016 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3017 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3024 #, c-format
3025 msgid "%s to %s"
3026 msgstr "%s in %s"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3032 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3037 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3040 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3044 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3061 msgid "English"
3062 msgstr "Engels"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3077 msgid "French"
3078 msgstr "Frans"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3093 msgid "German"
3094 msgstr "Duits"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3105 msgid "Italian"
3106 msgstr "Italiaans"
3107
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3117 msgid "Portuguese"
3118 msgstr "Portugees"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3129 msgid "Spanish"
3130 msgstr "Spaans"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3135 msgid "Russian"
3136 msgstr "Russisch"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3143 msgid "Translate"
3144 msgstr "Vertaal"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3148 msgid "Brazilian Portuguese"
3149 msgstr "Braziliaans Portugees"
3150
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3153 msgid "Bulgarian"
3154 msgstr "Bulgaars"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3158 msgid "Croatian"
3159 msgstr "Kroatisch"
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3163 msgid "Czech"
3164 msgstr "Tsjechisch"
3165
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3168 msgid "Danish"
3169 msgstr "Deens"
3170
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3174 msgid "Dutch"
3175 msgstr "Nederlands"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3179 msgid "European Spanish"
3180 msgstr "Europees Spaans"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3184 msgid "Finnish"
3185 msgstr "Fins"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3189 msgid "Greek"
3190 msgstr "Grieks"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3194 msgid "Hungarian"
3195 msgstr "Hongaars"
3196
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3199 msgid "Icelandic"
3200 msgstr "IJslands"
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3204 msgid "Japanese"
3205 msgstr "Japans"
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3209 msgid "Latin American Spanish"
3210 msgstr "Latijns Amerikaans Spaans"
3211
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3214 msgid "Norwegian"
3215 msgstr "Noors"
3216
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3219 msgid "Polish"
3220 msgstr "Pools"
3221
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3224 msgid "Romanian"
3225 msgstr "Roemeens"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3229 msgid "Serbian"
3230 msgstr "Servisch"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3234 msgid "Slovenian"
3235 msgstr "Sloveens"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3239 msgid "Swedish"
3240 msgstr "Zweeds"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3244 msgid "Welsh"
3245 msgstr "Wales"
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3248 msgid "Indonesian"
3249 msgstr "Indonesisch"
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3252 msgid "Latin"
3253 msgstr "Latijns"
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
3256 msgid "New Mail Notification"
3257 msgstr "Geen notificatie nieuw bericht"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3260 msgid ""
3261 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3262 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3263 "to play in the provided file box."
3264 msgstr ""
3265 "Selecteer <b>Activeer afspelen geluid</b> om een geluid te laten horen als "
3266 "er een nieuw bericht in uw mappen verschijnt. U kunt het geluid dat te horen "
3267 "zal zijn zelf specificeren."
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
3270 msgid ""
3271 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3272 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3273 msgstr ""
3274 "De optie <b>Controleer alle mappen, niet alleen INBOX</b> zal ALLE mappen op "
3275 "nieuwe berichten controleren en niet alleen de INBOX."
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3278 msgid ""
3279 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3280 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3281 msgstr ""
3282 "Selectie van <b>Toon popup window bij nieuw bericht</b> zorgt voor "
3283 "activering van een popup indien er een nieuw bericht in een van uw mappen "
3284 "verschijnt (Javascript is nodig!)."
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
3287 msgid ""
3288 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3289 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3290 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
3291 "by sounds or popups for unseen mail."
3292 msgstr ""
3293 "Gebruik de optie <b>Controleer alleen RECENT</b> om uitsluitend te "
3294 "controleren op berichten die recent zijn. Recente berichten zijn berichten "
3295 "die net gearriveerd zijn en nog niet bekeken of gecontroleerd zijn. Dit "
3296 "voorkomt dat u continu door popups of geluid wordt lastig gevallen bij een "
3297 "nieuw bericht."
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3300 msgid ""
3301 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3302 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3303 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
3304 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3305 "enabled."
3306 msgstr ""
3307 "De optie <b>Verander titelaanduiding</b> zal in sommige browsers te "
3308 "titelaanduiding veranderen bij een nieuw bericht. (Javascript is nodig en "
3309 "het werkt alleen met IE (Internet Explorer). U zal geen fouten zien indien u "
3310 "een andere browser gebruikt.) Deze optie zal u altijd vertellen of u nieuwe "
3311 "berichten hebt, zelfs al heeft u de optie <b>Controleer alleen RECENT</b> "
3312 "geactiveerd."
