"Arief S Fitrianto" <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-05 09:11+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-05 11:08+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:79
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
24 msgid "All"
25 msgstr "Visi"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:116
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:314 squirrelmail/src/vcard.php:101
30 msgid "Name"
31 msgstr "Vardas"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:315
36 msgid "E-mail"
37 msgstr "E-paðtas"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:118
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
41 #: squirrelmail/src/addressbook.php:316
42 msgid "Info"
43 msgstr "Info"
44
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
47 msgid "Source"
48 msgstr "Ðaltinis"
49
50 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
51 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:147
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
53 #: squirrelmail/src/compose.php:500 squirrelmail/src/download.php:363
54 #: squirrelmail/src/download.php:370
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
56 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:106
57 #: squirrelmail/src/search.php:385
58 msgid "To"
59 msgstr "Kam"
60
61 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:124
63 #: squirrelmail/src/compose.php:507 squirrelmail/src/options_highlight.php:360
64 #: squirrelmail/src/search.php:384
65 msgid "Cc"
66 msgstr "Cc"
67
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
69 msgid "Bcc"
70 msgstr "Bcc"
71
72 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
73 msgid "Use Addresses"
74 msgstr "Naudoti adresus"
75
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:161
77 msgid "Address Book Search"
78 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:170
82 msgid "Search for"
83 msgstr "Ieðkoti"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:198
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:180
87 msgid "in"
88 msgstr " "
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:199
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
92 msgid "All address books"
93 msgstr "Visose adresø knygose"
94
95 #: squirrelmail/functions/page_header.php:239
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:198
98 #: squirrelmail/src/search.php:220 squirrelmail/src/search.php:224
99 #: squirrelmail/src/search.php:244 squirrelmail/src/search.php:389
100 #: squirrelmail/src/search.php:420 squirrelmail/src/search.php:441
101 #: squirrelmail/src/search.php:451
102 msgid "Search"
103 msgstr "Ieðkoti"
104
105 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:199
107 msgid "List all"
108 msgstr "Rodyti visus"
109
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:232
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
112 #, c-format
113 msgid "Unable to list addresses from %s"
114 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
115
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:258
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254
118 msgid "Your search failed with the following error(s)"
119 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
120
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
122 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:265
123 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:259
124 msgid "No persons matching your search was found"
125 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
126
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:272
128 msgid "Return"
129 msgstr "Gráþti"
130
131 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:35
132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
134 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
135 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213 squirrelmail/src/compose.php:671
136 msgid "Close"
137 msgstr "Uþdaryti"
138
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:68 squirrelmail/src/addressbook.php:314
140 #: squirrelmail/src/vcard.php:145
141 msgid "Nickname"
142 msgstr "Trumpas vardas"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:69
145 msgid "Must be unique"
146 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:70
149 msgid "E-mail address"
150 msgstr "E-paðto adresas"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:71
153 msgid "First name"
154 msgstr "Vardas"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:72
157 msgid "Last name"
158 msgstr "Pavardë"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:73
161 msgid "Additional info"
162 msgstr "Papildoma informacija"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:87
165 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
166 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
167
168 #: squirrelmail/src/addressbook.php:183
169 msgid "You can only edit one address at the time"
170 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
171
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:199
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:229 squirrelmail/src/addressbook.php:231
174 msgid "Update address"
175 msgstr "Atnaujinti adresà"
176
177 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
178 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
179 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
180 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:220 squirrelmail/src/addressbook.php:268
182 msgid "ERROR"
183 msgstr "KLAIDA"
184
185 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243
186 msgid "Unknown error"
187 msgstr "Neaiðki klaida"
188
189 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:375
190 msgid "Add address"
191 msgstr "Átraukti adresà"
192
193 #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
194 msgid "Edit selected"
195 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
196
197 #: squirrelmail/src/addressbook.php:301 squirrelmail/src/addressbook.php:359
198 msgid "Delete selected"
199 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
200
201 #: squirrelmail/src/addressbook.php:372
202 #, c-format
203 msgid "Add to %s"
204 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
205
206 #: squirrelmail/src/compose.php:140
207 msgid "Draft Email Saved"
208 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
209
210 #: squirrelmail/src/compose.php:243 squirrelmail/src/compose.php:287
211 #: squirrelmail/src/compose.php:297
212 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
213 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
214
215 #: squirrelmail/src/compose.php:495
216 msgid "Original Message"
217 msgstr "Originali þinutë"
218
219 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:769
220 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
221 #: squirrelmail/src/compose.php:496 squirrelmail/src/download.php:361
222 #: squirrelmail/src/download.php:366
223 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
224 #: squirrelmail/src/options_order.php:64
225 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
226 #: squirrelmail/src/search.php:382
227 msgid "Subject"
228 msgstr "Tema"
229
230 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
231 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:144
232 #: squirrelmail/src/compose.php:497 squirrelmail/src/download.php:150
233 #: squirrelmail/src/download.php:362 squirrelmail/src/download.php:368
234 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:354
235 #: squirrelmail/src/options_order.php:62
236 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
237 #: squirrelmail/src/search.php:383
238 msgid "From"
239 msgstr "Nuo"
240
241 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:762
242 #: squirrelmail/src/compose.php:498 squirrelmail/src/download.php:364
243 #: squirrelmail/src/download.php:372 squirrelmail/src/options_order.php:63
244 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:110
245 msgid "Date"
246 msgstr "Data"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:663
249 msgid "Draft Saved"
250 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:666
253 msgid "Your Message has been sent"
254 msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
255
256 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:57
257 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:905
258 msgid "From:"
259 msgstr "Nuo:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:710 squirrelmail/src/download.php:162
262 #: squirrelmail/src/read_body.php:222 squirrelmail/src/read_body.php:924
263 msgid "To:"
264 msgstr "Kam:"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:718
267 msgid "CC:"
268 msgstr "CC:"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:726
271 msgid "BCC:"
272 msgstr "BCC:"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:733 squirrelmail/src/download.php:155
275 #: squirrelmail/src/read_body.php:223 squirrelmail/src/read_body.php:876
276 msgid "Subject:"
277 msgstr "Tema:"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:795 squirrelmail/src/compose.php:887
280 msgid "Send"
281 msgstr "Siøsti"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:801
284 msgid "Attach:"
285 msgstr "Prikabinti:"
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:806 squirrelmail/src/options_order.php:150
288 msgid "Add"
289 msgstr "Pridëti"
290
291 #: squirrelmail/src/compose.php:826
292 msgid "Delete selected attachments"
293 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:856 squirrelmail/src/read_body.php:953
296 msgid "Priority"
297 msgstr "Prioritetas"
298
299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
300 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
301 #: squirrelmail/src/compose.php:857 squirrelmail/src/read_body.php:693
302 msgid "High"
303 msgstr "Aukðtas"
304
305 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
306 #: squirrelmail/src/compose.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:706
307 msgid "Normal"
308 msgstr "Normalus"
309
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
311 #: squirrelmail/src/compose.php:859 squirrelmail/src/read_body.php:699
312 msgid "Low"
313 msgstr "Þemas"
314
315 #: squirrelmail/src/compose.php:865
316 msgid "Receipt"
317 msgstr "Patvirtinimas"
318
319 #: squirrelmail/src/compose.php:867
320 msgid "On read"
321 msgstr "Skaitymo metu"
322
323 #: squirrelmail/src/compose.php:869
324 msgid "On Delivery"
325 msgstr "Pristatymo metu"
326
327 #: squirrelmail/src/compose.php:874
328 #: squirrelmail/src/options_identities.php:338
329 #: squirrelmail/src/options_personal.php:104
330 msgid "Signature"
331 msgstr "Paraðas"
332
333 #: squirrelmail/functions/page_header.php:233 squirrelmail/src/compose.php:877
334 #: squirrelmail/src/compose.php:881 squirrelmail/src/compose.php:885
335 msgid "Addresses"
336 msgstr "Adresai"
337
338 #: squirrelmail/src/compose.php:890
339 msgid "Save Draft"
340 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
341
342 #: squirrelmail/src/compose.php:909
343 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
344 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
345
346 #: squirrelmail/src/compose.php:1005
347 msgid "said"
348 msgstr "paraðë"
349
350 #: squirrelmail/src/compose.php:1008
351 msgid "quote"
352 msgstr "citata"
353
354 #: squirrelmail/src/compose.php:1008
355 msgid "who"
356 msgstr "kas"
357
358 #: squirrelmail/src/download.php:73
359 msgid "Viewing a text attachment"
360 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
361
362 #: squirrelmail/src/download.php:79 squirrelmail/src/download.php:84
363 #: squirrelmail/src/download.php:128 squirrelmail/src/image.php:47
364 #: squirrelmail/src/image.php:51 squirrelmail/src/read_body.php:505
365 #: squirrelmail/src/vcard.php:51 squirrelmail/src/vcard.php:55
366 msgid "View message"
367 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
368
369 #: squirrelmail/functions/mime.php:793 squirrelmail/src/download.php:105
370 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
371 msgid "Download this as a file"
372 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
373
374 #: squirrelmail/src/download.php:125
375 msgid "Viewing a message attachment"
376 msgstr "Prikabinto priedo perþiûra"
377
378 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:168
379 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:90
380 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:116
381 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:182
382 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:195
383 #: squirrelmail/src/download.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:915
384 msgid "Date:"
385 msgstr "Data:"
386
387 #: squirrelmail/src/download.php:176
388 msgid "Cc:"
389 msgstr "Cc:"
390
391 #: squirrelmail/src/download.php:184
392 msgid "Bcc:"
393 msgstr "Bcc:"
394
395 #: squirrelmail/src/download.php:201 squirrelmail/src/read_body.php:657
396 msgid "more"
397 msgstr "daugiau"
398
399 #: squirrelmail/src/download.php:202 squirrelmail/src/read_body.php:658
400 msgid "less"
401 msgstr "maþiau"
402
403 #: squirrelmail/src/folders_create.php:42
404 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
405 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
406
407 #: squirrelmail/src/folders_create.php:42
408 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:39
409 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
410 msgid "Click here to go back"
411 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:39
414 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
415 msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
416
417 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235 squirrelmail/src/folders.php:41
418 #: squirrelmail/src/left_main.php:250
419 msgid "Folders"
420 msgstr "Aplankai"
421
422 #: squirrelmail/src/folders.php:54
423 msgid "Subscribed successfully!"
