[ 613980 ] IE6 + iso-8859-13 problem
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-10-19 19:12+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-11-16 12:32+0200\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=windows-1257\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:26
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:86
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:92
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
24 msgid "All"
25 msgstr "Visi"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:101
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:340 squirrelmail/src/vcard.php:94
30 msgid "Name"
31 msgstr "Vardas"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:122
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:102
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
36 msgid "E-mail"
37 msgstr "E-paðtas"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:123
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:103
41 #: squirrelmail/src/addressbook.php:342
42 msgid "Info"
43 msgstr "Info"
44
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:126
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
47 msgid "Source"
48 msgstr "Ðaltinis"
49
50 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:797
51 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:155
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:118
53 #: squirrelmail/src/compose.php:160 squirrelmail/src/compose.php:174
54 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:115
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:404
56 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:123
57 #: squirrelmail/src/read_body.php:407 squirrelmail/src/search.php:480
58 msgid "To"
59 msgstr "Kam"
60
61 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:120
63 #: squirrelmail/src/compose.php:161 squirrelmail/src/compose.php:177
64 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:118
65 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:407
66 #: squirrelmail/src/read_body.php:408 squirrelmail/src/search.php:479
67 msgid "Cc"
68 msgstr "Cc"
69
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
71 #: squirrelmail/src/read_body.php:409
72 msgid "Bcc"
73 msgstr "Bcc"
74
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
76 msgid "Use Addresses"
77 msgstr "Naudoti adresus"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:161
80 msgid "Address Book Search"
81 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
82
83 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:173
85 msgid "Search for"
86 msgstr "Ieðkoti"
87
88 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:209
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
90 msgid "in"
91 msgstr " "
92
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
94 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
95 msgid "All address books"
96 msgstr "Visose adresø knygose"
97
98 #: squirrelmail/functions/page_header.php:244
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:224
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
101 #: squirrelmail/src/search.php:290 squirrelmail/src/search.php:294
102 #: squirrelmail/src/search.php:313 squirrelmail/src/search.php:483
103 #: squirrelmail/src/search.php:513 squirrelmail/src/search.php:535
104 #: squirrelmail/src/search.php:550
105 msgid "Search"
106 msgstr "Ieðkoti"
107
108 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:225
109 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:202
110 msgid "List all"
111 msgstr "Rodyti visus"
112
113 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:248
114 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:232
115 #, c-format
116 msgid "Unable to list addresses from %s"
117 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
118
119 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:274
120 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:257
121 msgid "Your search failed with the following error(s)"
122 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
123
124 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:187
125 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:283
126 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:264
127 msgid "No persons matching your search was found"
128 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
129
130 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:278
131 msgid "Return"
132 msgstr "Gráþti"
133
134 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:39
135 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
138 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:227 squirrelmail/src/compose.php:864
139 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:43
140 msgid "Close"
141 msgstr "Uþdaryti"
142
143 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:39
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:75 squirrelmail/src/addressbook.php:339
145 msgid "Nickname"
146 msgstr "Trumpas vardas"
147
148 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:41
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:76
150 msgid "Must be unique"
151 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
152
153 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:45
154 #: squirrelmail/src/addressbook.php:77
155 msgid "E-mail address"
156 msgstr "E-paðto adresas"
157
158 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:64
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:78
160 msgid "First name"
161 msgstr "Vardas"
162
163 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:68
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:79
165 msgid "Last name"
166 msgstr "Pavardë"
167
168 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:72
169 #: squirrelmail/src/addressbook.php:80
170 msgid "Additional info"
171 msgstr "Papildoma informacija"
172
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:95
174 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
175 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
176
177 #: squirrelmail/src/addressbook.php:192
178 msgid "You can only edit one address at the time"
179 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
180
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:206 squirrelmail/src/addressbook.php:210
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243 squirrelmail/src/addressbook.php:247
183 msgid "Update address"
184 msgstr "Atnaujinti adresà"
185
186 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:153
187 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:170
188 #: squirrelmail/src/addressbook.php:232 squirrelmail/src/addressbook.php:286
189 msgid "ERROR"
190 msgstr "KLAIDA"
191
192 #: squirrelmail/src/addressbook.php:259
193 msgid "Unknown error"
194 msgstr "Neaiðki klaida"
195
196 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:77
197 #: squirrelmail/src/addressbook.php:306 squirrelmail/src/addressbook.php:409
198 msgid "Add address"
199 msgstr "Átraukti adresà"
200
201 #: squirrelmail/src/addressbook.php:320 squirrelmail/src/addressbook.php:387
202 msgid "Edit selected"
203 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
204
205 #: squirrelmail/src/addressbook.php:322 squirrelmail/src/addressbook.php:389
206 msgid "Delete selected"
207 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
208
209 #: squirrelmail/plugins/abook_take/take.php:33
210 #: squirrelmail/src/addressbook.php:404
211 #, c-format
212 msgid "Add to %s"
213 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
214
215 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:817
216 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
217 #: squirrelmail/src/compose.php:157 squirrelmail/src/compose.php:168
218 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:413
219 #: squirrelmail/src/options_order.php:68
220 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
221 #: squirrelmail/src/read_body.php:397 squirrelmail/src/search.php:477
222 msgid "Subject"
223 msgstr "Tema"
224
225 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:800
226 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
227 #: squirrelmail/src/compose.php:158 squirrelmail/src/compose.php:170
228 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:112
229 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:401
230 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
231 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
232 #: squirrelmail/src/read_body.php:405 squirrelmail/src/search.php:478
233 msgid "From"
234 msgstr "Nuo"
235
236 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:809
237 #: squirrelmail/src/compose.php:159 squirrelmail/src/compose.php:172
238 #: squirrelmail/src/options_order.php:67
239 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:119
240 #: squirrelmail/src/read_body.php:406
241 msgid "Date"
242 msgstr "Data"
243
244 #: squirrelmail/src/compose.php:167
245 msgid "Original Message"
246 msgstr "Originali þinutë"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:272
249 msgid "Draft Email Saved"
250 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:365 squirrelmail/src/compose.php:408
