Moving lt to lt_LT
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-29 10:37+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 19:35+0000\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
23 msgid "Name"
24 msgstr "Vardas"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "E-paðtas"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
35 msgid "Info"
36 msgstr "Info"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
40 msgid "Source"
41 msgstr "Ðaltinis"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
44 msgid "Use Addresses"
45 msgstr "Naudoti adresus"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
50
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
53 msgid "Search for"
54 msgstr "Ieðkoti"
55
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
58 msgid "in"
59 msgstr " "
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Visose adresø knygose"
65
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:89
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
69 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79
70 msgid "Search"
71 msgstr "Ieðkoti"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
75 msgid "List all"
76 msgstr "Rodyti visus"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
80 #, c-format
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
96 msgid "Return"
97 msgstr "Gráþti"
98
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
100 msgid "Close window"
101 msgstr "Uþdaryti langà"
102
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
104 msgid "Nickname"
105 msgstr "Trumpas vardas"
106
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
110
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "E-paðto adresas"
114
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
116 msgid "First name"
117 msgstr "Vardas"
118
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
120 msgid "Last name"
121 msgstr "Pavardë"
122
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Papildoma informacija"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Atnaujinti adresà"
139
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
144 msgid "ERROR"
145 msgstr "KLAIDA"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Neaiðki klaida"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
152 msgid "Add address"
153 msgstr "Átraukti adresà"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
164 #, c-format
165 msgid "Add to %s"
166 msgstr "Átraukti á %s"
167
168 #: squirrelmail/src/compose.php:43
169 msgid "Draft Email Saved"
170 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
171
172 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:183
174 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
175 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
176
177 #: squirrelmail/src/compose.php:304
178 msgid "Original Message"
179 msgstr "Originali þinutë"
180
181 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
183 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
184 #: squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
186 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
188 #: squirrelmail/src/search.php:71
189 msgid "Subject"
190 msgstr "Tema"
191
192 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
193 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
194 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
195 #: squirrelmail/src/download.php:145
196 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
197 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
199 #: squirrelmail/src/search.php:72
200 msgid "From"
201 msgstr "Nuo"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557
204 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
205 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
207 msgid "Date"
208 msgstr "Data"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
212 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
213 #: squirrelmail/src/download.php:147
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
216 #: squirrelmail/src/search.php:74
217 msgid "To"
218 msgstr "Kam"
219
220 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:543
221 msgid "From:"
222 msgstr "Nuo:"
223
224 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:560
225 msgid "To:"
226 msgstr "Kam:"
227
228 #: squirrelmail/src/compose.php:497
229 msgid "CC:"
230 msgstr "CC:"
231
232 #: squirrelmail/src/compose.php:505
233 msgid "BCC:"
234 msgstr "BCC:"
235
236 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:518
237 msgid "Subject:"
238 msgstr "Tema:"
239
240 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
241 msgid "Send"
242 msgstr "Siøsti"
243
244 #: squirrelmail/src/compose.php:563
245 msgid "Attach:"
246 msgstr "Prikabinti:"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
249 msgid "Add"
250 msgstr "Pridëti"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:584
253 msgid "Delete selected attachments"
254 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
255
256 #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:609
257 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
258 msgid "Addresses"
259 msgstr "Adresai"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:622
262 msgid "Save Draft"
263 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:590
266 msgid "Priority"
267 msgstr "Prioritetas"
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
270 msgid "High"
271 msgstr "Aukðtas"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:428
274 msgid "Normal"
275 msgstr "Normalus"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:432
278 msgid "Low"
279 msgstr "Þemas"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:653
282 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
283 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:736
286 msgid "said"
287 msgstr "paraðë"
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:739
290 msgid "quote"
291 msgstr "citata"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
294 msgid "who"
295 msgstr "kas"
296
297 #: squirrelmail/src/download.php:49
298 msgid "Viewing a text attachment"
299 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
300
301 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
302 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
303 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51
304 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
305 msgid "View message"
306 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
307
308 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
309 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
310 msgid "Download this as a file"
311 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
312
313 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
314 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
315 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
316
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
318 msgid "Click here to go back"
319 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
320
321 #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45
322 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
323 msgid "Folders"
324 msgstr "Aplankai"
325
326 #: squirrelmail/src/folders.php:58
327 msgid "Subscribed successfully!"
328 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
329
330 #: squirrelmail/src/folders.php:60
331 msgid "Unsubscribed successfully!"
332 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
333
334 #: squirrelmail/src/folders.php:62
335 msgid "Deleted folder successfully!"
336 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
337
338 #: squirrelmail/src/folders.php:64
339 msgid "Created folder successfully!"
340 msgstr "Aplankas sukurtas!"
341
342 #: squirrelmail/src/folders.php:66
343 msgid "Renamed successfully!"
344 msgstr "Pervadinta!"
345
346 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
347 msgid "refresh folder list"
348 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
349
350 #: squirrelmail/src/folders.php:82
351 msgid "Create Folder"
352 msgstr "Sukurti aplankà"
353
354 #: squirrelmail/src/folders.php:87
355 msgid "as a subfolder of"
356 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
357
358 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
359 msgid "None"
360 msgstr "Joks"
361
362 #: squirrelmail/src/folders.php:114
363 msgid "Let this folder contain subfolders"
364 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
365
366 #: squirrelmail/src/folders.php:117
367 msgid "Create"
368 msgstr "Sukurti"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:124
371 msgid "Rename a Folder"
372 msgstr "Pervardinti aplankà"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:145
375 msgid "Rename"
376 msgstr "Pervardinti"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
379 msgid "No folders found"
380 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:157
383 msgid "Delete Folder"
384 msgstr "Iðtrinti aplankà"
385
386 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
387 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
390 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
391 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
392 #: squirrelmail/src/read_body.php:460
393 msgid "Delete"
394 msgstr "Iðtrinti"
395
396 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
397 msgid "Unsubscribe"
398 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
399
400 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
401 msgid "Subscribe"
402 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
403
404 #: squirrelmail/src/folders.php:236
405 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
406 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
407
408 #: squirrelmail/src/folders.php:276
409 msgid "No folders were found to subscribe to!"
410 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
411
412 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
413 msgid "Rename a folder"
414 msgstr "Pervardinti aplankà"
415
416 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
417 msgid "New name:"
418 msgstr "Naujas vardas:"
419
420 #: squirrelmail/functions/options.php:404
421 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
422 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
423 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
424 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
425 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
426 msgid "Submit"
427 msgstr "Vykdyti"
428
429 #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97
430 msgid "Help"
431 msgstr "Pagalba"
432
433 #: squirrelmail/src/help.php:151
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
437 "instead."