424 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
425
426 #: squirrelmail/src/folders.php:56
427 msgid "Unsubscribed successfully!"
428 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
429
430 #: squirrelmail/src/folders.php:58
431 msgid "Deleted folder successfully!"
432 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
433
434 #: squirrelmail/src/folders.php:60
435 msgid "Created folder successfully!"
436 msgstr "Aplankas sukurtas!"
437
438 #: squirrelmail/src/folders.php:62
439 msgid "Renamed successfully!"
440 msgstr "Pervadinta!"
441
442 #: squirrelmail/src/folders.php:65 squirrelmail/src/left_main.php:289
443 msgid "refresh folder list"
444 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
445
446 #: squirrelmail/src/folders.php:77
447 msgid "Create Folder"
448 msgstr "Sukurti aplankà"
449
450 #: squirrelmail/src/folders.php:82
451 msgid "as a subfolder of"
452 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
453
454 #: squirrelmail/src/folders.php:86 squirrelmail/src/folders.php:88
455 msgid "None"
456 msgstr "Joks"
457
458 #: squirrelmail/src/folders.php:113
459 msgid "Let this folder contain subfolders"
460 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
461
462 #: squirrelmail/src/folders.php:116
463 msgid "Create"
464 msgstr "Sukurti"
465
466 #: squirrelmail/src/folders.php:151
467 msgid "Rename a Folder"
468 msgstr "Pervardinti aplankà"
469
470 #: squirrelmail/src/folders.php:157 squirrelmail/src/folders.php:194
471 msgid "Select a folder"
472 msgstr "Pasirinkti aplankà"
473
474 #: squirrelmail/src/folders.php:175
475 msgid "Rename"
476 msgstr "Pervardinti"
477
478 #: squirrelmail/src/folders.php:179 squirrelmail/src/folders.php:216
479 msgid "No folders found"
480 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
481
482 #: squirrelmail/src/folders.php:187
483 msgid "Delete Folder"
484 msgstr "Iðtrinti aplankà"
485
486 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:703
487 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:216
488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
489 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
490 #: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:103
491 #: squirrelmail/src/options_identities.php:350
492 #: squirrelmail/src/read_body.php:758
493 msgid "Delete"
494 msgstr "Iðtrinti"
495
496 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
497 #: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:243
498 msgid "Unsubscribe"
499 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
500
501 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
502 #: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:284
503 msgid "Subscribe"
504 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
505
506 #: squirrelmail/src/folders.php:247
507 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
508 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
509
510 #: squirrelmail/src/folders.php:287
511 msgid "No folders were found to subscribe to!"
512 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
513
514 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
515 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
516 msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
517
518 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
519 msgid "Rename a folder"
520 msgstr "Pervardinti aplankà"
521
522 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:61
523 msgid "New name:"
524 msgstr "Naujas vardas:"
525
526 #: squirrelmail/functions/options.php:421
527 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200
528 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
529 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:164
530 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
531 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:379
532 msgid "Submit"
533 msgstr "Vykdyti"
534
535 #: squirrelmail/functions/page_header.php:241
536 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
537 msgid "Help"
538 msgstr "Pagalba"
539
540 #: squirrelmail/src/help.php:131
541 #, c-format
542 msgid ""
543 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
544 "instead."
545 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
546
547 #: squirrelmail/src/help.php:137
548 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
549 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
550
551 #: squirrelmail/src/help.php:171 squirrelmail/src/help.php:193
552 msgid "Table of Contents"
553 msgstr "Turinys"
554
555 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
556 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
557 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
558 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
559 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
560 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
561 #: squirrelmail/src/read_body.php:804 squirrelmail/src/read_body.php:806
562 msgid "Previous"
563 msgstr "Ankstesnis"
564
565 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:935
566 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:938
567 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:941
568 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
569 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:178
570 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
571 #: squirrelmail/src/read_body.php:810 squirrelmail/src/read_body.php:812
572 msgid "Next"
573 msgstr "Kitas"
574
575 #: squirrelmail/src/help.php:221
576 msgid "Top"
577 msgstr "Virðus"
578
579 #: squirrelmail/src/image.php:42
580 msgid "Viewing an image attachment"
581 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
582
583 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:218
584 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:680
585 #: squirrelmail/functions/page_header.php:207
586 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
588 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
589 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:346
590 msgid "INBOX"
591 msgstr "INBOX"
592
593 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
594 msgid "purge"
595 msgstr "iðvalyti"
596
597 #: squirrelmail/src/left_main.php:283
598 msgid "Last Refresh"
599 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
600
601 #: squirrelmail/src/login.php:106 squirrelmail/src/login.php:160
602 msgid "Login"
603 msgstr "Prisijungti"
604
605 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
606 #: squirrelmail/src/login.php:128
607 #, c-format
608 msgid "%s Logo"
609 msgstr "%s logo"
610
611 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
612 #: squirrelmail/src/login.php:131
613 #, c-format
614 msgid "SquirrelMail version %s"
615 msgstr "SquirrelMail versija %s"
616
617 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
618 #: squirrelmail/src/login.php:132
619 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
620 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
621
622 #: squirrelmail/src/login.php:138
623 #, c-format
624 msgid "%s Login"
625 msgstr "%s paðtas"
626
627 #: squirrelmail/src/login.php:142
628 msgid "Name:"
629 msgstr "Vardas:"
630
631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
633 #: squirrelmail/src/login.php:148
634 msgid "Password:"
635 msgstr "Slaptaþodis:"
636
637 #: squirrelmail/src/move_messages.php:96
638 msgid "<No subject>"
639 msgstr "<tema nenurodyta>"
640
641 #: squirrelmail/src/move_messages.php:236
642 #: squirrelmail/src/move_messages.php:289
643 #: squirrelmail/src/move_messages.php:317
644 msgid "No messages were selected."