253 #: squirrelmail/src/compose.php:418
254 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
255 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:856
258 msgid "Draft Saved"
259 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:859
262 msgid "Your Message has been sent"
263 msgstr "Jûsø þinutë iðsiøsta"
264
265 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:63
266 #: squirrelmail/src/compose.php:874
267 msgid "From:"
268 msgstr "Nuo:"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:902 squirrelmail/src/read_body.php:204
271 msgid "To:"
272 msgstr "Kam:"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:910
275 msgid "CC:"
276 msgstr "CC:"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:918
279 msgid "BCC:"
280 msgstr "BCC:"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:926 squirrelmail/src/read_body.php:205
283 msgid "Subject:"
284 msgstr "Tema:"
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:979 squirrelmail/src/compose.php:1110
287 msgid "Send"
288 msgstr "Siøsti"
289
290 #: squirrelmail/src/compose.php:996
291 msgid "Attach:"
292 msgstr "Prikabinti:"
293
294 #: squirrelmail/src/compose.php:1000 squirrelmail/src/options_order.php:160
295 msgid "Add"
296 msgstr "Pridëti"
297
298 #: squirrelmail/src/compose.php:1025
299 msgid "Delete selected attachments"
300 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
301
302 #: squirrelmail/src/compose.php:1070 squirrelmail/src/read_body.php:411
303 msgid "Priority"
304 msgstr "Prioritetas"
305
306 #: squirrelmail/functions/mime.php:236
307 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
308 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
309 #: squirrelmail/src/compose.php:1071
310 msgid "High"
311 msgstr "Aukðtas"
312
313 #: squirrelmail/functions/mime.php:249
314 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
315 #: squirrelmail/src/compose.php:1072
316 msgid "Normal"
317 msgstr "Normalus"
318
319 #: squirrelmail/functions/mime.php:242
320 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
321 #: squirrelmail/src/compose.php:1073
322 msgid "Low"
323 msgstr "Þemas"
324
325 #: squirrelmail/src/compose.php:1079
326 msgid "Receipt"
327 msgstr "Patvirtinimas"
328
329 #: squirrelmail/src/compose.php:1081
330 msgid "On Read"
331 msgstr "Skaitymo metu"
332
333 #: squirrelmail/src/compose.php:1083
334 msgid "On Delivery"
335 msgstr "Pristatymo metu"
336
337 #: squirrelmail/include/options/personal.php:100
338 #: squirrelmail/src/compose.php:1092
339 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
340 msgid "Signature"
341 msgstr "Paraðas"
342
343 #: squirrelmail/functions/page_header.php:238
344 #: squirrelmail/src/compose.php:1095 squirrelmail/src/compose.php:1099
345 #: squirrelmail/src/compose.php:1103
346 msgid "Addresses"
347 msgstr "Adresai"
348
349 #: squirrelmail/src/compose.php:1107
350 msgid "Save Draft"
351 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
352
353 #: squirrelmail/src/compose.php:1128
354 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
355 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
356
357 #: squirrelmail/src/compose.php:1203
358 msgid "said"
359 msgstr "paraðë"
360
361 #: squirrelmail/src/compose.php:1206
362 msgid "quote"
363 msgstr "citata"
364
365 #: squirrelmail/src/compose.php:1206
366 msgid "who"
367 msgstr "kas"
368
369 #: squirrelmail/src/compose.php:1356
370 msgid "Draft folder"
371 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
372
373 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
374 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
375 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
376
377 #: squirrelmail/src/folders_create.php:46
378 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
379 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:38
380 msgid "Click here to go back"
381 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
382
383 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:43
384 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
385 msgstr "Bandant trinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
386
387 #: squirrelmail/functions/page_header.php:240 squirrelmail/src/folders.php:44
388 #: squirrelmail/src/left_main.php:835
389 msgid "Folders"
390 msgstr "Aplankai"
391
392 #: squirrelmail/src/folders.php:53
393 msgid "Subscribed successfully!"
394 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
395
396 #: squirrelmail/src/folders.php:55
397 msgid "Unsubscribed successfully!"
398 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
399
400 #: squirrelmail/src/folders.php:57
401 msgid "Deleted folder successfully!"
402 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
403
404 #: squirrelmail/src/folders.php:59
405 msgid "Created folder successfully!"
406 msgstr "Aplankas sukurtas!"
407
408 #: squirrelmail/src/folders.php:61
409 msgid "Renamed successfully!"
410 msgstr "Pervadinta!"
411
412 #: squirrelmail/src/folders.php:64
413 msgid "Subscription Unsuccessful - Folder does not exist."
414 msgstr "Atðaukti prenumeratos nepavyko - aplankas neegzistuoja."
415
416 #: squirrelmail/src/folders.php:71 squirrelmail/src/left_main.php:874
417 msgid "refresh folder list"
418 msgstr "atnaujinti"
419
420 #: squirrelmail/src/folders.php:84
421 msgid "Create Folder"
422 msgstr "Sukurti aplankà"
423
424 #: squirrelmail/src/folders.php:91
425 msgid "as a subfolder of"
426 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
427
428 #: squirrelmail/src/folders.php:95 squirrelmail/src/folders.php:97
429 msgid "None"
430 msgstr "Joks"
431
432 #: squirrelmail/src/folders.php:122
433 msgid "Let this folder contain subfolders"
434 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
435
436 #: squirrelmail/src/folders.php:125
437 msgid "Create"
438 msgstr "Sukurti"
439
440 #: squirrelmail/src/folders.php:161
441 msgid "Rename a Folder"
442 msgstr "Pervardinti aplankà"
443
444 #: squirrelmail/src/folders.php:169 squirrelmail/src/folders.php:210
445 msgid "Select a folder"
446 msgstr "Pasirinkti aplankà"
447
448 #: squirrelmail/src/folders.php:188
449 msgid "Rename"
450 msgstr "Pervardinti"
451
452 #: squirrelmail/src/folders.php:192 squirrelmail/src/folders.php:232
453 msgid "No folders found"
454 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
455
456 #: squirrelmail/src/folders.php:202
457 msgid "Delete Folder"
458 msgstr "Iðtrinti aplankà"
459
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:716
461 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:225
462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:259
463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:266
464 #: squirrelmail/src/folders.php:228 squirrelmail/src/options_highlight.php:133
465 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
466 #: squirrelmail/src/read_body.php:501
467 msgid "Delete"
468 msgstr "Iðtrinti"
469
470 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
471 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:265
472 msgid "Unsubscribe"
473 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
474
475 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
476 #: squirrelmail/src/folders.php:243 squirrelmail/src/folders.php:304
477 #: squirrelmail/src/folders.php:314
478 msgid "Subscribe"
479 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
480
481 #: squirrelmail/src/folders.php:269
482 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
483 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
484
485 #: squirrelmail/src/folders.php:307
486 msgid "No folders were found to subscribe to!"
487 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
488
489 #: squirrelmail/src/folders.php:312
490 msgid "Subscribe to:"
491 msgstr "Uþsiprenumeruoti:"
492
493 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:38
494 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
495 msgstr "Bandant pervadinti buvo nepasirinktas joks aplankas."
496
497 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:64
498 msgid "Rename a folder"
499 msgstr "Pervardinti aplankà"
500
501 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:69
502 msgid "New name:"
503 msgstr "Naujas vardas:"
504
505 #: squirrelmail/functions/options.php:421
506 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:204
507 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:155
508 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:168
509 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:76
510 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:426
511 msgid "Submit"
512 msgstr "Vykdyti"
513
514 #: squirrelmail/src/help.php:75 squirrelmail/src/help.php:87
515 msgid "ERROR: Help files are not in the right format!"
516 msgstr "KLAIDA: Pagalbos sistemos formatas yra netinkamas!"
517
518 #: squirrelmail/functions/page_header.php:246
519 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
520 #: squirrelmail/src/help.php:100
521 msgid "Help"
522 msgstr "Pagalba"
523
524 #: squirrelmail/src/help.php:139
525 #, c-format
526 msgid ""
527 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
528 "instead."
