ac6f659cc6601a97cdba43bb7fcb49f95904b824
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-07-04 12:53+0300\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-07-17 09:18+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:90
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:305 squirrelmail/src/vcard.php:89
23 msgid "Name"
24 msgstr "Vardas"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:101
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:91
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "E-paðtas"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:307
35 msgid "Info"
36 msgstr "Info"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:105
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:95
40 msgid "Source"
41 msgstr "Ðaltinis"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:165
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:261
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:253
46 msgid "No persons matching your search was found"
47 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
48
49 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
50 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:162
51 msgid "Search for"
52 msgstr "Ieðkoti"
53
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
55 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:172
56 msgid "in"
57 msgstr " "
58
59 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:188
60 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
61 msgid "All address books"
62 msgstr "Visose adresø knygose"
63
64 #: squirrelmail/functions/page_header.php:224
65 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
66 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:190
67 #: squirrelmail/src/search.php:194 squirrelmail/src/search.php:198
68 #: squirrelmail/src/search.php:218 squirrelmail/src/search.php:366
69 #: squirrelmail/src/search.php:396 squirrelmail/src/search.php:417
70 #: squirrelmail/src/search.php:426
71 msgid "Search"
72 msgstr "Ieðkoti"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:203
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:191
76 msgid "List all"
77 msgstr "Rodyti visus"
78
79 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
80 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
81 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
82 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:205 squirrelmail/src/compose.php:639
84 msgid "Close"
85 msgstr "Uþdaryti"
86
87 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:226
88 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:221
89 #, c-format
90 msgid "Unable to list addresses from %s"
91 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
92
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:246
95 msgid "Your search failed with the following error(s)"
96 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
97
98 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:71
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:81
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:83
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:85
102 msgid "All"
103 msgstr "Visi"
104
105 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:793
106 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:125
107 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
108 #: squirrelmail/src/compose.php:464 squirrelmail/src/download.php:401
109 #: squirrelmail/src/download.php:410 squirrelmail/src/options_highlight.php:83
110 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:372
111 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:103
112 #: squirrelmail/src/search.php:363
113 msgid "To"
114 msgstr "Kam"
115
116 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:108
118 #: squirrelmail/src/compose.php:471 squirrelmail/src/options_highlight.php:86
119 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:375 squirrelmail/src/search.php:362
120 msgid "Cc"
121 msgstr "Cc"
122
123 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:110
124 msgid "Bcc"
125 msgstr "Bcc"
126
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
128 msgid "Use Addresses"
129 msgstr "Naudoti adresus"
130
131 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
132 msgid "Address Book Search"
133 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
134
135 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:267
136 msgid "Return"
137 msgstr "Gráþti"
138
139 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:35
140 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40 squirrelmail/src/addressbook.php:304
141 msgid "Nickname"
142 msgstr "Trumpas vardas"
143
144 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:37
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
146 msgid "Must be unique"
147 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
148
149 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
150 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
151 msgid "E-mail address"
152 msgstr "E-paðto adresas"
153
154 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:60
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
156 msgid "First name"
157 msgstr "Vardas"
158
159 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
161 msgid "Last name"
162 msgstr "Pavardë"
163
164 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:45
166 msgid "Additional info"
167 msgstr "Papildoma informacija"
168
169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:61
170 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
171 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
172
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:157
174 msgid "You can only edit one address at the time"
175 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
176
177 #: squirrelmail/src/addressbook.php:171 squirrelmail/src/addressbook.php:175
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:208 squirrelmail/src/addressbook.php:212
179 msgid "Update address"
180 msgstr "Atnaujinti adresà"
181
182 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
183 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
184 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
185 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:251
187 msgid "ERROR"
188 msgstr "KLAIDA"
189
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:224
191 msgid "Unknown error"
192 msgstr "Neaiðki klaida"
193
194 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:73
195 #: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:373
196 msgid "Add address"
197 msgstr "Átraukti adresà"
198
199 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/addressbook.php:351
200 msgid "Edit selected"
201 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
202
203 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:353
204 msgid "Delete selected"
205 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
206
207 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:29
208 #: squirrelmail/src/addressbook.php:368
209 #, c-format
210 msgid "Add to %s"
211 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
212
213 #: squirrelmail/src/compose.php:98
214 msgid "Draft Email Saved"
215 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
216
217 #: squirrelmail/src/compose.php:201 squirrelmail/src/compose.php:245
218 #: squirrelmail/src/compose.php:255
219 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
220 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
221
222 #: squirrelmail/src/compose.php:459
223 msgid "Original Message"
224 msgstr "Originali þinutë"
225
226 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:813
227 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:134
228 #: squirrelmail/src/compose.php:460 squirrelmail/src/download.php:399
229 #: squirrelmail/src/download.php:406
230 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:381
231 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
232 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
233 #: squirrelmail/src/search.php:360
234 msgid "Subject"
235 msgstr "Tema"
236
237 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:796
238 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
239 #: squirrelmail/src/compose.php:461 squirrelmail/src/download.php:171
240 #: squirrelmail/src/download.php:400 squirrelmail/src/download.php:408
241 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:80
242 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
243 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
244 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:99
245 #: squirrelmail/src/search.php:361
246 msgid "From"
247 msgstr "Nuo"
248
249 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:805
250 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/download.php:402
251 #: squirrelmail/src/download.php:412 squirrelmail/src/options_order.php:39
252 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
253 msgid "Date"
254 msgstr "Data"
255
256 #: squirrelmail/src/compose.php:628
257 msgid "Draft Saved"
258 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
259
260 #: squirrelmail/src/compose.php:631
261 msgid "Your Message has been sent"
262 msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
263
264 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:54
265 #: squirrelmail/src/compose.php:650 squirrelmail/src/read_body.php:872
266 msgid "From:"
267 msgstr "Nuo:"
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:677 squirrelmail/src/download.php:183
270 #: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:887
271 msgid "To:"
272 msgstr "Kam:"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:684
275 msgid "CC:"
276 msgstr "CC:"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:691
279 msgid "BCC:"
280 msgstr "BCC:"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:719 squirrelmail/src/download.php:176
283 #: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:847
284 msgid "Subject:"
285 msgstr "Tema:"
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:762 squirrelmail/src/compose.php:858
288 msgid "Send"
289 msgstr "Siøsti"
290
291 #: squirrelmail/src/compose.php:769
292 msgid "Attach:"
293 msgstr "Prikabinti:"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:772 squirrelmail/src/options_order.php:132
296 msgid "Add"
297 msgstr "Pridëti"
298
299 #: squirrelmail/src/compose.php:791
300 msgid "Delete selected attachments"
301 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
302
303 #: squirrelmail/src/compose.php:824 squirrelmail/src/read_body.php:913
304 msgid "Priority"
305 msgstr "Prioritetas"
306
307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
308 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:99
309 #: squirrelmail/src/compose.php:825 squirrelmail/src/read_body.php:622
310 msgid "High"
311 msgstr "Aukðtas"
312
313 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
314 #: squirrelmail/src/compose.php:826 squirrelmail/src/read_body.php:635
315 msgid "Normal"
316 msgstr "Normalus"
317
318 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
319 #: squirrelmail/src/compose.php:827 squirrelmail/src/read_body.php:628
320 msgid "Low"
321 msgstr "Þemas"
322
323 #: squirrelmail/src/compose.php:833
324 msgid "Receipt"
325 msgstr "Patvirtinimas"
326
327 #: squirrelmail/src/compose.php:835
328 msgid "On read"
329 msgstr "Skaitymo metu"
330
331 #: squirrelmail/src/compose.php:837
332 msgid "On Delivery"
333 msgstr "Pristatymo metu"
334
335 #: squirrelmail/src/compose.php:845
336 #: squirrelmail/src/options_identities.php:314
337 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
338 msgid "Signature"
339 msgstr "Paraðas"
340
341 #: squirrelmail/functions/page_header.php:218 squirrelmail/src/compose.php:848
342 #: squirrelmail/src/compose.php:852 squirrelmail/src/compose.php:856
343 msgid "Addresses"
344 msgstr "Adresai"
345
346 #: squirrelmail/src/compose.php:861
347 msgid "Save Draft"
348 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
349
350 #: squirrelmail/src/compose.php:880
351 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
352 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
353
354 #: squirrelmail/src/compose.php:972
355 msgid "said"
356 msgstr "paraðë"
357
358 #: squirrelmail/src/compose.php:975
359 msgid "quote"
360 msgstr "citata"
361
362 #: squirrelmail/src/compose.php:975
363 msgid "who"
364 msgstr "kas"
365
366 #: squirrelmail/src/download.php:32 squirrelmail/src/download.php:34
367 #: squirrelmail/src/download.php:102 squirrelmail/src/image.php:26
368 #: squirrelmail/src/image.php:30 squirrelmail/src/read_body.php:437
369 #: squirrelmail/src/vcard.php:36 squirrelmail/src/vcard.php:40
370 msgid "View message"
371 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
372
373 #: squirrelmail/src/download.php:43
374 msgid "Viewing a text attachment"
375 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
376
377 #: squirrelmail/functions/mime.php:863
378 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:91
379 #: squirrelmail/src/download.php:50 squirrelmail/src/download.php:109
380 #: squirrelmail/src/image.php:49 squirrelmail/src/vcard.php:213
381 msgid "Download this as a file"
382 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
383
384 #: squirrelmail/src/download.php:101
385 msgid "Viewing a message attachment"
386 msgstr "Prikabinto priedo perþiûra"
387
388 #: squirrelmail/src/download.php:137
389 msgid "Save to:"
390 msgstr "Iðsaugoti á:"
391
392 #: squirrelmail/src/download.php:141
393 msgid "Extract"
394 msgstr "Iðpakuoti"
395
396 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:217
397 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
398 #: squirrelmail/functions/page_header.php:192
399 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:219
400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:290
402 #: squirrelmail/src/download.php:156 squirrelmail/src/left_main.php:74
403 #: squirrelmail/src/search.php:329
404 msgid "INBOX"
405 msgstr "INBOX"
406
407 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
408 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:35
409 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:37
410 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:103
411 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:127
412 #: squirrelmail/src/download.php:189 squirrelmail/src/read_body.php:880
413 msgid "Date:"
414 msgstr "Data:"
415
416 #: squirrelmail/src/download.php:197 squirrelmail/src/read_body.php:895
417 msgid "Cc:"
418 msgstr "Cc:"
419
420 #: squirrelmail/src/download.php:205 squirrelmail/src/read_body.php:905
421 msgid "Bcc:"
422 msgstr "Bcc:"
423
424 #: squirrelmail/src/download.php:224 squirrelmail/src/read_body.php:586
425 msgid "more"
426 msgstr "daugiau"
427
428 #: squirrelmail/src/download.php:225 squirrelmail/src/read_body.php:587
429 msgid "less"
430 msgstr "maþiau"
431
432 #: squirrelmail/functions/page_header.php:220 squirrelmail/src/folders.php:28
433 #: squirrelmail/src/left_main.php:754
434 msgid "Folders"
435 msgstr "Aplankai"
436
437 #: squirrelmail/src/folders.php:37
438 msgid "Subscribed successfully!"