438 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
439
440 #: squirrelmail/src/help.php:157
441 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
442 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
443
444 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:202
445 msgid "Table of Contents"
446 msgstr "Turinys"
447
448 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
449 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
450 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723
451 #: squirrelmail/src/help.php:200 squirrelmail/src/help.php:201
452 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484
453 msgid "Previous"
454 msgstr "Ankstesnis"
455
456 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
459 #: squirrelmail/src/help.php:203 squirrelmail/src/help.php:204
460 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
461 msgid "Next"
462 msgstr "Kitas"
463
464 #: squirrelmail/src/help.php:224
465 msgid "Top"
466 msgstr "Virðus"
467
468 #: squirrelmail/src/image.php:42
469 msgid "Viewing an image attachment"
470 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
471
472 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
473 msgid "empty"
474 msgstr "tuðèias"
475
476 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
477 msgid "Last Refresh"
478 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
479
480 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
481 msgid "Login"
482 msgstr "Prisijungti"
483
484 #: squirrelmail/src/login.php:128
485 #, c-format
486 msgid "SquirrelMail version %s"
487 msgstr "SquirrelMail versija %s"
488
489 #: squirrelmail/src/login.php:129
490 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
491 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
492
493 #: squirrelmail/src/login.php:135
494 #, c-format
495 msgid "%s Login"
496 msgstr "Prisijungimas prie %s"
497
498 #: squirrelmail/src/login.php:139
499 msgid "Name:"
500 msgstr "Vardas:"
501
502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
504 #: squirrelmail/src/login.php:145
505 msgid "Password:"
506 msgstr "Slaptaþodis:"
507
508 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
509 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
510 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
511 msgid "No messages were selected."
512 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
513
514 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
515 msgid "General Display Options"
516 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
517
518 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
519 msgid "Theme"
520 msgstr "Tema"
521
522 #: squirrelmail/src/options_display.php:59
523 msgid "Default"
524 msgstr "Standartinë"
525
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
527 msgid "Language"
528 msgstr "Kalba"
529
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
531 msgid "Use Javascript"
532 msgstr "Naudoti JavaScript"
533
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:74
535 msgid "Autodetect"
536 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
537
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:75
539 msgid "Always"
540 msgstr "Visada"
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
543 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
544 msgid "Never"
545 msgstr "Niekada"
546
547 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
548 msgid "Mailbox Display Options"
549 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
550
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
552 msgid "Number of Messages to Index"
553 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
554
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:107
556 msgid "Enable Alternating Row Colors"
557 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
558
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:114
560 msgid "Enable Page Selector"
561 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
562
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:121
564 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
565 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
566
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
568 msgid "Message Display and Composition"
569 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:133
572 msgid "Wrap Incoming Text At"
573 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:141
576 msgid "Size of Editor Window"
577 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
580 msgid "Location of Buttons when Composing"
581 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:152
584 msgid "Before headers"
585 msgstr "Prieð antraðtæ"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:153
588 msgid "Between headers and message body"
589 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
592 msgid "After message body"
593 msgstr "Po þinutës teksto"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:159
596 msgid "Addressbook Display Format"
597 msgstr "Adresø knygos formatas"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
600 msgid "Javascript"
601 msgstr "Javascript"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
604 msgid "HTML"
605 msgstr "HTML"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:168
608 msgid "Show HTML Version by Default"
609 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
612 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
613 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
616 msgid "Enable Mailer Display"
617 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
620 msgid "Display Attached Images with Message"
621 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
624 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
625 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
628 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
629 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
630
631 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
632 msgid "Special Folder Options"
633 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
634
635 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
636 msgid "Folder Path"
637 msgstr "Kelias iki aplanko"
638
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
640 msgid "Do not use Trash"
641 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
642
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
644 msgid "Trash Folder"
645 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
646
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
648 msgid "Do not use Sent"
649 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
650
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
652 msgid "Sent Folder"
653 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
654
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
656 msgid "Do not use Drafts"
657 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
658
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
660 msgid "Draft Folder"
661 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
662
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
664 msgid "Folder List Options"
665 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
668 msgid "Location of Folder List"
669 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
672 msgid "Left"
673 msgstr "Kairëje"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
676 msgid "Right"
677 msgstr "Deðinëje"
678
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
680 msgid "pixels"
681 msgstr "pikseliai"
682
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
684 msgid "Width of Folder List"
685 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
686
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
688 msgid "Minutes"
689 msgstr "minutës"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
692 msgid "Seconds"
693 msgstr "sekundës"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
696 msgid "Minute"
697 msgstr "minutë"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
700 msgid "Auto Refresh Folder List"
701 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
704 msgid "Enable Unread Message Notification"
705 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
708 msgid "No Notification"
709 msgstr "Jokiø perspëjimø"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
712 msgid "Only INBOX"
713 msgstr "Tik INBOX"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
716 msgid "All Folders"
717 msgstr "Visuose aplankuose"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
720 msgid "Unread Message Notification Type"
721 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
724 msgid "Only Unseen"
725 msgstr "Tik naujos þinutës"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
728 msgid "Unseen and Total"
729 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
732 msgid "Enable Collapsable Folders"
733 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
736 msgid "Show Clock on Folders Panel"
737 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
740 msgid "No Clock"
741 msgstr "Jokio laikrodþio"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
744 msgid "Hour Format"
745 msgstr "Laiko formatas"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
748 msgid "12-hour clock"
749 msgstr "12 valandø laikrodis"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
752 msgid "24-hour clock"
753 msgstr "24 valandø laikrodis"
754
755 #: squirrelmail/functions/page_header.php:87
756 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
757 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
758 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
759 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
760 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
761 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
762 msgid "Options"
763 msgstr "Nustatymai"
764
765 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
766 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
767 msgid "Message Highlighting"
768 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
769
770 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
771 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
772 msgid "New"
773 msgstr "Nauja"
774
775 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
776 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
777 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
778 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
779 msgid "Done"
780 msgstr "Baigti"
781
782 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
783 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
784 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
785 msgid "Edit"
786 msgstr "Taisyti"
787
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
789 msgid "No highlighting is defined"
790 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
791
792 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
793 msgid "Identifying name"
794 msgstr "Priskirtas vardas"
795
796 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
797 msgid "Color"
798 msgstr "Spalva"
799
800 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
801 msgid "Dark Blue"
802 msgstr "Tamsiai mëlyna"
803