645 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
646
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
648 msgid "General Display Options"
649 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
650
651 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
652 msgid "Theme"
653 msgstr "Tema"
654
655 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
656 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
657 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
658 msgid "Default"
659 msgstr "Standartinë"
660
661 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
662 msgid "Custom Stylesheet"
663 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
664
665 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
666 msgid "Language"
667 msgstr "Kalba"
668
669 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
670 msgid "Use Javascript"
671 msgstr "Naudoti JavaScript"
672
673 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
674 msgid "Autodetect"
675 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
676
677 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
678 msgid "Always"
679 msgstr "Visada"
680
681 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
682 #: squirrelmail/src/options_folder.php:132
683 msgid "Never"
684 msgstr "Niekada"
685
686 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
687 msgid "Mailbox Display Options"
688 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
689
690 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
691 msgid "Number of Messages to Index"
692 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
693
694 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
695 msgid "Enable Alternating Row Colors"
696 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
697
698 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
699 msgid "Enable Page Selector"
700 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
701
702 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
703 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
704 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
705
706 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
707 msgid "Message Display and Composition"
708 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
709
710 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
711 msgid "Wrap Incoming Text At"
712 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
713
714 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
715 msgid "Size of Editor Window"
716 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
717
718 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
719 msgid "Location of Buttons when Composing"
720 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
721
722 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
723 msgid "Before headers"
724 msgstr "Prieð antraðtæ"
725
726 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
727 msgid "Between headers and message body"
728 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
729
730 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
731 msgid "After message body"
732 msgstr "Po þinutës teksto"
733
734 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
735 msgid "Addressbook Display Format"
736 msgstr "Adresø knygos formatas"
737
738 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
739 msgid "Javascript"
740 msgstr "Javascript"
741
742 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
743 msgid "HTML"
744 msgstr "HTML"
745
746 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
747 msgid "Show HTML Version by Default"
748 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
749
750 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
751 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
752 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
753
754 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
755 msgid "Include CCs when forwarding messages"
756 msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
757
758 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
759 msgid "Enable Mailer Display"
760 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
761
762 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
763 msgid "Display Attached Images with Message"
764 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
765
766 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
767 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
768 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
769
770 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
771 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
772 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
773
774 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
775 msgid "Enable request/confirm reading"
776 msgstr "Ájungti patvirtinimus apie gavimà"
777
778 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
779 msgid "Always compose in a new window"
780 msgstr "Visada kurti naujame lange"
781
782 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
783 msgid "Width of compose window"
784 msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis"
785
786 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
787 msgid "Height of compose window"
788 msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis"
789
790 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
791 msgid "Append signature before reply/forward text"
792 msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
793
794 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
795 msgid "Use receive date for sort"
796 msgstr "Rûðiuoti pagal gavimo datà"
797
798 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
799 msgid "Use References header for thread sort"
800 msgstr "Naudoti nuorodø antraðtes rûðiuojant pagal sekas"
801
802 #: squirrelmail/src/options_folder.php:50
803 msgid "Special Folder Options"
804 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
805
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:57
807 msgid "Folder Path"
808 msgstr "Kelias iki aplanko"
809
810 #: squirrelmail/src/options_folder.php:73
811 msgid "Do not use Trash"
812 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
813
814 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:77
816 msgid "Trash Folder"
817 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
818
819 #: squirrelmail/src/options_folder.php:84
820 msgid "Do not use Sent"
821 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
822
823 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:88
825 msgid "Sent Folder"
826 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
827
828 #: squirrelmail/src/options_folder.php:95
829 msgid "Do not use Drafts"
830 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
831
832 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:99
834 msgid "Draft Folder"
835 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
836
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:107
838 msgid "Folder List Options"
839 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
840
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:112
842 msgid "Location of Folder List"
843 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
844
845 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
846 msgid "Left"
847 msgstr "Kairëje"
848
849 #: squirrelmail/src/options_folder.php:116
850 msgid "Right"
851 msgstr "Deðinëje"
852
853 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
854 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
855 msgid "pixels"
856 msgstr "pikseliai"
857
858 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
859 msgid "Width of Folder List"
860 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
861
862 #: squirrelmail/src/options_folder.php:131
863 msgid "Minutes"
864 msgstr "minutës"
865
866 #: squirrelmail/src/options_folder.php:135
867 msgid "Seconds"
868 msgstr "sekundës"
869
870 #: squirrelmail/src/options_folder.php:137
871 msgid "Minute"
872 msgstr "minutë"
873
874 #: squirrelmail/src/options_folder.php:144
875 msgid "Auto Refresh Folder List"
876 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
877
878 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
879 msgid "Enable Unread Message Notification"
880 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
881
882 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
883 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
884 msgid "No Notification"
885 msgstr "Jokiø perspëjimø"
886
887 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
888 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
889 msgid "Only INBOX"
890 msgstr "Tik INBOX"
891
892 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
893 #: squirrelmail/src/options_folder.php:157
894 msgid "All Folders"
895 msgstr "Visuose aplankuose"
896
897 #: squirrelmail/src/options_folder.php:162
898 msgid "Unread Message Notification Type"
899 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
900
901 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
902 #: squirrelmail/src/options_folder.php:165
903 msgid "Only Unseen"
904 msgstr "Tik naujos þinutës"
905
906 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
907 #: squirrelmail/src/options_folder.php:166
908 msgid "Unseen and Total"
909 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
910
911 #: squirrelmail/src/options_folder.php:171
912 msgid "Enable Collapsable Folders"
913 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
914
915 #: squirrelmail/src/options_folder.php:178
916 msgid "Show Clock on Folders Panel"
917 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
918
919 #: squirrelmail/src/options_folder.php:186
920 msgid "No Clock"
921 msgstr "Jokio laikrodþio"
922
923 #: squirrelmail/src/options_folder.php:191
924 msgid "Hour Format"
925 msgstr "Laiko formatas"
926
927 #: squirrelmail/src/options_folder.php:194
928 msgid "12-hour clock"
929 msgstr "12 valandø laikrodis"
930
931 #: squirrelmail/src/options_folder.php:195
932 msgid "24-hour clock"
933 msgstr "24 valandø laikrodis"
934
935 #: squirrelmail/src/options_folder.php:200
936 msgid "Memory Search"
937 msgstr "Paieðka atmintyje"
938
939 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:116
940 #: squirrelmail/src/options_folder.php:203
941 msgid "Disabled"
942 msgstr "Atjungta"
943
944 #: squirrelmail/functions/page_header.php:237
945 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
946 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
947 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
948 #: squirrelmail/src/options.php:218 squirrelmail/src/options_highlight.php:89
949 #: squirrelmail/src/options_identities.php:53
950 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
951 msgid "Options"
952 msgstr "Nustatymai"
953
954 #: squirrelmail/src/options.php:166 squirrelmail/src/options.php:317
955 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
956 msgid "Message Highlighting"
957 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
958
959 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
960 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:93
961 msgid "New"
962 msgstr "Nauja"
963
964 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121
965 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
966 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
967 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:94
968 msgid "Done"
969 msgstr "Baigti"
970
971 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:214
972 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:167
973 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:101
974 msgid "Edit"
975 msgstr "Taisyti"
976
977 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:114
978 msgid "No highlighting is defined"
979 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
980
981 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
982 msgid "Identifying name"
983 msgstr "Priskirtas vardas"
984
985 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:300
986 msgid "Color"
987 msgstr "Spalva"
988
989 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:304
990 msgid "Dark Blue"
991 msgstr "Tamsiai mëlyna"
992
993 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:305
994 msgid "Dark Green"
995 msgstr "Tamsiai þalia"
996
997 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:306
998 msgid "Dark Yellow"
999 msgstr "Tamsiai geltona"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:307
1002 msgid "Dark Cyan"
1003 msgstr "Tamsiai violetinë"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:308
1006 msgid "Dark Magenta"
1007 msgstr "Tamsiai purpurinë"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:309
1010 msgid "Light Blue"
1011 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:310
1014 msgid "Light Green"
1015 msgstr "Ðviesiai þalia"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:311
1018 msgid "Light Yellow"
1019 msgstr "Ðviesiai geltona"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:312
1022 msgid "Light Cyan"
1023 msgstr "Ðviesiai violetinë"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:313
1026 msgid "Light Magenta"
1027 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:314
1030 msgid "Dark Gray"
1031 msgstr "Tamsiai pilka"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:315
1034 msgid "Medium Gray"
1035 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:316
1038 msgid "Light Gray"
1039 msgstr "Ðviesiai pilka"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
1042 msgid "White"
1043 msgstr "Balta"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:319
1046 msgid "Other:"
1047 msgstr "Kita:"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
1050 msgid "Ex: 63aa7f"
1051 msgstr "Pvz: 63aa7f"
1052
1053 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:153
1054 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
1055 msgid "To or Cc"
1056 msgstr "Kam arba Cc"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
1059 msgid "Matches"
1060 msgstr "Atitinka"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options_identities.php:53
1063 msgid "Advanced Identities"
1064 msgstr "Specialûs ID"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options_identities.php:64
1067 msgid "Default Identity"
1068 msgstr "Standartinis ID"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options_identities.php:75
1071 #, c-format
1072 msgid "Alternate Identity %d"
1073 msgstr "Specialus ID %d"
1074
1075 #: squirrelmail/src/options_identities.php:85
1076 msgid "Add a New Identity"
1077 msgstr "Sukurti naujà ID"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options_identities.php:335
1080 #: squirrelmail/src/options_personal.php:61
1081 #: squirrelmail/src/options_personal.php:69
1082 msgid "Full Name"
1083 msgstr "Pilnas vardas"
1084
1085 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1086 msgid "E-Mail Address"
1087 msgstr "E-paðto adresas"
1088
1089 #: squirrelmail/src/options_identities.php:337
1090 #: squirrelmail/src/options_personal.php:96
1091 msgid "Reply To"
1092 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
1093
1094 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1095 msgid "Save / Update"
1096 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
1097
1098 #: squirrelmail/src/options_identities.php:348
1099 msgid "Make Default"
1100 msgstr "Padaryti standartiniu"
1101
1102 #: squirrelmail/src/options_identities.php:354
1103 msgid "Move Up"
1104 msgstr "Perkelti aukðtyn"
1105
1106 #: squirrelmail/src/options.php:178 squirrelmail/src/options.php:333
1107 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
1108 msgid "Index Order"
1109 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
1110
1111 #: squirrelmail/src/options_order.php:61
1112 msgid "Checkbox"
1113 msgstr "Þymeklis"
1114
1115 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
1116 msgid "Flags"
1117 msgstr "Markeriai"
1118
1119 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:776
1120 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
1121 msgid "Size"
1122 msgstr "Dydis"
1123
1124 #: squirrelmail/src/options_order.php:109
1125 msgid ""
1126 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1127 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1128 "fit your needs."
1129 msgstr ""
1130 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
1131 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
1132 "patinka."