529 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
530
531 #: squirrelmail/src/help.php:145
532 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
533 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
534
535 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:205
536 msgid "Table of Contents"
537 msgstr "Turinys"
538
539 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:996
540 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:999
541 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1002
542 #: squirrelmail/src/help.php:199 squirrelmail/src/help.php:203
543 #: squirrelmail/src/read_body.php:537 squirrelmail/src/read_body.php:539
544 #: squirrelmail/src/read_body.php:562
545 msgid "Previous"
546 msgstr "Ankstesnis"
547
548 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:997
549 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1000
550 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1003
551 #: squirrelmail/src/help.php:207 squirrelmail/src/help.php:210
552 #: squirrelmail/src/read_body.php:546 squirrelmail/src/read_body.php:548
553 #: squirrelmail/src/read_body.php:563
554 msgid "Next"
555 msgstr "Kitas"
556
557 #: squirrelmail/src/help.php:231
558 msgid "Top"
559 msgstr "Virðus"
560
561 #: squirrelmail/src/image.php:38
562 msgid "Viewing an image attachment"
563 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
564
565 #: squirrelmail/src/image.php:42 squirrelmail/src/vcard.php:48
566 #: squirrelmail/src/view_header.php:90 squirrelmail/src/view_text.php:66
567 msgid "View message"
568 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
569
570 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:94 squirrelmail/src/image.php:51
571 #: squirrelmail/src/vcard.php:205 squirrelmail/src/view_text.php:70
572 msgid "Download this as a file"
573 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
574
575 #: squirrelmail/src/left_main.php:56
576 msgid "Not available"
577 msgstr "Neprieinamas"
578
579 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1202
580 #: squirrelmail/functions/page_header.php:212
581 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:237
582 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:217
583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:335
584 #: squirrelmail/src/left_main.php:78 squirrelmail/src/search.php:198
585 #: squirrelmail/src/search.php:446
586 msgid "INBOX"
587 msgstr "INBOX"
588
589 #: squirrelmail/src/left_main.php:104 squirrelmail/src/left_main.php:340
590 #: squirrelmail/src/left_main.php:428
591 msgid "purge"
592 msgstr "iðvalyti"
593
594 #: squirrelmail/src/left_main.php:868
595 msgid "Last Refresh"
596 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
597
598 #: squirrelmail/src/left_main.php:948
599 msgid "Save folder tree"
600 msgstr "Iðsaugoti aplankø struktûrà"
601
602 #: squirrelmail/src/login.php:64 squirrelmail/src/login.php:126
603 msgid "Login"
604 msgstr "Prisijungti"
605
606 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:145
607 #: squirrelmail/src/login.php:89
608 #, c-format
609 msgid "%s Logo"
610 msgstr "%s logo"
611
612 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:148
613 #: squirrelmail/src/login.php:92
614 #, c-format
615 msgid "SquirrelMail version %s"
616 msgstr "SquirrelMail versija %s"
617
618 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:149
619 #: squirrelmail/src/login.php:93
620 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
621 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
622
623 #: squirrelmail/src/login.php:97
624 #, c-format
625 msgid "%s Login"
626 msgstr "%s paðtas"
627
628 #: squirrelmail/src/login.php:105
629 msgid "Name:"
630 msgstr "Vardas:"
631
632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:319
634 #: squirrelmail/src/login.php:113
635 msgid "Password:"
636 msgstr "Slaptaþodis:"
637
638 #: squirrelmail/src/move_messages.php:230
639 #: squirrelmail/src/move_messages.php:284
640 #: squirrelmail/src/move_messages.php:320
641 msgid "No messages were selected."
642 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
643
644 #: squirrelmail/functions/page_header.php:242
645 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
646 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
648 #: squirrelmail/src/options.php:231 squirrelmail/src/options_highlight.php:97
649 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
650 #: squirrelmail/src/options_order.php:60 squirrelmail/src/read_body.php:617
651 msgid "Options"
652 msgstr "Nustatymai"
653
654 #: squirrelmail/src/options.php:176 squirrelmail/src/options.php:331
655 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:97
656 msgid "Message Highlighting"
657 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
658
659 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:127
660 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:104
661 msgid "New"
662 msgstr "Nauja"
663
664 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:128
665 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:193
666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:298
667 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:105
668 msgid "Done"
669 msgstr "Baigti"
670
671 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:161
672 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:121
673 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:410
674 msgid "To or Cc"
675 msgstr "Kam arba Cc"
676
677 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:124
678 msgid "subject"
679 msgstr "tema"
680
681 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
682 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:192
683 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:131
684 msgid "Edit"
685 msgstr "Taisyti"
686
687 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:147
688 msgid "No highlighting is defined"
689 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
690
691 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:340
692 msgid "Identifying name"
693 msgstr "Priskirtas vardas"
694
695 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:353
696 msgid "Color"
697 msgstr "Spalva"
698
699 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:356
700 msgid "Dark Blue"
701 msgstr "Tamsiai mëlyna"
702
703 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
704 msgid "Dark Green"
705 msgstr "Tamsiai þalia"
706
707 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:358
708 msgid "Dark Yellow"
709 msgstr "Tamsiai geltona"
710
711 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:359
712 msgid "Dark Cyan"
713 msgstr "Tamsiai violetinë"
714
715 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:360
716 msgid "Dark Magenta"
717 msgstr "Tamsiai purpurinë"
718
719 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:361
720 msgid "Light Blue"
721 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
722
723 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:362
724 msgid "Light Green"
725 msgstr "Ðviesiai þalia"
726
727 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
728 msgid "Light Yellow"
729 msgstr "Ðviesiai geltona"
730
731 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:364
732 msgid "Light Cyan"
733 msgstr "Ðviesiai violetinë"
734
735 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:365
736 msgid "Light Magenta"
737 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
738
739 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
740 msgid "Dark Gray"
741 msgstr "Tamsiai pilka"
742
743 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:367
744 msgid "Medium Gray"
745 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
746
747 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
748 msgid "Light Gray"
749 msgstr "Ðviesiai pilka"
750
751 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:369
752 msgid "White"
753 msgstr "Balta"
754
755 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:371
756 msgid "Other:"
757 msgstr "Kita:"
758
759 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:373
760 msgid "Ex: 63aa7f"
761 msgstr "Pvz: 63aa7f"
762
763 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:415
764 msgid "Matches"
765 msgstr "Atitinka"
766
767 #: squirrelmail/src/options_identities.php:60
768 #, c-format
769 msgid "Alternate Identity %d"
770 msgstr "Specialus ID %d"
771
772 #: squirrelmail/src/options_identities.php:70
773 msgid "Advanced Identities"
774 msgstr "Specialûs ID"
775
776 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
777 msgid "Default Identity"
778 msgstr "Standartinis ID"
779
780 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
781 msgid "Add a New Identity"
782 msgstr "Sukurti naujà ID"
783
784 #: squirrelmail/include/options/personal.php:57
785 #: squirrelmail/include/options/personal.php:65
786 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
787 msgid "Full Name"
788 msgstr "Pilnas vardas"
789
790 #: squirrelmail/src/options_identities.php:325
791 msgid "E-Mail Address"
792 msgstr "E-paðto adresas"
793
794 #: squirrelmail/include/options/personal.php:92
795 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
796 msgid "Reply To"
797 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
798
799 #: squirrelmail/src/options_identities.php:334
800 msgid "Save / Update"
801 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
802
803 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
804 msgid "Make Default"
805 msgstr "Padaryti standartiniu"
806
807 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
808 msgid "Move Up"
809 msgstr "Perkelti aukðtyn"
810
811 #: squirrelmail/src/options.php:188 squirrelmail/src/options.php:347
812 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
813 msgid "Index Order"
814 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
815
816 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
817 msgid "Checkbox"
818 msgstr "Þymeklis"
819
820 #: squirrelmail/src/options_order.php:69
821 msgid "Flags"
822 msgstr "Markeriai"
823
824 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:824
825 #: squirrelmail/src/options_order.php:70
826 msgid "Size"
827 msgstr "Dydis"
828
829 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
830 msgid ""
831 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
832 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
833 "fit your needs."
834 msgstr ""
835 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
836 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
837 "patinka."
