b214282cc0b4592eb6d723d188967f5e46db2503
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-30 10:30+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-04-13 12:35+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
23 msgid "Name"
24 msgstr "Vardas"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "E-paðtas"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
35 msgid "Info"
36 msgstr "Info"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
40 msgid "Source"
41 msgstr "Ðaltinis"
42
43 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:667
44 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
46 #: squirrelmail/src/compose.php:431 squirrelmail/src/download.php:311
47 #: squirrelmail/src/download.php:318
48 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
49 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
50 #: squirrelmail/src/search.php:345
51 msgid "To"
52 msgstr "Kam"
53
54 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
55 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
56 #: squirrelmail/src/compose.php:438 squirrelmail/src/options_highlight.php:328
57 #: squirrelmail/src/search.php:344
58 msgid "Cc"
59 msgstr "Cc"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
62 msgid "Bcc"
63 msgstr "Bcc"
64
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
66 msgid "Use Addresses"
67 msgstr "Naudoti adresus"
68
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
70 msgid "Address Book Search"
71 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
75 msgid "Search for"
76 msgstr "Ieðkoti"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
80 msgid "in"
81 msgstr " "
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
85 msgid "All address books"
86 msgstr "Visose adresø knygose"
87
88 #: squirrelmail/functions/page_header.php:147
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
91 #: squirrelmail/src/search.php:179 squirrelmail/src/search.php:190
92 #: squirrelmail/src/search.php:208 squirrelmail/src/search.php:349
93 #: squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:401
94 #: squirrelmail/src/search.php:411
95 msgid "Search"
96 msgstr "Ieðkoti"
97
98 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
100 msgid "List all"
101 msgstr "Rodyti visus"
102
103 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
105 #, c-format
106 msgid "Unable to list addresses from %s"
107 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
108
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
111 msgid "Your search failed with the following error(s)"
112 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
113
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
117 msgid "No persons matching your search was found"
118 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
119
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
121 msgid "Return"
122 msgstr "Gráþti"
123
124 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
128 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:597
129 msgid "Close"
130 msgstr "Uþdaryti"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
133 msgid "Nickname"
134 msgstr "Trumpas vardas"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
137 msgid "Must be unique"
138 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
139
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
141 msgid "E-mail address"
142 msgstr "E-paðto adresas"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
145 msgid "First name"
146 msgstr "Vardas"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
149 msgid "Last name"
150 msgstr "Pavardë"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
153 msgid "Additional info"
154 msgstr "Papildoma informacija"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
157 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
158 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
161 msgid "You can only edit one address at the time"
162 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
166 msgid "Update address"
167 msgstr "Atnaujinti adresà"
168
169 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:27
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:79
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:94
172 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:159
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
174 msgid "ERROR"
175 msgstr "KLAIDA"
176
177 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
178 msgid "Unknown error"
179 msgstr "Neaiðki klaida"
180
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
182 msgid "Add address"
183 msgstr "Átraukti adresà"
184
185 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
186 msgid "Edit selected"
187 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
188
189 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
190 msgid "Delete selected"
191 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
192
193 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
194 #, c-format
195 msgid "Add to %s"
196 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
197
198 #: squirrelmail/src/compose.php:94
199 msgid "Draft Email Saved"
200 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
201
202 #: squirrelmail/src/compose.php:198 squirrelmail/src/compose.php:242
203 #: squirrelmail/src/compose.php:252
204 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
205 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
206
207 #: squirrelmail/src/compose.php:426
208 msgid "Original Message"
209 msgstr "Originali þinutë"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:684
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
213 #: squirrelmail/src/compose.php:427 squirrelmail/src/download.php:309
214 #: squirrelmail/src/download.php:314
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
216 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
217 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
218 #: squirrelmail/src/search.php:342
219 msgid "Subject"
220 msgstr "Tema"
221
222 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:669
223 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
224 #: squirrelmail/src/compose.php:428 squirrelmail/src/download.php:98
225 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
226 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
227 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
228 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
229 #: squirrelmail/src/search.php:343
230 msgid "From"
231 msgstr "Nuo"
232
233 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:677
234 #: squirrelmail/src/compose.php:429 squirrelmail/src/download.php:312
235 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
236 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
237 msgid "Date"
238 msgstr "Data"
239
240 #: squirrelmail/src/compose.php:590
241 msgid "Draft Saved"
242 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
243
244 #: squirrelmail/src/compose.php:593
245 msgid "Your Message has been sent"
246 msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
247
248 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
249 #: squirrelmail/src/compose.php:608 squirrelmail/src/read_body.php:697
250 msgid "From:"
251 msgstr "Nuo:"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:636 squirrelmail/src/download.php:110
254 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/read_body.php:714
255 msgid "To:"
256 msgstr "Kam:"
257
258 #: squirrelmail/src/compose.php:644
259 msgid "CC:"
260 msgstr "CC:"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:652
263 msgid "BCC:"
264 msgstr "BCC:"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:659 squirrelmail/src/download.php:103
267 #: squirrelmail/src/read_body.php:179 squirrelmail/src/read_body.php:668
268 msgid "Subject:"
269 msgstr "Tema:"
270
271 #: squirrelmail/src/compose.php:714 squirrelmail/src/compose.php:800
272 msgid "Send"
273 msgstr "Siøsti"
274
275 #: squirrelmail/src/compose.php:720
276 msgid "Attach:"
277 msgstr "Prikabinti:"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:725 squirrelmail/src/options_order.php:126
280 msgid "Add"
281 msgstr "Pridëti"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:744
284 msgid "Delete selected attachments"
285 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:771 squirrelmail/src/read_body.php:743
288 msgid "Priority"
289 msgstr "Prioritetas"
290
291 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
292 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
293 #: squirrelmail/src/compose.php:772 squirrelmail/src/read_body.php:539
294 msgid "High"
295 msgstr "Aukðtas"
296
297 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
298 #: squirrelmail/src/compose.php:773 squirrelmail/src/read_body.php:552
299 msgid "Normal"
300 msgstr "Normalus"
301
302 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
303 #: squirrelmail/src/compose.php:774 squirrelmail/src/read_body.php:545
304 msgid "Low"
305 msgstr "Þemas"
306
307 #: squirrelmail/src/compose.php:780
308 msgid "Receipt"
309 msgstr "Patvirtinimas"
310
311 #: squirrelmail/src/compose.php:781
312 msgid "On read"
313 msgstr "Skaitymo metu"
314
315 #: squirrelmail/src/compose.php:782
316 msgid "On Delivery"
317 msgstr "Pristatymo metu"
318
319 #: squirrelmail/src/compose.php:787
320 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
321 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
322 msgid "Signature"
323 msgstr "Paraðas"
324
325 #: squirrelmail/functions/page_header.php:141 squirrelmail/src/compose.php:790
326 #: squirrelmail/src/compose.php:794 squirrelmail/src/compose.php:798
327 msgid "Addresses"
328 msgstr "Adresai"
329
330 #: squirrelmail/src/compose.php:803
331 msgid "Save Draft"
332 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
333
334 #: squirrelmail/src/compose.php:822
335 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
336 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
337
338 #: squirrelmail/src/compose.php:911
339 msgid "said"
340 msgstr "paraðë"
341
342 #: squirrelmail/src/compose.php:914
343 msgid "quote"
344 msgstr "citata"
345
346 #: squirrelmail/src/compose.php:914
347 msgid "who"
348 msgstr "kas"
349
350 #: squirrelmail/src/download.php:31
351 msgid "Viewing a text attachment"
352 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
353
354 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
355 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
356 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:373
357 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
358 msgid "View message"
359 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
360
361 #: squirrelmail/functions/mime.php:701 squirrelmail/src/download.php:41
362 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
363 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
364 msgid "Download this as a file"
365 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
366
367 #: squirrelmail/src/download.php:70
368 msgid "Viewing a message attachment"
369 msgstr "Prikabinto priedo perþiûra"
370
371 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
372 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
373 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
374 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
375 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
376 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:705
377 msgid "Date:"
378 msgstr "Data:"
379
380 #: squirrelmail/src/download.php:124
381 msgid "Cc:"
382 msgstr "Cc:"
383
384 #: squirrelmail/src/download.php:132
385 msgid "Bcc:"
386 msgstr "Bcc:"
387
388 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:503
389 msgid "more"
390 msgstr "daugiau"
391
392 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:504
393 msgid "less"
394 msgstr "maþiau"
395
396 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
397 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
398 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
399
400 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
401 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
402 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
403 msgid "Click here to go back"
404 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
405
406 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
407 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
408 msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
409
410 #: squirrelmail/functions/page_header.php:143 squirrelmail/src/folders.php:29
411 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
412 msgid "Folders"
413 msgstr "Aplankai"
414
415 #: squirrelmail/src/folders.php:42
416 msgid "Subscribed successfully!"
417 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
418
419 #: squirrelmail/src/folders.php:44
420 msgid "Unsubscribed successfully!"
421 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
422
423 #: squirrelmail/src/folders.php:46
424 msgid "Deleted folder successfully!"
425 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
426
427 #: squirrelmail/src/folders.php:48
428 msgid "Created folder successfully!"
429 msgstr "Aplankas sukurtas!"
430
431 #: squirrelmail/src/folders.php:50
432 msgid "Renamed successfully!"
433 msgstr "Pervadinta!"