1133
1134 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
1135 msgid "up"
1136 msgstr "aukðtyn"
1137
1138 #: squirrelmail/src/options_order.php:120
1139 msgid "down"
1140 msgstr "þemyn"
1141
1142 #: squirrelmail/src/options_order.php:125
1143 msgid "remove"
1144 msgstr "iðmesti"
1145
1146 #: squirrelmail/src/options_order.php:154
1147 msgid "Return to options page"
1148 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
1149
1150 #: squirrelmail/src/options_personal.php:48
1151 msgid "Name and Address Options"
1152 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
1153
1154 #: squirrelmail/src/options_personal.php:79
1155 #: squirrelmail/src/options_personal.php:87
1156 msgid "Email Address"
1157 msgstr "E-paðto adresas"
1158
1159 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1160 msgid "Edit Advanced Identities"
1161 msgstr "Taisyti specialius ID"
1162
1163 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1164 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1165 msgstr " "
1166
1167 #: squirrelmail/src/options_personal.php:118
1168 msgid "Multiple Identities"
1169 msgstr "Skirtingi ID"
1170
1171 #: squirrelmail/src/options_personal.php:126
1172 msgid "Same as server"
1173 msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
1174
1175 #: squirrelmail/src/options_personal.php:137
1176 msgid "Timezone Options"
1177 msgstr "Laiko juostos nustatymai"
1178
1179 #: squirrelmail/src/options_personal.php:142
1180 msgid "Your current timezone"
1181 msgstr "Jûsø laiko juosta"
1182
1183 #: squirrelmail/src/options_personal.php:150
1184 msgid "Reply Citation Options"
1185 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1186
1187 #: squirrelmail/src/options_personal.php:155
1188 msgid "Reply Citation Style"
1189 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1190
1191 #: squirrelmail/src/options_personal.php:158
1192 msgid "No Citation"
1193 msgstr "Nieko necituoti"
1194
1195 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1196 msgid "AUTHOR Said"
1197 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1198
1199 #: squirrelmail/src/options_personal.php:160
1200 msgid "Quote Who XML"
1201 msgstr "Quote Who XML"
1202
1203 #: squirrelmail/src/options_personal.php:161
1204 msgid "User-Defined"
1205 msgstr "Nustato vartotojas"
1206
1207 #: squirrelmail/src/options_personal.php:166
1208 msgid "User-Defined Citation Start"
1209 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1210
1211 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1212 msgid "User-Defined Citation End"
1213 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1214
1215 #: squirrelmail/src/options_personal.php:181
1216 msgid "Signature Options"
1217 msgstr "Paraðo nustatymai"
1218
1219 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1220 msgid "Use Signature"
1221 msgstr "Naudoti paraðà"
1222
1223 #: squirrelmail/src/options_personal.php:193
1224 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1225 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1226
1227 #: squirrelmail/src/options.php:154 squirrelmail/src/options.php:301
1228 msgid "Personal Information"
1229 msgstr "Asmeninë informacija"
1230
1231 #: squirrelmail/src/options.php:160 squirrelmail/src/options.php:309
1232 msgid "Display Preferences"
1233 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1234
1235 #: squirrelmail/src/options.php:172 squirrelmail/src/options.php:325
1236 msgid "Folder Preferences"
1237 msgstr "Aplankø nustatymai"
1238
1239 #: squirrelmail/src/options.php:284
1240 msgid "Successfully Saved Options"
1241 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1242
1243 #: squirrelmail/src/options.php:289
1244 msgid "Refresh Folder List"
1245 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1246
1247 #: squirrelmail/src/options.php:291
1248 msgid "Refresh Page"
1249 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1250
1251 #: squirrelmail/src/options.php:303
1252 msgid ""
1253 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1254 "email address, etc."
1255 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1256
1257 #: squirrelmail/src/options.php:311
1258 msgid ""
1259 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1260 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1261 msgstr ""
1262 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
1263 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1264
1265 #: squirrelmail/src/options.php:319
1266 msgid ""
1267 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1268 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1269 "messages are from, especially for mailing lists."
1270 msgstr ""
1271 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
1272 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
1273 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)."
1274
1275 #: squirrelmail/src/options.php:327
1276 msgid ""
1277 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1278 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1279
1280 #: squirrelmail/src/options.php:335
1281 msgid ""
1282 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1283 "headers in any order you want."
1284 msgstr ""
1285 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1286
1287 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:71
1288 msgid "Message not printable"
1289 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1290
1291 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
1292 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1293 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1294 msgid "Printer Friendly"
1295 msgstr "Spausdinimui"
1296
1297 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:108
1298 msgid "CC"
1299 msgstr "CC"
1300
1301 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1302 msgid "Print"
1303 msgstr "Spausdinti"
1304
1305 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1306 msgid "Close Window"
1307 msgstr "Uþdaryti langà"
1308
1309 #: squirrelmail/src/read_body.php:156
1310 msgid "View Printable Version"
1311 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1312
1313 #: squirrelmail/src/read_body.php:221
1314 msgid "Your message"
1315 msgstr "Jûsø þinutë"
1316
1317 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1318 msgid "Sent:"
1319 msgstr "Iðsiusta:"
1320
1321 #: squirrelmail/src/read_body.php:226
1322 #, c-format
1323 msgid "Was displayed on %s"
1324 msgstr "Buvo perskaitytas %s"
1325
1326 #: squirrelmail/src/read_body.php:258
1327 msgid "Read:"
1328 msgstr "Perskaityta:"
1329
1330 #: squirrelmail/src/read_body.php:494
1331 msgid "Viewing Full Header"
1332 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1333
1334 #: squirrelmail/src/read_body.php:750
1335 msgid "Message List"
1336 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1337
1338 #: squirrelmail/src/read_body.php:772
1339 msgid "Resume Draft"
1340 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1341
1342 #: squirrelmail/src/read_body.php:787
1343 msgid "Edit Message as New"
1344 msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà"
1345
1346 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692
1347 #: squirrelmail/src/read_body.php:833
1348 msgid "Forward"
1349 msgstr "Persiøsti"
1350
1351 #: squirrelmail/src/read_body.php:848
1352 msgid "Reply"
1353 msgstr "Atsakyti"
1354
1355 #: squirrelmail/src/read_body.php:863
1356 msgid "Reply All"
1357 msgstr "Atsakyti visiems"
1358
1359 #: squirrelmail/src/read_body.php:887 squirrelmail/src/read_body.php:890
1360 msgid "View Full Header"
1361 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1362
1363 #: squirrelmail/src/read_body.php:967
1364 msgid "Mailer"
1365 msgstr "Paðto klientas"
1366
1367 #: squirrelmail/src/read_body.php:1016 squirrelmail/src/read_body.php:1029
1368 #: squirrelmail/src/read_body.php:1041 squirrelmail/src/read_body.php:1065
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:1110 squirrelmail/src/read_body.php:1126
1370 msgid "Read receipt"
1371 msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
1372
1373 #: squirrelmail/src/read_body.php:1018 squirrelmail/src/read_body.php:1112
1374 msgid "send"
1375 msgstr "siøsti"
1376
1377 #: squirrelmail/src/read_body.php:1031 squirrelmail/src/read_body.php:1043
1378 #: squirrelmail/src/read_body.php:1067 squirrelmail/src/read_body.php:1128
1379 msgid "requested"
1380 msgstr "praðë"
1381
1382 #: squirrelmail/src/read_body.php:1044 squirrelmail/src/read_body.php:1068
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:1129
1384 msgid "Send read receipt now"
1385 msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
1386
1387 #: squirrelmail/src/read_body.php:1056
1388 msgid ""
1389 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1390 "this message. Would you like to send a receipt?"
1391 msgstr ""
1392 "Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
1393 "iðsiøsti patvirtinimà?"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:80
1396 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1397 msgid "You must be logged in to access this page."
1398 msgstr ""
1399 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1400 "slaptaþodá!"
1401
1402 #: squirrelmail/src/redirect.php:98
1403 msgid "There was an error contacting the mail server."
1404 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1405
1406 #: squirrelmail/src/redirect.php:100
1407 msgid "Contact your administrator for help."
1408 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1409
1410 #: squirrelmail/src/search.php:274
1411 msgid "edit"
1412 msgstr "taisyti"
1413
1414 #: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:323
1415 msgid "search"
1416 msgstr "ieðkoti"
1417
1418 #: squirrelmail/src/search.php:284
1419 msgid "delete"
1420 msgstr "iðtrinti"
1421
1422 #: squirrelmail/src/search.php:295
1423 msgid "Recent Searches"
1424 msgstr "Paskutinës paieðkos"
1425
1426 #: squirrelmail/src/search.php:315
1427 msgid "save"
1428 msgstr "iIðsaugoti"
1429
1430 #: squirrelmail/src/search.php:326
1431 msgid "forget"
1432 msgstr "pamirðti"
1433
1434 #: squirrelmail/src/search.php:335
1435 msgid "Current Search"
1436 msgstr "Dabartinë paieðka"
1437
1438 #: squirrelmail/src/search.php:380
1439 msgid "Body"
1440 msgstr "Tekstas"
1441
1442 #: squirrelmail/src/search.php:381
1443 msgid "Everywhere"
1444 msgstr "Bet kur"
1445
1446 #: squirrelmail/src/search.php:414 squirrelmail/src/search.php:443
1447 msgid "Search Results"
1448 msgstr "Paieðkos rezultatai:"
1449
1450 #: squirrelmail/src/search.php:434
1451 msgid "No Messages found"
1452 msgstr "Nerasta jokiø þinuèiø"
1453
1454 #: squirrelmail/functions/page_header.php:220 squirrelmail/src/signout.php:76
1455 msgid "Sign Out"
1456 msgstr "Atsijungti"
1457
1458 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1459 msgid "You have been successfully signed out."