838
839 #: squirrelmail/src/options_order.php:126
840 msgid "up"
841 msgstr "aukðtyn"
842
843 #: squirrelmail/src/options_order.php:128
844 msgid "down"
845 msgstr "þemyn"
846
847 #: squirrelmail/src/options_order.php:133
848 msgid "remove"
849 msgstr "iðmesti"
850
851 #: squirrelmail/src/options_order.php:164
852 msgid "Return to options page"
853 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
854
855 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options.php:315
856 msgid "Personal Information"
857 msgstr "Asmeninë informacija"
858
859 #: squirrelmail/src/options.php:170 squirrelmail/src/options.php:323
860 msgid "Display Preferences"
861 msgstr "Grafiniai nustatymai"
862
863 #: squirrelmail/src/options.php:182 squirrelmail/src/options.php:339
864 msgid "Folder Preferences"
865 msgstr "Aplankø nustatymai"
866
867 #: squirrelmail/src/options.php:298
868 msgid "Successfully Saved Options"
869 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
870
871 #: squirrelmail/src/options.php:303
872 msgid "Refresh Folder List"
873 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
874
875 #: squirrelmail/src/options.php:305
876 msgid "Refresh Page"
877 msgstr "Atnaujinti puslapá"
878
879 #: squirrelmail/src/options.php:317
880 msgid ""
881 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
882 "email address, etc."
883 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
884
885 #: squirrelmail/src/options.php:325
886 msgid ""
887 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
888 "you, such as the colors, the language, and other settings."
889 msgstr ""
890 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
891 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
892
893 #: squirrelmail/src/options.php:333
894 msgid ""
895 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
896 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
897 "messages are from, especially for mailing lists."
898 msgstr ""
899 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
900 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
901 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailing lists)."
902
903 #: squirrelmail/src/options.php:341
904 msgid ""
905 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
906 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
907
908 #: squirrelmail/src/options.php:349
909 msgid ""
910 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
911 "headers in any order you want."
912 msgstr ""
913 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
914
915 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:76
916 msgid "Message not printable"
917 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
918
919 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
920 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:19
921 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:26
922 msgid "Printer Friendly"
923 msgstr "Spausdinimui"
924
925 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:128
926 msgid "CC"
927 msgstr "CC"
928
929 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:42
930 msgid "Print"
931 msgstr "Spausdinti"
932
933 #: squirrelmail/src/read_body.php:119
934 msgid "View Printable Version"
935 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
936
937 #: squirrelmail/src/read_body.php:167
938 msgid "Read:"
939 msgstr "Perskaityta:"
940
941 #: squirrelmail/src/read_body.php:203
942 msgid "Your message"
943 msgstr "Jûsø þinutë"
944
945 #: squirrelmail/src/read_body.php:206
946 msgid "Sent:"
947 msgstr "Iðsiusta:"
948
949 #: squirrelmail/src/read_body.php:208
950 #, c-format
951 msgid "Was displayed on %s"
952 msgstr "Buvo perskaitytas %s"
953
954 #: squirrelmail/src/read_body.php:377
955 msgid "less"
956 msgstr "maþiau"
957
958 #: squirrelmail/src/read_body.php:379
959 msgid "more"
960 msgstr "daugiau"
961
962 #: squirrelmail/functions/mime.php:412 squirrelmail/src/read_body.php:402
963 msgid "Unknown sender"
964 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
965
966 #: squirrelmail/src/read_body.php:414
967 msgid "Mailer"
968 msgstr "Paðto klientas"
969
970 #: squirrelmail/src/read_body.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:422
971 #: squirrelmail/src/read_body.php:440
972 msgid "Read receipt"
973 msgstr "Patvirtinimas apie perskaitymà"
974
975 #: squirrelmail/src/read_body.php:420
976 msgid "send"
977 msgstr "siøsti"
978
979 #: squirrelmail/src/read_body.php:422
980 msgid "requested"
981 msgstr "praðë"
982
983 #: squirrelmail/src/read_body.php:432
984 msgid ""
985 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
986 "this message. Would you like to send a receipt?"
987 msgstr ""
988 "Þinutës siuntëjas papraðë patvirtinti, kad jûs jà perskaitëte. Ar norite "
989 "iðsiøsti patvirtinimà?"
990
991 #: squirrelmail/src/read_body.php:441
992 msgid "Send read receipt now"
993 msgstr "Iðsiøsti patvirtinimà apie perskaitymà"
994
995 #: squirrelmail/src/read_body.php:484
996 msgid "Search results"
997 msgstr "Paieðkos rezultatai"
998
999 #: squirrelmail/src/read_body.php:488
1000 msgid "Message List"
1001 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1002
1003 #: squirrelmail/src/read_body.php:518
1004 msgid "Resume Draft"
1005 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1006
1007 #: squirrelmail/src/read_body.php:521
1008 msgid "Edit Message as New"
1009 msgstr "Taisyti þinutæ kaip naujà"
1010
1011 #: squirrelmail/src/read_body.php:553
1012 msgid "View Message"
1013 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
1014
1015 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:237
1016 #: squirrelmail/src/read_body.php:582
1017 msgid "Up"
1018 msgstr "Aukðtyn"
1019
1020 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
1021 #: squirrelmail/src/read_body.php:589
1022 msgid "Forward"
1023 msgstr "Persiøsti"
1024
1025 #: squirrelmail/src/read_body.php:594
1026 msgid "Forward as Attachment"
1027 msgstr "Persiøsti kaip priedà"
1028
1029 #: squirrelmail/src/read_body.php:599
1030 msgid "Reply"
1031 msgstr "Atsakyti"
1032
1033 #: squirrelmail/src/read_body.php:603
1034 msgid "Reply All"
1035 msgstr "Atsakyti visiems"
1036
1037 #: squirrelmail/src/read_body.php:619
1038 msgid "View Full Header"
1039 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1040
1041 #: squirrelmail/src/read_body.php:844
1042 msgid "Attachments"
1043 msgstr "Prikabinti:"
1044
1045 #: squirrelmail/functions/auth.php:35 squirrelmail/src/redirect.php:81
1046 msgid "You must be logged in to access this page."
1047 msgstr ""
1048 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1049 "slaptaþodá!"
1050
1051 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1052 msgid "There was an error contacting the mail server."
1053 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1054
1055 #: squirrelmail/src/redirect.php:104
1056 msgid "Contact your administrator for help."
1057 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1058
1059 #: squirrelmail/src/search.php:202
1060 msgid "Folder:"
1061 msgstr "Aplankas:"
1062
1063 #: squirrelmail/src/search.php:347
1064 msgid "edit"
1065 msgstr "taisyti"
1066
1067 #: squirrelmail/src/search.php:354 squirrelmail/src/search.php:399
1068 msgid "search"
1069 msgstr "ieðkoti"
1070
1071 #: squirrelmail/src/search.php:357
1072 msgid "delete"
1073 msgstr "iðtrinti"
1074
1075 #: squirrelmail/src/search.php:368
1076 msgid "Recent Searches"
1077 msgstr "Paskutinës paieðkos"
1078
1079 #: squirrelmail/src/search.php:391
1080 msgid "save"
1081 msgstr "iIðsaugoti"
1082
1083 #: squirrelmail/src/search.php:402
1084 msgid "forget"
1085 msgstr "pamirðti"
1086
1087 #: squirrelmail/src/search.php:434
1088 msgid "Current Search"
1089 msgstr "Dabartinë paieðka"
1090
1091 #: squirrelmail/src/search.php:475
1092 msgid "Body"
1093 msgstr "Tekstas"
1094
1095 #: squirrelmail/src/search.php:476
1096 msgid "Everywhere"
1097 msgstr "Bet kur"
1098
1099 #: squirrelmail/src/search.php:507 squirrelmail/src/search.php:537
1100 msgid "Search Results"
1101 msgstr "Paieðkos rezultatai:"
1102
1103 #: squirrelmail/src/search.php:529 squirrelmail/src/search.php:544
1104 msgid "No Messages Found"
1105 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1106
1107 #: squirrelmail/functions/page_header.php:225 squirrelmail/src/signout.php:79
1108 msgid "Sign Out"
1109 msgstr "Atsijungti"
1110
1111 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1112 msgid "You have been successfully signed out."