434
435 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
436 msgid "refresh folder list"
437 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
438
439 #: squirrelmail/src/folders.php:65
440 msgid "Create Folder"
441 msgstr "Sukurti aplankà"
442
443 #: squirrelmail/src/folders.php:70
444 msgid "as a subfolder of"
445 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
446
447 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
448 msgid "None"
449 msgstr "Joks"
450
451 #: squirrelmail/src/folders.php:98
452 msgid "Let this folder contain subfolders"
453 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
454
455 #: squirrelmail/src/folders.php:101
456 msgid "Create"
457 msgstr "Sukurti"
458
459 #: squirrelmail/src/folders.php:136
460 msgid "Rename a Folder"
461 msgstr "Pervardinti aplankà"
462
463 #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
464 msgid "Select a folder"
465 msgstr "Pasirinkti aplankà"
466
467 #: squirrelmail/src/folders.php:160
468 msgid "Rename"
469 msgstr "Pervardinti"
470
471 #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
472 msgid "No folders found"
473 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
474
475 #: squirrelmail/src/folders.php:172
476 msgid "Delete Folder"
477 msgstr "Iðtrinti aplankà"
478
479 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:642
480 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
483 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
484 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
485 #: squirrelmail/src/read_body.php:588
486 msgid "Delete"
487 msgstr "Iðtrinti"
488
489 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
490 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
491 msgid "Unsubscribe"
492 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
493
494 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
495 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
496 msgid "Subscribe"
497 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
498
499 #: squirrelmail/src/folders.php:230
500 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
501 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
502
503 #: squirrelmail/src/folders.php:270
504 msgid "No folders were found to subscribe to!"
505 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
506
507 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
508 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
509 msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
510
511 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
512 msgid "Rename a folder"
513 msgstr "Pervardinti aplankà"
514
515 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
516 msgid "New name:"
517 msgstr "Naujas vardas:"
518
519 #: squirrelmail/functions/options.php:414
520 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
521 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
522 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
523 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
524 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
525 msgid "Submit"
526 msgstr "Vykdyti"
527
528 #: squirrelmail/functions/page_header.php:149
529 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
530 msgid "Help"
531 msgstr "Pagalba"
532
533 #: squirrelmail/src/help.php:131
534 #, c-format
535 msgid ""
536 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
537 "instead."
538 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
539
540 #: squirrelmail/src/help.php:137
541 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
542 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
543
544 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
545 msgid "Table of Contents"
546 msgstr "Turinys"
547
548 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:853
551 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:148
552 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:150
553 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
554 #: squirrelmail/src/read_body.php:614 squirrelmail/src/read_body.php:616
555 msgid "Previous"
556 msgstr "Ankstesnis"
557
558 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:848
559 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:851
560 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
561 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:153
562 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:155
563 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
564 #: squirrelmail/src/read_body.php:620 squirrelmail/src/read_body.php:622
565 msgid "Next"
566 msgstr "Kitas"
567
568 #: squirrelmail/src/help.php:219
569 msgid "Top"
570 msgstr "Virðus"
571
572 #: squirrelmail/src/image.php:26
573 msgid "Viewing an image attachment"
574 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
575
576 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:198
577 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:624
578 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
579 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:200
580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
582 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:311
583 msgid "INBOX"
584 msgstr "INBOX"
585
586 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
587 msgid "empty"
588 msgstr "iðvalyti"
589
590 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
591 msgid "Last Refresh"
592 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
593
594 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:151
595 msgid "Login"
596 msgstr "Prisijungti"
597
598 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:151
599 #: squirrelmail/src/login.php:119
600 #, c-format
601 msgid "%s Logo"
602 msgstr "%s logo"
603
604 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:154
605 #: squirrelmail/src/login.php:122
606 #, c-format
607 msgid "SquirrelMail version %s"
608 msgstr "SquirrelMail versija %s"
609
610 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:155
611 #: squirrelmail/src/login.php:123
612 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
613 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
614
615 #: squirrelmail/src/login.php:129
616 #, c-format
617 msgid "%s Login"
618 msgstr "%s paðtas"
619
620 #: squirrelmail/src/login.php:133
621 msgid "Name:"
622 msgstr "Vardas:"
623
624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
626 #: squirrelmail/src/login.php:139
627 msgid "Password:"
628 msgstr "Slaptaþodis:"
629
630 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
631 msgid "<No subject>"
632 msgstr "<tema nenurodyta>"
633
634 #: squirrelmail/src/move_messages.php:162
635 #: squirrelmail/src/move_messages.php:206
636 #: squirrelmail/src/move_messages.php:235
637 msgid "No messages were selected."
638 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
639
640 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
641 msgid "General Display Options"
642 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
643
644 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
645 msgid "Theme"
646 msgstr "Tema"
647
648 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
649 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
650 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
651 msgid "Default"
652 msgstr "Standartinë"
653
654 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
655 msgid "Custom Stylesheet"
656 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
657
658 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
659 msgid "Language"
660 msgstr "Kalba"
661
662 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
663 msgid "Use Javascript"
664 msgstr "Naudoti JavaScript"
665
666 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
667 msgid "Autodetect"
668 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
669
670 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
671 msgid "Always"
672 msgstr "Visada"
673
674 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
676 msgid "Never"
677 msgstr "Niekada"
678
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
680 msgid "Mailbox Display Options"
681 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
682
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
684 msgid "Number of Messages to Index"
685 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
686
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
688 msgid "Enable Alternating Row Colors"
689 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
690
691 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
692 msgid "Enable Page Selector"
693 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
694
695 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
696 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
697 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
698
699 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
700 msgid "Message Display and Composition"
701 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
702
703 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
704 msgid "Wrap Incoming Text At"
705 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
706
707 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
708 msgid "Size of Editor Window"
709 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
710
711 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
712 msgid "Location of Buttons when Composing"
713 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
714
715 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
716 msgid "Before headers"
717 msgstr "Prieð antraðtæ"
718
719 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
720 msgid "Between headers and message body"
721 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
722
723 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
724 msgid "After message body"
725 msgstr "Po þinutës teksto"
726
727 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
728 msgid "Addressbook Display Format"
729 msgstr "Adresø knygos formatas"
730
731 #: squirrelmail/src/options_display.php:185
732 msgid "Javascript"
733 msgstr "Javascript"
734
735 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
736 msgid "HTML"
737 msgstr "HTML"
738
739 #: squirrelmail/src/options_display.php:191
740 msgid "Show HTML Version by Default"
741 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
742
743 #: squirrelmail/src/options_display.php:198
744 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
745 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
746
747 #: squirrelmail/src/options_display.php:205
748 msgid "Include CCs when forwarding messages"
749 msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
750
751 #: squirrelmail/src/options_display.php:212
752 msgid "Enable Mailer Display"
753 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
754
755 #: squirrelmail/src/options_display.php:219
756 msgid "Display Attached Images with Message"
757 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
758
759 #: squirrelmail/src/options_display.php:226
760 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
761 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
762
763 #: squirrelmail/src/options_display.php:233
764 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
765 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
766
767 #: squirrelmail/src/options_display.php:240
768 msgid "Enable request/confirm reading"
769 msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà"
770
771 #: squirrelmail/src/options_display.php:247
772 msgid "Always compose in a new window"
773 msgstr "Visada kurti naujame lange"
774
775 #: squirrelmail/src/options_display.php:253
776 msgid "Append signature before reply/forward text"
777 msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
778
779 #: squirrelmail/src/options_display.php:259
780 msgid "Use receive date for sort"
781 msgstr "Rûðiuoti pagal gavimo datà"
782
783 #: squirrelmail/src/options_display.php:266
784 msgid "Use References header for thread sort"
785 msgstr "Naudoti nuorodø antraðtes rûðiuojant pagal sekas"
786
787 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
788 msgid "Special Folder Options"
789 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
790
791 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
792 msgid "Folder Path"
793 msgstr "Kelias iki aplanko"
794
795 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
796 msgid "Do not use Trash"
797 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
798
799 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
800 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
801 msgid "Trash Folder"
802 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
803
804 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
805 msgid "Do not use Sent"
806 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
807
808 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
809 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
810 msgid "Sent Folder"
811 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
812
813 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
814 msgid "Do not use Drafts"
815 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
816
817 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
818 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
819 msgid "Draft Folder"
820 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
821
822 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
823 msgid "Folder List Options"
824 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
825
826 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
827 msgid "Location of Folder List"
828 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
829
830 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
831 msgid "Left"
832 msgstr "Kairëje"
833
834 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
835 msgid "Right"
836 msgstr "Deðinëje"
837
838 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
839 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
840 msgid "pixels"
841 msgstr "pikseliai"
842
843 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
844 msgid "Width of Folder List"
845 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
846
847 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
848 msgid "Minutes"
849 msgstr "minutës"
850
851 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
852 msgid "Seconds"
853 msgstr "sekundës"
854
855 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
856 msgid "Minute"
857 msgstr "minutë"
858
859 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
860 msgid "Auto Refresh Folder List"
861 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
862
863 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
864 msgid "Enable Unread Message Notification"
865 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
866
867 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
869 msgid "No Notification"
870 msgstr "Jokiø perspëjimø"
871
872 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
873 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
874 msgid "Only INBOX"
875 msgstr "Tik INBOX"
876
877 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
878 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
879 msgid "All Folders"
880 msgstr "Visuose aplankuose"
881
882 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
883 msgid "Unread Message Notification Type"
884 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
885
886 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
887 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
888 msgid "Only Unseen"
889 msgstr "Tik naujos þinutës"
890
891 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
892 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
893 msgid "Unseen and Total"
894 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
895
896 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
897 msgid "Enable Collapsable Folders"
898 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