1460 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1461
1462 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1463 msgid "Click here to log back in."
1464 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1465
1466 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1467 msgid "Viewing a Business Card"
1468 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1469
1470 #: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:162
1471 msgid "Title"
1472 msgstr "Antraðtë"
1473
1474 #: squirrelmail/src/vcard.php:103
1475 msgid "Email"
1476 msgstr "E-paðtas"
1477
1478 #: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:154
1479 msgid "Web Page"
1480 msgstr "WWW puslapis"
1481
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:105 squirrelmail/src/vcard.php:166
1483 msgid "Organization / Department"
1484 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1485
1486 #: squirrelmail/src/vcard.php:106 squirrelmail/src/vcard.php:158
1487 msgid "Address"
1488 msgstr "Adresas"
1489
1490 #: squirrelmail/src/vcard.php:107 squirrelmail/src/vcard.php:175
1491 msgid "Work Phone"
1492 msgstr "Darbo telefonas"
1493
1494 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:179
1495 msgid "Home Phone"
1496 msgstr "Namø telefonas"
1497
1498 #: squirrelmail/src/vcard.php:109 squirrelmail/src/vcard.php:183
1499 msgid "Cellular Phone"
1500 msgstr "Mobilus telefonas"
1501
1502 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:187
1503 msgid "Fax"
1504 msgstr "Faksas"
1505
1506 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:191
1507 msgid "Note"
1508 msgstr "Pastabos"
1509
1510 #: squirrelmail/src/vcard.php:140 squirrelmail/src/vcard.php:203
1511 msgid "Add to Addressbook"
1512 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1513
1514 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1515 msgid "Note Field Contains"
1516 msgstr "Pastabø lauke yra"
1517
1518 #: squirrelmail/src/vcard.php:171
1519 msgid "Title & Org. / Dept."
1520 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1521
1522 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1523 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1524 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1525 msgid "Personal address book"
1526 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1527
1528 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1529 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1530 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1531 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1532 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1533 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1534 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1535 #, c-format
1536 msgid "Database error: %s"
1537 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1538
1539 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1540 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1541 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1542 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1543 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1544 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1545 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1546 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1547 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1548 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1549 msgid "Addressbook is read-only"
1550 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1551
1552 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1553 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1554 #, c-format
1555 msgid "User '%s' already exist"
1556 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1557
1558 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1559 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1560 #, c-format
1561 msgid "User '%s' does not exist"
1562 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1563
1564 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1565 msgid "Global address book"
1566 msgstr "Visose adresø knygose"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1570 msgid "No such file or directory"
1571 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1572
1573 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1574 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1575 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1576 msgid "Open failed"
1577 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1578
1579 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1580 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1581 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1582 msgid "Can not modify global address book"
1583 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1586 msgid "Not a file name"
1587 msgstr "Tai ne failo vardas"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1590 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1591 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1592 msgid "Could not lock datafile"
1593 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1596 msgid "Write to addressbook failed"
1597 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1600 msgid "Error initializing addressbook database."
1601 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1604 #, c-format
1605 msgid "Error opening file %s"
1606 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1609 msgid "Error initializing global addressbook."
1610 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1613 #, c-format
1614 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1615 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1616
1617 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1618 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1619 msgid "Invalid input data"
1620 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1623 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1624 msgid "Name is missing"
1625 msgstr "Trûksta vardo"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1628 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1629 msgid "E-mail address is missing"
1630 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1633 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1634 msgid "Nickname contains illegal characters"
1635 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1638 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1639 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1640 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1641 msgid "view"
1642 msgstr "perþiûra"
1643
1644 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1645 msgid "Business Card"
1646 msgstr "Vizitinë kortelë"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1649 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:68
1650 msgid "Sunday"
1651 msgstr "Sekmadienis"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1654 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:69
1655 msgid "Monday"
1656 msgstr "Pirmadienis"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1659 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:70
1660 msgid "Tuesday"
1661 msgstr "Antradienis"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1664 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:71
1665 msgid "Wednesday"
1666 msgstr "Treèiadienis"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1669 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:72
1670 msgid "Thursday"
1671 msgstr "Ketvirtadienis"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1674 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:73
1675 msgid "Friday"
1676 msgstr "Penktadienis"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1679 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
1680 msgid "Saturday"
1681 msgstr "Ðeðtadienis"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1684 msgid "January"
1685 msgstr "Sausis"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1688 msgid "February"
1689 msgstr "Vasaris"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1692 msgid "March"
1693 msgstr "Kovas"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1696 msgid "April"
1697 msgstr "Balandis"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1700 msgid "May"
1701 msgstr "Geguþë"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1704 msgid "June"
1705 msgstr "Birþelis"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1708 msgid "July"
1709 msgstr "Liepa"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1712 msgid "August"
1713 msgstr "Rugpjûtis"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1716 msgid "September"
1717 msgstr "Rugsëjis"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1720 msgid "October"
1721 msgstr "Spalis"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1724 msgid "November"
1725 msgstr "Lapkritis"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1728 msgid "December"
1729 msgstr "Gruodis"
1730
1731 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1732 msgid "D, F j, Y g:i a"
1733 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1734
1735 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1736 msgid "D, F j, Y G:i"
1737 msgstr "Y F j, G:i, D"
1738
1739 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1740 msgid "g:i a"
1741 msgstr "g:i a"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1744 msgid "G:i"
1745 msgstr "G:i"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1748 msgid "D, g:i a"
1749 msgstr "g:i a, D"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1752 msgid "D, G:i"
1753 msgstr "G:i, D"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1756 msgid "M j, Y"
1757 msgstr "Y M j"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1760 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1761 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1762 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1763 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1764 #, c-format
1765 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1766 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1767
1768 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1769 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
1770 msgid "Unknown user or password incorrect."
1771 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1772
1773 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1774 msgid "Click here to try again"
1775 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1778 #, c-format
1779 msgid "Click here to return to %s"
1780 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1781
1782 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1783 msgid "Go to the login page"
1784 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1787 #, c-format
1788 msgid ""
1789 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1790 "default preference file."
1791 msgstr ""
1792 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1793 "standartiná nustatymø failà"
1794
1795 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:43
1796 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:102
1797 #, c-format
1798 msgid ""
1799 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1800 "to resolve this issue."
1801 msgstr "Nepavyko atidaryti nustatymø failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1802
1803 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:170
1804 #, c-format
1805 msgid "Error opening %s"
1806 msgstr "Klaida atidarant %s"
1807
1808 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
1809 msgid "Default preference file not found!"
1810 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1811
1812 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1813 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:187
1814 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1815 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1816 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1817
1818 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:185
1819 msgid "Could not create initial preference file!"
1820 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1821
1822 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:186
1823 #, c-format
1824 msgid "%s should be writable by user %s"
1825 msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
1826
1827 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:203
1828 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:221
1829 #, c-format
1830 msgid ""
1831 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1832 "to resolve this issue."
1833 msgstr "Nepavyko atidaryti paraðo failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1834
1835 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:115
1836 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:367
1837 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:375
1838 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:573
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1840 msgid "ERROR : Could not complete request."
1841 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1842
1843 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:117
1844 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1845 msgid "Query:"
1846 msgstr "Uþklausa:"
1847
1848 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1850 msgid "Reason Given: "
1851 msgstr "Prieþastis: "
1852
1853 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1855 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1856 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1857
1858 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:131
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1860 msgid "Server responded: "
1861 msgstr "Serveris atsakë: "
1862
1863 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1864 #, c-format
1865 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1866 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1867
1868 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1869 #, c-format
1870 msgid "Bad request: %s"
1871 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1872
1873 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1874 #, c-format
1875 msgid "Unknown error: %s"
1876 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1877
1878 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:205
1879 msgid "Read data:"
1880 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1881
1882 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:369
1883 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:575
1884 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1885 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1886
1887 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:377
1888 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1889 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1890
1891 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
1892 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1893 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:766
1894 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:830
1895 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1097
1896 msgid "(no subject)"
1897 msgstr "(tema nenurodyta)"
1898
1899 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:398
1900 msgid "Unknown Sender"
1901 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1902
1903 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:521
1904 msgid "No To Address"
1905 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1906
1907 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:833
1908 msgid "(unknown sender)"
1909 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1910
1911 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:99
1912 msgid "No Messages Found"
1913 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1914
1915 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
1916 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:215
1917 msgid "Found"
1918 msgstr "Rasta"
1919
1920 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
1921 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:215
1922 msgid "messages"
1923 msgstr "þinuèiø"
1924
1925 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:222
1926 msgid "Folder:"
1927 msgstr "Aplankas:"
1928
1929 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
1930 msgid "A"
1931 msgstr "A"
1932
1933 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:278
1934 msgid ""
1935 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1936 "this to the system administrator"
1937 msgstr ""
1938 "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
1939 "apie klaidà administratoriui."