1113 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1114
1115 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1116 msgid "Click here to log back in."
1117 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1118
1119 #: squirrelmail/src/vcard.php:45
1120 msgid "Viewing a Business Card"
1121 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1122
1123 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:155
1124 msgid "Title"
1125 msgstr "Antraðtë"
1126
1127 #: squirrelmail/src/vcard.php:96
1128 msgid "Email"
1129 msgstr "E-paðtas"
1130
1131 #: squirrelmail/src/vcard.php:97 squirrelmail/src/vcard.php:147
1132 msgid "Web Page"
1133 msgstr "WWW puslapis"
1134
1135 #: squirrelmail/src/vcard.php:98 squirrelmail/src/vcard.php:159
1136 msgid "Organization / Department"
1137 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1138
1139 #: squirrelmail/src/vcard.php:99 squirrelmail/src/vcard.php:151
1140 msgid "Address"
1141 msgstr "Adresas"
1142
1143 #: squirrelmail/src/vcard.php:100 squirrelmail/src/vcard.php:168
1144 msgid "Work Phone"
1145 msgstr "Darbo telefonas"
1146
1147 #: squirrelmail/src/vcard.php:101 squirrelmail/src/vcard.php:172
1148 msgid "Home Phone"
1149 msgstr "Namø telefonas"
1150
1151 #: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:176
1152 msgid "Cellular Phone"
1153 msgstr "Mobilus telefonas"
1154
1155 #: squirrelmail/src/vcard.php:103 squirrelmail/src/vcard.php:180
1156 msgid "Fax"
1157 msgstr "Faksas"
1158
1159 #: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:184
1160 msgid "Note"
1161 msgstr "Pastabos"
1162
1163 #: squirrelmail/src/vcard.php:133
1164 msgid "Add to Addressbook"
1165 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1166
1167 #: squirrelmail/src/vcard.php:164
1168 msgid "Title & Org. / Dept."
1169 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1170
1171 #: squirrelmail/src/view_header.php:87
1172 msgid "Viewing Full Header"
1173 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1174
1175 #: squirrelmail/src/view_text.php:65
1176 msgid "Viewing a text attachment"
1177 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
1178
1179 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1180 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1181 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1182 msgid "Personal address book"
1183 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1184
1185 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1186 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1187 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1188 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1189 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1190 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1191 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1192 #, c-format
1193 msgid "Database error: %s"
1194 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1195
1196 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1197 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1198 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1199 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:251
1200 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:275
1201 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:300
1202 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:332
1203 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:371
1204 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:406
1205 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:459
1206 msgid "Addressbook is read-only"
1207 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1208
1209 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1210 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:256
1211 #, c-format
1212 msgid "User '%s' already exist"
1213 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1214
1215 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1216 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:338
1217 #, c-format
1218 msgid "User '%s' does not exist"
1219 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1220
1221 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1222 msgid "Global address book"
1223 msgstr "Visose adresø knygose"
1224
1225 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1226 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1227 msgid "No such file or directory"
1228 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1229
1230 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1231 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1232 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:141
1233 msgid "Open failed"
1234 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1235
1236 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1237 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1238 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1239 msgid "Can not modify global address book"
1240 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1241
1242 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1243 msgid "Not a file name"
1244 msgstr "Tai ne failo vardas"
1245
1246 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:151
1247 msgid "Write failed"
1248 msgstr "Nepavyko áraðyti"
1249
1250 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:158
1251 msgid "Unable to update"
1252 msgstr "Nepavyko atnaujinti"
1253
1254 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:280
1255 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:306
1256 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:345
1257 msgid "Could not lock datafile"
1258 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1259
1260 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:293
1261 msgid "Write to addressbook failed"
1262 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1263
1264 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1265 msgid "Error initializing addressbook database."
1266 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1267
1268 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1269 #, c-format
1270 msgid "Error opening file %s"
1271 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1272
1273 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1274 msgid "Error initializing global addressbook."
1275 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1276
1277 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1278 #, c-format
1279 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1280 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1281
1282 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1283 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1284 msgid "Invalid input data"
1285 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1286
1287 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:353
1288 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:440
1289 msgid "Name is missing"
1290 msgstr "Trûksta vardo"
1291
1292 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:357
1293 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:444
1294 msgid "E-mail address is missing"
1295 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1296
1297 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:365
1298 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:449
1299 msgid "Nickname contains illegal characters"
1300 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:106
1303 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:126
1304 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1305 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:165
1306 msgid "view"
1307 msgstr "perþiûra"
1308
1309 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:181
1310 msgid "Business Card"
1311 msgstr "Vizitinë kortelë"
1312
1313 #: squirrelmail/functions/date.php:113
1314 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:80
1315 msgid "Sunday"
1316 msgstr "Sekmadienis"
1317
1318 #: squirrelmail/functions/date.php:116
1319 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:81
1320 msgid "Monday"
1321 msgstr "Pirmadienis"
1322
1323 #: squirrelmail/functions/date.php:119
1324 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:82
1325 msgid "Tuesday"
1326 msgstr "Antradienis"
1327
1328 #: squirrelmail/functions/date.php:122
1329 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:83
1330 msgid "Wednesday"
1331 msgstr "Treèiadienis"
1332
1333 #: squirrelmail/functions/date.php:125
1334 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:84
1335 msgid "Thursday"
1336 msgstr "Ketvirtadienis"
1337
1338 #: squirrelmail/functions/date.php:128
1339 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:85
1340 msgid "Friday"
1341 msgstr "Penktadienis"
1342
1343 #: squirrelmail/functions/date.php:131
1344 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:86
1345 msgid "Saturday"
1346 msgstr "Ðeðtadienis"
1347
1348 #: squirrelmail/functions/date.php:142
1349 msgid "January"
1350 msgstr "Sausis"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/date.php:145
1353 msgid "February"
1354 msgstr "Vasaris"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/date.php:148
1357 msgid "March"
1358 msgstr "Kovas"
1359
1360 #: squirrelmail/functions/date.php:151
1361 msgid "April"
1362 msgstr "Balandis"
1363
1364 #: squirrelmail/functions/date.php:154
1365 msgid "May"
1366 msgstr "Geguþë"
1367
1368 #: squirrelmail/functions/date.php:157
1369 msgid "June"
1370 msgstr "Birþelis"
1371
1372 #: squirrelmail/functions/date.php:160
1373 msgid "July"
1374 msgstr "Liepa"
1375
1376 #: squirrelmail/functions/date.php:163
1377 msgid "August"
1378 msgstr "Rugpjûtis"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/date.php:166
1381 msgid "September"
1382 msgstr "Rugsëjis"
1383
1384 #: squirrelmail/functions/date.php:169
1385 msgid "October"
1386 msgstr "Spalis"
1387
1388 #: squirrelmail/functions/date.php:172
1389 msgid "November"
1390 msgstr "Lapkritis"
1391
1392 #: squirrelmail/functions/date.php:175
1393 msgid "December"
1394 msgstr "Gruodis"
1395
1396 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1397 msgid "D, F j, Y g:i a"
1398 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1399
1400 #: squirrelmail/functions/date.php:210
1401 msgid "D, F j, Y G:i"
1402 msgstr "Y F j, G:i, D"
1403
1404 #: squirrelmail/functions/date.php:236
1405 msgid "g:i a"
1406 msgstr "g:i a"
1407
1408 #: squirrelmail/functions/date.php:238
1409 msgid "G:i"
1410 msgstr "G:i"
1411
1412 #: squirrelmail/functions/date.php:243
1413 msgid "D, g:i a"
1414 msgstr "g:i a, D"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/date.php:245
1417 msgid "D, G:i"
1418 msgstr "G:i, D"
1419
1420 #: squirrelmail/functions/date.php:249
1421 msgid "M j, Y"
1422 msgstr "Y M j"
1423
1424 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1425 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1426 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1427 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1428 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1429 #, c-format
1430 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1431 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1432
1433 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:67
1434 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:248
1435 msgid "Unknown user or password incorrect."