899
900 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
901 msgid "Show Clock on Folders Panel"
902 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
903
904 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
905 msgid "No Clock"
906 msgstr "Jokio laikrodþio"
907
908 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
909 msgid "Hour Format"
910 msgstr "Laiko formatas"
911
912 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
913 msgid "12-hour clock"
914 msgstr "12 valandø laikrodis"
915
916 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
917 msgid "24-hour clock"
918 msgstr "24 valandø laikrodis"
919
920 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
921 msgid "Memory Search"
922 msgstr "Paieðka atmintyje"
923
924 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
925 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
926 msgid "Disabled"
927 msgstr "Nenaudojami"
928
929 #: squirrelmail/functions/page_header.php:145
930 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
931 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
932 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
933 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
935 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
936 msgid "Options"
937 msgstr "Nustatymai"
938
939 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
940 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
941 msgid "Message Highlighting"
942 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
943
944 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
945 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
946 msgid "New"
947 msgstr "Nauja"
948
949 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
950 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
951 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
952 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
953 msgid "Done"
954 msgstr "Baigti"
955
956 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
957 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
958 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
959 msgid "Edit"
960 msgstr "Taisyti"
961
962 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
963 msgid "No highlighting is defined"
964 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
965
966 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
967 msgid "Identifying name"
968 msgstr "Priskirtas vardas"
969
970 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
971 msgid "Color"
972 msgstr "Spalva"
973
974 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
975 msgid "Dark Blue"
976 msgstr "Tamsiai mëlyna"
977
978 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
979 msgid "Dark Green"
980 msgstr "Tamsiai þalia"
981
982 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
983 msgid "Dark Yellow"
984 msgstr "Tamsiai geltona"
985
986 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
987 msgid "Dark Cyan"
988 msgstr "Tamsiai violetinë"
989
990 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
991 msgid "Dark Magenta"
992 msgstr "Tamsiai purpurinë"
993
994 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
995 msgid "Light Blue"
996 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
997
998 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
999 msgid "Light Green"
1000 msgstr "Ðviesiai þalia"
1001
1002 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1003 msgid "Light Yellow"
1004 msgstr "Ðviesiai geltona"
1005
1006 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1007 msgid "Light Cyan"
1008 msgstr "Ðviesiai violetinë"
1009
1010 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1011 msgid "Light Magenta"
1012 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
1013
1014 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1015 msgid "Dark Gray"
1016 msgstr "Tamsiai pilka"
1017
1018 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1019 msgid "Medium Gray"
1020 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
1021
1022 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1023 msgid "Light Gray"
1024 msgstr "Ðviesiai pilka"
1025
1026 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1027 msgid "White"
1028 msgstr "Balta"
1029
1030 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1031 msgid "Other:"
1032 msgstr "Kita:"
1033
1034 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1035 msgid "Ex: 63aa7f"
1036 msgstr "Pvz: 63aa7f"
1037
1038 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
1039 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1040 msgid "To or Cc"
1041 msgstr "Kam arba Cc"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1044 msgid "Matches"
1045 msgstr "Atitinka"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1048 msgid "Advanced Identities"
1049 msgstr "Specialûs ID"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1052 msgid "Default Identity"
1053 msgstr "Standartinis ID"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1056 #, c-format
1057 msgid "Alternate Identity %d"
1058 msgstr "Specialus ID %d"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1061 msgid "Add a New Identity"
1062 msgstr "Sukurti naujà ID"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1065 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1066 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1067 msgid "Full Name"
1068 msgstr "Pilnas vardas"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1071 msgid "E-Mail Address"
1072 msgstr "E-paðto adresas"
1073
1074 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1075 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1076 msgid "Reply To"
1077 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1080 msgid "Save / Update"
1081 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
1082
1083 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1084 msgid "Make Default"
1085 msgstr "Padaryti standartiniu"
1086
1087 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1088 msgid "Move Up"
1089 msgstr "Perkelti aukðtyn"
1090
1091 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1092 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1093 msgid "Index Order"
1094 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
1095
1096 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1097 msgid "Checkbox"
1098 msgstr "Þymeklis"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1101 msgid "Flags"
1102 msgstr "Markeriai"
1103
1104 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
1105 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1106 msgid "Size"
1107 msgstr "Dydis"
1108
1109 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1110 msgid ""
1111 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1112 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1113 "fit your needs."
1114 msgstr ""
1115 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
1116 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
1117 "patinka."
1118
1119 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1120 msgid "up"
1121 msgstr "aukðtyn"
1122
1123 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1124 msgid "down"
1125 msgstr "þemyn"
1126
1127 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1128 msgid "remove"
1129 msgstr "iðmesti"
1130
1131 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1132 msgid "Return to options page"
1133 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
1134
1135 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1136 msgid "Name and Address Options"
1137 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
1138
1139 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1140 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1141 msgid "Email Address"
1142 msgstr "E-paðto adresas"
1143
1144 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1145 msgid "Edit Advanced Identities"
1146 msgstr "Taisyti specialius ID"
1147
1148 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1149 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1150 msgstr " "
1151
1152 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1153 msgid "Multiple Identities"
1154 msgstr "Skirtingi ID"
1155
1156 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1157 msgid "Same as server"
1158 msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
1159
1160 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1161 msgid "Timezone Options"
1162 msgstr "Laiko juostos nustatymai"
1163
1164 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1165 msgid "Your current timezone"
1166 msgstr "Jûsø laiko juosta"
1167
1168 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1169 msgid "Reply Citation Options"
1170 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1171
1172 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1173 msgid "Reply Citation Style"
1174 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1175
1176 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1177 msgid "No Citation"
1178 msgstr "Nieko necituoti"
1179
1180 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1181 msgid "AUTHOR Said"
1182 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1183
1184 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1185 msgid "Quote Who XML"
1186 msgstr "Quote Who XML"
1187
1188 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1189 msgid "User-Defined"
1190 msgstr "Nustato vartotojas"
1191
1192 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1193 msgid "User-Defined Citation Start"
1194 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1195
1196 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1197 msgid "User-Defined Citation End"
1198 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1199
1200 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1201 msgid "Signature Options"
1202 msgstr "Paraðo nustatymai"
1203
1204 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1205 msgid "Use Signature"
1206 msgstr "Naudoti paraðà"
1207
1208 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1209 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1210 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1211
1212 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1213 msgid "Personal Information"
1214 msgstr "Asmeninë informacija"
1215
1216 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1217 msgid "Display Preferences"
1218 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1219
1220 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1221 msgid "Folder Preferences"
1222 msgstr "Aplankø nustatymai"
1223
1224 #: squirrelmail/src/options.php:264
1225 msgid "Successfully Saved Options"
1226 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1227
1228 #: squirrelmail/src/options.php:269
1229 msgid "Refresh Folder List"
1230 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1231
1232 #: squirrelmail/src/options.php:271
1233 msgid "Refresh Page"
1234 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1235
1236 #: squirrelmail/src/options.php:283
1237 msgid ""
1238 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1239 "email address, etc."
1240 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1241
1242 #: squirrelmail/src/options.php:291
1243 msgid ""
1244 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1245 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1246 msgstr ""
1247 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
1248 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1249
1250 #: squirrelmail/src/options.php:299
1251 msgid ""
1252 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1253 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1254 "messages are from, especially for mailing lists."
1255 msgstr ""
1256 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
1257 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
1258 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1259
1260 #: squirrelmail/src/options.php:307
1261 msgid ""
1262 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1263 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1264
1265 #: squirrelmail/src/options.php:315
1266 msgid ""
1267 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1268 "headers in any order you want."
1269 msgstr ""
1270 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1271
1272 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1273 msgid "Message not printable"
1274 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1275
1276 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1277 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1278 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1279 msgid "Printer Friendly"
1280 msgstr "Spausdinimui"
1281
1282 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1283 msgid "CC"
1284 msgstr "CC"
1285
1286 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1287 msgid "Print"
1288 msgstr "Spausdinti"
1289
1290 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1291 msgid "Close Window"
1292 msgstr "Uþdaryti langà"
1293
1294 #: squirrelmail/src/read_body.php:115
1295 msgid "View Printable Version"
1296 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1297
1298 #: squirrelmail/src/read_body.php:177
1299 msgid "Your message"
1300 msgstr "Jûsø þinutë"
1301
1302 #: squirrelmail/src/read_body.php:180
1303 msgid "Sent:"
1304 msgstr "Iðsiusta:"
1305
1306 #: squirrelmail/src/read_body.php:182
1307 #, c-format
1308 msgid "Was displayed on %s"
1309 msgstr "Buvo perskaitytas %s"
1310
1311 #: squirrelmail/src/read_body.php:214
1312 msgid "Read:"
1313 msgstr "Perskaityta:"
1314
1315 #: squirrelmail/src/read_body.php:365
1316 msgid "Viewing Full Header"
1317 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1318
1319 #: squirrelmail/src/read_body.php:580
1320 msgid "Message List"
1321 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1322
1323 #: squirrelmail/src/read_body.php:596
1324 msgid "Resume Draft"
1325 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:631
1328 #: squirrelmail/src/read_body.php:637
1329 msgid "Forward"
1330 msgstr "Persiøsti"
1331
1332 #: squirrelmail/src/read_body.php:646
1333 msgid "Reply"
1334 msgstr "Atsakyti"
1335
1336 #: squirrelmail/src/read_body.php:655
1337 msgid "Reply All"
1338 msgstr "Atsakyti visiems"
1339
1340 #: squirrelmail/src/read_body.php:679 squirrelmail/src/read_body.php:682
1341 msgid "View Full Header"
1342 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1343
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:757
1345 msgid "Mailer"
1346 msgstr "Paðto klientas"
1347
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:807 squirrelmail/src/read_body.php:820
1349 #: squirrelmail/src/read_body.php:832 squirrelmail/src/read_body.php:857
1350 #: squirrelmail/src/read_body.php:901 squirrelmail/src/read_body.php:917
1351 msgid "Read receipt"
1352 msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
1353
1354 #: squirrelmail/src/read_body.php:809 squirrelmail/src/read_body.php:903
1355 msgid "send"
1356 msgstr "siøsti"
1357
1358 #: squirrelmail/src/read_body.php:822 squirrelmail/src/read_body.php:834
1359 #: squirrelmail/src/read_body.php:859 squirrelmail/src/read_body.php:919
1360 msgid "requested"
1361 msgstr "praðë"
1362
1363 #: squirrelmail/src/read_body.php:835 squirrelmail/src/read_body.php:860
1364 #: squirrelmail/src/read_body.php:920
1365 msgid "Send read receipt now"
1366 msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
1367
1368 #: squirrelmail/src/read_body.php:847
1369 msgid ""
1370 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1371 "this message. Would you like to send a receipt?"
1372 msgstr ""
1373 "Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
1374 "iðsiøsti patvirtinimà?"
1375
1376 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:61
1377 #: squirrelmail/src/redirect.php:83
1378 msgid "You must be logged in to access this page."
1379 msgstr ""
1380 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1381 "slaptaþodá!"