1940
1941 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
1942 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1943 msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS"
1944
1945 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:663
1946 msgid "Move Selected To:"
1947 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1948
1949 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1950 msgid "Transform Selected Messages"
1951 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1952
1953 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
1954 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:258
1955 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:282
1956 msgid "Move"
1957 msgstr "Perkelti"
1958
1959 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
1960 msgid "Expunge"
1961 msgstr "Iðtrinti"
1962
1963 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:699
1964 msgid "mailbox"
1965 msgstr "paðto dëþë"
1966
1967 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
1968 msgid "Read"
1969 msgstr "Perskaitytos"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
1972 msgid "Unread"
1973 msgstr "Neperskaitytos"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:711
1976 msgid "Unthread View"
1977 msgstr "Nerodyti sekø"
1978
1979 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
1980 msgid "Thread View"
1981 msgstr "Rodyti sekas"
1982
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:830
1984 msgid "Toggle All"
1985 msgstr "Paþymëti visus"
1986
1987 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
1988 msgid "Unselect All"
1989 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1990
1991 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:856
1992 msgid "Select All"
1993 msgstr "Paþymëti visus"
1994
1995 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
1996 #, c-format
1997 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1998 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1999
2000 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
2001 #, c-format
2002 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
2003 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
2004
2005 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1060
2006 msgid "Paginate"
2007 msgstr "Skaidyti á puslapius"
2008
2009 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1067
2010 msgid "Show All"
2011 msgstr "Rodyti viskà"
2012
2013 #: squirrelmail/functions/mime.php:425
2014 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
2015 msgstr ""
2016 "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
2017 "administratoriui!"
2018
2019 #: squirrelmail/functions/mime.php:499
2020 msgid ""
2021 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2022 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2023 "this message to the developers knowledgebase!"
2024 msgstr ""
2025 "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
2026 "þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
2027 "versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
2028
2029 #: squirrelmail/functions/mime.php:501
2030 msgid "Submit message"
2031 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
2032
2033 #: squirrelmail/functions/mime.php:503
2034 msgid "Command:"
2035 msgstr "Komanda:"
2036
2037 #: squirrelmail/functions/mime.php:504
2038 msgid "Response:"
2039 msgstr "Atsakymas:"
2040
2041 #: squirrelmail/functions/mime.php:505
2042 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:174
2043 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:96
2044 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:190
2045 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:203
2046 msgid "Message:"
2047 msgstr "Praneðimas:"
2048
2049 #: squirrelmail/functions/mime.php:506
2050 msgid "FETCH line:"
2051 msgstr "FETCH eilutë:"
2052
2053 #: squirrelmail/functions/mime.php:796
2054 msgid "Hide Unsafe Images"
2055 msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
2056
2057 #: squirrelmail/functions/mime.php:798
2058 msgid "View Unsafe Images"
2059 msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
2060
2061 #: squirrelmail/functions/mime.php:827
2062 msgid "Attachments"
2063 msgstr "Prikabinti:"
2064
2065 #: squirrelmail/functions/mime.php:863 squirrelmail/functions/mime.php:941
2066 msgid "download"
2067 msgstr "parsisiøsti"
2068
2069 #: squirrelmail/functions/mime.php:1670 squirrelmail/functions/mime.php:1989
2070 msgid "sec_remove_eng.png"
2071 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
2072
2073 #: squirrelmail/functions/options.php:169
2074 #, c-format
2075 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2076 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
2077
2078 #: squirrelmail/functions/options.php:264
2079 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
2080 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:109
2081 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:223
2082 msgid "Yes"
2083 msgstr "Taip"
2084
2085 #: squirrelmail/functions/options.php:269
2086 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:365
2087 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:116
2088 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:230
2089 msgid "No"
2090 msgstr "Ne"
2091
2092 #: squirrelmail/functions/page_header.php:214
2093 msgid "Current Folder"
2094 msgstr "Dabartinis aplankas"
2095
2096 #: squirrelmail/functions/page_header.php:227
2097 #: squirrelmail/functions/page_header.php:230
2098 #: squirrelmail/functions/page_header.php:272
2099 #: squirrelmail/functions/page_header.php:299
2100 msgid "Compose"
2101 msgstr "Raðyti"
2102
2103 #: squirrelmail/functions/prefs.php:100
2104 #, c-format
2105 msgid "Error creating directory %s."
2106 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
2107
2108 #: squirrelmail/functions/prefs.php:101
2109 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2110 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
2113 msgid ""
2114 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2115 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2116 msgstr ""
2117 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
2118 "yra gana patikimas sàraðas."
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
2121 msgid ""
2122 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2123 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
2124 "to use."
2125 msgstr ""
2126 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
2127 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
2128
2129 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
2130 msgid ""
2131 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2132 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
2133 "account and send spam directly from there."
2134 msgstr ""
2135 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
2136 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
2137
2138 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
2139 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2140 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
2143 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2144 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
2147 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2148 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:606
2151 msgid ""
2152 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2153 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2154 msgstr ""
2155 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
2156 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
2157 "adresus."
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:614
2160 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2161 msgstr ""
2162 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
2163 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:622
2166 msgid ""
2167 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2168 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2169 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2170 msgstr ""
2171 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
2172 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
2173 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:630
2176 msgid ""
2177 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2178 "other mail servers that are not secure."
2179 msgstr ""
2180 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
2181 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
2182
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:638
2184 msgid ""
2185 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2186 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2187 "abuse auto-replies from some ISPs."
2188 msgstr ""
2189 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
2190 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
2191 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:646
2194 msgid ""
2195 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2196 "users in without confirmation."
2197 msgstr ""
2198 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
2199 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
2200 "sàraðai. "
2201
2202 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:654
2203 msgid ""
2204 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2205 "cgi scripts. (planned)."
2206 msgstr ""
2207 "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
2208 "cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
2209
2210 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:662
2211 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2212 msgstr ""
2213 "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:670
2216 msgid ""
2217 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2218 "false positives than ORBS did though."
2219 msgstr ""
2220 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
2221 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:678
2224 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2225 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:686
2228 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2229 msgstr ""
2230 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:694
2233 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2234 msgstr ""
2235 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
2236 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:702
2239 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2240 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
2241
2242 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:710
2243 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2244 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:718
2247 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2248 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:726
2251 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2252 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:734
2255 msgid ""
2256 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2257 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2258 "you NOT use their service."
2259 msgstr ""
2260 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
2261 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
2262 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:742
2265 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2266 msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:750
2269 #, c-format
2270 msgid ""
2271 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2272 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2273 msgstr ""
2274 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
2275 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
2276 "daugiau)."
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:758
2279 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2280 msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:766
2283 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2284 msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:774
2287 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2288 msgstr ""
2289 "NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
2290 "Relay) sàraðas"
2291
2292 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:782
2293 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2294 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2295
2296 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:790
2297 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2298 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
2299
2300 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:798
2301 msgid ""
2302 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2303 "assigned IPs."
2304 msgstr ""
2305 "NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
2306 "adresø sàraðas"
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:806
2309 msgid ""
2310 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2311 "directly from."
2312 msgstr ""
2313 "NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
2314 "spamas á Leadmon.net, sàraðas"
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:814
2317 msgid ""
2318 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2319 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2320 "services."
2321 msgstr ""
2322 "NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
2323 "patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:822
2326 msgid ""
2327 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2328 "other active RBLs."
2329 msgstr ""
2330 "NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
2331 "kituose tokiø serveriø sàraðuose"
2332
2333 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:830
2334 msgid ""
2335 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2336 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2337 msgstr ""
2338 "NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
2339 "kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
2340
2341 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:838
2342 msgid ""
2343 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2344 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2345 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2346 "Leadmon.net."
2347 msgstr ""
2348 "NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
2349 "á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:846
2352 msgid ""
2353 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2354 "SPAM Sources."
2355 msgstr ""
2356 "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
2357 "tiesioginiø spameriø sàraðas"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:854
2360 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2361 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
2364 msgid "Saved Scan type"
2365 msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas"
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
2368 msgid "Message Filtering"
2369 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
2370
2371 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:101
2372 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2373 msgid "What to Scan:"
2374 msgstr "Kà tikrinti"
2375
2376 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2378 msgid "All messages"
2379 msgstr "Visas þinutes"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:112
2382 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:125
2383 msgid "Only unread messages"
2384 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:115
2387 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2388 msgid "Save"
2389 msgstr "Iðsaugoti"
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
2392 msgid "Match:"
2393 msgstr "Laukas:"
2394
2395 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:159
2396 msgid "Header"
2397 msgstr "Antraðtë"
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:166
2400 msgid "Contains:"
2401 msgstr "Turi:"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:254
2404 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:278
2405 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:178
2406 msgid "Move to:"
2407 msgstr "Perkelti:"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
2410 msgid "Down"
2411 msgstr "Þemyn"
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:226
2414 msgid "Up"
2415 msgstr "Aukðtyn"
2416
2417 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:229
2418 #, c-format
2419 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2420 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:137
2423 msgid "Message Filters"
2424 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:139
2427 msgid ""
2428 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2429 "filtered into different folders for easier organization."