439 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
440
441 #: squirrelmail/src/folders.php:39
442 msgid "Unsubscribed successfully!"
443 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
444
445 #: squirrelmail/src/folders.php:41
446 msgid "Deleted folder successfully!"
447 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
448
449 #: squirrelmail/src/folders.php:43
450 msgid "Created folder successfully!"
451 msgstr "Aplankas sukurtas!"
452
453 #: squirrelmail/src/folders.php:45
454 msgid "Renamed successfully!"
455 msgstr "Pervadinta!"
456
457 #: squirrelmail/src/folders.php:51 squirrelmail/src/left_main.php:793
458 msgid "refresh folder list"
459 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
460
461 #: squirrelmail/src/folders.php:64
462 msgid "Create Folder"
463 msgstr "Sukurti aplankà"
464
465 #: squirrelmail/src/folders.php:71
466 msgid "as a subfolder of"
467 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
468
469 #: squirrelmail/src/folders.php:75 squirrelmail/src/folders.php:77
470 msgid "None"
471 msgstr "Joks"
472
473 #: squirrelmail/src/folders.php:102
474 msgid "Let this folder contain subfolders"
475 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
476
477 #: squirrelmail/src/folders.php:105
478 msgid "Create"
479 msgstr "Sukurti"
480
481 #: squirrelmail/src/folders.php:141
482 msgid "Rename a Folder"
483 msgstr "Pervardinti aplankà"
484
485 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:190
486 msgid "Select a folder"
487 msgstr "Pasirinkti aplankà"
488
489 #: squirrelmail/src/folders.php:168
490 msgid "Rename"
491 msgstr "Pervardinti"
492
493 #: squirrelmail/src/folders.php:172 squirrelmail/src/folders.php:212
494 msgid "No folders found"
495 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
496
497 #: squirrelmail/src/folders.php:182
498 msgid "Delete Folder"
499 msgstr "Iðtrinti aplankà"
500
501 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
502 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:196
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:221
505 #: squirrelmail/src/folders.php:208 squirrelmail/src/options_highlight.php:101
506 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
507 #: squirrelmail/src/read_body.php:729
508 msgid "Delete"
509 msgstr "Iðtrinti"
510
511 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
512 #: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:245
513 msgid "Unsubscribe"
514 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
515
516 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
517 #: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:286
518 msgid "Subscribe"
519 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
520
521 #: squirrelmail/src/folders.php:249
522 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
523 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
524
525 #: squirrelmail/src/folders.php:289
526 msgid "No folders were found to subscribe to!"
527 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
528
529 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
530 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
531 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
532
533 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
534 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
535 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
536 msgid "Click here to go back"
537 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
538
539 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
540 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
541 msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
542
543 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:24
544 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
545 msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
546
547 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:50
548 msgid "Rename a folder"
549 msgstr "Pervardinti aplankà"
550
551 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:55
552 msgid "New name:"
553 msgstr "Naujas vardas:"
554
555 #: squirrelmail/functions/options.php:419
556 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:174
557 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
558 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
559 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:62
560 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:394
561 msgid "Submit"
562 msgstr "Vykdyti"
563
564 #: squirrelmail/functions/page_header.php:226
565 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39 squirrelmail/src/help.php:90
566 msgid "Help"
567 msgstr "Pagalba"
568
569 #: squirrelmail/src/help.php:129
570 #, c-format
571 msgid ""
572 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
573 "instead."
574 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
575
576 #: squirrelmail/src/help.php:135
577 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
578 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
579
580 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
581 msgid "Table of Contents"
582 msgstr "Turinys"
583
584 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:978
585 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:981
586 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:984
587 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
588 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:169
589 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
590 #: squirrelmail/src/read_body.php:775 squirrelmail/src/read_body.php:777
591 msgid "Previous"
592 msgstr "Ankstesnis"
593
594 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:979
595 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:982
596 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:985
597 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:172
598 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:174
599 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
600 #: squirrelmail/src/read_body.php:781 squirrelmail/src/read_body.php:783
601 msgid "Next"
602 msgstr "Kitas"
603
604 #: squirrelmail/src/help.php:217
605 msgid "Top"
606 msgstr "Virðus"
607
608 #: squirrelmail/src/image.php:42
609 msgid "Viewing an image attachment"
610 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
611
612 #: squirrelmail/src/left_main.php:98 squirrelmail/src/left_main.php:251
613 #: squirrelmail/src/left_main.php:326
614 msgid "purge"
615 msgstr "iðvalyti"
616
617 #: squirrelmail/src/left_main.php:787
618 msgid "Last Refresh"
619 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
620
621 #: squirrelmail/src/left_main.php:867
622 msgid "Save folder tree"
623 msgstr "Iðsaugoti aplankø struktûrà"
624
625 #: squirrelmail/src/login.php:103 squirrelmail/src/login.php:171
626 msgid "Login"
627 msgstr "Prisijungti"
628
629 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
630 #: squirrelmail/src/login.php:133
631 #, c-format
632 msgid "%s Logo"
633 msgstr "%s logo"
634
635 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
636 #: squirrelmail/src/login.php:136
637 #, c-format
638 msgid "SquirrelMail version %s"
639 msgstr "SquirrelMail versija %s"
640
641 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
642 #: squirrelmail/src/login.php:137
643 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
644 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
645
646 #: squirrelmail/src/login.php:141
647 #, c-format
648 msgid "%s Login"
649 msgstr "%s paðtas"
650
651 #: squirrelmail/src/login.php:149
652 msgid "Name:"
653 msgstr "Vardas:"
654
655 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:274
657 #: squirrelmail/src/login.php:157
658 msgid "Password:"
659 msgstr "Slaptaþodis:"
660
661 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
662 msgid "<No subject>"
663 msgstr "<tema nenurodyta>"
664
665 #: squirrelmail/src/move_messages.php:172
666 #: squirrelmail/src/move_messages.php:225
667 #: squirrelmail/src/move_messages.php:254
668 msgid "No messages were selected."
669 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
670
671 #: squirrelmail/src/options.php:136 squirrelmail/src/options.php:285
672 msgid "Personal Information"
673 msgstr "Asmeninë informacija"
674
675 #: squirrelmail/src/options.php:142 squirrelmail/src/options.php:293
676 msgid "Display Preferences"
677 msgstr "Grafiniai nustatymai"
678
679 #: squirrelmail/src/options.php:148 squirrelmail/src/options.php:301
680 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:64
681 msgid "Message Highlighting"
682 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
683
684 #: squirrelmail/src/options.php:154 squirrelmail/src/options.php:309
685 msgid "Folder Preferences"
686 msgstr "Aplankø nustatymai"
687
688 #: squirrelmail/src/options.php:160 squirrelmail/src/options.php:317
689 #: squirrelmail/src/options_order.php:32
690 msgid "Index Order"
691 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
692
693 #: squirrelmail/functions/page_header.php:222
694 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:71
695 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
696 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
697 #: squirrelmail/src/options.php:200 squirrelmail/src/options_highlight.php:64
698 #: squirrelmail/src/options_identities.php:57
699 #: squirrelmail/src/options_order.php:32
700 msgid "Options"
701 msgstr "Nustatymai"
702
703 #: squirrelmail/src/options.php:268
704 msgid "Successfully Saved Options"
705 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
706
707 #: squirrelmail/src/options.php:273
708 msgid "Refresh Folder List"
709 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
710
711 #: squirrelmail/src/options.php:275
712 msgid "Refresh Page"
713 msgstr "Atnaujinti puslapá"
714
715 #: squirrelmail/src/options.php:287
716 msgid ""
717 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
718 "email address, etc."
719 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
720
721 #: squirrelmail/src/options.php:295
722 msgid ""
723 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
724 "you, such as the colors, the language, and other settings."
725 msgstr ""
726 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
727 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
728
729 #: squirrelmail/src/options.php:303
730 msgid ""
731 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
732 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
733 "messages are from, especially for mailing lists."
734 msgstr ""
735 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
736 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
737 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)."
738
739 #: squirrelmail/src/options.php:311
740 msgid ""
741 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
742 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
743
744 #: squirrelmail/src/options.php:319
745 msgid ""
746 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
747 "headers in any order you want."