804 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
805 msgid "Dark Green"
806 msgstr "Tamsiai þalia"
807
808 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
809 msgid "Dark Yellow"
810 msgstr "Tamsiai geltona"
811
812 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
813 msgid "Dark Cyan"
814 msgstr "Tamsiai violetinë"
815
816 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
817 msgid "Dark Magenta"
818 msgstr "Tamsiai purpurinë"
819
820 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
821 msgid "Light Blue"
822 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
823
824 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
825 msgid "Light Green"
826 msgstr "Ðviesiai þalia"
827
828 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
829 msgid "Light Yellow"
830 msgstr "Ðviesiai geltona"
831
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
833 msgid "Light Cyan"
834 msgstr "Ðviesiai violetinë"
835
836 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
837 msgid "Light Magenta"
838 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
839
840 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
841 msgid "Dark Gray"
842 msgstr "Tamsiai pilka"
843
844 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
845 msgid "Medium Gray"
846 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
847
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
849 msgid "Light Gray"
850 msgstr "Ðviesiai pilka"
851
852 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
853 msgid "White"
854 msgstr "Balta"
855
856 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
857 msgid "Other:"
858 msgstr "Kita:"
859
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
861 msgid "Ex: 63aa7f"
862 msgstr "Pvz: 63aa7f"
863
864 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73
866 msgid "Cc"
867 msgstr "Cc"
868
869 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
870 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
871 msgid "To or Cc"
872 msgstr "Kam arba Cc"
873
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
875 msgid "Matches"
876 msgstr "Atitinka"
877
878 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
879 msgid "Advanced Identities"
880 msgstr "Specialûs ID"
881
882 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
883 msgid "Default Identity"
884 msgstr "Standartinis ID"
885
886 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
887 #, c-format
888 msgid "Alternate Identity %d"
889 msgstr "Specialus ID %d"
890
891 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
892 msgid "Add a New Identity"
893 msgstr "Sukurti naujà ID"
894
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
896 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
897 msgid "Full Name"
898 msgstr "Pilnas vardas"
899
900 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
901 msgid "E-Mail Address"
902 msgstr "E-paðto adresas"
903
904 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
905 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
906 msgid "Reply To"
907 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
908
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
910 msgid "Save / Update"
911 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
912
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
914 msgid "Make Default"
915 msgstr "Padaryti standartiniu"
916
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
918 msgid "Move Up"
919 msgstr "Perkelti aukðtyn"
920
921 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
922 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
923 msgid "Index Order"
924 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
925
926 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
927 msgid "Checkbox"
928 msgstr "Þymeklis"
929
930 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
931 msgid "Flags"
932 msgstr "Markeriai"
933
934 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
935 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
936 msgid "Size"
937 msgstr "Dydis"
938
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
940 msgid ""
941 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
942 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
943 "fit your needs."
944 msgstr ""
945 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
946 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
947 "patinka."
948
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
950 msgid "up"
951 msgstr "aukðtyn"
952
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
954 msgid "down"
955 msgstr "þemyn"
956
957 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
958 msgid "remove"
959 msgstr "iðmesti"
960
961 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
962 msgid "Return to options page"
963 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
964
965 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
966 msgid "Name and Address Options"
967 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
968
969 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
970 msgid "Email Address"
971 msgstr "E-paðto adresas"
972
973 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
974 msgid "Edit Advanced Identities"
975 msgstr "Taisyti specialius ID"
976
977 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
978 msgid "(discards changes made on this form so far)"
979 msgstr "(ðiuo metu visi pakeitimai padaryti ðioje formoje nëra iðsaugomi)"
980
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
982 msgid "Multiple Identities"
983 msgstr "Skirtingi ID"
984
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
986 msgid "Reply Citation Options"
987 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
990 msgid "Reply Citation Style"
991 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
994 msgid "No Citation"
995 msgstr "Nieko necituoti"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
998 msgid "AUTHOR Said"
999 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1002 msgid "Quote Who XML"
1003 msgstr "Quote Who XML"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1006 msgid "User-Defined"
1007 msgstr "Nustato vartotojas"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1010 msgid "User-Defined Citation Start"
1011 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1014 msgid "User-Defined Citation End"
1015 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1018 msgid "Signature Options"
1019 msgstr "Paraðo nustatymai"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1022 msgid "Use Signature"
1023 msgstr "Naudoti paraðà"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1026 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1027 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1030 msgid "Signature"
1031 msgstr "Paraðas"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1034 msgid "Personal Information"
1035 msgstr "Asmeninë informacija"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1038 msgid "Display Preferences"
1039 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1042 msgid "Folder Preferences"
1043 msgstr "Aplankø nustatymai"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options.php:231
1046 msgid "Successfully Saved Options"
1047 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options.php:235
1050 msgid "Refresh Folder List"
1051 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options.php:237
1054 msgid "Refresh Page"
1055 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:249
1058 msgid ""
1059 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1060 "email address, etc."
1061 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1062
1063 #: squirrelmail/src/options.php:257
1064 msgid ""
1065 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1066 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1067 msgstr ""
1068 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
1069 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1070
1071 #: squirrelmail/src/options.php:265
1072 msgid ""
1073 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1074 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1075 "messages are from, especially for mailing lists."
1076 msgstr ""
1077 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
1078 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
1079 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1080
1081 #: squirrelmail/src/options.php:273
1082 msgid ""
1083 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1084 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1085
1086 #: squirrelmail/src/options.php:281
1087 msgid ""
1088 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1089 "headers in any order you want."
1090 msgstr ""
1091 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1092
1093 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1094 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1095 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1096 msgid "Printer Friendly"
1097 msgstr "Spausdinimui"
1098
1099 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1100 msgid "CC"
1101 msgstr "CC"
1102
1103 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1104 msgid "Print"
1105 msgstr "Spausdinti"
1106
1107 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1108 msgid "Close Window"
1109 msgstr "Uþdaryti langà"
1110
1111 #: squirrelmail/src/read_body.php:118
1112 msgid "View Printable Version"
1113 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1114
1115 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1116 msgid "Viewing Full Header"
1117 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1118
1119 #: squirrelmail/src/read_body.php:306
1120 msgid "more"
1121 msgstr "daugiau"
1122
1123 #: squirrelmail/src/read_body.php:307
1124 msgid "less"
1125 msgstr "maþiau"
1126
1127 #: squirrelmail/src/read_body.php:453
1128 msgid "Message List"
1129 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1130
1131 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1132 msgid "Resume Draft"
1133 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1134
1135 #: squirrelmail/src/read_body.php:499
1136 msgid "Forward"
1137 msgstr "Persiøsti"
1138
1139 #: squirrelmail/src/read_body.php:502
1140 msgid "Reply"
1141 msgstr "Atsakyti"
1142
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:505
1144 msgid "Reply All"
1145 msgstr "Atsakyti visiems"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528
1148 msgid "View Full Header"
1149 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1152 msgid "Date:"
1153 msgstr "Data:"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
1156 msgid "Mailer"
1157 msgstr "Paðto klientas"
1158
1159 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1160 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1161 msgid "You must be logged in to access this page."
1162 msgstr ""
1163 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1164 "slaptaþodá!"
1165
1166 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1167 msgid "Go to the login page"
1168 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1169
1170 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1171 msgid "There was an error contacting the mail server."