2430 msgstr ""
2431 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
2432 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2433
2434 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:145
2435 msgid "SPAM Filters"
2436 msgstr "Spamo filtrai"
2437
2438 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:147
2439 msgid ""
2440 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2441 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2442 msgstr ""
2443 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
2444 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
2447 msgid "Spam Filtering"
2448 msgstr "Spamo filtravimas"
2449
2450 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2451 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2452 msgstr ""
2453 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
2454 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
2457 msgid "Move spam to:"
2458 msgstr "Perkelti spamà á:"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2461 msgid ""
2462 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2463 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2464 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2465 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2466 "around."
2467 msgstr ""
2468 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
2469 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
2470 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
2471 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:131
2474 msgid ""
2475 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2476 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2477 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2478 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2479 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2480 msgstr ""
2481 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2482 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2483 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2484 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2485 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2486
2487 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
2488 #, c-format
2489 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2490 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2491
2492 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
2493 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2494 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2497 #, c-format
2498 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2499 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2500
2501 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2502 msgid "New Messages Only"
2503 msgstr "Tik naujas þinutes"
2504
2505 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2506 msgid "All Messages"
2507 msgstr "Visas þinutes"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
2510 msgid "ON"
2511 msgstr "Ájungta"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2514 msgid "OFF"
2515 msgstr "Iðjungta"
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2518 msgid "SpellChecker Options"
2519 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2520
2521 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2522 msgid ""
2523 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2524 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2525 msgstr ""
2526 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2527 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2530 msgid "Check Spelling"
2531 msgstr "Patikrinti raðybà"
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:67
2534 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2535 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2536
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:373
2538 msgid "ATTENTION:"
2539 msgstr "DËMESIO:"
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2542 msgid ""
2543 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2544 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2545 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2546 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2547 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2548 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2549 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2550 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2551 msgstr ""
2552 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2553 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2554 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2555 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2556 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2557 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2558 "slaptaþodá."
2559
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:380
2561 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2562 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:381
2565 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2566 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2569 msgid "Proceed"
2570 msgstr "Tæsti"
2571
2572 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:391
2573 msgid "You must make a choice"
2574 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:392
2577 msgid ""
2578 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2579 msgstr ""
2580 "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
2581 "dalykus vienu metu."
2582
2583 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:393
2584 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2585 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2586
2587 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:402
2588 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:405
2589 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2590 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:525
2593 msgid "Cute."
2594 msgstr "Graþu."
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2597 #, c-format
2598 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2599 msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
2600
2601 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2602 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2603 msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
2604
2605 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:213
2606 msgid "SquirrelSpell Results"
2607 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2610 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2611 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2614 msgid "No changes were made."
2615 msgstr "Niekas nepakeista."
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2618 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2619 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2620
2621 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:298
2622 #, c-format
2623 msgid "Found %s errors"
2624 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:319
2627 msgid "Line with an error:"
2628 msgstr "Eilutë su klaida:"
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:329
2631 msgid "Error:"
2632 msgstr "Klaida:"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:338
2635 msgid "Suggestions:"
2636 msgstr "Pasiûlymai:"
2637
2638 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2639 msgid "Suggestions"
2640 msgstr "Pasiûlymai"
2641
2642 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:353
2643 msgid "Change to:"
2644 msgstr "Keisti á:"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2647 msgid "Occurs times:"
2648 msgstr "Rasta atvejø:"
2649
2650 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:379
2651 msgid "Change this word"
2652 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2653
2654 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2655 msgid "Change"
2656 msgstr "Pakeisti"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2659 msgid "Change ALL occurances of this word"
2660 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2663 msgid "Change All"
2664 msgstr "Pakeisti visus"
2665
2666 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2667 msgid "Ignore this word"
2668 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2669
2670 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2671 msgid "Ignore"
2672 msgstr "Ignoruoti"
2673
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2675 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2676 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2679 msgid "Ignore All"
2680 msgstr "Ignoruoti visus"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2683 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2684 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:392
2687 msgid "Add to Dic"
2688 msgstr "Átraukti á þodynà"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2691 msgid "Close and Commit"
2692 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2695 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2696 msgstr ""
2697 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2698
2699 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2700 msgid "Close and Cancel"
2701 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2702
2703 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2704 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2705 msgstr ""
2706 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2707 "pakeitimus?"
2708
2709 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
2710 msgid "No errors found"
2711 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2712
2713 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2714 msgid "Your personal dictionary was erased."
2715 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2716
2717 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2718 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2719 msgid "Dictionary Erased"
2720 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2721
2722 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2723 msgid ""
2724 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2725 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2726 msgstr ""
2727 "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
2728 "\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2729
2730 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2732 msgid "Close this Window"
2733 msgstr "Uþdaryti langà"
2734
2735 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2736 msgid ""
2737 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2738 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2739 msgstr ""
2740 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
2741 "Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2742
2743 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2744 msgid "Successful Re-encryption"
2745 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2748 msgid ""
2749 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2750 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2751 "over."
2752 msgstr ""
2753 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2754 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2755 "raðybà."
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2758 msgid "Dictionary re-encrypted"
2759 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:42
2762 msgid ""
2763 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2764 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2765 msgstr ""
2766 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2767 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2768
2769 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:57
2770 msgid ""
2771 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2772 "stored as <strong>clear text</strong>."
2773 msgstr ""
2774 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2775 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:68
2778 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2779 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2780 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2783 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2784 msgid "Personal Dictionary"
2785 msgstr "Asmeninis þodynas"
2786
2787 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2788 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2789 msgid "No words in your personal dictionary."
2790 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2793 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2794 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2795
2796 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2797 #, c-format
2798 msgid "%s dictionary"
2799 msgstr "%s þodynas"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2802 msgid "Delete checked words"
2803 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2806 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2807 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2810 msgid "Please make your selection first."
2811 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2814 msgid ""
2815 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2816 "format. Proceed?"
2817 msgstr ""
2818 "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). "
2819 "Tæsti?"
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2822 msgid ""
2823 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2824 "format. Proceed?"
2825 msgstr ""
2826 "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2829 msgid ""
2830 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2831 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2832 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2833 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2834 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2835 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2836 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2837 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2838 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2839 msgstr ""
2840 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2841 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2842 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2843 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2844 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2845 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2846 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2847
2848 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2849 msgid ""
2850 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2851 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2852
2853 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2854 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2855 msgid "Change crypto settings"
2856 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2859 msgid ""
2860 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2861 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2862 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2863 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2864 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2865 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2866 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2867 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2868 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2869 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2870 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2871 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2872 "new value.</p>"
2873 msgstr ""
2874 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2875 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2876 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2877 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2878 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2879 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2880 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2881 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2882 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2883
2884 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2885 msgid ""
2886 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2887 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2890 #, c-format
2891 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2892 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2895 msgid "All done!"
2896 msgstr "Baigta!"
2897
2898 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2899 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2900 msgid "Personal Dictionary Updated"
2901 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2902
2903 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2904 msgid "No changes requested."
2905 msgstr "Niekas nepakeista."
2906
2907 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2908 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2909 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2910
2911 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2912 msgid ""
2913 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2914 "message:"
2915 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2916
2917 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:132
2918 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2919 msgid "Go"
2920 msgstr "Pirmyn"
2921
2922 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2923 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2924 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2925
2926 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
2927 #, c-format
2928 msgid ""
2929 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2930 "default dictionary."
2931 msgstr ""
2932 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
2933 "pagrindiniu þodynu."
2934
2935 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
2936 #, c-format
2937 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2938 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
2941 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2942 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2945 msgid ""
2946 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2947 "to use when spellchecking:"
2948 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2949
2950 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2951 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2952 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2955 msgid "Make these changes"
2956 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2957
2958 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2959 msgid "Add International Dictionaries"
2960 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2963 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2964 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2967 msgid "Edit your personal dictionary"
2968 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2969
2970 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2971 msgid "Set up international dictionaries"
2972 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2975 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2976 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2977 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2978
2979 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2980 msgid "not available"
2981 msgstr "neprieinamas"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2984 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2985 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2986
2987 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2988 msgid "Translator"
2989 msgstr "Vertëjas"
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
2992 msgid "Saved Translation Options"
2993 msgstr "Iðsaugoti vertimo nustatymai"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
2996 msgid "Your server options are as follows:"
2997 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:106
3000 msgid ""
3001 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3002 msgstr ""
3003 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
3004 "vertëjas"
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
3007 msgid ""
3008 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3009 msgstr ""
3010 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
3011 "vertëjas"
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:112
3014 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3015 msgstr ""
3016 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:115
3019 msgid ""
3020 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3021 "InterTran"
3022 msgstr ""
3023 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
3024 "Expert's InterTran vertëjas"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
3027 msgid ""
3028 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3029 msgstr ""
3030 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
3031 "atviro kodo) vertëjas"
3032
3033 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
3034 msgid ""
3035 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3036 "be located."