748 msgstr ""
749 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
750
751 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
752 msgid "General Display Options"
753 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
754
755 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
756 msgid "Theme"
757 msgstr "Tema"
758
759 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
761 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
762 msgid "Default"
763 msgstr "Standartinë"
764
765 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
766 msgid "Custom Stylesheet"
767 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
768
769 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
770 msgid "Language"
771 msgstr "Kalba"
772
773 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
774 msgid "Use Javascript"
775 msgstr "Naudoti JavaScript"
776
777 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
778 msgid "Autodetect"
779 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
780
781 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
782 msgid "Always"
783 msgstr "Visada"
784
785 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
786 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
787 msgid "Never"
788 msgstr "Niekada"
789
790 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
791 msgid "Mailbox Display Options"
792 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
793
794 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
795 msgid "Number of Messages to Index"
796 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
797
798 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
799 msgid "Enable Alternating Row Colors"
800 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
801
802 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
803 msgid "Enable Page Selector"
804 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
805
806 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
807 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
808 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
809
810 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
811 msgid "Message Display and Composition"
812 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
813
814 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
815 msgid "Wrap Incoming Text At"
816 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
817
818 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
819 msgid "Size of Editor Window"
820 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
821
822 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
823 msgid "Location of Buttons when Composing"
824 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
825
826 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
827 msgid "Before headers"
828 msgstr "Prieð antraðtæ"
829
830 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
831 msgid "Between headers and message body"
832 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
833
834 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
835 msgid "After message body"
836 msgstr "Po þinutës teksto"
837
838 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
839 msgid "Addressbook Display Format"
840 msgstr "Adresø knygos formatas"
841
842 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
843 msgid "Javascript"
844 msgstr "Javascript"
845
846 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
847 msgid "HTML"
848 msgstr "HTML"
849
850 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
851 msgid "Show HTML Version by Default"
852 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
853
854 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
855 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
856 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
857
858 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
859 msgid "Include CCs when forwarding messages"
860 msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
861
862 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
863 msgid "Enable Mailer Display"
864 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
865
866 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
867 msgid "Display Attached Images with Message"
868 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
869
870 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
871 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
872 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
873
874 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
875 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
876 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
877
878 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
879 msgid "Enable request/confirm reading"
880 msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà"
881
882 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
883 msgid "Always compose in a new window"
884 msgstr "Visada kurti naujame lange"
885
886 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
887 msgid "Width of compose window"
888 msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis"
889
890 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
891 msgid "Height of compose window"
892 msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis"
893
894 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
895 msgid "Append signature before reply/forward text"
896 msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
897
898 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
899 msgid "Use receive date for sort"
900 msgstr "Rûðiuoti pagal gavimo datà"
901
902 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
903 msgid "Use References header for thread sort"
904 msgstr "Naudoti nuorodø antraðtes rûðiuojant pagal sekas"
905
906 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
907 msgid "Special Folder Options"
908 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
909
910 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
911 msgid "Folder Path"
912 msgstr "Kelias iki aplanko"
913
914 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
915 msgid "Do not use Trash"
916 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
917
918 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
919 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
920 msgid "Trash Folder"
921 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
922
923 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
924 msgid "Do not use Sent"
925 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
926
927 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
928 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
929 msgid "Sent Folder"
930 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
931
932 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
933 msgid "Do not use Drafts"
934 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
935
936 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
937 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
938 msgid "Draft Folder"
939 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
940
941 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
942 msgid "Folder List Options"
943 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
944
945 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
946 msgid "Location of Folder List"
947 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
948
949 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
950 msgid "Left"
951 msgstr "Kairëje"
952
953 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
954 msgid "Right"
955 msgstr "Deðinëje"
956
957 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
958 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
959 msgid "pixels"
960 msgstr "pikseliai"
961
962 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
963 msgid "Width of Folder List"
964 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
965
966 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
967 msgid "Minutes"
968 msgstr "minutës"
969
970 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
971 msgid "Seconds"
972 msgstr "sekundës"
973
974 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
975 msgid "Minute"
976 msgstr "minutë"
977
978 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
979 msgid "Auto Refresh Folder List"
980 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
981
982 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
983 msgid "Enable Unread Message Notification"
984 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
985
986 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
987 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
988 msgid "No Notification"
989 msgstr "Jokiø perspëjimø"
990
991 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
992 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
993 msgid "Only INBOX"
994 msgstr "Tik INBOX"
995
996 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
997 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
998 msgid "All Folders"
999 msgstr "Visuose aplankuose"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
1002 msgid "Unread Message Notification Type"
1003 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
1004
1005 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
1006 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
1007 msgid "Only Unseen"
1008 msgstr "Tik naujos þinutës"
1009
1010 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
1011 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
1012 msgid "Unseen and Total"
1013 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
1016 msgid "Enable Collapsable Folders"
1017 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
1020 msgid "Show Clock on Folders Panel"
1021 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
1024 msgid "No Clock"
1025 msgstr "Jokio laikrodþio"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
1028 msgid "Hour Format"
1029 msgstr "Laiko formatas"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
1032 msgid "12-hour clock"
1033 msgstr "12 valandø laikrodis"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
1036 msgid "24-hour clock"
1037 msgstr "24 valandø laikrodis"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
1040 msgid "Memory Search"
1041 msgstr "Paieðka atmintyje"
1042
1043 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
1044 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
1045 msgid "Disabled"
1046 msgstr "Atjungta"
1047
1048 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:100
1049 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:72
1050 msgid "New"
1051 msgstr "Nauja"
1052
1053 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:101
1054 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:180
1055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
1056 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
1057 msgid "Done"
1058 msgstr "Baigti"
1059
1060 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:131
1061 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
1062 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:378
1063 msgid "To or Cc"
1064 msgstr "Kam arba Cc"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:92
1067 msgid "subject"
1068 msgstr "tema"
1069
1070 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:191
1071 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:179
1072 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:99
1073 msgid "Edit"
1074 msgstr "Taisyti"
1075
1076 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
1077 msgid "No highlighting is defined"
1078 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
1079
1080 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:308
1081 msgid "Identifying name"
1082 msgstr "Priskirtas vardas"
1083
1084 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
1085 msgid "Color"
1086 msgstr "Spalva"
1087
1088 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
1089 msgid "Dark Blue"
1090 msgstr "Tamsiai mëlyna"
1091
1092 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
1093 msgid "Dark Green"
1094 msgstr "Tamsiai þalia"
1095
1096 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:326
1097 msgid "Dark Yellow"
1098 msgstr "Tamsiai geltona"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
1101 msgid "Dark Cyan"
1102 msgstr "Tamsiai violetinë"
1103
1104 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328
1105 msgid "Dark Magenta"
1106 msgstr "Tamsiai purpurinë"
1107
1108 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:329
1109 msgid "Light Blue"
1110 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
1111
1112 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
1113 msgid "Light Green"
1114 msgstr "Ðviesiai þalia"
1115
1116 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
1117 msgid "Light Yellow"
1118 msgstr "Ðviesiai geltona"
1119
1120 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:332
1121 msgid "Light Cyan"
1122 msgstr "Ðviesiai violetinë"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
1125 msgid "Light Magenta"
1126 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
1127
1128 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
1129 msgid "Dark Gray"
1130 msgstr "Tamsiai pilka"
1131
1132 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
1133 msgid "Medium Gray"
1134 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
1135
1136 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1137 msgid "Light Gray"
1138 msgstr "Ðviesiai pilka"
1139
1140 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:337
1141 msgid "White"
1142 msgstr "Balta"
1143
1144 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
1145 msgid "Other:"
1146 msgstr "Kita:"
1147
1148 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
1149 msgid "Ex: 63aa7f"
1150 msgstr "Pvz: 63aa7f"
1151
1152 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:383
1153 msgid "Matches"
1154 msgstr "Atitinka"
1155
1156 #: squirrelmail/src/options_identities.php:47
1157 #, c-format
1158 msgid "Alternate Identity %d"
1159 msgstr "Specialus ID %d"
1160
1161 #: squirrelmail/src/options_identities.php:57
1162 msgid "Advanced Identities"
1163 msgstr "Specialûs ID"
1164
1165 #: squirrelmail/src/options_identities.php:63
1166 msgid "Default Identity"
1167 msgstr "Standartinis ID"
1168
1169 #: squirrelmail/src/options_identities.php:67
1170 msgid "Add a New Identity"
1171 msgstr "Sukurti naujà ID"
1172
1173 #: squirrelmail/src/options_identities.php:311
1174 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1175 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1176 msgid "Full Name"
1177 msgstr "Pilnas vardas"
1178
1179 #: squirrelmail/src/options_identities.php:312
1180 msgid "E-Mail Address"
1181 msgstr "E-paðto adresas"
1182
1183 #: squirrelmail/src/options_identities.php:313
1184 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1185 msgid "Reply To"
1186 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
1187
1188 #: squirrelmail/src/options_identities.php:321
1189 msgid "Save / Update"
1190 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
1191
1192 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1193 msgid "Make Default"
1194 msgstr "Padaryti standartiniu"
1195
1196 #: squirrelmail/src/options_identities.php:332
1197 msgid "Move Up"
1198 msgstr "Perkelti aukðtyn"
1199
1200 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1201 msgid "Checkbox"
1202 msgstr "Þymeklis"
1203
1204 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1205 msgid "Flags"
1206 msgstr "Markeriai"
1207
1208 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820
1209 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1210 msgid "Size"
1211 msgstr "Dydis"
1212
1213 #: squirrelmail/src/options_order.php:87
1214 msgid ""
1215 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1216 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1217 "fit your needs."
1218 msgstr ""
1219 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
1220 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
1221 "patinka."
1222
1223 #: squirrelmail/src/options_order.php:98
1224 msgid "up"
1225 msgstr "aukðtyn"
1226
1227 #: squirrelmail/src/options_order.php:100
1228 msgid "down"
1229 msgstr "þemyn"
1230
1231 #: squirrelmail/src/options_order.php:105
1232 msgid "remove"
1233 msgstr "iðmesti"
1234
1235 #: squirrelmail/src/options_order.php:136
1236 msgid "Return to options page"
1237 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
1238
1239 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1240 msgid "Name and Address Options"
1241 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
1242
1243 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1244 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1245 msgid "Email Address"
1246 msgstr "E-paðto adresas"
1247
1248 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1249 msgid "Edit Advanced Identities"
1250 msgstr "Taisyti specialius ID"
1251
1252 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1253 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1254 msgstr " "
1255
1256 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1257 msgid "Multiple Identities"
1258 msgstr "Skirtingi ID"
1259
1260 #: squirrelmail/src/options_personal.php:121
1261 msgid "Same as server"
1262 msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
1263
1264 #: squirrelmail/src/options_personal.php:132
1265 msgid "Timezone Options"
1266 msgstr "Laiko juostos nustatymai"
1267
1268 #: squirrelmail/src/options_personal.php:137
1269 msgid "Your current timezone"
1270 msgstr "Jûsø laiko juosta"
1271
1272 #: squirrelmail/src/options_personal.php:145
1273 msgid "Reply Citation Options"
1274 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1275
1276 #: squirrelmail/src/options_personal.php:150
1277 msgid "Reply Citation Style"
1278 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1279
1280 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1281 msgid "No Citation"
1282 msgstr "Nieko necituoti"
1283
1284 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1285 msgid "AUTHOR Said"
1286 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1287
1288 #: squirrelmail/src/options_personal.php:155
1289 msgid "Quote Who XML"
1290 msgstr "Quote Who XML"
1291
1292 #: squirrelmail/src/options_personal.php:156
1293 msgid "User-Defined"
1294 msgstr "Nustato vartotojas"
1295
1296 #: squirrelmail/src/options_personal.php:161
1297 msgid "User-Defined Citation Start"
1298 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1299
1300 #: squirrelmail/src/options_personal.php:169
1301 msgid "User-Defined Citation End"
1302 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1303
1304 #: squirrelmail/src/options_personal.php:176
1305 msgid "Signature Options"
1306 msgstr "Paraðo nustatymai"
1307
1308 #: squirrelmail/src/options_personal.php:181
1309 msgid "Use Signature"
1310 msgstr "Naudoti paraðà"
1311
1312 #: squirrelmail/src/options_personal.php:188
1313 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1314 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1315
1316 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:64
1317 msgid "Message not printable"
1318 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1319
1320 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:93
1321 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1322 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:22
1323 msgid "Printer Friendly"
1324 msgstr "Spausdinimui"
1325
1326 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:108
1327 msgid "CC"
1328 msgstr "CC"
1329
1330 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:38
1331 msgid "Print"
1332 msgstr "Spausdinti"
1333
1334 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:33
1335 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:39
1336 msgid "Close Window"
1337 msgstr "Uþdaryti langà"
1338
1339 #: squirrelmail/src/read_body.php:156
1340 msgid "View Printable Version"
1341 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1342
1343 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
1344 msgid "Your message"
1345 msgstr "Jûsø þinutë"
1346
1347 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1348 msgid "Sent:"
1349 msgstr "Iðsiusta:"
1350
1351 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1352 #, c-format
1353 msgid "Was displayed on %s"
1354 msgstr "Buvo perskaitytas %s"
1355
1356 #: squirrelmail/src/read_body.php:256
1357 msgid "Read:"
1358 msgstr "Perskaityta:"
1359
1360 #: squirrelmail/src/read_body.php:426
1361 msgid "Viewing Full Header"
1362 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1363
1364 #: squirrelmail/src/read_body.php:721
1365 msgid "Message List"
1366 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1367
1368 #: squirrelmail/src/read_body.php:743
1369 msgid "Resume Draft"
1370 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1371
1372 #: squirrelmail/src/read_body.php:758
1373 msgid "Edit Message as New"
1374 msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà"
1375
1376 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728
1377 #: squirrelmail/src/read_body.php:804
1378 msgid "Forward"
1379 msgstr "Persiøsti"
1380
1381 #: squirrelmail/src/read_body.php:819
1382 msgid "Reply"
1383 msgstr "Atsakyti"
1384
1385 #: squirrelmail/src/read_body.php:834
1386 msgid "Reply All"
1387 msgstr "Atsakyti visiems"
1388
1389 #: squirrelmail/src/read_body.php:855 squirrelmail/src/read_body.php:858
1390 msgid "View Full Header"
1391 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1392
1393 #: squirrelmail/src/read_body.php:926
1394 msgid "Mailer"
1395 msgstr "Paðto klientas"
1396
1397 #: squirrelmail/src/read_body.php:971 squirrelmail/src/read_body.php:983
1398 #: squirrelmail/src/read_body.php:994 squirrelmail/src/read_body.php:1016
1399 #: squirrelmail/src/read_body.php:1058 squirrelmail/src/read_body.php:1073
1400 msgid "Read receipt"
1401 msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
1402
1403 #: squirrelmail/src/read_body.php:973 squirrelmail/src/read_body.php:1060
1404 msgid "send"
1405 msgstr "siøsti"
1406
1407 #: squirrelmail/src/read_body.php:985 squirrelmail/src/read_body.php:996
1408 #: squirrelmail/src/read_body.php:1018 squirrelmail/src/read_body.php:1075
1409 msgid "requested"
1410 msgstr "praðë"
1411
1412 #: squirrelmail/src/read_body.php:996 squirrelmail/src/read_body.php:1018
1413 #: squirrelmail/src/read_body.php:1075
1414 msgid "Send read receipt now"
1415 msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
1416
1417 #: squirrelmail/src/read_body.php:1008
1418 msgid ""
1419 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1420 "this message. Would you like to send a receipt?"