1172 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1173
1174 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1175 msgid "Contact your administrator for help."
1176 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1177
1178 #: squirrelmail/src/search.php:69
1179 msgid "Body"
1180 msgstr "Tekstas"
1181
1182 #: squirrelmail/src/search.php:70
1183 msgid "Everywhere"
1184 msgstr "Bet kur"
1185
1186 #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83
1187 msgid "Sign Out"
1188 msgstr "Atsijungti"
1189
1190 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1191 msgid "You have been successfully signed out."
1192 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1193
1194 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1195 msgid "Click here to log back in."
1196 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1197
1198 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1199 msgid "Viewing a Business Card"
1200 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1201
1202 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1203 msgid "Title"
1204 msgstr "Antraðtë"
1205
1206 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1207 msgid "Email"
1208 msgstr "E-paðtas"
1209
1210 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1211 msgid "Web Page"
1212 msgstr "WWW puslapis"
1213
1214 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1215 msgid "Organization / Department"
1216 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1217
1218 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1219 msgid "Address"
1220 msgstr "Adresas"
1221
1222 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1223 msgid "Work Phone"
1224 msgstr "Darbo telefonas"
1225
1226 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1227 msgid "Home Phone"
1228 msgstr "Namø telefonas"
1229
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1231 msgid "Cellular Phone"
1232 msgstr "Mobilus telefonas"
1233
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1235 msgid "Fax"
1236 msgstr "Faksas"
1237
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1239 msgid "Note"
1240 msgstr "Pastabos"
1241
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1243 msgid "Add to Addressbook"
1244 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1245
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1247 msgid "Title & Org. / Dept."
1248 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1249
1250 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1251 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1252 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1253 msgid "Personal address book"
1254 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1255
1256 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1257 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1258 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1259 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1261 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1262 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1263 #, c-format
1264 msgid "Database error: %s"
1265 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1266
1267 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1268 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1269 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1270 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1272 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1273 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1274 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1277 msgid "Addressbook is read-only"
1278 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1279
1280 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1281 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1282 #, c-format
1283 msgid "User '%s' already exist"
1284 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1285
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1287 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1288 #, c-format
1289 msgid "User '%s' does not exist"
1290 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1291
1292 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1293 msgid "Global address book"
1294 msgstr "Visose adresø knygose"
1295
1296 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1297 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1298 msgid "No such file or directory"
1299 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1300
1301 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1302 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1304 msgid "Open failed"
1305 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1306
1307 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1308 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1309 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1310 msgid "Can not modify global address book"
1311 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1312
1313 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1314 msgid "Not a file name"
1315 msgstr "Tai ne failo vardas"
1316
1317 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1318 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1320 msgid "Could not lock datafile"
1321 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1322
1323 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1324 msgid "Write to addressbook failed"
1325 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1328 msgid "Error initializing addressbook database."
1329 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1332 #, c-format
1333 msgid "Error opening file %s"
1334 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1335
1336 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1337 msgid "Error initializing global addressbook."
1338 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1339
1340 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1341 #, c-format
1342 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1343 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1344
1345 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1346 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1347 msgid "Invalid input data"
1348 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1349
1350 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1352 msgid "Name is missing"
1353 msgstr "Trûksta vardo"
1354
1355 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1357 msgid "E-mail address is missing"
1358 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1359
1360 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1361 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1362 msgid "Nickname contains illegal characters"
1363 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1364
1365 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1366 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1367 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1368 msgid "view"
1369 msgstr "perþiûra"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1372 msgid "Business Card"
1373 msgstr "Vizitinë kortelë"
1374
1375 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1376 msgid "Sunday"
1377 msgstr "Sekmadienis"
1378
1379 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1380 msgid "Monday"
1381 msgstr "Pirmadienis"
1382
1383 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1384 msgid "Tuesday"
1385 msgstr "Antradienis"
1386
1387 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1388 msgid "Wednesday"
1389 msgstr "Treèiadienis"
1390
1391 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1392 msgid "Thursday"
1393 msgstr "Ketvirtadienis"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1396 msgid "Friday"
1397 msgstr "Penktadienis"
1398
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1400 msgid "Saturday"
1401 msgstr "Ðeðtadienis"
1402
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1404 msgid "January"
1405 msgstr "Sausis"
1406
1407 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1408 msgid "February"
1409 msgstr "Vasaris"
1410
1411 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1412 msgid "March"
1413 msgstr "Kovas"
1414
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1416 msgid "April"
1417 msgstr "Balandis"
1418
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1420 msgid "May"
1421 msgstr "Geguþë"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1424 msgid "June"
1425 msgstr "Birþelis"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1428 msgid "July"
1429 msgstr "Liepa"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1432 msgid "August"
1433 msgstr "Rugpjûtis"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1436 msgid "September"
1437 msgstr "Rugsëjis"
1438
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1440 msgid "October"
1441 msgstr "Spalis"
1442
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1444 msgid "November"
1445 msgstr "Lapkritis"
1446
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1448 msgid "December"
1449 msgstr "Gruodis"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1452 msgid "D, F j, Y g:i a"
1453 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1454
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1456 msgid "D, F j, Y G:i"
1457 msgstr "Y F j, G:i, D"
1458
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1460 msgid "g:i a"
1461 msgstr "g:i a"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1464 msgid "G:i"
1465 msgstr "G:i"
1466
1467 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1468 msgid "D, g:i a"
1469 msgstr "g:i a, D"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1472 msgid "D, G:i"
1473 msgstr "G:i, D"
1474
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1476 msgid "M j, Y"
1477 msgstr "Y M j"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1480 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1481 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1482 #, c-format
1483 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1484 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1485
1486 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1487 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1488 msgid "Unknown user or password incorrect."
1489 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1490
1491 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1492 msgid "Click here to try again"
1493 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1496 #, c-format
1497 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1498 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1499
1500 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1501 #, c-format
1502 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1503 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1504
1505 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1506 #, c-format
1507 msgid "Click here to return to %s"
1508 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1509
1510 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1511 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1512 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1513 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1514 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1515 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1516 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1517 msgid "ERROR : Could not complete request."