1436 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1437
1438 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
1439 msgid "Click here to try again"
1440 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1441
1442 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
1443 #, c-format
1444 msgid "Click here to return to %s"
1445 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1446
1447 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:160
1448 msgid "Go to the login page"
1449 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1452 #, c-format
1453 msgid ""
1454 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1455 "default preference file."
1456 msgstr ""
1457 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1458 "standartiná nustatymø failà"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:45
1461 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:108
1462 #, c-format
1463 msgid ""
1464 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1465 "to resolve this issue."
1466 msgstr ""
1467 "Nepavyko atidaryti nustatymø failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
1468 "praneðkite apie ðià klaidà."
1469
1470 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:115
1471 #, c-format
1472 msgid ""
1473 "Preference file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1474 "to resolve this issue."
1475 msgstr ""
1476 "Nepavyko raðyti á nustatymø failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
1477 "praneðkite apie ðià klaidà."
1478
1479 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:181
1480 #, c-format
1481 msgid "Error opening %s"
1482 msgstr "Klaida atidarant %s"
1483
1484 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:184
1485 msgid "Default preference file not found or not readable!"
1486 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas arba neperskaitomas!"
1487
1488 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:185
1489 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:198
1490 #: squirrelmail/functions/prefs.php:104
1491 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1492 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1493
1494 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:196
1495 msgid "Could not create initial preference file!"
1496 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1497
1498 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:197
1499 #, c-format
1500 msgid "%s should be writable by user %s"
1501 msgstr "%s turi bûti prieinama vartotojui %s raðyti"
1502
1503 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:214
1504 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:241
1505 #, c-format
1506 msgid ""
1507 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1508 "to resolve this issue."
1509 msgstr ""
1510 "Nepavyko atidaryti paraðo failo %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
1511 "praneðkite apie ðià klaidà."
1512
1513 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:220
1514 #, c-format
1515 msgid ""
1516 "Signature file, %s, could not be written. Contact your system administrator "
1517 "to resolve this issue."
1518 msgstr ""
1519 "Nepavyko raðyti á paraðo failà %s. Susisiekite su administratoriumi ir "
1520 "praneðkite apie ðià klaidà."
1521
1522 #: squirrelmail/functions/i18n.php:827
1523 msgid ""
1524 "You need to have php4 installed with the multibyte string function enabled "
1525 "(using configure option --with-mbstring)."
1526 msgstr ""
1527 "Jûs turite turëti php4 instaliacijà su ájungtomis multibyte funkcijomis "
1528 "(configure opcija --with-mbstring)."
1529
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:126
1531 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:431
1532 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:438
1533 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:449
1534 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:456
1535 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:656
1536 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:667
1537 msgid "ERROR : Could not complete request."
1538 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1539
1540 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1541 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:142
1542 msgid "Query:"
1543 msgstr "Uþklausa:"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1546 msgid "Reason Given: "
1547 msgstr "Prieþastis: "
1548
1549 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:140
1550 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:458
1551 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1552 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1553
1554 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:144
1555 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:460
1556 msgid "Server responded: "
1557 msgstr "Serveris atsakë: "
1558
1559 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:202
1560 #, c-format
1561 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1562 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1563
1564 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:221
1565 #, c-format
1566 msgid "Bad request: %s"
1567 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1568
1569 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:223
1570 #, c-format
1571 msgid "Unknown error: %s"
1572 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:225
1575 msgid "Read data:"
1576 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:433
1579 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:451
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:658
1581 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:669
1582 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1583 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1586 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:458
1587 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1588 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1589
1590 #: squirrelmail/class/mime/Message.class.php:436
1591 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:480
1592 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:583
1593 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:183
1594 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:205
1595 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1160
1596 msgid "(no subject)"
1597 msgstr "(tema nenurodyta)"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:481
1600 msgid "Unknown Sender"
1601 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/imap_parse.php:208
1604 msgid "(unknown sender)"
1605 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1606
1607 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:166
1608 msgid "Unknown date"
1609 msgstr "Neþinoma data"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:201
1612 msgid "A"
1613 msgstr "A"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:377
1616 msgid ""
1617 "Thread sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report this "
1618 "to the system administrator."
1619 msgstr ""
1620 "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
1621 "apie klaidà administratoriui."
1622
1623 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:391
1624 msgid ""
1625 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1626 "this to the system administrator."
1627 msgstr ""
1628 "Naudojamas IMAP serveris nepalaiko rûðiavimo serverio pusëje.<br>Praneðkite "
1629 "apie klaidà administratoriui."
1630
1631 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:586
1632 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1633 msgstr "APLANKAS TUÐÈIAS"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:695
1636 msgid "Move Selected To"
1637 msgstr "Perkelti paþymëtus á"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:696
1640 msgid "Transform Selected Messages"
1641 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
1644 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:263
1645 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:287
1646 msgid "Move"
1647 msgstr "Perkelti"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:710
1650 msgid "Expunge"
1651 msgstr "Iðtrinti"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:711
1654 msgid "mailbox"
1655 msgstr "paðto dëþë"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:714
1658 msgid "Read"
1659 msgstr "Skaityta"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
1662 msgid "Unread"
1663 msgstr "Neskaityta"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:730
1666 msgid "Unthread View"
1667 msgstr "Nerodyti sekø"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:733
1670 msgid "Thread View"
1671 msgstr "Rodyti sekas"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:879
1674 msgid "Toggle All"
1675 msgstr "Perjungti þymes"
1676
1677 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:902
1678 msgid "Unselect All"
1679 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1680
1681 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:904
1682 msgid "Select All"
1683 msgstr "Paþymëti visus"
1684
1685 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:920
1686 #, c-format
1687 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1688 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1689
1690 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:923
1691 #, c-format
1692 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1693 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1122
1696 msgid "Paginate"
1697 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1129
1700 msgid "Show All"
1701 msgstr "Rodyti viskà"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/mime.php:41
1704 msgid "Squirrelmail could not decode the bodystructure of the message"
1705 msgstr "Squirrelmail nepavyko atkoduoti þinutës struktûros."
1706
1707 #: squirrelmail/functions/mime.php:42
1708 msgid "the provided bodystructure by your imap-server"
1709 msgstr "imap serverio pateikta þinutës struktûra"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/mime.php:137
1712 msgid ""
1713 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1714 "is malformed."
1715 msgstr "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad þinutë buvo sugadinta."