1421 msgstr ""
1422 "Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
1423 "iðsiøsti patvirtinimà?"
1424
1425 #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64
1426 #: squirrelmail/src/redirect.php:86
1427 msgid "You must be logged in to access this page."
1428 msgstr ""
1429 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1430 "slaptaþodá!"
1431
1432 #: squirrelmail/src/redirect.php:82
1433 msgid "There was an error contacting the mail server."
1434 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1435
1436 #: squirrelmail/src/redirect.php:84
1437 msgid "Contact your administrator for help."
1438 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1439
1440 #: squirrelmail/src/search.php:252
1441 msgid "edit"
1442 msgstr "taisyti"
1443
1444 #: squirrelmail/src/search.php:259 squirrelmail/src/search.php:305
1445 msgid "search"
1446 msgstr "ieðkoti"
1447
1448 #: squirrelmail/src/search.php:262
1449 msgid "delete"
1450 msgstr "iðtrinti"
1451
1452 #: squirrelmail/src/search.php:274
1453 msgid "Recent Searches"
1454 msgstr "Paskutinës paieðkos"
1455
1456 #: squirrelmail/src/search.php:297
1457 msgid "save"
1458 msgstr "iIðsaugoti"
1459
1460 #: squirrelmail/src/search.php:308
1461 msgid "forget"
1462 msgstr "pamirðti"
1463
1464 #: squirrelmail/src/search.php:317
1465 msgid "Current Search"
1466 msgstr "Dabartinë paieðka"
1467
1468 #: squirrelmail/src/search.php:358
1469 msgid "Body"
1470 msgstr "Tekstas"
1471
1472 #: squirrelmail/src/search.php:359
1473 msgid "Everywhere"
1474 msgstr "Bet kur"
1475
1476 #: squirrelmail/src/search.php:390 squirrelmail/src/search.php:419
1477 msgid "Search Results"
1478 msgstr "Paieðkos rezultatai:"
1479
1480 #: squirrelmail/src/search.php:410
1481 msgid "No Messages found"
1482 msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø"
1483
1484 #: squirrelmail/functions/page_header.php:205 squirrelmail/src/signout.php:76
1485 msgid "Sign Out"
1486 msgstr "Atsijungti"
1487
1488 #: squirrelmail/src/signout.php:79
1489 msgid "You have been successfully signed out."
1490 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1491
1492 #: squirrelmail/src/signout.php:81
1493 msgid "Click here to log back in."
1494 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1495
1496 #: squirrelmail/src/vcard.php:31
1497 msgid "Viewing a Business Card"
1498 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1499
1500 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:160
1501 msgid "Title"
1502 msgstr "Antraðtë"
1503
1504 #: squirrelmail/src/vcard.php:91
1505 msgid "Email"
1506 msgstr "E-paðtas"
1507
1508 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:152
1509 msgid "Web Page"
1510 msgstr "WWW puslapis"
1511
1512 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:164
1513 msgid "Organization / Department"
1514 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1515
1516 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:156
1517 msgid "Address"
1518 msgstr "Adresas"
1519
1520 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:173
1521 msgid "Work Phone"
1522 msgstr "Darbo telefonas"
1523
1524 #: squirrelmail/src/vcard.php:96 squirrelmail/src/vcard.php:177
1525 msgid "Home Phone"
1526 msgstr "Namø telefonas"
1527
1528 #: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:181
1529 msgid "Cellular Phone"
1530 msgstr "Mobilus telefonas"
1531
1532 #: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:185
1533 msgid "Fax"
1534 msgstr "Faksas"
1535
1536 #: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:189
1537 msgid "Note"
1538 msgstr "Pastabos"
1539
1540 #: squirrelmail/src/vcard.php:129
1541 msgid "Add to Addressbook"
1542 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1543
1544 #: squirrelmail/src/vcard.php:169
1545 msgid "Title & Org. / Dept."
1546 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1547
1548 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1549 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1550 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1551 msgid "Personal address book"
1552 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1553
1554 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1555 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1556 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1557 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1558 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1559 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1560 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1561 #, c-format
1562 msgid "Database error: %s"
1563 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1566 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1567 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1568 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1570 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1571 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1572 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1573 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1574 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1575 msgid "Addressbook is read-only"
1576 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1579 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1580 #, c-format
1581 msgid "User '%s' already exist"
1582 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1583
1584 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1586 #, c-format
1587 msgid "User '%s' does not exist"
1588 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1589
1590 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1591 msgid "Global address book"
1592 msgstr "Visose adresø knygose"
1593
1594 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1595 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1596 msgid "No such file or directory"
1597 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1600 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1601 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1602 msgid "Open failed"
1603 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1606 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1607 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1608 msgid "Can not modify global address book"
1609 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1612 msgid "Not a file name"
1613 msgstr "Tai ne failo vardas"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1616 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1617 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1618 msgid "Could not lock datafile"
1619 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1622 msgid "Write to addressbook failed"
1623 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1626 msgid "Error initializing addressbook database."
1627 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1628
1629 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1630 #, c-format
1631 msgid "Error opening file %s"
1632 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1635 msgid "Error initializing global addressbook."
1636 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1639 #, c-format
1640 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1641 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1644 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1645 msgid "Invalid input data"
1646 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1649 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1650 msgid "Name is missing"
1651 msgstr "Trûksta vardo"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1654 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1655 msgid "E-mail address is missing"
1656 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1659 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1660 msgid "Nickname contains illegal characters"
1661 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1664 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1665 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1666 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1667 msgid "view"
1668 msgstr "perþiûra"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1671 msgid "Business Card"
1672 msgstr "Vizitinë kortelë"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/date.php:92
1675 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:59
1676 msgid "Sunday"
1677 msgstr "Sekmadienis"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/date.php:95
1680 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:60
1681 msgid "Monday"
1682 msgstr "Pirmadienis"
1683
1684 #: squirrelmail/functions/date.php:98
1685 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:61
1686 msgid "Tuesday"
1687 msgstr "Antradienis"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/date.php:101
1690 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:62
1691 msgid "Wednesday"
1692 msgstr "Treèiadienis"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/date.php:104
1695 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:63
1696 msgid "Thursday"
1697 msgstr "Ketvirtadienis"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:107
1700 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:64
1701 msgid "Friday"
1702 msgstr "Penktadienis"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/date.php:110
1705 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:65
1706 msgid "Saturday"
1707 msgstr "Ðeðtadienis"
1708
1709 #: squirrelmail/functions/date.php:121
1710 msgid "January"
1711 msgstr "Sausis"
1712
1713 #: squirrelmail/functions/date.php:124
1714 msgid "February"
1715 msgstr "Vasaris"
1716
1717 #: squirrelmail/functions/date.php:127
1718 msgid "March"
1719 msgstr "Kovas"
1720
1721 #: squirrelmail/functions/date.php:130
1722 msgid "April"
1723 msgstr "Balandis"
1724
1725 #: squirrelmail/functions/date.php:133
1726 msgid "May"
1727 msgstr "Geguþë"
1728
1729 #: squirrelmail/functions/date.php:136
1730 msgid "June"
1731 msgstr "Birþelis"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/date.php:139
1734 msgid "July"
1735 msgstr "Liepa"
1736
1737 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1738 msgid "August"
1739 msgstr "Rugpjûtis"
1740
1741 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1742 msgid "September"
1743 msgstr "Rugsëjis"
1744
1745 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1746 msgid "October"
1747 msgstr "Spalis"
1748
1749 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1750 msgid "November"
1751 msgstr "Lapkritis"
1752
1753 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1754 msgid "December"
1755 msgstr "Gruodis"
1756
1757 #: squirrelmail/functions/date.php:183
1758 msgid "D, F j, Y g:i a"
1759 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1760
1761 #: squirrelmail/functions/date.php:185
1762 msgid "D, F j, Y G:i"
1763 msgstr "Y F j, G:i, D"
1764
1765 #: squirrelmail/functions/date.php:207
1766 msgid "g:i a"
1767 msgstr "g:i a"
1768
1769 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1770 msgid "G:i"
1771 msgstr "G:i"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/date.php:214
1774 msgid "D, g:i a"
1775 msgstr "g:i a, D"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/date.php:216
1778 msgid "D, G:i"
1779 msgstr "G:i, D"
1780
1781 #: squirrelmail/functions/date.php:220
1782 msgid "M j, Y"
1783 msgstr "Y M j"
1784
1785 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1786 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1787 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1788 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1789 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1790 #, c-format
1791 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1792 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1793
1794 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1795 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
1796 msgid "Unknown user or password incorrect."