3037 msgstr ""
3038 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
3039 "rodomas."
3040
3041 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
3042 msgid "Select your translator:"
3043 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
3044
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
3046 msgid "When reading:"
3047 msgstr "Skaitant:"
3048
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3050 msgid "Show translation box"
3051 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
3052
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
3054 msgid "to the left"
3055 msgstr "kairëje"
3056
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
3058 msgid "in the center"
3059 msgstr "centre"
3060
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
3062 msgid "to the right"
3063 msgstr "deðinëje"
3064
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:154
3066 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3067 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3070 msgid "When composing:"
3071 msgstr "Raðant:"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
3074 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3075 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3078 msgid "Translation Options"
3079 msgstr "Vertimo nustatymai"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3082 msgid ""
3083 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3084 "language?"
3085 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
3086
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3123 #, c-format
3124 msgid "%s to %s"
3125 msgstr "ið %s á %s"
3126
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3135 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3136 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3160 msgid "English"
3161 msgstr "anglø"
3162
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3176 msgid "French"
3177 msgstr "prancûzø"
3178
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3192 msgid "German"
3193 msgstr "vokieèiø"
3194
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3204 msgid "Italian"
3205 msgstr "italø"
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3216 msgid "Portuguese"
3217 msgstr "portugalø"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3228 msgid "Spanish"
3229 msgstr "ispanø"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3234 msgid "Russian"
3235 msgstr "rusø"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3242 msgid "Translate"
3243 msgstr "Versti"
3244
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3247 msgid "Brazilian Portuguese"
3248 msgstr "portugalø (brazilø)"
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3252 msgid "Bulgarian"
3253 msgstr "bulgarø"
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3257 msgid "Croatian"
3258 msgstr "kroatø"
3259
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3261 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3262 msgid "Czech"
3263 msgstr "èekø"
3264
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3267 msgid "Danish"
3268 msgstr "danø"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3273 msgid "Dutch"
3274 msgstr "olandø"
3275
3276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3277 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3278 msgid "European Spanish"
3279 msgstr "ispanø (euro)"
3280
3281 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3283 msgid "Finnish"
3284 msgstr "suomiø"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3288 msgid "Greek"
3289 msgstr "graikø"
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3293 msgid "Hungarian"
3294 msgstr "vengrø"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3298 msgid "Icelandic"
3299 msgstr "islandø"
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3303 msgid "Japanese"
3304 msgstr "japonø"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3308 msgid "Latin American Spanish"
3309 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3312 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3313 msgid "Norwegian"
3314 msgstr "norvegø"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3318 msgid "Polish"
3319 msgstr "lenkø"
3320
3321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3323 msgid "Romanian"
3324 msgstr "rumunø"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3328 msgid "Serbian"
3329 msgstr "serbø"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3332 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3333 msgid "Slovenian"
3334 msgstr "slovënø"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3337 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3338 msgid "Swedish"
3339 msgstr "ðvedø"
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3342 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3343 msgid "Welsh"
3344 msgstr "velsieèiø"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3347 msgid "Indonesian"
3348 msgstr "indonezieèiø"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3351 msgid "Latin"
3352 msgstr "lotynø"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3355 msgid "New Mail Notification"
3356 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
3357
3358 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3359 msgid ""
3360 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3361 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3362 "to play in the provided file box."
3363 msgstr ""
3364 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
3365 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
3366 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3369 msgid ""
3370 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3371 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3372 msgstr ""
3373 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
3374 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
3375
3376 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3377 msgid ""
3378 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3379 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3380 msgstr ""
3381 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
3382 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
3383 "palaikymo narðyklëje)."
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3386 msgid ""
3387 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3388 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3389 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
3390 "by sounds or popups for unseen mail."
3391 msgstr ""
3392 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
3393 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
3394 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
3395 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
3396
3397 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3398 msgid ""
3399 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3400 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3401 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
3402 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3403 "enabled."
3404 msgstr ""
3405 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
3406 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
3407 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
3408 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
3409 "þinutes</b> nustatymo."
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3412 msgid ""
3413 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3414 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3415 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
3416 "is specified, the system will use a default from the server."
3417 msgstr ""
3418 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
3419 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
3420 "serverio failà."
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3423 msgid "Enable Media Playing"
3424 msgstr "Groti garsus"
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3427 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3428 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
3429
3430 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3431 msgid "Count only messages that are RECENT"
3432 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3435 msgid "Change title on supported browsers."
3436 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3439 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3440 msgid "requires JavaScript to work"
3441 msgstr "reikalauja JavaScript"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3444 msgid "Show popup window on new mail"
3445 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3448 msgid "Select server file:"
3449 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3452 msgid "(local media)"
3453 msgstr "(lokalus failas)"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3456 msgid "Try"
3457 msgstr "Patikrinti"
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3460 msgid "Local Media File:"
3461 msgstr "Lokalus audio failas:"
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3464 msgid "Current File:"
3465 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3468 msgid "New Mail"
3469 msgstr "Naujas paðtas"
3470
3471 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3472 msgid "SquirrelMail Notice:"
3473 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3476 msgid "You have new mail!"
3477 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3478
3479 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3480 msgid "NewMail Options"
3481 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3482
3483 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3484 msgid ""
3485 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3486 "when new mail arrives."
3487 msgstr ""
3488 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
3489 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3490
3491 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:126
3492 msgid "New Mail Notification options saved"
3493 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:198
3496 #, c-format
3497 msgid "%s New Messages"
3498 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3501 #, c-format
3502 msgid "%s New Message"
3503 msgstr "%s nauja þinutë"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:26
3506 msgid "Test Sound"
3507 msgstr "Patikrinti garsà"
3508
3509 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:32
3510 msgid "Loading the sound..."
3511 msgstr "Kraunasi audio..."
3512
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3515 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3516 msgid "POP3 connect:"
3517 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3520 msgid "No server specified"
3521 msgstr "Serveris nenurodytas"
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3526 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3531 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3532 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3534 msgid "Error "
3535 msgstr "Klaida "
3536
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3538 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3539 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3540
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3542 msgid "POP3 noop:"
3543 msgstr "POP3 noop:"
3544
3545 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3546 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3548 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3554 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3556 msgid "No connection to server"
3557 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3558
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3562 msgid "POP3 user:"
3563 msgstr "POP3 vartotojas:"
3564
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3566 msgid "no login ID submitted"
3567 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3571 msgid "connection not established"
3572 msgstr "nëra susijungimo"
3573
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3576 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3577 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3578 msgid "POP3 pass:"
3579 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3580
3581 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3583 msgid "No password submitted"
3584 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3587 msgid "authentication failed "
3588 msgstr "autorizacija nepavyko "
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3592 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3593 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3597 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3598 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3601 msgid "POP3 apop:"
3602 msgstr "POP3 apop:"
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3605 msgid "No login ID submitted"
3606 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3607
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3609 msgid "No server banner"
3610 msgstr "Serveris neprisistatë"
3611
3612 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3613 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3614 msgid "abort"
3615 msgstr "nutraukti"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3618 msgid "apop authentication failed"
3619 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3622 msgid "POP3 login:"
3623 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3626 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3627 msgid "POP3 top:"
3628 msgstr "POP3 top:"
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3634 msgid "POP3 pop_list:"
3635 msgstr "POP3 pop_list:"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3638 msgid "Premature end of list"
3639 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3643 msgid "POP3 get:"
3644 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3648 msgid "POP3 last:"
3649 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3650
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3653 msgid "POP3 reset:"
3654 msgstr "POP3 reset:"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3658 msgid "POP3 send_cmd:"
3659 msgstr "POP3 send_cmd:"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3662 msgid "Empty command string"
3663 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3666 msgid "POP3 quit:"
3667 msgstr "POP3 quit:"
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3670 msgid "connection does not exist"
3671 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3674 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3676 msgid "POP3 uidl:"
3677 msgstr "POP3 uidl:"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3680 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3681 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3682 msgid "POP3 delete:"
3683 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3686 msgid "No msg number submitted"
3687 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3690 msgid "Command failed "
3691 msgstr "Komanda nepavyko"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
3694 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3695 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3696
3697 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:77
3698 msgid "Select Server:"
3699 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3700
3701 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:92
3702 msgid "Password for"
3703 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:99
3706 msgid "Fetch Mail"
3707 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3710 msgid "Fetching from "
3711 msgstr "Atsiunèiame ið "
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:138
3714 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:198
3715 msgid "Oops, "
3716 msgstr "Vai, vai, vai, "
3717
3718 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:142
3719 msgid "Opening IMAP server"
3720 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
3723 msgid "Opening POP server"
3724 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3725