1518 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1519
1520 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1521 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1522 msgid "Reason Given: "
1523 msgstr "Prieþastis: "
1524
1525 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1526 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1527 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1528 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1529
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1531 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1532 msgid "Server responded: "
1533 msgstr "Serveris atsakë: "
1534
1535 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1536 #, c-format
1537 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1538 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1539
1540 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1541 #, c-format
1542 msgid "Bad request: %s"
1543 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1546 #, c-format
1547 msgid "Unknown error: %s"
1548 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1549
1550 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1551 msgid "Read data:"
1552 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1553
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1557 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1558 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1559
1560 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1561 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1562 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1563
1564 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1565 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1566 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1571 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1572 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1573 msgid "(no subject)"
1574 msgstr "(tema nenurodyta)"
1575
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1577 msgid "Unknown Sender"
1578 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1579
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1581 msgid "No To Address"
1582 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1583
1584 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1585 msgid "(unknown sender)"
1586 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1587
1588 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62
1589 msgid "No Messages Found"
1590 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1591
1592 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1593 msgid "Found"
1594 msgstr "Rasta"
1595
1596 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1597 msgid "messages"
1598 msgstr "þinuèiø"
1599
1600 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409
1601 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1602 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493
1605 msgid "Move Selected To:"
1606 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496
1609 msgid "Transform Selected Messages"
1610 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1613 msgid "Move"
1614 msgstr "Perkelti"
1615
1616 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1617 msgid "Expunge"
1618 msgstr "Iðtrinti"
1619
1620 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1621 msgid "mailbox"
1622 msgstr "paðto dëþë"
1623
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518
1625 msgid "Read"
1626 msgstr "Perskaitytos"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1629 msgid "Unread"
1630 msgstr "Neperskaitytos"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615
1633 msgid "Toggle All"
1634 msgstr "Paþymëti visus"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
1637 msgid "Unselect All"
1638 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1639
1640 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1641 msgid "Select All"
1642 msgstr "Paþymëti visus"
1643
1644 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:656
1645 #, c-format
1646 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1647 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658
1650 #, c-format
1651 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1652 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1653
1654 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1655 msgid "Paginate"
1656 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
1659 msgid "Show All"
1660 msgstr "Rodyti viskà"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1663 msgid "Attachments"
1664 msgstr "Prikabinti:"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1667 msgid "download"
1668 msgstr "parsisiøsti"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/mime.php:955
1671 msgid "Title:"
1672 msgstr "Antraðtë:"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1675 #, c-format
1676 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1677 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1680 msgid "Yes"
1681 msgstr "Taip"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1684 msgid "No"
1685 msgstr "Ne"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72
1688 msgid "Current Folder"
1689 msgstr "Dabartinis aplankas"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/page_header.php:81
1692 msgid "Compose"
1693 msgstr "Raðyti"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/prefs.php:45
1696 #, c-format
1697 msgid ""
1698 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1699 "default preference file."
1700 msgstr ""
1701 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1702 "standartiná nustatymø failà"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/prefs.php:167 squirrelmail/functions/prefs.php:172
1705 msgid "Error opening "
1706 msgstr "Klaida atidarant "
1707
1708 #: squirrelmail/functions/prefs.php:168
1709 msgid "Default preference file not found!"
1710 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1713 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1714 #, fuzzy
1715 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1716 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1717
1718 #: squirrelmail/functions/prefs.php:173
1719 msgid "Could not create initial preference file!"
1720 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1721
1722 #: squirrelmail/functions/prefs.php:266
1723 #, c-format
1724 msgid "Error creating directory %s."
1725 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
1726
1727 #: squirrelmail/functions/prefs.php:267
1728 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1729 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
1730
1731 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1732 msgid ""
1733 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1734 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1735 msgstr ""
1736 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
1737 "yra gana patikimas sàraðas."
1738
1739 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1740 msgid ""
1741 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1742 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1743 "to use."
1744 msgstr ""
1745 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
1746 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
1747
1748 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1749 msgid ""
1750 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1751 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1752 "account and send spam directly from there."
1753 msgstr ""
1754 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
1755 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
1756
1757 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1758 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1759 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
1760
1761 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1762 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1763 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
1764
1765 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1766 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1767 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
1768
1769 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1770 msgid ""
1771 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1772 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1773 msgstr ""
1774 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
1775 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
1776 "adresus."
1777
1778 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1779 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1780 msgstr ""
1781 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
1782 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
1783
1784 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1785 msgid ""
1786 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1787 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1788 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1789 msgstr ""
1790 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
1791 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
1792 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
1793
1794 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1795 msgid ""
1796 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1797 "other mail servers that are not secure."
1798 msgstr ""
1799 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
1800 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
1801
1802 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1803 msgid ""
1804 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1805 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1806 "abuse auto-replies from some ISPs."
1807 msgstr ""
1808 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
1809 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
1810 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
1811
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1813 msgid ""
1814 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1815 "users in without confirmation."
1816 msgstr ""
1817 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
1818 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
1819 "sàraðai. "
1820
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1822 msgid ""
1823 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1824 "false positives than ORBS did though."
1825 msgstr ""
1826 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
1827 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
1828
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1830 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1831 msgstr ""
1832 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
1833
1834 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1835 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1836 msgstr ""
1837 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
1838
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1840 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1841 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
1842
1843 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1844 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1845 msgstr ""
1846 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
1847
1848 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1849 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1850 msgstr ""
1851 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
1852 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
1853
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1855 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1856 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
1857
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1859 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1860 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
1861
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1863 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1864 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
1865
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1867 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1868 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
1869
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1871 msgid ""
1872 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1873 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1874 "you NOT use their service."
1875 msgstr ""
1876 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
1877 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
1878 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
1879
1880 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1881 msgid ""
1882 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1883 "SLOOOOOOW!"
1884 msgstr ""
1885 "NEMOKAMAS - ORBL yra dar vienas ORBS pakaitalas, atsiradæs uþdarius ORBS. "
1886 "Gali bûti labai lëëëtas!"
1887
1888 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1889 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1890 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik INPUTS."
1891
1892 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1893 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1894 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik OUTPUTS"
1895
1896 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1897 msgid ""
1898 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1899 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1900 msgstr ""
1901 "NEMOKAMAS - orbz.gst-group.co.uk - paðto serveriai, kurie atsisako priimti "
1902 "standartinius postmaster@<domenas> laiðkus."
1903
1904 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1905 #, c-format
1906 msgid ""
1907 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1908 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1909 msgstr ""
1910 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
1911 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
1912 "daugiau)."
1913
1914 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1915 msgid "Message Filtering"
1916 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
1917
1918 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1919 msgid "Match:"
1920 msgstr "Laukas:"
1921
1922 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1923 msgid "Contains:"
1924 msgstr "Turi:"
1925
1926 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1927 msgid "Move to:"
1928 msgstr "Perkelti:"
1929
1930 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1931 msgid "Down"
1932 msgstr "Þemyn"
1933
1934 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1935 msgid "Up"
1936 msgstr "Aukðtyn"
1937
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1939 #, c-format
1940 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1941 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1944 msgid "Message Filters"
1945 msgstr "Þinuèiø filtrai"
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1948 msgid ""
1949 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1950 "filtered into different folders for easier organization."