1382
1383 #: squirrelmail/src/redirect.php:79
1384 msgid "There was an error contacting the mail server."
1385 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1386
1387 #: squirrelmail/src/redirect.php:81
1388 msgid "Contact your administrator for help."
1389 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1390
1391 #: squirrelmail/src/search.php:243
1392 msgid "edit"
1393 msgstr "taisyti"
1394
1395 #: squirrelmail/src/search.php:250 squirrelmail/src/search.php:289
1396 msgid "search"
1397 msgstr "ieðkoti"
1398
1399 #: squirrelmail/src/search.php:253
1400 msgid "delete"
1401 msgstr "iðtrinti"
1402
1403 #: squirrelmail/src/search.php:264
1404 msgid "Recent Searches"
1405 msgstr "Paskutinës paieðkos"
1406
1407 #: squirrelmail/src/search.php:281
1408 msgid "save"
1409 msgstr "iIðsaugoti"
1410
1411 #: squirrelmail/src/search.php:292
1412 msgid "forget"
1413 msgstr "pamirðti"
1414
1415 #: squirrelmail/src/search.php:301
1416 msgid "Current Search"
1417 msgstr "Dabartinë paieðka"
1418
1419 #: squirrelmail/src/search.php:340
1420 msgid "Body"
1421 msgstr "Tekstas"
1422
1423 #: squirrelmail/src/search.php:341
1424 msgid "Everywhere"
1425 msgstr "Bet kur"
1426
1427 #: squirrelmail/src/search.php:374 squirrelmail/src/search.php:403
1428 msgid "Search Results"
1429 msgstr "Paieðkos rezultatai:"
1430
1431 #: squirrelmail/src/search.php:394
1432 msgid "No Messages found"
1433 msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/page_header.php:127 squirrelmail/src/signout.php:72
1436 msgid "Sign Out"
1437 msgstr "Atsijungti"
1438
1439 #: squirrelmail/src/signout.php:78
1440 msgid "You have been successfully signed out."
1441 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1442
1443 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1444 msgid "Click here to log back in."
1445 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1446
1447 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1448 msgid "Viewing a Business Card"
1449 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1450
1451 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1452 msgid "Title"
1453 msgstr "Antraðtë"
1454
1455 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1456 msgid "Email"
1457 msgstr "E-paðtas"
1458
1459 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1460 msgid "Web Page"
1461 msgstr "WWW puslapis"
1462
1463 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1464 msgid "Organization / Department"
1465 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1466
1467 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1468 msgid "Address"
1469 msgstr "Adresas"
1470
1471 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1472 msgid "Work Phone"
1473 msgstr "Darbo telefonas"
1474
1475 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1476 msgid "Home Phone"
1477 msgstr "Namø telefonas"
1478
1479 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1480 msgid "Cellular Phone"
1481 msgstr "Mobilus telefonas"
1482
1483 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1484 msgid "Fax"
1485 msgstr "Faksas"
1486
1487 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1488 msgid "Note"
1489 msgstr "Pastabos"
1490
1491 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1492 msgid "Add to Addressbook"
1493 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1494
1495 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1496 msgid "Title & Org. / Dept."
1497 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1498
1499 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1500 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1501 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1502 msgid "Personal address book"
1503 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1504
1505 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1506 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1507 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1508 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1509 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1510 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1511 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1512 #, c-format
1513 msgid "Database error: %s"
1514 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1517 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1518 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1519 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:240
1520 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:261
1521 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:286
1522 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:318
1523 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1524 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1525 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1526 msgid "Addressbook is read-only"
1527 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1528
1529 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1530 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:245
1531 #, c-format
1532 msgid "User '%s' already exist"
1533 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1534
1535 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1536 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1537 #, c-format
1538 msgid "User '%s' does not exist"
1539 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1540
1541 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1542 msgid "Global address book"
1543 msgstr "Visose adresø knygose"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1546 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1547 msgid "No such file or directory"
1548 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1549
1550 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1551 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1552 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1553 msgid "Open failed"
1554 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1557 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1558 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1559 msgid "Can not modify global address book"
1560 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1561
1562 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1563 msgid "Not a file name"
1564 msgstr "Tai ne failo vardas"
1565
1566 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:266
1567 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1568 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:331
1569 msgid "Could not lock datafile"
1570 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1571
1572 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:279
1573 msgid "Write to addressbook failed"
1574 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1575
1576 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1577 msgid "Error initializing addressbook database."
1578 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1579
1580 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1581 #, c-format
1582 msgid "Error opening file %s"
1583 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1586 msgid "Error initializing global addressbook."
1587 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1590 #, c-format
1591 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1592 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1593
1594 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1595 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1596 msgid "Invalid input data"
1597 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1600 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1601 msgid "Name is missing"
1602 msgstr "Trûksta vardo"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1605 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1606 msgid "E-mail address is missing"
1607 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1610 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1611 msgid "Nickname contains illegal characters"
1612 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1613
1614 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1615 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1616 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1617 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1618 msgid "view"
1619 msgstr "perþiûra"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1622 msgid "Business Card"
1623 msgstr "Vizitinë kortelë"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1626 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1627 msgid "Sunday"
1628 msgstr "Sekmadienis"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1631 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1632 msgid "Monday"
1633 msgstr "Pirmadienis"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1636 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1637 msgid "Tuesday"
1638 msgstr "Antradienis"
1639
1640 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1641 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1642 msgid "Wednesday"
1643 msgstr "Treèiadienis"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1646 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1647 msgid "Thursday"
1648 msgstr "Ketvirtadienis"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1651 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1652 msgid "Friday"
1653 msgstr "Penktadienis"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1656 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1657 msgid "Saturday"
1658 msgstr "Ðeðtadienis"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1661 msgid "January"
1662 msgstr "Sausis"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1665 msgid "February"
1666 msgstr "Vasaris"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1669 msgid "March"
1670 msgstr "Kovas"
1671
1672 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1673 msgid "April"
1674 msgstr "Balandis"
1675
1676 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1677 msgid "May"
1678 msgstr "Geguþë"
1679
1680 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1681 msgid "June"
1682 msgstr "Birþelis"
1683
1684 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1685 msgid "July"
1686 msgstr "Liepa"
1687
1688 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1689 msgid "August"
1690 msgstr "Rugpjûtis"
1691
1692 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1693 msgid "September"
1694 msgstr "Rugsëjis"
1695
1696 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1697 msgid "October"
1698 msgstr "Spalis"
1699
1700 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1701 msgid "November"
1702 msgstr "Lapkritis"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1705 msgid "December"
1706 msgstr "Gruodis"
1707
1708 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1709 msgid "D, F j, Y g:i a"
1710 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1713 msgid "D, F j, Y G:i"
1714 msgstr "Y F j, G:i, D"
1715
1716 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1717 msgid "g:i a"
1718 msgstr "g:i a"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1721 msgid "G:i"
1722 msgstr "G:i"
1723
1724 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1725 msgid "D, g:i a"
1726 msgstr "g:i a, D"
1727
1728 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1729 msgid "D, G:i"
1730 msgstr "G:i, D"
1731
1732 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1733 msgid "M j, Y"
1734 msgstr "Y M j"
1735
1736 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1737 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1738 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1739 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1740 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1741 #, c-format
1742 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1743 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1744
1745 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:30
1746 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
1747 msgid "Unknown user or password incorrect."
1748 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1749
1750 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:32
1751 msgid "Click here to try again"
1752 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1753
1754 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:47
1755 #, c-format
1756 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1757 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:59
1760 #, c-format
1761 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1762 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1763
1764 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:84
1765 #, c-format
1766 msgid "Click here to return to %s"
1767 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1768
1769 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:165
1770 msgid "Go to the login page"
1771 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1774 #, c-format
1775 msgid ""
1776 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1777 "default preference file."
1778 msgstr ""
1779 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1780 "standartiná nustatymø failà"
1781
1782 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1783 #, c-format
1784 msgid "Error opening %s"
1785 msgstr "Klaida atidarant %s"
1786
1787 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
1788 msgid "Default preference file not found!"
1789 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1790
1791 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
1792 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1793 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
1794 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1795 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1796
1797 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1798 msgid "Could not create initial preference file!"
1799 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1800
1801 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1802 #, c-format
1803 msgid "%s should be writable by user %s"
1804 msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
1805
1806 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
1807 msgid ""
1808 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1809 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà:"
1810
1811 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
1812 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:259
1813 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:266
1814 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:284
1815 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:293
1816 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:412
1817 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1818 msgid "ERROR : Could not complete request."