1797 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1798
1799 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1800 msgid "Click here to try again"
1801 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1802
1803 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1804 #, c-format
1805 msgid "Click here to return to %s"
1806 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1807
1808 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1809 msgid "Go to the login page"
1810 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1811
1812 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1813 #, c-format
1814 msgid ""
1815 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1816 "default preference file."
1817 msgstr ""
1818 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1819 "standartiná nustatymø failà"
1820
1821 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1822 #, c-format
1823 msgid "Error opening %s"
1824 msgstr "Klaida atidarant %s"
1825
1826 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
1827 msgid "Default preference file not found!"
1828 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1829
1830 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
1831 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:179
1832 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1833 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1834 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1835
1836 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:177
1837 msgid "Could not create initial preference file!"
1838 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1839
1840 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:178
1841 #, c-format
1842 msgid "%s should be writable by user %s"
1843 msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
1844
1845 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
1846 msgid ""
1847 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1848 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà:"
1849
1850 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
1851 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
1852 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
1853 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:572
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1855 msgid "ERROR : Could not complete request."
1856 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1857
1858 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1859 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1860 msgid "Query:"
1861 msgstr "Uþklausa:"
1862
1863 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1864 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1865 msgid "Reason Given: "
1866 msgstr "Prieþastis: "
1867
1868 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
1869 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1870 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1871 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1872
1873 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1875 msgid "Server responded: "
1876 msgstr "Serveris atsakë: "
1877
1878 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
1879 #, c-format
1880 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1881 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1882
1883 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
1884 #, c-format
1885 msgid "Bad request: %s"
1886 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1887
1888 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
1889 #, c-format
1890 msgid "Unknown error: %s"
1891 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1892
1893 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
1894 msgid "Read data:"
1895 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1896
1897 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
1898 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:574
1899 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1900 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1901
1902 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
1903 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1904 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1905
1906 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
1907 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:497
1908 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:775
1909 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:839
1910 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1911 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1912 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1141
1913 msgid "(no subject)"
1914 msgstr "(tema nenurodyta)"
1915
1916 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
1917 msgid "Unknown Sender"
1918 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1919
1920 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:520
1921 msgid "No To Address"
1922 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1923
1924 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:842
1925 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1926 msgid "(unknown sender)"
1927 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1928
1929 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:98
1930 msgid "No Messages Found"
1931 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1932
1933 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
1934 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:214
1935 msgid "Found"
1936 msgstr "Rasta"
1937
1938 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
1939 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:214
1940 msgid "messages"
1941 msgstr "þinuèiø"
1942
1943 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:221
1944 msgid "Folder:"
1945 msgstr "Aplankas:"
1946
1947 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:196
1948 msgid "A"
1949 msgstr "A"
1950
1951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:274
1952 msgid ""
1953 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1954 "to the system administrator."
1955 msgstr "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko sekø rûðiavimo.<br>Praneðkite apie klaidà administratoriui."
1956
1957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:296
1958 msgid ""
1959 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1960 "this to the system administrator."
1961 msgstr "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite apie klaidà administratoriui."
1962
1963 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:590
1964 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1965 msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS"
1966
1967 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:697
1968 msgid "Move Selected To:"
1969 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
1972 msgid "Transform Selected Messages"
1973 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727
1976 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:245
1977 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:269
1978 msgid "Move"
1979 msgstr "Perkelti"
1980
1981 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:734
1982 msgid "Expunge"
1983 msgstr "Iðtrinti"
1984
1985 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
1986 msgid "mailbox"
1987 msgstr "paðto dëþë"
1988
1989 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
1990 msgid "Read"
1991 msgstr "Perskaitytos"
1992
1993 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
1994 msgid "Unread"
1995 msgstr "Neperskaitytos"
1996
1997 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:747
1998 msgid "Unthread View"
1999 msgstr "Nerodyti sekø"
2000
2001 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:751
2002 msgid "Thread View"
2003 msgstr "Rodyti sekas"
2004
2005 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:874
2006 msgid "Toggle All"
2007 msgstr "Paþymëti visus"
2008
2009 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:898
2010 msgid "Unselect All"
2011 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
2012
2013 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:900
2014 msgid "Select All"
2015 msgstr "Paþymëti visus"
2016
2017 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:917
2018 #, c-format
2019 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
2020 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
2021
2022 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:920
2023 #, c-format
2024 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
2025 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
2026
2027 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1104
2028 msgid "Paginate"
2029 msgstr "Skaidyti á puslapius"
2030
2031 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1111
2032 msgid "Show All"
2033 msgstr "Rodyti viskà"
2034
2035 #: squirrelmail/functions/mime.php:449
2036 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
2037 msgstr ""
2038 "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
2039 "administratoriui!"
2040
2041 #: squirrelmail/functions/mime.php:522
2042 msgid ""
2043 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2044 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2045 "this message to the developers knowledgebase!"
2046 msgstr ""
2047 "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
2048 "þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
2049 "versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
2050
2051 #: squirrelmail/functions/mime.php:524
2052 msgid "Submit message"
2053 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
2054
2055 #: squirrelmail/functions/mime.php:526
2056 msgid "Command:"
2057 msgstr "Komanda:"
2058
2059 #: squirrelmail/functions/mime.php:527
2060 msgid "Response:"
2061 msgstr "Atsakymas:"
2062
2063 #: squirrelmail/functions/mime.php:528
2064 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:137
2065 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:47
2066 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:119
2067 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:143
2068 msgid "Message:"
2069 msgstr "Praneðimas:"
2070
2071 #: squirrelmail/functions/mime.php:529
2072 msgid "FETCH line:"
2073 msgstr "FETCH eilutë:"
2074
2075 #: squirrelmail/functions/mime.php:866
2076 msgid "Hide Unsafe Images"
2077 msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
2078
2079 #: squirrelmail/functions/mime.php:868
2080 msgid "View Unsafe Images"
2081 msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
2082
2083 #: squirrelmail/functions/mime.php:903
2084 msgid "Attachments"
2085 msgstr "Prikabinti:"
2086
2087 #: squirrelmail/functions/mime.php:939 squirrelmail/functions/mime.php:1017
2088 msgid "download"
2089 msgstr "parsisiøsti"
2090
2091 #: squirrelmail/functions/mime.php:1746 squirrelmail/functions/mime.php:2064
2092 msgid "sec_remove_eng.png"
2093 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
2094
2095 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2096 #, c-format
2097 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2098 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
2099
2100 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2101 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2102 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:62
2103 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:165
2104 msgid "Yes"
2105 msgstr "Taip"
2106
2107 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2108 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2109 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:70
2110 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:173
2111 msgid "No"
2112 msgstr "Ne"
2113
2114 #: squirrelmail/functions/page_header.php:199
2115 msgid "Current Folder"
2116 msgstr "Dabartinis aplankas"
2117
2118 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
2119 #: squirrelmail/functions/page_header.php:215
2120 #: squirrelmail/functions/page_header.php:258
2121 #: squirrelmail/functions/page_header.php:285
2122 msgid "Compose"
2123 msgstr "Raðyti"
2124
2125 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2126 #, c-format
2127 msgid "Error creating directory %s."
2128 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
2129
2130 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
2131 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2132 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2135 msgid ""
2136 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2137 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2138 msgstr ""
2139 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
2140 "yra gana patikimas sàraðas."
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2143 msgid ""
2144 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2145 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
2146 "to use."
2147 msgstr ""
2148 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
2149 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
2150
2151 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2152 msgid ""
2153 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2154 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
2155 "account and send spam directly from there."
2156 msgstr ""
2157 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
2158 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
2159
2160 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2161 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2162 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2165 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2166 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2169 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2170 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
2173 msgid ""
2174 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2175 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2176 msgstr ""
2177 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
2178 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
2179 "adresus."
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
2182 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2183 msgstr ""
2184 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
2185 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
2186
2187 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
2188 msgid ""
2189 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2190 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2191 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2192 msgstr ""
2193 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
2194 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
2195 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
2198 msgid ""
2199 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2200 "other mail servers that are not secure."
2201 msgstr ""
2202 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
2203 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
2206 msgid ""
2207 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2208 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2209 "abuse auto-replies from some ISPs."
2210 msgstr ""
2211 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
2212 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
2213 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
2216 msgid ""
2217 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2218 "users in without confirmation."
2219 msgstr ""
2220 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
2221 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
2222 "sàraðai. "
2223
2224 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
2225 msgid ""
2226 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2227 "cgi scripts. (planned)."
2228 msgstr ""
2229 "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
2230 "cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
2233 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2234 msgstr ""
2235 "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
2238 msgid ""
2239 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2240 "false positives than ORBS did though."
2241 msgstr ""
2242 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
2243 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
2246 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2247 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
2250 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2251 msgstr ""
2252 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
2255 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2256 msgstr ""
2257 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
2258 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
2259
2260 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
2261 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2262 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
2265 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2266 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
2269 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2270 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
2273 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2274 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
2277 msgid ""
2278 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2279 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2280 "you NOT use their service."
2281 msgstr ""
2282 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
2283 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
2284 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
2287 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2288 msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
2291 #, c-format
2292 msgid ""
2293 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2294 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2295 msgstr ""
2296 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
2297 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
2298 "daugiau)."
2299
2300 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
2301 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2302 msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
2303
2304 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
2305 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2306 msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
2309 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2310 msgstr ""
2311 "NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
2312 "Relay) sàraðas"
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
2315 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2316 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2317
2318 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
2319 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2320 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
2323 msgid ""
2324 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2325 "assigned IPs."
2326 msgstr ""
2327 "NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
2328 "adresø sàraðas"
2329
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
2331 msgid ""
2332 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2333 "directly from."
2334 msgstr ""
2335 "NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
2336 "spamas á Leadmon.net, sàraðas"
2337
2338 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
2339 msgid ""
2340 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2341 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2342 "services."
2343 msgstr ""
2344 "NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
2345 "patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
2348 msgid ""
2349 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2350 "other active RBLs."
2351 msgstr ""
2352 "NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
2353 "kituose tokiø serveriø sàraðuose"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
2356 msgid ""
2357 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2358 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2359 msgstr ""
2360 "NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
2361 "kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
2364 msgid ""
2365 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2366 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2367 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2368 "Leadmon.net."
2369 msgstr ""
2370 "NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
2371 "á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
2372
2373 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
2374 msgid ""
2375 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2376 "SPAM Sources."