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3315 msgid ""
3316 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3317 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3318 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
3319 "is specified, the system will use a default from the server."
3320 msgstr ""
3321 "Selecteer de geluiden die u wilt afspelen bij een nieuw bericht van de lijst "
3322 "met <b>server bestanden</b>. De optie <b>Gebruik lokale geluiden</b> zal de "
3323 "het bestand afspelen dat in het veld <b>Lokaal geluidsbestand</b> is "
3324 "aangegeven. Indien er geen geluid wordt gespecificeerd zal het systeem het "
3325 "standaardgeluid gebruiken van de server."
3326
3327 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3328 msgid "Enable Media Playing"
3329 msgstr "Activeer afspelen geluid"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
3332 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3333 msgstr "Controleer alle mappen, niet alleen INBOX"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3336 msgid "Count only messages that are RECENT"
3337 msgstr "Controleer alleen RECENT"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3340 msgid "Change title on supported browsers."
3341 msgstr "Verander titelaanduiding"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3344 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3345 msgid "requires JavaScript to work"
3346 msgstr "Javascript is nodig"
3347
3348 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3349 msgid "Show popup window on new mail"
3350 msgstr "Toon popup window bij nieuw bericht"
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3353 msgid "Select server file:"
3354 msgstr "Selecteer bestand van server:"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3357 msgid "(local media)"
3358 msgstr "(lokaal geluid)"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3361 msgid "Try"
3362 msgstr "Test"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3365 msgid "Local Media File:"
3366 msgstr "Lokaal geluidsbestand:"
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3369 msgid "Current File:"
3370 msgstr "Huidig bestand:"
3371
3372 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3373 msgid "New Mail"
3374 msgstr "Nieuw bericht"
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3377 msgid "SquirrelMail Notice:"
3378 msgstr "SquirrelMail notificatie"
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3381 msgid "You have new mail!"
3382 msgstr "U heeft een nieuw bericht!"
3383
3384 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3385 msgid "NewMail Options"
3386 msgstr "Nieuw bericht opties"
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3389 msgid ""
3390 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3391 "when new mail arrives."
3392 msgstr ""
3393 "Opties voor het afspelen van geluiden en/of het tonen van popup windows "
3394 "wanneer u een nieuw bericht ontvangt."
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3397 msgid "New Mail Notification options saved"
3398 msgstr "Nieuw bericht opties opgeslagen"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3401 #, c-format
3402 msgid "%s New Messages"
3403 msgstr "%s Nieuwe berichten"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3406 #, c-format
3407 msgid "%s New Message"
3408 msgstr "%s Nieuwe berichten"
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3411 msgid "Test Sound"
3412 msgstr "Test geluid"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3415 msgid "Loading the sound..."
3416 msgstr "Geluid wordt geladen ..."
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3421 msgid "POP3 connect:"
3422 msgstr "POP3 connect:"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3425 msgid "No server specified"
3426 msgstr "Geen server gespecificeerd"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3430 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3439 msgid "Error "
3440 msgstr "Fout "
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3443 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3444 msgstr "POP3: voortijdig NOOP OK, Geen RFC 1939 vriendelijke server"
3445
3446 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3447 msgid "POP3 noop:"
3448 msgstr "POP3 noop:"
3449
3450 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3454 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3461 msgid "No connection to server"
3462 msgstr "Geen verbinding met server"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3467 msgid "POP3 user:"
3468 msgstr "POP3 user:"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3471 msgid "no login ID submitted"
3472 msgstr "geen inlognaam opgegeven"
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3476 msgid "connection not established"
3477 msgstr "verbinding niet tot stand gebracht"
3478
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3483 msgid "POP3 pass:"
3484 msgstr "POP3 pass:"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3488 msgid "No password submitted"
3489 msgstr "Geen wachtwoord opgegeven"
3490
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3492 msgid "authentication failed "
3493 msgstr "authorisatie mislukt "
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3497 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3498 msgstr "NOOP mislukt. Server is niet RFC 1939 vriendelijk"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3506 msgid "POP3 apop:"
3507 msgstr "POP3 apop:"
3508
3509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3510 msgid "No login ID submitted"
3511 msgstr "Geen inlognaam opgegeven"
3512
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3514 msgid "No server banner"
3515 msgstr "Geen server vaandel"
3516
3517 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3518 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3519 msgid "abort"
3520 msgstr "afbreken"
3521