1951 msgstr ""
1952 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
1953 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
1954
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1956 msgid "SPAM Filters"
1957 msgstr "Spamo filtrai"
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1960 msgid ""
1961 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1962 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1963 msgstr ""
1964 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
1965 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
1966
1967 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
1968 msgid "Spam Filtering"
1969 msgstr "Spamo filtravimas"
1970
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
1972 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1973 msgstr ""
1974 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
1975 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
1976
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
1978 msgid "Move spam to:"
1979 msgstr "Perkelti spamà á:"
1980
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
1982 msgid ""
1983 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1984 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1985 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1986 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1987 "around."
1988 msgstr ""
1989 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
1990 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
1991 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
1992 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
1993
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
1995 msgid "What to Scan:"
1996 msgstr "Kà tikrinti"
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
1999 msgid "All messages"
2000 msgstr "Visas þinutes"
2001
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2003 msgid "Only unread messages"
2004 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2005
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2007 msgid ""
2008 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2009 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2010 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2011 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2012 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2013 msgstr ""
2014 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2015 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2016 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2017 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2018 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2019
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2021 msgid "Save"
2022 msgstr "Iðsaugoti"
2023
2024 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2025 #, c-format
2026 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2027 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2030 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2031 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2032
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2034 #, c-format
2035 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2036 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2037
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2039 msgid "New Messages Only"
2040 msgstr "Tik naujas þinutes"
2041
2042 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2043 msgid "All Messages"
2044 msgstr "Visas þinutes"
2045
2046 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2047 msgid "ON"
2048 msgstr "Ájungta"
2049
2050 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2051 msgid "OFF"
2052 msgstr "Iðjungta"
2053
2054 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2055 msgid "SpellChecker Options"
2056 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2057
2058 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2059 msgid ""
2060 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2061 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2062 msgstr ""
2063 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2064 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2065
2066 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2067 msgid "Check Spelling"
2068 msgstr "Patikrinti raðybà"
2069
2070 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2071 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2072 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2073
2074 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2075 msgid "ATTENTION:"
2076 msgstr "DËMESIO:"
2077
2078 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2079 msgid ""
2080 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2081 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2082 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2083 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2084 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2085 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2086 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2087 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2088 msgstr ""
2089 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2090 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2091 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2092 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2093 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2094 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2095 "slaptaþodá."
2096
2097 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2098 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2099 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2100
2101 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2102 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2103 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2104
2105 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2106 msgid "Proceed"
2107 msgstr "Tæsti"
2108
2109 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2110 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2111 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2112 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2113
2114 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2115 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2116 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2117 msgstr "SAUGUMO PAÞEIDIMAS DENYJE 5! KVIEÈIAM VADÀ IR SAUGUMIEÈIUS."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2120 msgid "Your personal dictionary was erased."
2121 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2125 msgid "Dictionary Erased"
2126 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2129 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2130 msgid "Close this Window"
2131 msgstr "Uþdaryti langà"
2132
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2134 msgid ""
2135 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2136 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2137 msgstr ""
2138 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
2139 "Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2140
2141 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2142 msgid "Successful Re-encryption"
2143 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2144
2145 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2146 msgid ""
2147 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2148 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2149 "over."
2150 msgstr ""
2151 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2152 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2153 "raðybà."
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2156 msgid "Dictionary re-encrypted"
2157 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2160 msgid ""
2161 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2162 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2163 msgstr ""
2164 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2165 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2166
2167 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2168 msgid ""
2169 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2170 "stored as <strong>clear text</strong>."
2171 msgstr ""
2172 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2173 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2177 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2178 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2179
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2181 msgid "SquirrelSpell Results"
2182 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2185 #, c-format
2186 msgid "Found %s errors"
2187 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2190 msgid "Line with an error:"
2191 msgstr "Eilutë su klaida:"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2194 msgid "Error:"
2195 msgstr "Klaida:"
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2198 msgid "Suggestions:"
2199 msgstr "Pasiûlymai:"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2202 msgid "Suggestions"
2203 msgstr "Pasiûlymai"
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2206 msgid "Change to:"
2207 msgstr "Keisti á:"
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2210 msgid "Occurs times:"
2211 msgstr "Rasta atvejø:"
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2214 msgid "Change this word"
2215 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2218 msgid "Change"
2219 msgstr "Pakeisti"
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2222 msgid "Change ALL occurances of this word"
2223 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2226 msgid "Change All"
2227 msgstr "Pakeisti visus"
2228
2229 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2230 msgid "Ignore this word"
2231 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2232
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2234 msgid "Ignore"
2235 msgstr "Ignoruoti"
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2238 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2239 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2242 msgid "Ignore All"
2243 msgstr "Ignoruoti visus"
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2246 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2247 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2250 msgid "Add to Dic"
2251 msgstr "Átraukti á þodynà"
2252
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2254 msgid "Close and Commit"
2255 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2258 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2259 msgstr ""
2260 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2263 msgid "Close and Cancel"
2264 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2267 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2268 msgstr ""
2269 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2270 "pakeitimus?"
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2275 msgid "Close"
2276 msgstr "Uþdaryti"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2279 msgid "No errors found"
2280 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2283 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2284 msgid "Personal Dictionary"
2285 msgstr "Asmeninis þodynas"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2289 msgid "No words in your personal dictionary."
2290 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2291
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2293 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2294 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2295
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2297 #, c-format
2298 msgid "%s dictionary"
2299 msgstr "%s þodynas"
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2302 msgid "Delete checked words"
2303 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2304
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2306 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2307 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2310 msgid ""
2311 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2312 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2313 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2314 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2315 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2316 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2317 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2318 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2319 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2320 msgstr ""
2321 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2322 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2323 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2324 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2325 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2326 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2327 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2328
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2330 msgid ""
2331 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2332 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2333
2334 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2336 msgid "Change crypto settings"
2337 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2340 msgid ""
2341 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2342 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2343 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2344 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2345 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2346 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2347 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2348 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2349 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2350 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2351 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2352 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2353 "new value.</p>"
2354 msgstr ""
2355 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2356 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2357 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2358 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2359 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2360 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2361 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2362 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2363 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2364
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2366 msgid ""
2367 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2368 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2371 #, c-format
2372 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2373 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2374
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2376 msgid "All done!"
2377 msgstr "Baigta!"
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2381 msgid "Personal Dictionary Updated"
2382 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2385 msgid "No changes requested."
2386 msgstr "Niekas nepakeista."
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2389 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2390 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2393 msgid ""
2394 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2395 "message:"
2396 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2397
2398 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2399 msgid "Go"
2400 msgstr "Pirmyn"
2401
2402 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2403 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2404 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2405
2406 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2407 #, c-format
2408 msgid ""
2409 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2410 "default dictionary."
2411 msgstr ""
2412 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
2413 "pagrindiniu þodynu."