1819 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1820
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1822 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1823 msgid "Query:"
1824 msgstr "Uþklausa:"
1825
1826 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1827 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1828 msgid "Reason Given: "
1829 msgstr "Prieþastis: "
1830
1831 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
1832 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:245
1833 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1834 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1835
1836 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1837 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:247
1838 msgid "Server responded: "
1839 msgstr "Serveris atsakë: "
1840
1841 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
1842 #, c-format
1843 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1844 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1845
1846 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
1847 #, c-format
1848 msgid "Bad request: %s"
1849 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1850
1851 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
1852 #, c-format
1853 msgid "Unknown error: %s"
1854 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1855
1856 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
1857 msgid "Read data:"
1858 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1859
1860 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:261
1861 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:286
1862 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:414
1863 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1864 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1865
1866 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1867 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1868 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1869
1870 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:295
1871 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1872 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1873
1874 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:304
1875 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:338
1876 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:584
1877 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:635
1878 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1010
1879 msgid "(no subject)"
1880 msgstr "(tema nenurodyta)"
1881
1882 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:305
1883 msgid "Unknown Sender"
1884 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1885
1886 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
1887 msgid "No To Address"
1888 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1889
1890 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:638
1891 msgid "(unknown sender)"
1892 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1893
1894 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:90
1895 msgid "No Messages Found"
1896 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1897
1898 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1899 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1900 msgid "Found"
1901 msgstr "Rasta"
1902
1903 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:187
1904 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:195
1905 msgid "messages"
1906 msgstr "þinuèiø"
1907
1908 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
1909 msgid "Folder:"
1910 msgstr "Aplankas:"
1911
1912 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:181
1913 msgid "A"
1914 msgstr "A"
1915
1916 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:503
1917 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1918 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1919
1920 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:595
1921 msgid "$thread_name"
1922 msgstr ""
1923
1924 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:607
1925 msgid "Move Selected To:"
1926 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1927
1928 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:610
1929 msgid "Transform Selected Messages"
1930 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1931
1932 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:630
1933 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:226
1934 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:250
1935 msgid "Move"
1936 msgstr "Perkelti"
1937
1938 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
1939 msgid "Expunge"
1940 msgstr "Iðtrinti"
1941
1942 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:638
1943 msgid "mailbox"
1944 msgstr "paðto dëþë"
1945
1946 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:640
1947 msgid "Read"
1948 msgstr "Perskaitytos"
1949
1950 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641
1951 msgid "Unread"
1952 msgstr "Neperskaitytos"
1953
1954 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
1955 msgid "Toggle All"
1956 msgstr "Paþymëti visus"
1957
1958 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:767
1959 msgid "Unselect All"
1960 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1961
1962 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:769
1963 msgid "Select All"
1964 msgstr "Paþymëti visus"
1965
1966 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:786
1967 #, c-format
1968 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1969 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:789
1972 #, c-format
1973 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1974 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1975
1976 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:973
1977 msgid "Paginate"
1978 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1979
1980 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:980
1981 msgid "Show All"
1982 msgstr "Rodyti viskà"
1983
1984 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
1985 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1986 msgstr ""
1987 "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
1988 "administratoriui!"
1989
1990 #: squirrelmail/functions/mime.php:441
1991 msgid ""
1992 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1993 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1994 "this message to the developers knowledgebase!"
1995 msgstr ""
1996 "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
1997 "þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
1998 "versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
1999
2000 #: squirrelmail/functions/mime.php:443
2001 msgid "Submit message"
2002 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
2003
2004 #: squirrelmail/functions/mime.php:445
2005 msgid "Command:"
2006 msgstr "Komanda:"
2007
2008 #: squirrelmail/functions/mime.php:446
2009 msgid "Response:"
2010 msgstr "Atsakymas:"
2011
2012 #: squirrelmail/functions/mime.php:447
2013 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2014 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2015 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2016 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2017 msgid "Message:"
2018 msgstr "Praneðimas:"
2019
2020 #: squirrelmail/functions/mime.php:448
2021 msgid "FETCH line:"
2022 msgstr "FETCH eilutë:"
2023
2024 #: squirrelmail/functions/mime.php:704
2025 msgid "Hide Unsafe Images"
2026 msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
2027
2028 #: squirrelmail/functions/mime.php:706
2029 msgid "View Unsafe Images"
2030 msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
2031
2032 #: squirrelmail/functions/mime.php:735
2033 msgid "Attachments"
2034 msgstr "Prikabinti:"
2035
2036 #: squirrelmail/functions/mime.php:769 squirrelmail/functions/mime.php:847
2037 msgid "download"
2038 msgstr "parsisiøsti"
2039
2040 #: squirrelmail/functions/mime.php:1146
2041 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
2042 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
2043 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
2044 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
2045 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
2046 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
2047 msgid "Title:"
2048 msgstr "Antraðtë:"
2049
2050 #: squirrelmail/functions/mime.php:1335
2051 msgid "sec_remove_eng.png"
2052 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
2053
2054 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2055 #, c-format
2056 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2057 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
2058
2059 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2060 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2061 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2062 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2063 msgid "Yes"
2064 msgstr "Taip"
2065
2066 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2067 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2068 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2069 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2070 msgid "No"
2071 msgstr "Ne"
2072
2073 #: squirrelmail/functions/page_header.php:121
2074 msgid "Current Folder"
2075 msgstr "Dabartinis aplankas"
2076
2077 #: squirrelmail/functions/page_header.php:135
2078 #: squirrelmail/functions/page_header.php:138
2079 #: squirrelmail/functions/page_header.php:180
2080 #: squirrelmail/functions/page_header.php:207
2081 msgid "Compose"
2082 msgstr "Raðyti"
2083
2084 #: squirrelmail/functions/prefs.php:91
2085 #, c-format
2086 msgid "Error creating directory %s."
2087 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
2088
2089 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2090 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2091 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
2092
2093 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524
2094 msgid ""
2095 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2096 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2097 msgstr ""
2098 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
2099 "yra gana patikimas sàraðas."
2100
2101 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:532
2102 msgid ""
2103 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2104 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
2105 "to use."
2106 msgstr ""
2107 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
2108 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
2109
2110 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:540
2111 msgid ""
2112 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2113 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
2114 "account and send spam directly from there."
2115 msgstr ""
2116 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
2117 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:548
2120 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2121 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:556
2124 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2125 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:564
2128 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2129 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
2132 msgid ""
2133 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2134 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2135 msgstr ""
2136 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
2137 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
2138 "adresus."
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
2141 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2142 msgstr ""
2143 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
2144 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
2147 msgid ""
2148 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2149 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2150 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2151 msgstr ""
2152 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
2153 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
2154 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
2155
2156 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
2157 msgid ""
2158 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2159 "other mail servers that are not secure."
2160 msgstr ""
2161 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
2162 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
2165 msgid ""
2166 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2167 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2168 "abuse auto-replies from some ISPs."
2169 msgstr ""
2170 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
2171 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
2172 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
2173
2174 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
2175 msgid ""
2176 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2177 "users in without confirmation."
2178 msgstr ""
2179 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
2180 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
2181 "sàraðai. "
2182
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
2184 msgid ""
2185 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2186 "cgi scripts. (planned)."
2187 msgstr ""
2188 "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
2189 "cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
2190
2191 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
2192 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2193 msgstr ""
2194 "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
2195
2196 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
2197 msgid ""
2198 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2199 "false positives than ORBS did though."
2200 msgstr ""
2201 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
2202 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
2205 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2206 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2207
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
2209 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2210 msgstr ""
2211 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
2214 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2215 msgstr ""
2216 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
2217 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
2220 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2221 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
2224 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2225 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
2228 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2229 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
2232 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2233 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
2236 msgid ""
2237 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2238 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2239 "you NOT use their service."
2240 msgstr ""
2241 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
2242 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
2243 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
2246 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2247 msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
2250 #, c-format
2251 msgid ""
2252 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2253 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2254 msgstr ""
2255 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
2256 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
2257 "daugiau)."
2258
2259 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
2260 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2261 msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
2262
2263 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
2264 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2265 msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
2268 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2269 msgstr ""
2270 "NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
2271 "Relay) sàraðas"
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
2274 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2275 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
2278 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2279 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
2282 msgid ""
2283 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2284 "assigned IPs."
2285 msgstr ""
2286 "NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
2287 "adresø sàraðas"
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
2290 msgid ""
2291 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2292 "directly from."
2293 msgstr ""
2294 "NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
2295 "spamas á Leadmon.net, sàraðas"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
2298 msgid ""
2299 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2300 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2301 "services."
2302 msgstr ""
2303 "NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
2304 "patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
2305
2306 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
2307 msgid ""
2308 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2309 "other active RBLs."
2310 msgstr ""
2311 "NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
2312 "kituose tokiø serveriø sàraðuose"
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:797
2315 msgid ""
2316 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2317 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2318 msgstr ""
2319 "NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
2320 "kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:805
2323 msgid ""
2324 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2325 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2326 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2327 "Leadmon.net."
2328 msgstr ""
2329 "NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
2330 "á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
2331
2332 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:813
2333 msgid ""
2334 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2335 "SPAM Sources."
2336 msgstr ""
2337 "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
2338 "tiesioginiø spameriø sàraðas"
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:821
2341 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2342 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
2343
2344 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2345 msgid "Message Filtering"
2346 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
2347
2348 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2349 msgid "Match:"
2350 msgstr "Laukas:"
2351
2352 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2353 msgid "Contains:"
2354 msgstr "Turi:"
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
2357 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:246
2358 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2359 msgid "Move to:"
2360 msgstr "Perkelti:"
2361
2362 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2363 msgid "Down"
2364 msgstr "Þemyn"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2367 msgid "Up"
2368 msgstr "Aukðtyn"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2371 #, c-format
2372 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2373 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2374
2375 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2376 msgid "Message Filters"
2377 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2380 msgid ""
2381 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2382 "filtered into different folders for easier organization."
2383 msgstr ""
2384 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
2385 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2386
2387 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2388 msgid "SPAM Filters"
2389 msgstr "Spamo filtrai"
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2392 msgid ""
2393 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2394 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2395 msgstr ""
2396 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
2397 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2400 msgid "Spam Filtering"
2401 msgstr "Spamo filtravimas"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2404 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2405 msgstr ""
2406 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
2407 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2410 msgid "Move spam to:"
2411 msgstr "Perkelti spamà á:"
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2414 msgid ""
2415 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2416 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2417 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2418 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2419 "around."
2420 msgstr ""
2421 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
2422 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
2423 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
2424 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2427 msgid "What to Scan:"
2428 msgstr "Kà tikrinti"
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2431 msgid "All messages"
2432 msgstr "Visas þinutes"
2433
2434 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2435 msgid "Only unread messages"
2436 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2437
2438 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2439 msgid ""
2440 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2441 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2442 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2443 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2444 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2445 msgstr ""
2446 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2447 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2448 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2449 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2450 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2451
2452 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2453 msgid "Save"
2454 msgstr "Iðsaugoti"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2457 #, c-format
2458 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2459 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2462 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2463 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2466 #, c-format
2467 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2468 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2469
2470 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2471 msgid "New Messages Only"
2472 msgstr "Tik naujas þinutes"
2473
2474 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2475 msgid "All Messages"
2476 msgstr "Visas þinutes"
2477
2478 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2479 msgid "ON"
2480 msgstr "Ájungta"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2483 msgid "OFF"
2484 msgstr "Iðjungta"
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2487 msgid "SpellChecker Options"
2488 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2491 msgid ""
2492 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2493 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2494 msgstr ""
2495 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2496 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2499 msgid "Check Spelling"
2500 msgstr "Patikrinti raðybà"
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2503 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2504 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2507 msgid "ATTENTION:"
2508 msgstr "DËMESIO:"
2509
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2511 msgid ""
2512 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2513 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2514 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2515 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2516 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2517 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2518 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2519 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2520 msgstr ""
2521 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2522 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2523 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2524 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2525 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2526 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2527 "slaptaþodá."