2377 msgstr ""
2378 "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
2379 "tiesioginiø spameriø sàraðas"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
2382 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2383 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
2384
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:859
2386 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2387 msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Patvirtinti atviri serveriai"
2388
2389 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:867
2390 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2391 msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Patvirtinti aukðtesnio lygio atviri serveriai"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:875
2394 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2395 msgstr "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - Nepatvirtinti atviri serveriai"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
2398 msgid "Saved Scan type"
2399 msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:71
2402 msgid "Message Filtering"
2403 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:80
2406 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:115
2407 msgid "What to Scan:"
2408 msgstr "Kà tikrinti"
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:87
2411 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2412 msgid "All messages"
2413 msgstr "Visas þinutes"
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:92
2416 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:127
2417 msgid "Only unread messages"
2418 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:95
2421 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
2422 msgid "Save"
2423 msgstr "Iðsaugoti"
2424
2425 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:115
2426 msgid "Match:"
2427 msgstr "Laukas:"
2428
2429 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
2430 msgid "Header"
2431 msgstr "Antraðtë"
2432
2433 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:143
2434 msgid "Contains:"
2435 msgstr "Turi:"
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:241
2438 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:265
2439 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:153
2440 msgid "Move to:"
2441 msgstr "Perkelti:"
2442
2443 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
2444 msgid "Down"
2445 msgstr "Þemyn"
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:208
2448 msgid "Up"
2449 msgstr "Aukðtyn"
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:213
2452 #, c-format
2453 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2454 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2457 msgid "Message Filters"
2458 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2461 msgid ""
2462 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2463 "filtered into different folders for easier organization."
2464 msgstr ""
2465 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
2466 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2469 msgid "SPAM Filters"
2470 msgstr "Spamo filtrai"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2473 msgid ""
2474 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2475 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2476 msgstr ""
2477 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
2478 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:59
2481 msgid "Spam Filtering"
2482 msgstr "Spamo filtravimas"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
2485 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2486 msgstr ""
2487 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
2488 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:90
2491 msgid "Move spam to:"
2492 msgstr "Perkelti spamà á:"
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2495 msgid ""
2496 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2497 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2498 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2499 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2500 "around."
2501 msgstr ""
2502 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
2503 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
2504 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
2505 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:134
2508 msgid ""
2509 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2510 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2511 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2512 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2513 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2514 msgstr ""
2515 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2516 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2517 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2518 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2519 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2520
2521 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
2522 #, c-format
2523 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2524 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
2527 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2528 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2531 #, c-format
2532 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2533 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2536 msgid "New Messages Only"
2537 msgstr "Tik naujas þinutes"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2540 msgid "All Messages"
2541 msgstr "Visas þinutes"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2544 msgid "ON"
2545 msgstr "Ájungta"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
2548 msgid "OFF"
2549 msgstr "Iðjungta"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2552 msgid "SpellChecker Options"
2553 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2556 msgid ""
2557 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2558 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2559 msgstr ""
2560 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2561 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2564 msgid "Check Spelling"
2565 msgstr "Patikrinti raðybà"
2566
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:58
2568 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2569 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:361
2572 msgid "ATTENTION:"
2573 msgstr "DËMESIO:"
2574
2575 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:362
2576 msgid ""
2577 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2578 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2579 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2580 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2581 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2582 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2583 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2584 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2585 msgstr ""
2586 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2587 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2588 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2589 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2590 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2591 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2592 "slaptaþodá."
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:369
2595 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2596 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:370
2599 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2600 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2603 msgid "Proceed"
2604 msgstr "Tæsti"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2607 msgid "You must make a choice"
2608 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2611 msgid ""
2612 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2613 msgstr ""
2614 "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
2615 "dalykus vienu metu."
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2618 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2619 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2620
2621 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:394
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2623 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2624 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:515
2627 msgid "Cute."
2628 msgstr "Graþu."
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2631 #, c-format
2632 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2633 msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
2634
2635 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2636 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2637 msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2640 msgid "SquirrelSpell Results"
2641 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2642
2643 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2644 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2645 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2646
2647 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2648 msgid "No changes were made."
2649 msgstr "Niekas nepakeista."
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2652 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2653 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2656 #, c-format
2657 msgid "Found %s errors"
2658 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2661 msgid "Line with an error:"
2662 msgstr "Eilutë su klaida:"
2663
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2665 msgid "Error:"
2666 msgstr "Klaida:"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2669 msgid "Suggestions:"
2670 msgstr "Pasiûlymai:"
2671
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2673 msgid "Suggestions"
2674 msgstr "Pasiûlymai"
2675
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2677 msgid "Change to:"
2678 msgstr "Keisti á:"
2679
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2681 msgid "Occurs times:"
2682 msgstr "Rasta atvejø:"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2685 msgid "Change this word"
2686 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2689 msgid "Change"
2690 msgstr "Pakeisti"
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2693 msgid "Change ALL occurances of this word"
2694 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2697 msgid "Change All"
2698 msgstr "Pakeisti visus"
2699
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2701 msgid "Ignore this word"
2702 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2705 msgid "Ignore"
2706 msgstr "Ignoruoti"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2709 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2710 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2713 msgid "Ignore All"
2714 msgstr "Ignoruoti visus"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2717 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2718 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2721 msgid "Add to Dic"
2722 msgstr "Átraukti á þodynà"
2723
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2725 msgid "Close and Commit"
2726 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2727
2728 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2729 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2730 msgstr ""
2731 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2732
2733 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2734 msgid "Close and Cancel"
2735 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2738 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2739 msgstr ""
2740 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2741 "pakeitimus?"
2742
2743 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2744 msgid "No errors found"
2745 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2748 msgid ""
2749 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2750 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2751 msgstr ""
2752 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2753 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2754
2755 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2756 msgid ""
2757 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2758 "stored as <strong>clear text</strong>."
2759 msgstr ""
2760 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2761 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2762
2763 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2764 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2765 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2766 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2767
2768 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2769 msgid "Your personal dictionary was erased."
2770 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2773 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2774 msgid "Dictionary Erased"
2775 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2778 msgid ""
2779 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2780 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2781 msgstr ""
2782 "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
2783 "\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2784
2785 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2787 msgid "Close this Window"
2788 msgstr "Uþdaryti langà"
2789
2790 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2791 msgid ""
2792 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2793 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2794 msgstr ""
2795 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
2796 "Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2797
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2799 msgid "Successful Re-encryption"
2800 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2801
2802 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2803 msgid ""
2804 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2805 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2806 "over."
2807 msgstr ""
2808 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2809 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2810 "raðybà."
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2813 msgid "Dictionary re-encrypted"
2814 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2817 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2818 msgid "Personal Dictionary"
2819 msgstr "Asmeninis þodynas"
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2822 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2823 msgid "No words in your personal dictionary."
2824 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2825
2826 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2827 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2828 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2829
2830 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2831 #, c-format
2832 msgid "%s dictionary"
2833 msgstr "%s þodynas"
2834
2835 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2836 msgid "Delete checked words"
2837 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2838
2839 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2840 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2841 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2842
2843 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2844 msgid "Please make your selection first."
2845 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2848 msgid ""
2849 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2850 "format. Proceed?"
2851 msgstr ""
2852 "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). "
2853 "Tæsti?"
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2856 msgid ""
2857 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2858 "format. Proceed?"
2859 msgstr ""
2860 "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2861
2862 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2863 msgid ""
2864 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2865 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2866 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2867 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2868 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2869 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2870 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2871 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2872 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2873 msgstr ""
2874 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2875 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2876 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2877 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2878 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2879 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2880 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2881
2882 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2883 msgid ""
2884 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2885 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2886
2887 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2888 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2889 msgid "Change crypto settings"
2890 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2891
2892 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2893 msgid ""
2894 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2895 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2896 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2897 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2898 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2899 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2900 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2901 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2902 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2903 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2904 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2905 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2906 "new value.</p>"
2907 msgstr ""
2908 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2909 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2910 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2911 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2912 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2913 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2914 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2915 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2916 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2917
2918 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2919 msgid ""
2920 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2921 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2924 #, c-format
2925 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2926 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2929 msgid "All done!"
2930 msgstr "Baigta!"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2933 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2934 msgid "Personal Dictionary Updated"
2935 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2936
2937 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2938 msgid "No changes requested."
2939 msgstr "Niekas nepakeista."
2940
2941 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2942 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2943 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2944
2945 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2946 msgid ""
2947 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2948 "message:"
2949 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2950
2951 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:125
2952 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2953 msgid "Go"
2954 msgstr "Pirmyn"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2957 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2958 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2961 #, c-format
2962 msgid ""
2963 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2964 "default dictionary."
2965 msgstr ""
2966 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
2967 "pagrindiniu þodynu."
2968
2969 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2970 #, c-format
2971 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2972 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2975 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2976 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2979 msgid ""
2980 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2981 "to use when spellchecking:"
2982 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2985 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2986 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2989 msgid "Make these changes"
2990 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2993 msgid "Add International Dictionaries"
2994 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2997 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2998 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
3001 msgid "Edit your personal dictionary"
3002 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
3003
3004 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
3005 msgid "Set up international dictionaries"
3006 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
3009 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
3010 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3011 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
3014 msgid "not available"
3015 msgstr "neprieinamas"
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
3018 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3019 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
3020
3021 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
3022 msgid "Translator"
3023 msgstr "Vertëjas"
3024
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
3026 msgid "Your server options are as follows:"
3027 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
3028
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
3030 msgid ""
3031 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3032 msgstr ""
3033 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
3034 "vertëjas"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
3037 msgid ""
3038 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3039 msgstr ""
3040 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
3041 "vertëjas"
3042
3043 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
3044 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3045 msgstr ""
3046 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
3047
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
3049 msgid ""
3050 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3051 "InterTran"
3052 msgstr ""
3053 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
3054 "Expert's InterTran vertëjas"
3055
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
3057 msgid ""
3058 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3059 msgstr ""
3060 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
3061 "atviro kodo) vertëjas"
3062
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
3064 msgid ""
3065 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3066 "be located."
3067 msgstr ""
3068 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
3069 "rodomas."
3070
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
3072 msgid "Select your translator:"
3073 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
3074
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
3076 msgid "When reading:"
3077 msgstr "Skaitant:"
3078
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
3080 msgid "Show translation box"
3081 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
3082
3083 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
3084 msgid "to the left"
3085 msgstr "kairëje"
3086
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3088 msgid "in the center"
3089 msgstr "centre"
3090
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3092 msgid "to the right"
3093 msgstr "deðinëje"
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3096 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3097 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3100 msgid "When composing:"
3101 msgstr "Raðant:"
3102
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3104 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3105 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
3106
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3108 msgid "Translation Options"
3109 msgstr "Vertimo nustatymai"
3110
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3112 msgid ""
3113 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3114 "language?"