1716
1717 #: squirrelmail/functions/mime.php:139
1718 msgid "Command:"
1719 msgstr "Komanda:"
1720
1721 #: squirrelmail/functions/mime.php:140
1722 msgid "Response:"
1723 msgstr "Atsakymas:"
1724
1725 #: squirrelmail/functions/mime.php:141
1726 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:192
1727 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:106
1728 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:196
1729 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:220
1730 msgid "Message:"
1731 msgstr "Praneðimas:"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/mime.php:142
1734 msgid "FETCH line:"
1735 msgstr "FETCH eilutë:"
1736
1737 #: squirrelmail/functions/mime.php:367
1738 msgid "Hide Unsafe Images"
1739 msgstr "Paslëpti nesaugius pieðinius"
1740
1741 #: squirrelmail/functions/mime.php:369
1742 msgid "View Unsafe Images"
1743 msgstr "Perþiûrëti nesaugius pieðinius"
1744
1745 #: squirrelmail/functions/mime.php:399
1746 msgid "download"
1747 msgstr "parsisiøsti"
1748
1749 #: squirrelmail/functions/mime.php:1202 squirrelmail/functions/mime.php:1528
1750 msgid "sec_remove_eng.png"
1751 msgstr "sec_remove_lt_LT.png"
1752
1753 #: squirrelmail/functions/options.php:168
1754 #, c-format
1755 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1756 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
1757
1758 #: squirrelmail/functions/options.php:263
1759 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:359
1760 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:121
1761 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:242
1762 msgid "Yes"
1763 msgstr "Taip"
1764
1765 #: squirrelmail/functions/options.php:268
1766 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:360
1767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:129
1768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:250
1769 msgid "No"
1770 msgstr "Ne"
1771
1772 #: squirrelmail/functions/page_header.php:219
1773 msgid "Current Folder"
1774 msgstr "Dabartinis aplankas"
1775
1776 #: squirrelmail/functions/page_header.php:232
1777 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235
1778 #: squirrelmail/functions/page_header.php:280
1779 #: squirrelmail/functions/page_header.php:307
1780 msgid "Compose"
1781 msgstr "Raðyti"
1782
1783 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1784 #, c-format
1785 msgid "Error creating directory %s."
1786 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
1787
1788 #: squirrelmail/functions/prefs.php:103
1789 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1790 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
1791
1792 #: squirrelmail/include/options/display.php:33
1793 msgid "General Display Options"
1794 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
1795
1796 #: squirrelmail/include/options/display.php:45
1797 msgid "Theme"
1798 msgstr "Tema"
1799
1800 #: squirrelmail/include/options/display.php:52
1801 #: squirrelmail/include/options/display.php:81
1802 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
1803 msgid "Default"
1804 msgstr "Standartinë"
1805
1806 #: squirrelmail/include/options/display.php:65
1807 msgid "Custom Stylesheet"
1808 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
1809
1810 #: squirrelmail/include/options/display.php:85
1811 msgid "Language"
1812 msgstr "Kalba"
1813
1814 #: squirrelmail/include/options/display.php:94
1815 msgid "Use Javascript"
1816 msgstr "Naudoti JavaScript"
1817
1818 #: squirrelmail/include/options/display.php:97
1819 msgid "Autodetect"
1820 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
1821
1822 #: squirrelmail/include/options/display.php:98
1823 msgid "Always"
1824 msgstr "Visada"
1825
1826 #: squirrelmail/include/options/display.php:99
1827 #: squirrelmail/include/options/folder.php:123
1828 msgid "Never"
1829 msgstr "Niekada"
1830
1831 #: squirrelmail/include/options/display.php:117
1832 msgid "Mailbox Display Options"
1833 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
1834
1835 #: squirrelmail/include/options/display.php:122
1836 msgid "Number of Messages to Index"
1837 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
1838
1839 #: squirrelmail/include/options/display.php:130
1840 msgid "Enable Alternating Row Colors"
1841 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
1842
1843 #: squirrelmail/include/options/display.php:137
1844 msgid "Enable Page Selector"
1845 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
1846
1847 #: squirrelmail/include/options/display.php:144
1848 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
1849 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
1850
1851 #: squirrelmail/include/options/display.php:151
1852 msgid "Message Display and Composition"
1853 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
1854
1855 #: squirrelmail/include/options/display.php:156
1856 msgid "Wrap Incoming Text At"
1857 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
1858
1859 #: squirrelmail/include/options/display.php:164
1860 msgid "Size of Editor Window"
1861 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
1862
1863 #: squirrelmail/include/options/display.php:172
1864 msgid "Location of Buttons when Composing"
1865 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
1866
1867 #: squirrelmail/include/options/display.php:175
1868 msgid "Before headers"
1869 msgstr "Prieð antraðtæ"
1870
1871 #: squirrelmail/include/options/display.php:176
1872 msgid "Between headers and message body"
1873 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
1874
1875 #: squirrelmail/include/options/display.php:177
1876 msgid "After message body"
1877 msgstr "Po þinutës teksto"
1878
1879 #: squirrelmail/include/options/display.php:183
1880 msgid "Addressbook Display Format"
1881 msgstr "Adresø knygos formatas"
1882
1883 #: squirrelmail/include/options/display.php:186
1884 msgid "Javascript"
1885 msgstr "Javascript"
1886
1887 #: squirrelmail/include/options/display.php:187
1888 msgid "HTML"
1889 msgstr "HTML"
1890
1891 #: squirrelmail/include/options/display.php:192
1892 msgid "Show HTML Version by Default"
1893 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
1894
1895 #: squirrelmail/include/options/display.php:199
1896 msgid "Enable Forward as Attachment"
1897 msgstr "Ájungti persiuntimà kaip priedà"
1898
1899 #: squirrelmail/include/options/display.php:206
1900 msgid "Include CCs when Forwarding Messages"
1901 msgstr "Átraukti CC adresus persiunèiant laiðkus"
1902
1903 #: squirrelmail/include/options/display.php:213
1904 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
1905 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
1906
1907 #: squirrelmail/include/options/display.php:220
1908 msgid "Enable Mailer Display"
1909 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
1910
1911 #: squirrelmail/include/options/display.php:227
1912 msgid "Display Attached Images with Message"
1913 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
1914
1915 #: squirrelmail/include/options/display.php:234
1916 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
1917 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
1918
1919 #: squirrelmail/include/options/display.php:241
1920 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
1921 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
1922
1923 #: squirrelmail/include/options/display.php:249
1924 msgid "Enable Mail Delivery Notification"
1925 msgstr "Ájungti informavimà apie pristatymà"
1926
1927 #: squirrelmail/include/options/display.php:257
1928 msgid "Compose Messages in New Window"
1929 msgstr "Kurti þinutes naujame lange"
1930
1931 #: squirrelmail/include/options/display.php:264
1932 msgid "Width of Compose Window"
1933 msgstr "Þinutës kûrimo lango plotis"
1934
1935 #: squirrelmail/include/options/display.php:272
1936 msgid "Height of Compose Window"
1937 msgstr "Þinutës kûrimo lango aukðtis"
1938
1939 #: squirrelmail/include/options/display.php:280
1940 msgid "Append Signature before Reply/Forward Text"
1941 msgstr "Dëti paraðà prieð atsakymo/persiuntimo tekstà"
1942
1943 #: squirrelmail/include/options/display.php:287
1944 msgid "Enable Sort by of Receive Date"
1945 msgstr "Ájungti rûðiavimà pagal gavimo datà"
1946
1947 #: squirrelmail/include/options/display.php:294
1948 msgid "Enable Thread Sort by References Header"
1949 msgstr "Ájungti sekø rûðiavimà pagal laiðkø antraðtes"
1950
1951 #: squirrelmail/include/options/folder.php:41
1952 msgid "Special Folder Options"
1953 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
1954