3522 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3523 msgid "apop authentication failed"
3524 msgstr "apop authorisatie mislukt"
3525
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3527 msgid "POP3 login:"
3528 msgstr "POP3 inlognaam:"
3529
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3532 msgid "POP3 top:"
3533 msgstr "POP3 top:"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3539 msgid "POP3 pop_list:"
3540 msgstr "POP3 pop_list:"
3541
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3543 msgid "Premature end of list"
3544 msgstr "Voortijdig einde van de lijst"
3545
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3548 msgid "POP3 get:"
3549 msgstr "POP3 ophalen:"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3553 msgid "POP3 last:"
3554 msgstr "POP3 laatste:"
3555
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3558 msgid "POP3 reset:"
3559 msgstr "POP3 reset:"
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3563 msgid "POP3 send_cmd:"
3564 msgstr "POP3 send_cmd:"
3565
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3567 msgid "Empty command string"
3568 msgstr "Leeg commando"
3569
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3571 msgid "POP3 quit:"
3572 msgstr "POP3 afsluiten:"
3573
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3575 msgid "connection does not exist"
3576 msgstr "verbinding bestaat niet"
3577
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3581 msgid "POP3 uidl:"
3582 msgstr "POP3 uidl:"
3583
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3587 msgid "POP3 delete:"
3588 msgstr "POP3 verwijderen:"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3591 msgid "No msg number submitted"
3592 msgstr "Geen berichtnummer opgegeven"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3595 msgid "Command failed "
3596 msgstr "Commando mislukt"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3599 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3600 msgstr "Ophalen mail van externe POP-servers"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3603 msgid "Select Server:"
3604 msgstr "Selecteer server:"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3607 msgid "All"
3608 msgstr "Alle"
3609
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3611 msgid "Password for"
3612 msgstr "Wachtwoord voor"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3615 msgid "Fetch Mail"
3616 msgstr "Ophalen berichten"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3619 msgid "Fetching from "
3620 msgstr "Ophalen van "
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3624 msgid "Oops, "
3625 msgstr "Oops, "
3626
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3628 msgid "Opening IMAP server"
3629 msgstr "Openen IMAP-server"
3630
3631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3632 msgid "Opening POP server"
3633 msgstr "Openen POP-server"
3634
3635 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3636 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3637 msgid "Login Failed:"
3638 msgstr "Inloggen mislukt:"
3639
3640 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3641 msgid "Login OK: No new messages"
3642 msgstr "Inloggen OK: Geen nieuwe berichten"
3643
3644 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3645 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3646 msgstr "Inloggen OK: Inbox LEEG"
3647
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3649 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3650 msgstr "Inloggen OK: Inbox bevat ["
3651
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3653 msgid "] messages"
3654 msgstr "] berichten"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3657 msgid "Fetching UIDL..."
3658 msgstr "Ophalen UIDL ..."
3659
3660 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3662 msgid "Server does not support UIDL."
3663 msgstr "Server ondersteunt geen UIDL."
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3666 msgid "Leaving Mail on Server..."
3667 msgstr "Bewaren mail op server ..."
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3670 msgid "Deleting messages from server..."
3671 msgstr "Verwijderen berichten van server ..."
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3674 msgid "Fetching message "
3675 msgstr "Ophalen bericht "
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3678 msgid "Message appended to mailbox"
3679 msgstr "Bericht toegevoegd aan mailbox"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3682 msgid "Message "
3683 msgstr "Bericht "
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3686 msgid " deleted from Remote Server!"
3687 msgstr " verwijderd van externe server!"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3690 msgid "Delete failed:"
3691 msgstr "Verwijderen mislukt:"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3694 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3695 msgid "Error Appending Message!"
3696 msgstr "Fout bij het toevoegen van het bericht! "
3697
3698 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3699 msgid "Closing POP"
3700 msgstr "Sluiten POP"
3701
3702 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3703 msgid "Logging out from IMAP"
3704 msgstr "Uitloggen van IMAP"
3705
3706 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3707 msgid "Saving UIDL"
3708 msgstr "UIDL opslaan"
3709
3710 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3711 msgid "Remote POP server settings"
3712 msgstr "Externe POP-server instellingen"
3713
3714 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3715 msgid ""
3716 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3717 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3718 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3719 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3720 msgstr ""
3721 "U moet erop bedacht zijn dat de beveiliging die wordt gebruikt om uw "
3722 "wachtwoord op te slaan niet perfect is. Maar als u pop gebruikt is er "