3115 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3153 #, c-format
3154 msgid "%s to %s"
3155 msgstr "ið %s á %s"
3156
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3190 msgid "English"
3191 msgstr "anglø"
3192
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3206 msgid "French"
3207 msgstr "prancûzø"
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3222 msgid "German"
3223 msgstr "vokieèiø"
3224
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3234 msgid "Italian"
3235 msgstr "italø"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3246 msgid "Portuguese"
3247 msgstr "portugalø"
3248
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3258 msgid "Spanish"
3259 msgstr "ispanø"
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3264 msgid "Russian"
3265 msgstr "rusø"
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3272 msgid "Translate"
3273 msgstr "Versti"
3274
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3277 msgid "Brazilian Portuguese"
3278 msgstr "portugalø (brazilø)"
3279
3280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3281 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3282 msgid "Bulgarian"
3283 msgstr "bulgarø"
3284
3285 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3287 msgid "Croatian"
3288 msgstr "kroatø"
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3292 msgid "Czech"
3293 msgstr "èekø"
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3297 msgid "Danish"
3298 msgstr "danø"
3299
3300 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3303 msgid "Dutch"
3304 msgstr "olandø"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3308 msgid "European Spanish"
3309 msgstr "ispanø (euro)"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3312 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3313 msgid "Finnish"
3314 msgstr "suomiø"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3318 msgid "Greek"
3319 msgstr "graikø"
3320
3321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3323 msgid "Hungarian"
3324 msgstr "vengrø"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3328 msgid "Icelandic"
3329 msgstr "islandø"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3332 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3333 msgid "Japanese"
3334 msgstr "japonø"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3337 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3338 msgid "Latin American Spanish"
3339 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3342 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3343 msgid "Norwegian"
3344 msgstr "norvegø"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3348 msgid "Polish"
3349 msgstr "lenkø"
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3353 msgid "Romanian"
3354 msgstr "rumunø"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3357 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3358 msgid "Serbian"
3359 msgstr "serbø"
3360
3361 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3362 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3363 msgid "Slovenian"
3364 msgstr "slovënø"
3365
3366 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3367 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3368 msgid "Swedish"
3369 msgstr "ðvedø"
3370
3371 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3372 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3373 msgid "Welsh"
3374 msgstr "velsieèiø"
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3377 msgid "Indonesian"
3378 msgstr "indonezieèiø"
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3381 msgid "Latin"
3382 msgstr "lotynø"
3383
3384 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3385 msgid "New Mail"
3386 msgstr "Naujas paðtas"
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:26
3389 msgid "SquirrelMail Notice:"
3390 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3391
3392 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3393 msgid "You have new mail!"
3394 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
3397 msgid "New Mail Notification"
3398 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
3401 msgid ""
3402 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3403 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3404 "to play in the provided file box."
3405 msgstr ""
3406 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
3407 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
3408 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
3411 msgid ""
3412 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3413 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3414 msgstr ""
3415 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
3416 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3419 msgid ""
3420 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3421 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3422 msgstr ""
3423 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
3424 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
3425 "palaikymo narðyklëje)."
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3428 msgid ""
3429 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3430 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3431 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
3432 "by sounds or popups for unseen mail."
3433 msgstr ""
3434 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
3435 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
3436 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
3437 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3440 msgid ""
3441 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3442 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3443 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
3444 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3445 "enabled."
3446 msgstr ""
3447 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
3448 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
3449 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
3450 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
3451 "þinutes</b> nustatymo."
3452
3453 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3454 msgid ""
3455 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3456 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3457 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
3458 "is specified, the system will use a default from the server."
3459 msgstr ""
3460 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
3461 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
3462 "serverio failà."
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3465 msgid "Enable Media Playing"
3466 msgstr "Groti garsus"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3469 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3470 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
3471
3472 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3473 msgid "Count only messages that are RECENT"
3474 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
3475
3476 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3477 msgid "Change title on supported browsers."
3478 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3481 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3482 msgid "requires JavaScript to work"
3483 msgstr "reikalauja JavaScript"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3486 msgid "Show popup window on new mail"
3487 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3488
3489 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3490 msgid "Select server file:"
3491 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3492
3493 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3494 msgid "(local media)"
3495 msgstr "(lokalus failas)"
3496
3497 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3498 msgid "Try"
3499 msgstr "Patikrinti"
3500
3501 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3502 msgid "Local Media File:"
3503 msgstr "Lokalus audio failas:"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3506 msgid "Current File:"
3507 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3508
3509 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3510 msgid "NewMail Options"
3511 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3512
3513 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3514 msgid ""
3515 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3516 "when new mail arrives."
3517 msgstr ""
3518 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
3519 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3520
3521 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3522 msgid "New Mail Notification options saved"
3523 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3524
3525 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3526 #, c-format
3527 msgid "%s New Messages"
3528 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3529
3530 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3531 #, c-format
3532 msgid "%s New Message"
3533 msgstr "%s nauja þinutë"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:25
3536 msgid "Test Sound"
3537 msgstr "Patikrinti garsà"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
3540 msgid "Loading the sound..."
3541 msgstr "Kraunasi audio..."
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3546 msgid "POP3 connect:"
3547 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3548
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3550 msgid "No server specified"
3551 msgstr "Serveris nenurodytas"
3552
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3564 msgid "Error "
3565 msgstr "Klaida "
3566
3567 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3568 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3569 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3572 msgid "POP3 noop:"
3573 msgstr "POP3 noop:"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3586 msgid "No connection to server"
3587 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3588
3589 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3592 msgid "POP3 user:"
3593 msgstr "POP3 vartotojas:"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3596 msgid "no login ID submitted"
3597 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3598
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3601 msgid "connection not established"
3602 msgstr "nëra susijungimo"
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3608 msgid "POP3 pass:"
3609 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3610
3611 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3613 msgid "No password submitted"
3614 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3615
3616 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3617 msgid "authentication failed "
3618 msgstr "autorizacija nepavyko "
3619
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3622 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3623 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3626 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3629 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3631 msgid "POP3 apop:"
3632 msgstr "POP3 apop:"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3635 msgid "No login ID submitted"
3636 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3639 msgid "No server banner"
3640 msgstr "Serveris neprisistatë"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3644 msgid "abort"
3645 msgstr "nutraukti"
3646
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3648 msgid "apop authentication failed"
3649 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3650
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3652 msgid "POP3 login:"
3653 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3654
3655 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3657 msgid "POP3 top:"
3658 msgstr "POP3 top:"
3659
3660 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3664 msgid "POP3 pop_list:"
3665 msgstr "POP3 pop_list:"
3666
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3668 msgid "Premature end of list"
3669 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3672 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3673 msgid "POP3 get:"
3674 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3675
3676 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3677 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3678 msgid "POP3 last:"
3679 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3682 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3683 msgid "POP3 reset:"
3684 msgstr "POP3 reset:"
3685
3686 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3688 msgid "POP3 send_cmd:"
3689 msgstr "POP3 send_cmd:"
3690
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3692 msgid "Empty command string"
3693 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3694
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3696 msgid "POP3 quit:"
3697 msgstr "POP3 quit:"
3698
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3700 msgid "connection does not exist"
3701 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3702
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3704 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3705 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3706 msgid "POP3 uidl:"
3707 msgstr "POP3 uidl:"
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3710 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3711 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3712 msgid "POP3 delete:"
3713 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3714
3715 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3716 msgid "No msg number submitted"
3717 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3718
3719 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3720 msgid "Command failed "
3721 msgstr "Komanda nepavyko"
3722
3723 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:58
3724 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3725 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3726
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
3728 msgid "Select Server:"
3729 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3730
3731 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3732 msgid "Password for"
3733 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3734
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:95
3736 msgid "Fetch Mail"
3737 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3738
3739 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:130
3740 msgid "Fetching from "
3741 msgstr "Atsiunèiame ið "
3742
3743 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:140
3744 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3745 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:206
3746 msgid "Oops, "
3747 msgstr "Vai, vai, vai, "
3748
3749 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:144
3750 msgid "Opening IMAP server"
3751 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3752
3753 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:147
3754 msgid "Opening POP server"
3755 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3756
3757 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:150
3758 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:214
3759 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3760 msgid "Login Failed:"
3761 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3762
3763 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:167
3764 msgid "Login OK: No new messages"
3765 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3766
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3768 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3769 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3770
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3772 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3773 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3774
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:177
3776 msgid "] messages"
3777 msgstr "] þinuèiø"
3778
3779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:180
3780 msgid "Fetching UIDL..."
3781 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3782
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:185
3784 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3785 msgid "Server does not support UIDL."
3786 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3787
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:188
3789 msgid "Leaving Mail on Server..."
3790 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3791
3792 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:190
3793 msgid "Deleting messages from server..."
3794 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3795
3796 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:194
3797 msgid "Fetching message "
3798 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3799
3800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:202
3801 msgid "Server error...Disconnect"
3802 msgstr "Serverio klaida...Atsijungiame"
3803
3804 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:204
3805 msgid "Re-connect from dead connectoin"
3806 msgstr "Prisijungiame ið naujo"
3807
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3809 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3810 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:245
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:268
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3813 msgid "Saving UIDL"
3814 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3815
3816 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:220
3817 msgid "Re-fetching message "
3818 msgstr "Ið naujo atsiunèiame þinutæ "
3819
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
3821 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:261
3822 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3823 msgid "Error Appending Message!"
3824 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3825
3826 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:240
3827 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:262
3828 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:274
3829 msgid "Closing POP"
3830 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3831
3832 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:242
3833 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3834 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3835 msgid "Logging out from IMAP"
3836 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3837
3838 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:249
3839 msgid "Message appended to mailbox"
3840 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3841
3842 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3843 msgid "Message "
3844 msgstr "Þinutë "
3845
3846 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3847 msgid " deleted from Remote Server!"
3848 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3849
3850 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:256
3851 msgid "Delete failed:"
3852 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3853
3854 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:108
3855 msgid "Remote POP server settings"
3856 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3857
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:115
3859 msgid ""
3860 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3861 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3862 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3863 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3864 msgstr ""
3865 "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
3866 "visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
3867 "taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
3868 "lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
3869 "kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
3870 "programos tekstus."
3871
3872 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:120
3873 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3874 msgstr ""
3875 "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
3876 "laiðkus."
3877
3878 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3879 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3880 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3881
3882 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:136
3883 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3884 msgid "Add Server"
3885 msgstr "Pridëti serverá"
3886
3887 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3888 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3889 msgid "Server:"
3890 msgstr "Serveris:"
3891
3892 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3893 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
3894 msgid "Alias:"
3895 msgstr "Trumpas vardas:"
3896
3897 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3898 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:270
3899 msgid "Username:"
3900 msgstr "Vartotojo vardas:"
3901
3902 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3903 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:278
3904 msgid "Store in Folder:"
3905 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3906
3907 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3908 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:303
3909 msgid "Leave Mail on Server"
3910 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3911
3912 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:184
3913 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:310
3914 msgid "Check mail during login"
3915 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3916
3917 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:188
3918 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:317
3919 msgid "Check mail during folder refresh"
3920 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3921
3922 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3923 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:322
3924 msgid "Modify Server"
3925 msgstr "Keisti serverá"
3926
3927 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
3928 msgid "Server Name:"
3929 msgstr "Serverio vardas:"
3930
3931 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:213
3932 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:244
3933 msgid "Modify"
3934 msgstr "Keisti"
3935
3936 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
3937 msgid "No-one server in use. Try to add."