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2416 #, c-format
2417 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2418 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2421 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2422 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2423
2424 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2425 msgid ""
2426 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2427 "to use when spellchecking:"
2428 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2431 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2432 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2433
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2435 msgid "Make these changes"
2436 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2437
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2439 msgid "Add International Dictionaries"
2440 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2441
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2443 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2444 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2447 msgid "Edit your personal dictionary"
2448 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2449
2450 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2451 msgid "Set up international dictionaries"
2452 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2453
2454 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2456 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2457 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2460 msgid "not available"
2461 msgstr "neprieinamas"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2464 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2465 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2468 msgid "Translator"
2469 msgstr "Vertëjas"
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2472 msgid "Your server options are as follows:"
2473 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2474
2475 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2476 msgid ""
2477 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2478 msgstr ""
2479 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
2480 "vertëjas"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2483 msgid ""
2484 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2485 msgstr ""
2486 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
2487 "vertëjas"
2488
2489 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2490 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2491 msgstr ""
2492 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2495 msgid ""
2496 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2497 "InterTran"
2498 msgstr ""
2499 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
2500 "Expert's InterTran vertëjas"
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2503 msgid ""
2504 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2505 msgstr ""
2506 "8 klabø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
2507 "atviro kodo) vertëjas"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2510 msgid ""
2511 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2512 "be located."
2513 msgstr ""
2514 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
2515 "rodomas."
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2518 msgid "Select your translator:"
2519 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2520
2521 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2522 msgid "When reading:"
2523 msgstr "Skaitant:"
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2526 msgid "Show translation box"
2527 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2530 msgid "to the left"
2531 msgstr "kairëje"
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2534 msgid "in the center"
2535 msgstr "centre"
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2538 msgid "to the right"
2539 msgstr "deðinëje"
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2542 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2543 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2544
2545 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2546 msgid "When composing:"
2547 msgstr "Raðant:"
2548
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2550 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2551 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2554 msgid "Translation Options"
2555 msgstr "Vertimo nustatymai"
2556
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2558 msgid ""
2559 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2560 "language?"
2561 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2599 #, c-format
2600 msgid "%s to %s"
2601 msgstr "ið %s á %s"
2602
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2636 msgid "English"
2637 msgstr "anglø"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2652 msgid "French"
2653 msgstr "prancûzø"
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2668 msgid "German"
2669 msgstr "vokieèiø"
2670
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2680 msgid "Italian"
2681 msgstr "italø"
2682
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2692 msgid "Portuguese"
2693 msgstr "portugalø"
2694
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2704 msgid "Spanish"
2705 msgstr "ispanø"
2706
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2710 msgid "Russian"
2711 msgstr "rusø"
2712
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2718 msgid "Translate"
2719 msgstr "Versti"
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2723 msgid "Brazilian Portuguese"
2724 msgstr "portugalø (brazilø)"
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2728 msgid "Bulgarian"
2729 msgstr "bulgarø"
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2733 msgid "Croatian"
2734 msgstr "kroatø"
2735
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2738 msgid "Czech"
2739 msgstr "èekø"
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2743 msgid "Danish"
2744 msgstr "danø"
2745
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2749 msgid "Dutch"
2750 msgstr "olandø"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2754 msgid "European Spanish"
2755 msgstr "ispanø (euro)"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2759 msgid "Finnish"
2760 msgstr "suomiø"
2761
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2764 msgid "Greek"
2765 msgstr "graikø"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2769 msgid "Hungarian"
2770 msgstr "vengrø"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2774 msgid "Icelandic"
2775 msgstr "islandø"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2779 msgid "Japanese"
2780 msgstr "japonø"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2784 msgid "Latin American Spanish"
2785 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
2786
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2789 msgid "Norwegian"
2790 msgstr "norvegø"
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2794 msgid "Polish"
2795 msgstr "lenkø"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2799 msgid "Romanian"
2800 msgstr "rumunø"
2801
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2804 msgid "Serbian"
2805 msgstr "serbø"
2806
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2809 msgid "Slovenian"
2810 msgstr "slovënø"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2814 msgid "Swedish"
2815 msgstr "ðvedø"
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2819 msgid "Welsh"
2820 msgstr "velsieèiø"
2821
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2823 msgid "Indonesian"
2824 msgstr "indonezieèiø"
2825
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2827 msgid "Latin"
2828 msgstr "lotynø"
2829
2830 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2831 msgid "New Mail Notification"
2832 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
2833
2834 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2835 msgid ""
2836 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2837 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2838 "to play in the provided file box."
2839 msgstr ""
2840 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
2841 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
2842 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
2843
2844 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2845 msgid ""
2846 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2847 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2848 msgstr ""
2849 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
2850 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2853 msgid ""
2854 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2855 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2856 msgstr ""
2857 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
2858 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
2859 "palaikymo narðyklëje)."
2860
2861 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2862 msgid ""
2863 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2864 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2865 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2866 "by sounds or popups for unseen mail."
2867 msgstr ""
2868 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
2869 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
2870 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
2871 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
2872
2873 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2874 msgid ""
2875 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2876 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2877 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2878 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2879 "enabled."
2880 msgstr ""
2881 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
2882 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
2883 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
2884 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
2885 "þinutes</b> nustatymo."
2886
2887 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2888 msgid ""
2889 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2890 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2891 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2892 "is specified, the system will use a default from the server."
2893 msgstr ""
2894 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
2895 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
2896 "serverio failà."
2897
2898 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2899 msgid "Enable Media Playing"
2900 msgstr "Groti garsus"
2901
2902 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2903 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2904 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
2905
2906 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2907 msgid "Count only messages that are RECENT"
2908 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
2909
2910 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2911 msgid "Change title on supported browsers."
2912 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
2913
2914 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2915 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2916 msgid "requires JavaScript to work"
2917 msgstr "reikalauja JavaScript"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2920 msgid "Show popup window on new mail"
2921 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2924 msgid "Select server file:"
2925 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2928 msgid "(local media)"
2929 msgstr "(lokalus failas)"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2932 msgid "Try"
2933 msgstr "Patikrinti"
2934
2935 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2936 msgid "Local Media File:"
2937 msgstr "Lokalus audio failas:"
2938
2939 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2940 msgid "Current File:"
2941 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
2942
2943 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2944 msgid "New Mail"
2945 msgstr "Naujas paðtas"
2946
2947 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2948 msgid "SquirrelMail Notice:"
2949 msgstr "SquirrelMail informacija:"
2950
2951 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2952 msgid "You have new mail!"
2953 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2956 msgid "NewMail Options"
2957 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
2958
2959 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2960 msgid ""
2961 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2962 "when new mail arrives."
2963 msgstr ""
2964 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
2965 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2968 msgid "New Mail Notification options saved"
2969 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
2970
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2972 #, c-format
2973 msgid "%s New Messages"
2974 msgstr "%s naujø þinuèiø"
2975
2976 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2977 #, c-format
2978 msgid "%s New Message"
2979 msgstr "%s nauja þinutë"
2980
2981 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2982 msgid "Test Sound"
2983 msgstr "Patikrinti garsà"
2984
2985 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2986 msgid "Loading the sound..."