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2530 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2531 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2534 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2535 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2538 msgid "Proceed"
2539 msgstr "Tæsti"
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2542 msgid "You must make a choice"
2543 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2544
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2546 msgid ""
2547 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2548 msgstr ""
2549 "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
2550 "dalykus vienu metu."
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2553 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2554 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2555
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2557 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2558 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2559 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2560
2561 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2562 msgid "Cute."
2563 msgstr "Graþu."
2564
2565 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2566 #, c-format
2567 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2568 msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
2569
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2571 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2572 msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
2573
2574 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2575 msgid "SquirrelSpell Results"
2576 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2577
2578 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2579 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2580 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2583 msgid "No changes were made."
2584 msgstr "Niekas nepakeista."
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2587 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2588 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2591 #, c-format
2592 msgid "Found %s errors"
2593 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2594
2595 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2596 msgid "Line with an error:"
2597 msgstr "Eilutë su klaida:"
2598
2599 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2600 msgid "Error:"
2601 msgstr "Klaida:"
2602
2603 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2604 msgid "Suggestions:"
2605 msgstr "Pasiûlymai:"
2606
2607 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2608 msgid "Suggestions"
2609 msgstr "Pasiûlymai"
2610
2611 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2612 msgid "Change to:"
2613 msgstr "Keisti á:"
2614
2615 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2616 msgid "Occurs times:"
2617 msgstr "Rasta atvejø:"
2618
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2620 msgid "Change this word"
2621 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2624 msgid "Change"
2625 msgstr "Pakeisti"
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2628 msgid "Change ALL occurances of this word"
2629 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2632 msgid "Change All"
2633 msgstr "Pakeisti visus"
2634
2635 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2636 msgid "Ignore this word"
2637 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2640 msgid "Ignore"
2641 msgstr "Ignoruoti"
2642
2643 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2644 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2645 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2646
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2648 msgid "Ignore All"
2649 msgstr "Ignoruoti visus"
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2652 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2653 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2656 msgid "Add to Dic"
2657 msgstr "Átraukti á þodynà"
2658
2659 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2660 msgid "Close and Commit"
2661 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2662
2663 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2664 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2665 msgstr ""
2666 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2669 msgid "Close and Cancel"
2670 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2671
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2673 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2674 msgstr ""
2675 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2676 "pakeitimus?"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2679 msgid "No errors found"
2680 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2683 msgid "Your personal dictionary was erased."
2684 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2687 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2688 msgid "Dictionary Erased"
2689 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2690
2691 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2692 msgid ""
2693 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2694 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2695 msgstr ""
2696 "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
2697 "\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2698
2699 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2701 msgid "Close this Window"
2702 msgstr "Uþdaryti langà"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2705 msgid ""
2706 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2707 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2708 msgstr ""
2709 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
2710 "Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2713 msgid "Successful Re-encryption"
2714 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2717 msgid ""
2718 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2719 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2720 "over."
2721 msgstr ""
2722 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2723 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2724 "raðybà."
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2727 msgid "Dictionary re-encrypted"
2728 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2729
2730 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2731 msgid ""
2732 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2733 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2734 msgstr ""
2735 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2736 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2737
2738 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2739 msgid ""
2740 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2741 "stored as <strong>clear text</strong>."
2742 msgstr ""
2743 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2744 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2745
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2747 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2748 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2749 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2750
2751 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2752 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2753 msgid "Personal Dictionary"
2754 msgstr "Asmeninis þodynas"
2755
2756 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2757 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2758 msgid "No words in your personal dictionary."
2759 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2762 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2763 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2764
2765 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2766 #, c-format
2767 msgid "%s dictionary"
2768 msgstr "%s þodynas"
2769
2770 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2771 msgid "Delete checked words"
2772 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2773
2774 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2775 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2776 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2777
2778 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2779 msgid "Please make your selection first."
2780 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2783 msgid ""
2784 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2785 "format. Proceed?"
2786 msgstr ""
2787 "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). "
2788 "Tæsti?"
2789
2790 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2791 msgid ""
2792 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2793 "format. Proceed?"
2794 msgstr ""
2795 "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2798 msgid ""
2799 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2800 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2801 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2802 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2803 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2804 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2805 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2806 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2807 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2808 msgstr ""
2809 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2810 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2811 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2812 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2813 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2814 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2815 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2818 msgid ""
2819 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2820 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2821
2822 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2823 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2824 msgid "Change crypto settings"
2825 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2828 msgid ""
2829 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2830 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2831 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2832 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2833 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2834 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2835 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2836 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2837 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2838 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2839 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2840 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2841 "new value.</p>"
2842 msgstr ""
2843 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2844 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2845 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2846 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2847 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2848 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2849 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2850 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2851 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2852
2853 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2854 msgid ""
2855 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2856 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2859 #, c-format
2860 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2861 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2862
2863 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2864 msgid "All done!"
2865 msgstr "Baigta!"
2866
2867 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2868 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2869 msgid "Personal Dictionary Updated"
2870 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2871
2872 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2873 msgid "No changes requested."
2874 msgstr "Niekas nepakeista."
2875
2876 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2877 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2878 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2879
2880 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2881 msgid ""
2882 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2883 "message:"
2884 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2887 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2888 msgid "Go"
2889 msgstr "Pirmyn"
2890
2891 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2892 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2893 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2894
2895 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2896 #, c-format
2897 msgid ""
2898 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2899 "default dictionary."
2900 msgstr ""
2901 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
2902 "pagrindiniu þodynu."
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2905 #, c-format
2906 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2907 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2910 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2911 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2914 msgid ""
2915 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2916 "to use when spellchecking:"
2917 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2920 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2921 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2924 msgid "Make these changes"
2925 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2928 msgid "Add International Dictionaries"
2929 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2932 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2933 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2934
2935 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2936 msgid "Edit your personal dictionary"
2937 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2938
2939 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2940 msgid "Set up international dictionaries"
2941 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2942
2943 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2944 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2945 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2946 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2949 msgid "not available"
2950 msgstr "neprieinamas"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2953 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2954 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2957 msgid "Translator"
2958 msgstr "Vertëjas"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2961 msgid "Your server options are as follows:"
2962 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2963
2964 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2965 msgid ""
2966 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2967 msgstr ""
2968 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
2969 "vertëjas"
2970
2971 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2972 msgid ""
2973 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2974 msgstr ""
2975 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
2976 "vertëjas"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2979 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2980 msgstr ""
2981 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2984 msgid ""
2985 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2986 "InterTran"
2987 msgstr ""
2988 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
2989 "Expert's InterTran vertëjas"
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2992 msgid ""
2993 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2994 msgstr ""
2995 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
2996 "atviro kodo) vertëjas"
2997
2998 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2999 msgid ""
3000 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3001 "be located."
3002 msgstr ""
3003 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
3004 "rodomas."
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
3007 msgid "Select your translator:"
3008 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
3009
3010 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
3011 msgid "When reading:"
3012 msgstr "Skaitant:"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
3015 msgid "Show translation box"
3016 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
3019 msgid "to the left"
3020 msgstr "kairëje"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3023 msgid "in the center"
3024 msgstr "centre"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3027 msgid "to the right"
3028 msgstr "deðinëje"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3031 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3032 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3035 msgid "When composing:"
3036 msgstr "Raðant:"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3039 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3040 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3043 msgid "Translation Options"
3044 msgstr "Vertimo nustatymai"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3047 msgid ""
3048 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3049 "language?"
3050 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
3051
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3082 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3084 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3088 #, c-format
3089 msgid "%s to %s"
3090 msgstr "ið %s á %s"
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3125 msgid "English"
3126 msgstr "anglø"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3141 msgid "French"
3142 msgstr "prancûzø"
3143
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3157 msgid "German"
3158 msgstr "vokieèiø"
3159
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3169 msgid "Italian"
3170 msgstr "italø"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3181 msgid "Portuguese"
3182 msgstr "portugalø"
3183
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3193 msgid "Spanish"
3194 msgstr "ispanø"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3199 msgid "Russian"
3200 msgstr "rusø"
3201
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3207 msgid "Translate"
3208 msgstr "Versti"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3212 msgid "Brazilian Portuguese"
3213 msgstr "portugalø (brazilø)"
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3217 msgid "Bulgarian"
3218 msgstr "bulgarø"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3222 msgid "Croatian"
3223 msgstr "kroatø"
3224
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3227 msgid "Czech"
3228 msgstr "èekø"
3229
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3232 msgid "Danish"
3233 msgstr "danø"
3234
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3238 msgid "Dutch"
3239 msgstr "olandø"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3243 msgid "European Spanish"
3244 msgstr "ispanø (euro)"
3245
3246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3248 msgid "Finnish"
3249 msgstr "suomiø"
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3253 msgid "Greek"
3254 msgstr "graikø"
3255
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3258 msgid "Hungarian"
3259 msgstr "vengrø"
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3263 msgid "Icelandic"
3264 msgstr "islandø"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3268 msgid "Japanese"
3269 msgstr "japonø"
3270
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3273 msgid "Latin American Spanish"
3274 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
3275
3276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3278 msgid "Norwegian"
3279 msgstr "norvegø"
3280
3281 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3283 msgid "Polish"
3284 msgstr "lenkø"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3288 msgid "Romanian"
3289 msgstr "rumunø"
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3293 msgid "Serbian"
3294 msgstr "serbø"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3298 msgid "Slovenian"
3299 msgstr "slovënø"
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3303 msgid "Swedish"
3304 msgstr "ðvedø"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3308 msgid "Welsh"
3309 msgstr "velsieèiø"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3312 msgid "Indonesian"
3313 msgstr "indonezieèiø"
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3316 msgid "Latin"
3317 msgstr "lotynø"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3320 msgid "New Mail Notification"
3321 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
3322
3323 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3324 msgid ""
3325 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3326 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3327 "to play in the provided file box."