3938 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3939
3940 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3941 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:247
3942 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:332
3943 msgid "Fetching Servers"
3944 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3945
3946 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:230
3947 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3948 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3949
3950 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:236
3951 msgid "Selected Server:"
3952 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3953
3954 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3955 msgid "Confirm delete of selected server?"
3956 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3959 msgid "Confirm Delete"
3960 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3961
3962 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:253
3963 msgid "Mofify a Server"
3964 msgstr "Keisti serverá"
3965
3966 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:338
3967 msgid "Undefined Function"
3968 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3969
3970 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:339
3971 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3972 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3973
3974 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3975 msgid "Fetch"
3976 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3977
3978 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3979 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3980 msgid "Warning, "
3981 msgstr "Perspëjimas, "
3982
3983 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3984 msgid "Mail Fetch Result:"
3985 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3986
3987 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3988 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3989 msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
3990
3991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3992 msgid ""
3993 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3994 "account on this server."
3995 msgstr ""
3996 "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
3997 "esamà paðto dëþæ parametrai."
3998
3999 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
4000 msgid "Bug Reports:"
4001 msgstr "Klaidø praneðimai:"
4002
4003 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
4004 msgid "Show button in toolbar"
4005 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
4006
4007 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
4008 msgid "Sent Subfolders Options"
4009 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
4010
4011 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
4012 msgid "Use Sent Subfolders"
4013 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
4014
4015 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
4016 msgid "Monthly"
4017 msgstr "Mënesiniai"
4018
4019 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
4020 msgid "Quarterly"
4021 msgstr "Ketvirtiniai"
4022
4023 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
4024 msgid "Yearly"
4025 msgstr "Metiniai"
4026
4027 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
4028 msgid "Base Sent Folder"
4029 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
4030
4031 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
4032 msgid "TODAY"
4033 msgstr "ÐIANDIEN"
4034
4035 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:89
4036 msgid "ADD"
4037 msgstr "PRIDËTI"
4038
4039 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:108
4040 msgid "EDIT"
4041 msgstr "TAISYTI"
4042
4043 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:110
4044 msgid "DEL"
4045 msgstr "TRINTI"
4046
4047 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:33
4048 msgid "Start time:"
4049 msgstr "Pradþia:"
4050
4051 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:44
4052 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:63
4053 msgid "Length:"
4054 msgstr "Trukmë:"
4055
4056 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:51
4057 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:70
4058 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
4059 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
4060 msgid "Priority:"
4061 msgstr "Prioritetas:"
4062
4063 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:58
4064 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:133
4065 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:43
4066 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:77
4067 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
4068 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:139
4069 msgid "Title:"
4070 msgstr "Antraðtë:"
4071
4072 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:70
4073 msgid "Set Event"
4074 msgstr "Ávesti ávyká"
4075
4076 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:122
4077 msgid "Event Has been added!"
4078 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
4079
4080 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:129
4081 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:39
4082 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:52
4083 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
4084 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:131
4085 msgid "Time:"
4086 msgstr "Laikas:"
4087
4088 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:142
4089 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:104
4090 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:227
4091 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:24
4092 msgid "Day View"
4093 msgstr "Dienos perþiûra"
4094
4095 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
4096 msgid "Do you really want to delete this event?"
4097 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
4098
4099 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
4100 msgid "Event deleted!"
4101 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
4102
4103 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:110
4104 msgid "Nothing to delete!"
4105 msgstr "Nëra ko trinti!"
4106
4107 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:87
4108 msgid "Update Event"
4109 msgstr "Atnaujinti áraðà"
4110
4111 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
4112 msgid "Do you really want to change this event from:"
4113 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
4114
4115 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:123
4116 msgid "to:"
4117 msgstr "á"
4118
4119 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:222
4120 msgid "Event updated!"
4121 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
4122
4123 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:22
4124 msgid "Month View"
4125 msgstr "Mënesio perþiûra"
4126
4127 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4128 msgid "0 min."
4129 msgstr "0 min."
4130
4131 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4132 msgid "15 min."
4133 msgstr "15 min."
4134
4135 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4136 msgid "35 min."
4137 msgstr "35 min."
4138
4139 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4140 msgid "45 min."
4141 msgstr "45 min."
4142
4143 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4144 msgid "1 hr."
4145 msgstr "1 val."
4146
4147 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4148 msgid "1.5 hr."
4149 msgstr "1,5 val."
4150
4151 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4152 msgid "2 hr."
4153 msgstr "2 val."
4154
4155 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4156 msgid "2.5 hr."
4157 msgstr "2,5 val."
4158
4159 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4160 msgid "3 hr."
4161 msgstr "3 val."
4162
4163 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4164 msgid "3.5 hr."
4165 msgstr "3,5 val."
4166
4167 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4168 msgid "4 hr."
4169 msgstr "4 val."
4170
4171 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4172 msgid "5 hr."
4173 msgstr "5 val."
4174
4175 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
4176 msgid "6 hr."
4177 msgstr "6 val."
4178
4179 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4180 msgid "Calendar"
4181 msgstr "Kalendorius"
4182
4183 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
4184 msgid "Mailinglist"
4185 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
4186
4187 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:29
4188 #, c-format
4189 msgid ""
4190 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4191 "receive an emailed response at the address below."
4192 msgstr ""
4193 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
4194 "þemiau esantá adresà"
4195
4196 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:32
4197 #, c-format
4198 msgid ""
4199 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4200 "this list. You will be subscribed with the address below."
4201 msgstr ""
4202 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
4203 "sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
4204
4205 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:35
4206 #, c-format
4207 msgid ""
4208 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4209 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4210 msgstr ""
4211 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
4212 "sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
4213
4214 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:83
4215 msgid "Send Mail"
4216 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
4217
4218 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
4219 msgid "Post to List"
4220 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
4221
4222 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
4223 msgid "Reply to List"
4224 msgstr "Atsakyti á sàraðà"
4225
4226 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
4227 msgid "List Archives"
4228 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
4229
4230 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:38
4231 msgid "Contact Listowner"
4232 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
4233
4234 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:115
4235 msgid "Mailing List:"
4236 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas:"
4237
4238 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:177
4239 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:180
4240 msgid "Delete & Prev"
4241 msgstr "Trinti ir gráþti"
4242
4243 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:183
4244 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:185
4245 msgid "Delete & Next"
4246 msgstr "Trinti ir eiti toliau"
4247
4248 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:306
4249 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4250 msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
4251
4252 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:313
4253 msgid "Display at top"
4254 msgstr "Rodyti virðuje"
4255
4256 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:319
4257 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:331
4258 msgid "with move option"
4259 msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
4260
4261 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:325
4262 msgid "Display at bottom"
4263 msgstr "Rodyti apachioje"
4264
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4266 msgid "Config File Version"
4267 msgstr "Konfiguracinio failo versija"
4268
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4270 msgid "Squirrelmail Version"
4271 msgstr "SquirrelMail versija"
4272
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4274 msgid "PHP Version"
4275 msgstr "PHP versija"
4276
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4278 msgid "Organization Preferences"
4279 msgstr "Organizacijos nustatymai"
4280
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4282 msgid "Organization Name"
4283 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
4284
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4286 msgid "Organization Logo"
4287 msgstr "Organizacijos logo"
4288
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4290 msgid "Organization Logo Width"
4291 msgstr "Organizacijos logo plotis"
4292
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4294 msgid "Organization Logo Height"
4295 msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
4296
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4298 msgid "Organization Title"
4299 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
4300
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4302 msgid "Signout Page"
4303 msgstr "Atsijungimo puslapis"
4304
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4306 msgid "Default Language"
4307 msgstr "Standartinë kalba"
4308
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4310 msgid "Top Frame"
4311 msgstr "Virðutinis rëmelis"
4312
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4314 msgid "Server Settings"
4315 msgstr "Serverio nustatymai"
4316
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4318 msgid "Mail Domain"
4319 msgstr "Paðto domenas"
4320
4321 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4322 msgid "IMAP Server Address"
4323 msgstr "IMAP serverio adresas"
4324
4325 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4326 msgid "IMAP Server Port"
4327 msgstr "IMAP serverio jungtis"
4328
4329 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4330 msgid "IMAP Server Type"
4331 msgstr "IMAP serverio tipas"
4332
4333 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4334 msgid "Cyrus IMAP server"
4335 msgstr "Cyrus IMAP serveris"
4336
4337 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4338 msgid "University of Washington's IMAP server"
4339 msgstr "UW-IMAP serveris"
4340
4341 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4342 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4343 msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
4344
4345 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4346 msgid "Courier IMAP server"
4347 msgstr "Courier IMAP serveris"
4348
4349 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4350 msgid "Not one of the above servers"
4351 msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
4352
4353 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4354 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4355 msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
4356
4357 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4358 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4359 msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
4360
4361 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4362 msgid "Use Sendmail"
4363 msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
4364
4365 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4366 msgid "Sendmail Path"
4367 msgstr "Kelias iki sendmail"
4368
4369 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4370 msgid "SMTP Server Address"
4371 msgstr "SMTP serverio adresas"
4372
4373 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4374 msgid "SMTP Server Port"
4375 msgstr "SMTP serverio jungtis"
4376
4377 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4378 msgid "Authenticated SMTP"
4379 msgstr "SMTP autorizavimas"
4380
4381 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4382 msgid "Invert Time"
4383 msgstr "Keisti laikà"
4384
4385 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4386 msgid "Use Confirmation Flags"
4387 msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
4388
4389 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4390 msgid "Folders Defaults"
4391 msgstr "Aplankø nustatymai"
4392
4393 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4394 msgid "Default Folder Prefix"
4395 msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
4396
4397 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4398 msgid "Show Folder Prefix Option"
4399 msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
4400
4401 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4402 msgid "By default, move to trash"
4403 msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
4404
4405 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4406 msgid "By default, move to sent"
4407 msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
4408
4409 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4410 msgid "By default, save as draft"
4411 msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
4412
4413 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4414 msgid "List Special Folders First"
4415 msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
4416
4417 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4418 msgid "Show Special Folders Color"
4419 msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
4420
4421 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4422 msgid "Auto Expunge"
4423 msgstr "Valyti automatiðkai"
4424
4425 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4426 msgid "Default Sub. of INBOX"
4427 msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
4428
4429 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4430 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4431 msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
4432
4433 #: squirrelma