2987 msgstr "Kraunasi audio..."
2988
2989 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2992 msgid "POP3 connect:"
2993 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2996 msgid "No server specified"
2997 msgstr "Serveris nenurodytas"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3000 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3001 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3010 msgid "Error "
3011 msgstr "Klaida "
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3014 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3015 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3018 msgid "POP3 noop:"
3019 msgstr "POP3 noop:"
3020
3021 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3027 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3031 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3032 msgid "No connection to server"
3033 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3034
3035 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3036 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3038 msgid "POP3 user:"
3039 msgstr "POP3 vartotojas:"
3040
3041 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3042 msgid "no login ID submitted"
3043 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3044
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3047 msgid "connection not established"
3048 msgstr "nëra susijungimo"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3054 msgid "POP3 pass:"
3055 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3056
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3059 msgid "No password submitted"
3060 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3061
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3063 msgid "authentication failed "
3064 msgstr "autorizacija nepavyko "
3065
3066 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3068 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3069 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3070
3071 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3077 msgid "POP3 apop:"
3078 msgstr "POP3 apop:"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3081 msgid "No login ID submitted"
3082 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3083
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3085 msgid "No server banner"
3086 msgstr "Serveris neprisistatë"
3087
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3090 msgid "abort"
3091 msgstr "nutraukti"
3092
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3094 msgid "apop authentication failed"
3095 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3096
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3098 msgid "POP3 login:"
3099 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3100
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3103 msgid "POP3 top:"
3104 msgstr "POP3 top:"
3105
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3110 msgid "POP3 pop_list:"
3111 msgstr "POP3 pop_list:"
3112
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3114 msgid "Premature end of list"
3115 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3119 msgid "POP3 get:"
3120 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3121
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3124 msgid "POP3 last:"
3125 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3126
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3129 msgid "POP3 reset:"
3130 msgstr "POP3 reset:"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3134 msgid "POP3 send_cmd:"
3135 msgstr "POP3 send_cmd:"
3136
3137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3138 msgid "Empty command string"
3139 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3140
3141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3142 msgid "POP3 quit:"
3143 msgstr "POP3 quit:"
3144
3145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3146 msgid "connection does not exist"
3147 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3148
3149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3152 msgid "POP3 uidl:"
3153 msgstr "POP3 uidl:"
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3158 msgid "POP3 delete:"
3159 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3162 msgid "No msg number submitted"
3163 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3164
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3166 msgid "Command failed "
3167 msgstr "Komanda nepavyko"
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3170 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3171 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3174 msgid "Select Server:"
3175 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3178 msgid "All"
3179 msgstr "Visi"
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3182 msgid "Password for"
3183 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3184
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3186 msgid "Fetch Mail"
3187 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3190 msgid "Fetching from "
3191 msgstr "Atsiunèiame ið "
3192
3193 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3195 msgid "Oops, "
3196 msgstr "Vai, vai, vai, "
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3199 msgid "Opening IMAP server"
3200 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3203 msgid "Opening POP server"
3204 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3208 msgid "Login Failed:"
3209 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3210
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3212 msgid "Login OK: No new messages"
3213 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3216 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3217 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3220 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3221 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3224 msgid "] messages"
3225 msgstr "] þinuèiø"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3228 msgid "Fetching UIDL..."
3229 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3233 msgid "Server does not support UIDL."
3234 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3237 msgid "Leaving Mail on Server..."
3238 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3241 msgid "Deleting messages from server..."
3242 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3245 msgid "Fetching message "
3246 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3249 msgid "Message appended to mailbox"
3250 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3253 msgid "Message "
3254 msgstr "Þinutë "
3255
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3257 msgid " deleted from Remote Server!"
3258 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3259
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3261 msgid "Delete failed:"
3262 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3266 msgid "Error Appending Message!"
3267 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3268
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3270 msgid "Closing POP"
3271 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3274 msgid "Logging out from IMAP"
3275 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3278 msgid "Saving UIDL"
3279 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3280
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3282 msgid "Remote POP server settings"
3283 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3284
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3286 msgid ""
3287 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3288 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3289 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3290 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3291 msgstr ""
3292 "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
3293 "visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
3294 "taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
3295 "lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
3296 "kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
3297 "programos tekstus."
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3300 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3301 msgstr ""
3302 "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
3303 "laiðkus."
3304
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3306 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3307 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3308
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3311 msgid "Add Server"
3312 msgstr "Pridëti serverá"
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3316 msgid "Server:"
3317 msgstr "Serveris:"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3321 msgid "Alias:"
3322 msgstr "Trumpas vardas:"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3326 msgid "Username:"
3327 msgstr "Vartotojo vardas:"
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3331 msgid "Store in Folder:"
3332 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3336 msgid "Leave Mail on Server"
3337 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3341 msgid "Check mail during login"
3342 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3343
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3346 msgid "Check mail during folder refresh"
3347 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3351 msgid "Modify Server"
3352 msgstr "Keisti serverá"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3355 msgid "Server Name:"
3356 msgstr "Serverio vardas:"
3357
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3360 msgid "Modify"
3361 msgstr "Keisti"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3364 msgid "No-one server in use. Try to add."
3365 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3370 msgid "Fetching Servers"
3371 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3374 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3375 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3378 msgid "Selected Server:"
3379 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3380
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3382 msgid "Confirm delete of selected server?"
3383 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3386 msgid "Confirm Delete"
3387 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3390 msgid "Mofify a Server"
3391 msgstr "Keisti serverá"
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3394 msgid "Undefined Function"
3395 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3396
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3398 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3399 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3402 msgid "Fetch"
3403 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3407 msgid "Warning, "
3408 msgstr "Perspëjimas, "
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3411 msgid "Mail Fetch Result:"
3412 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3415 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3416 msgstr "Paprastas POP3 atsiuntimas"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3419 msgid ""
3420 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3421 "account on this server."
3422 msgstr ""
3423 "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
3424 "esamà paðto dëþæ parametrai."
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3427 msgid "Bug Reports:"
3428 msgstr "Klaidø registrai:"
3429
3430 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3431 msgid "Show button in toolbar"
3432 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3435 msgid "Sent Subfolders Options"
3436 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3439 msgid "Use Sent Subfolders"
3440 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3443 msgid "Disabled"
3444 msgstr "Nenaudojami"
3445
3446 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3447 msgid "Monthly"
3448 msgstr "Mënesiniai"
3449
3450 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3451 msgid "Quarterly"
3452 msgstr "Ketvirtiniai"
3453
3454 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3455 msgid "Yearly"
3456 msgstr "Metiniai"
3457
3458 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3459 msgid "Base Sent Folder"
3460 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"