3328 msgstr ""
3329 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
3330 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
3331 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3334 msgid ""
3335 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3336 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3337 msgstr ""
3338 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
3339 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3342 msgid ""
3343 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3344 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3345 msgstr ""
3346 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
3347 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
3348 "palaikymo narðyklëje)."
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3351 msgid ""
3352 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3353 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3354 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
3355 "by sounds or popups for unseen mail."
3356 msgstr ""
3357 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
3358 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
3359 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
3360 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
3361
3362 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3363 msgid ""
3364 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3365 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3366 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
3367 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3368 "enabled."
3369 msgstr ""
3370 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
3371 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
3372 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
3373 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
3374 "þinutes</b> nustatymo."
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3377 msgid ""
3378 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3379 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3380 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
3381 "is specified, the system will use a default from the server."
3382 msgstr ""
3383 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
3384 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
3385 "serverio failà."
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3388 msgid "Enable Media Playing"
3389 msgstr "Groti garsus"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3392 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3393 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3396 msgid "Count only messages that are RECENT"
3397 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3400 msgid "Change title on supported browsers."
3401 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3404 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3405 msgid "requires JavaScript to work"
3406 msgstr "reikalauja JavaScript"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3409 msgid "Show popup window on new mail"
3410 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3411
3412 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3413 msgid "Select server file:"
3414 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3417 msgid "(local media)"
3418 msgstr "(lokalus failas)"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3421 msgid "Try"
3422 msgstr "Patikrinti"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3425 msgid "Local Media File:"
3426 msgstr "Lokalus audio failas:"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3429 msgid "Current File:"
3430 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3433 msgid "New Mail"
3434 msgstr "Naujas paðtas"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3437 msgid "SquirrelMail Notice:"
3438 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3441 msgid "You have new mail!"
3442 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3445 msgid "NewMail Options"
3446 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3449 msgid ""
3450 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3451 "when new mail arrives."
3452 msgstr ""
3453 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
3454 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3457 msgid "New Mail Notification options saved"
3458 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3461 #, c-format
3462 msgid "%s New Messages"
3463 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3466 #, c-format
3467 msgid "%s New Message"
3468 msgstr "%s nauja þinutë"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3471 msgid "Test Sound"
3472 msgstr "Patikrinti garsà"
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3475 msgid "Loading the sound..."
3476 msgstr "Kraunasi audio..."
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3481 msgid "POP3 connect:"
3482 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3483
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3485 msgid "No server specified"
3486 msgstr "Serveris nenurodytas"
3487
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3493 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3497 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3499 msgid "Error "
3500 msgstr "Klaida "
3501
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3503 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3504 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3505
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3507 msgid "POP3 noop:"
3508 msgstr "POP3 noop:"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3516 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3517 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3518 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3520 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3521 msgid "No connection to server"
3522 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3527 msgid "POP3 user:"
3528 msgstr "POP3 vartotojas:"
3529
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3531 msgid "no login ID submitted"
3532 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3533
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3536 msgid "connection not established"
3537 msgstr "nëra susijungimo"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3543 msgid "POP3 pass:"
3544 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3545
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3548 msgid "No password submitted"
3549 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3552 msgid "authentication failed "
3553 msgstr "autorizacija nepavyko "
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3557 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3558 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3559
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3566 msgid "POP3 apop:"
3567 msgstr "POP3 apop:"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3570 msgid "No login ID submitted"
3571 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3572
3573 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3574 msgid "No server banner"
3575 msgstr "Serveris neprisistatë"
3576
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3579 msgid "abort"
3580 msgstr "nutraukti"
3581
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3583 msgid "apop authentication failed"
3584 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3587 msgid "POP3 login:"
3588 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3592 msgid "POP3 top:"
3593 msgstr "POP3 top:"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3598 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3599 msgid "POP3 pop_list:"
3600 msgstr "POP3 pop_list:"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3603 msgid "Premature end of list"
3604 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3608 msgid "POP3 get:"
3609 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3610
3611 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3613 msgid "POP3 last:"
3614 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3615
3616 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3618 msgid "POP3 reset:"
3619 msgstr "POP3 reset:"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3623 msgid "POP3 send_cmd:"
3624 msgstr "POP3 send_cmd:"
3625
3626 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3627 msgid "Empty command string"
3628 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3631 msgid "POP3 quit:"
3632 msgstr "POP3 quit:"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3635 msgid "connection does not exist"
3636 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3639 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3640 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3641 msgid "POP3 uidl:"
3642 msgstr "POP3 uidl:"
3643
3644 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3645 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3647 msgid "POP3 delete:"
3648 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3651 msgid "No msg number submitted"
3652 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3655 msgid "Command failed "
3656 msgstr "Komanda nepavyko"
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3659 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3660 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3663 msgid "Select Server:"
3664 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3667 msgid "All"
3668 msgstr "Visi"
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3671 msgid "Password for"
3672 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3673
3674 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3675 msgid "Fetch Mail"
3676 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3677
3678 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3679 msgid "Fetching from "
3680 msgstr "Atsiunèiame ið "
3681
3682 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3684 msgid "Oops, "
3685 msgstr "Vai, vai, vai, "
3686
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3688 msgid "Opening IMAP server"
3689 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3690
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3692 msgid "Opening POP server"
3693 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3694
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3697 msgid "Login Failed:"
3698 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3699
3700 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3701 msgid "Login OK: No new messages"
3702 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3703
3704 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3705 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3706 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3707
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3709 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3710 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3713 msgid "] messages"
3714 msgstr "] þinuèiø"
3715
3716 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3717 msgid "Fetching UIDL..."
3718 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3719
3720 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3722 msgid "Server does not support UIDL."
3723 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3726 msgid "Leaving Mail on Server..."
3727 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3730 msgid "Deleting messages from server..."
3731 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3732
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3734 msgid "Fetching message "
3735 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3736
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3738 msgid "Message appended to mailbox"
3739 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3740
3741 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3742 msgid "Message "
3743 msgstr "Þinutë "
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3746 msgid " deleted from Remote Server!"
3747 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3750 msgid "Delete failed:"
3751 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3754 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3755 msgid "Error Appending Message!"
3756 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3757
3758 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3759 msgid "Closing POP"
3760 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3761
3762 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3763 msgid "Logging out from IMAP"
3764 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3765
3766 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3767 msgid "Saving UIDL"
3768 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3769
3770 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3771 msgid "Remote POP server settings"
3772 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3773
3774 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3775 msgid ""
3776 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3777 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3778 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3779 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3780 msgstr ""
3781 "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
3782 "visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
3783 "taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
3784 "lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
3785 "kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
3786 "programos tekstus."
3787
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3789 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3790 msgstr ""
3791 "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
3792 "laiðkus."
3793
3794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3795 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3796 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3797
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3800 msgid "Add Server"
3801 msgstr "Pridëti serverá"
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3804 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3805 msgid "Server:"
3806 msgstr "Serveris:"
3807
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3809 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3810 msgid "Alias:"
3811 msgstr "Trumpas vardas:"
3812
3813 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3814 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3815 msgid "Username:"
3816 msgstr "Vartotojo vardas:"
3817
3818 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3819 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3820 msgid "Store in Folder:"
3821 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3822
3823 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3824 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3825 msgid "Leave Mail on Server"
3826 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3827
3828 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3829 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3830 msgid "Check mail during login"
3831 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3832
3833 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3834 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3835 msgid "Check mail during folder refresh"
3836 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3837
3838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3839 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3840 msgid "Modify Server"
3841 msgstr "Keisti serverá"
3842
3843 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3844 msgid "Server Name:"
3845 msgstr "Serverio vardas:"
3846
3847 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3848 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3849 msgid "Modify"
3850 msgstr "Keisti"
3851
3852 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3853 msgid "No-one server in use. Try to add."
3854 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3855
3856 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3857 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3859 msgid "Fetching Servers"
3860 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3861
3862 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3863 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3864 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3865
3866 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3867 msgid "Selected Server:"
3868 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3869
3870 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3871 msgid "Confirm delete of selected server?"
3872 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3873
3874 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3875 msgid "Confirm Delete"
3876 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3877
3878 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3879 msgid "Mofify a Server"
3880 msgstr "Keisti serverá"
3881
3882 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3883 msgid "Undefined Function"
3884 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3885
3886 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3887 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3888 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3889
3890 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3891 msgid "Fetch"
3892 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3893
3894 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3895 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3896 msgid "Warning, "
3897 msgstr "Perspëjimas, "
3898
3899 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3900 msgid "Mail Fetch Result:"
3901 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3902
3903 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3904 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3905 msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
3906
3907 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3908 msgid ""
3909 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3910 "account on this server."
3911 msgstr ""
3912 "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
3913 "esamà paðto dëþæ parametrai."
3914
3915 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3916 msgid "Bug Reports:"
3917 msgstr "Klaidø praneðimai:"
3918
3919 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3920 msgid "Show button in toolbar"
3921 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3922
3923 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3924 msgid "Sent Subfolders Options"
3925 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3926
3927 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3928 msgid "Use Sent Subfolders"
3929 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3930
3931 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3932 msgid "Monthly"
3933 msgstr "Mënesiniai"
3934
3935 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3936 msgid "Quarterly"
3937 msgstr "Ketvirtiniai"
3938
3939 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3940 msgid "Yearly"
3941 msgstr "Metiniai"
3942
3943 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3944 msgid "Base Sent Folder"
3945 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3946
3947 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3948 msgid "TODAY"
3949 msgstr "ÐIANDIEN"
3950
3951 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3952 msgid "ADD"
3953 msgstr "PRIDËTI"
3954
3955 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3956 msgid "EDIT"
3957 msgstr "TAISYTI"
3958
3959 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3960 msgid "DEL"
3961 msgstr "TRINTI"
3962
3963 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3964 msgid "Start time:"
3965 msgstr "Pradþia:"
3966
3967 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3969 msgid "Length:"
3970 msgstr "Trukmë:"
3971
3972 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3973 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3974 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3975 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3976 msgid "Priority:"
3977 msgstr "Prioritetas:"
3978
3979 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3980 msgid "Set Event"
3981 msgstr "Ávesti ávyká"
3982
3983 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3984 msgid "Event Has been added!"
3985 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
3986
3987 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3988 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3989 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3991 msgid "Time:"
3992 msgstr "Laikas:"
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3995 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3996 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3997 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3998 msgid "Day View"
3999 msgstr "Dienos perþiûra"
4000
4001 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
4002 msgid "Do you really want to delete this event?"
4003 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
4004
4005 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
4006 msgid "Event deleted!"
4007 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
4008
4009 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
4010 msgid "Nothing to delete!"
4011 msgstr "Nëra ko trinti!"
4012
4013 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
4014 msgid "Update Event"
4015 msgstr "Atnaujinti áraðà"
4016
4017 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
4018 msgid "Do you really want to change this event from:"
4019 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
4020
4021 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
4022 msgid "to:"
4023 msgstr "á"
4024
4025 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
4026 msgid "Event updated!"
4027 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
4028
4029 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
4030 msgid "Month View"
4031 msgstr "Mënesio perþiûra"
4032
4033 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4034 msgid "0 min."
4035 msgstr "0 min."
4036
4037 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4038 msgid "15 min."
4039 msgstr "15 min."
4040
4041 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4042 msgid "35 min."
4043 msgstr "35 min."
4044
4045 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4046 msgid "45 min."
4047 msgstr "45 min."
4048
4049 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4050 msgid "1 hr."
4051 msgstr "1 val."
4052
4053 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4054 msgid "1.5 hr."
4055 msgstr "1,5 val."
4056
4057 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4058 msgid "2 hr."
4059 msgstr "2 val."
4060
4061 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4062 msgid "2.5 hr."
4063 msgstr "2,5 val."
4064
4065 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4066 msgid "3 hr."
4067 msgstr "3 val."
4068
4069 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4070 msgid "3.5 hr."
4071 msgstr "3,5 val."
4072
4073 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4074 msgid "4 hr."
4075 msgstr "4 val."
4076
4077 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4078 msgid "5 hr."
4079 msgstr "5 val."
4080
4081 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4082 msgid "6 hr."
4083 msgstr "6 val."
4084
4085 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4086 msgid "Calendar"
4087 msgstr "Kalendorius"
4088
4089 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4090 msgid "Mailinglist"
4091 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
4092
4093 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4094 #, c-format
4095 msgid ""
4096 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4097 "receive an emailed response at the address below."
4098 msgstr ""
4099 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
4100 "þemiau esantá adresà"
4101
4102 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4103 #, c-format
4104 msgid ""
4105 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4106 "this list. You will be subscribed with the address below."
4107 msgstr ""
4108 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
4109 "sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
4110
4111 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4112 #, c-format
4113 msgid ""
4114 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4115 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4116 msgstr ""
4117 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
4118 "sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
4119
4120 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4121 msgid "Send Mail"
4122 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
4123
4124 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4125 msgid "Post to List"
4126 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
4127
4128 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4129 msgid "Reply to List"
4130 msgstr "Atsakyti á sàraðà"
4131
4132 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4133 msgid "List Archives"
4134 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
4135
4136 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4137 msgid "Contact Listowner"
4138 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
4139
4140 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4141 msgid "Mailing List:"
4142 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:"
4143
4144 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:158
4145 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:161
4146 msgid "Delete & Prev"
4147 msgstr "Trinti ir gráþti"
4148
4149 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:164
4150 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
4151 msgid "Delete & Next"
4152 msgstr "Trinti ir eiti toliau"
4153
4154 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
4155 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4156 msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
4157
4158 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:293
4159 msgid "Display at top"
4160 msgstr "Rodyti virðuje"
4161
4162 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:299
4163 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4164 msgid "with move option"
4165 msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
4166
4167 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4168 msgid "Display at bottom"
4169 msgstr "Rodyti apachioje"
4170
4171 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4172 msgid "Config File Version"
4173 msgstr "Konfiguracinio failo versija"
4174
4175 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4176 msgid "Squirrelmail Version"
4177 msgstr "SquirrelMail versija"
4178
4179 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4180 msgid "PHP Version"
4181 msgstr "PHP versija"
4182
4183 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4184 msgid "Organization Preferences"
4185 msgstr "Organizacijos nustatymai"
4186
4187 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4188 msgid "Organization Name"
4189 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
4190
4191 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4192 msgid "Organization Logo"
4193 msgstr "Organizacijos logo"
4194
4195 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4196 msgid "Organization Logo Width"
4197 msgstr "Organizacijos logo plotis"
4198
4199 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4200 msgid "Organization Logo Height"
4201 msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
4202
4203 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4204 msgid "Organization Title"
4205 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
4206
4207 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4208 msgid "Signout Page"
4209 msgstr "Atsijungimo puslapis"
4210
4211 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4212 msgid "Default Language"
4213 msgstr "Standartinë kalba"
4214
4215 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4216 msgid "Top Frame"
4217 msgstr "Virðutinis rëmelis"
4218
4219 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4220 msgid "Server Settings"
4221 msgstr "Serverio nustatymai"
4222
4223 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4224 msgid "Mail Domain"
4225 msgstr "Paðto domenas"
4226
4227 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4228 msgid "IMAP Server Address"
4229 msgstr "IMAP serverio adresas"
4230
4231 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4232 msgid "IMAP Server Port"
4233 msgstr "IMAP serverio jungtis"
4234
4235 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4236 msgid "IMAP Server Type"
4237 msgstr "IMAP serverio tipas"
4238
4239 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4240 msgid "Cyrus IMAP server"
4241 msgstr "Cyrus IMAP serveris"
4242
4243 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4244 msgid "University of Washington's IMAP server"
4245 msgstr "UW-IMAP serveris"
4246
4247 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4248 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4249 msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
4250
4251 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4252 msgid "Courier IMAP server"
4253 msgstr "Courier IMAP serveris"
4254
4255 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4256 msgid "Not one of the above servers"
4257 msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
4258
4259 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4260 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4261 msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
4262
4263 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4264 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4265 msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
4266
4267 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4268 msgid "Use Sendmail"
4269 msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
4270
4271 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4272 msgid "Sendmail Path"
4273 msgstr "Kelias iki sendmail"
4274
4275 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4276 msgid "SMTP Server Address"
4277 msgstr "SMTP serverio adresas"
4278
4279 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4280 msgid "SMTP Server Port"
4281 msgstr "SMTP serverio jungtis"
4282
4283 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4284 msgid "Authenticated SMTP"
4285 msgstr "SMTP autorizavimas"
4286
4287 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4288 msgid "Invert Time"
4289 msgstr "Keisti laikà"
4290
4291 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4292 msgid "Use Confirmation Flags"
4293 msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
4294
4295 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4296 msgid "Folders Defaults"
4297 msgstr "Aplankø nustatymai"
4298
4299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4300 msgid "Default Folder Prefix"
4301 msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
4302
4303 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4304 msgid "Show Folder Prefix Option"
4305 msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
4306
4307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4308 msgid "By default, move to trash"
4309 msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
4310
4311 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4312 msgid "By default, move to sent"
4313 msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
4314
4315 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4316 msgid "By default, save as draft"
4317 msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
4318
4319 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4320 msgid "List Special Folders First"
4321 msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
4322
4323 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4324 msgid "Show Special Folders Color"
4325 msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
4326
4327 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4328 msgid "Auto Expunge"
4329 msgstr "Valyti automatiðkai"
4330
4331 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4332 msgid "Default Sub. of INBOX"
4333 msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
4334
4335 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4336 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4337 msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
4338
4339 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4340 msgid "Default Unseen Notify"
4341 msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
4342
4343 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4344 msgid "Default Unseen Type"
4345 msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
4346
4347 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4348 msgid "Auto Create Special Folders"
4349 msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
4350
4351 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4352 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4353 msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
4354
4355 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4356 msgid "Auto delete folders"
4357 msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
4358
4359 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4360 msgid "General Options"
4361 msgstr "Bendriniai nustatymai"
4362
4363 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4364 msgid "Default Charset"
4365 msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
4366
4367 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4368 msgid "Data Directory"
4369 msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
4370
4371 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4372 msgid "Temp Directory"
4373 msgstr "Laikinas katalogas"
4374
4375 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4376 msgid "Hash Level"
4377 msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
4378
4379 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4380 msgid "Hash Disabled"
4381 msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
4382
4383 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4384 msgid "Moderate"
4385 msgstr "Patenkinamas"
4386
4387 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4388 msgid "Medium"
4389 msgstr "Vidutiniðkas"
4390
4391 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4392 msgid "Default Left Size"
4393 msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
4394
4395 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4396 msgid "Usernames in Lowercase"
4397 msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
4398
4399 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4400 msgid "Allow use of priority"
4401 msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
4402
4403 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4404 msgid "Hide SM attributions"
4405 msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
4406
4407 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4408 msgid "Enable use of delivery receipts"
4409 msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
4410
4411 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4412 msgid "Allow editing of identities"
4413 msgstr "Leisti keisti ID"
4414
4415 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4416 msgid "Allow editing of full name"
4417 msgstr "Leisti keisti vardà"
4418
4419 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4420 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4421 msgid "Message of the Day"
4422 msgstr "Standartinis praneðimas"
4423
4424 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4425 msgid "Database"
4426 msgstr "Duomenø bazë"
4427
4428 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4429 msgid "Address book DSN"
4430 msgstr "Adresø knygos DSN"
4431
4432 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4433 msgid "Address book table"
4434 msgstr "Adresø knygos lentelë"
4435
4436 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4437 msgid "Preferences DSN"