1955 #: squirrelmail/include/options/folder.php:48
1956 msgid "Folder Path"
1957 msgstr "Kelias iki aplanko"
1958
1959 #: squirrelmail/include/options/folder.php:64
1960 msgid "Do not use Trash"
1961 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
1962
1963 #: squirrelmail/include/options/folder.php:68
1964 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
1965 msgid "Trash Folder"
1966 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
1967
1968 #: squirrelmail/include/options/folder.php:75
1969 msgid "Do not use Sent"
1970 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
1971
1972 #: squirrelmail/include/options/folder.php:79
1973 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
1974 msgid "Sent Folder"
1975 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
1976
1977 #: squirrelmail/include/options/folder.php:86
1978 msgid "Do not use Drafts"
1979 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
1980
1981 #: squirrelmail/include/options/folder.php:90
1982 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
1983 msgid "Draft Folder"
1984 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
1985
1986 #: squirrelmail/include/options/folder.php:98
1987 msgid "Folder List Options"
1988 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
1989
1990 #: squirrelmail/include/options/folder.php:103
1991 msgid "Location of Folder List"
1992 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
1993
1994 #: squirrelmail/include/options/folder.php:106
1995 msgid "Left"
1996 msgstr "Kairëje"
1997
1998 #: squirrelmail/include/options/folder.php:107
1999 msgid "Right"
2000 msgstr "Deðinëje"
2001
2002 #: squirrelmail/include/options/folder.php:112
2003 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
2004 msgid "pixels"
2005 msgstr "pikseliai"
2006
2007 #: squirrelmail/include/options/folder.php:116
2008 msgid "Width of Folder List"
2009 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
2010
2011 #: squirrelmail/include/options/folder.php:122
2012 msgid "Minutes"
2013 msgstr "minutës"
2014
2015 #: squirrelmail/include/options/folder.php:126
2016 msgid "Seconds"
2017 msgstr "sekundës"
2018
2019 #: squirrelmail/include/options/folder.php:128
2020 msgid "Minute"
2021 msgstr "minutë"
2022
2023 #: squirrelmail/include/options/folder.php:135
2024 msgid "Auto Refresh Folder List"
2025 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
2026
2027 #: squirrelmail/include/options/folder.php:143
2028 msgid "Enable Unread Message Notification"
2029 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
2030
2031 #: squirrelmail/include/options/folder.php:146
2032 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
2033 msgid "No Notification"
2034 msgstr "Jokiø perspëjimø"
2035
2036 #: squirrelmail/include/options/folder.php:147
2037 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
2038 msgid "Only INBOX"
2039 msgstr "Tik INBOX"
2040
2041 #: squirrelmail/include/options/folder.php:148
2042 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
2043 msgid "All Folders"
2044 msgstr "Visuose aplankuose"
2045
2046 #: squirrelmail/include/options/folder.php:153
2047 msgid "Unread Message Notification Type"
2048 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
2049
2050 #: squirrelmail/include/options/folder.php:156
2051 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
2052 msgid "Only Unseen"
2053 msgstr "Tik naujos þinutës"
2054
2055 #: squirrelmail/include/options/folder.php:157
2056 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
2057 msgid "Unseen and Total"
2058 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
2059
2060 #: squirrelmail/include/options/folder.php:162
2061 msgid "Enable Collapsable Folders"
2062 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
2063
2064 #: squirrelmail/include/options/folder.php:169
2065 msgid "Enable Cumulative Unread Message Notification"
2066 msgstr "Ájungti bendrus perspëjimus apie naujas þinutes"
2067
2068 #: squirrelmail/include/options/folder.php:177
2069 msgid "Show Clock on Folders Panel"
2070 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
2071
2072 #: squirrelmail/include/options/folder.php:185
2073 msgid "No Clock"
2074 msgstr "Jokio laikrodþio"
2075
2076 #: squirrelmail/include/options/folder.php:190
2077 msgid "Hour Format"
2078 msgstr "Laiko formatas"
2079
2080 #: squirrelmail/include/options/folder.php:193
2081 msgid "12-hour clock"
2082 msgstr "12 valandø laikrodis"
2083
2084 #: squirrelmail/include/options/folder.php:194
2085 msgid "24-hour clock"
2086 msgstr "24 valandø laikrodis"
2087
2088 #: squirrelmail/include/options/folder.php:199
2089 msgid "Memory Search"
2090 msgstr "Paieðka atmintyje"
2091
2092 #: squirrelmail/include/options/folder.php:202
2093 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:112
2094 msgid "Disabled"
2095 msgstr "Atjungta"
2096
2097 #: squirrelmail/include/options/personal.php:44
2098 msgid "Name and Address Options"
2099 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
2100
2101 #: squirrelmail/include/options/personal.php:75
2102 #: squirrelmail/include/options/personal.php:83
2103 msgid "Email Address"
2104 msgstr "E-paðto adresas"
2105
2106 #: squirrelmail/include/options/personal.php:109
2107 msgid "Edit Advanced Identities"
2108 msgstr "Taisyti specialius ID"
2109
2110 #: squirrelmail/include/options/personal.php:111
2111 msgid "(discards changes made on this form so far)"
2112 msgstr " "
2113
2114 #: squirrelmail/include/options/personal.php:114
2115 msgid "Multiple Identities"
2116 msgstr "Skirtingi ID"
2117
2118 #: squirrelmail/include/options/personal.php:122
2119 msgid "Same as server"
2120 msgstr "Atitinka serverio laiko juostà"
2121
2122 #: squirrelmail/include/options/personal.php:133
2123 msgid "Timezone Options"
2124 msgstr "Laiko juostos nustatymai"
2125
2126 #: squirrelmail/include/options/personal.php:138
2127 msgid "Your current timezone"
2128 msgstr "Jûsø laiko juosta"
2129
2130 #: squirrelmail/include/options/personal.php:146
2131 msgid "Reply Citation Options"
2132 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
2133
2134 #: squirrelmail/include/options/personal.php:151
2135 msgid "Reply Citation Style"
2136 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
2137
2138 #: squirrelmail/include/options/personal.php:154
2139 msgid "No Citation"
2140 msgstr "Nieko necituoti"
2141
2142 #: squirrelmail/include/options/personal.php:155
2143 msgid "AUTHOR Said"
2144 msgstr "AUTORIUS pasakë"
2145
2146 #: squirrelmail/include/options/personal.php:156
2147 msgid "Quote Who XML"
2148 msgstr "Quote Who XML"
2149
2150 #: squirrelmail/include/options/personal.php:157
2151 msgid "User-Defined"
2152 msgstr "Nustato vartotojas"
2153
2154 #: squirrelmail/include/options/personal.php:162
2155 msgid "User-Defined Citation Start"
2156 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
2157
2158 #: squirrelmail/include/options/personal.php:170
2159 msgid "User-Defined Citation End"
2160 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
2161
2162 #: squirrelmail/include/options/personal.php:177
2163 msgid "Signature Options"
2164 msgstr "Paraðo nustatymai"
2165
2166 #: squirrelmail/include/options/personal.php:182
2167 msgid "Use Signature"
2168 msgstr "Naudoti paraðà"
2169
2170 #: squirrelmail/include/options/personal.php:189
2171 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
2172 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
2173
2174 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:484
2175 msgid ""
2176 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2177 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2178 msgstr ""
2179 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
2180 "yra gana patikimas sàraðas."
2181
2182 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:492
2183 msgid ""
2184 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2185 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2186 "to use."
2187 msgstr ""
2188 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
2189 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
2190
2191 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:500
2192 msgid ""
2193 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2194 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2195 "account and send spam directly from there."
2196 msgstr ""
2197 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
2198 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
2199
2200 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:508
2201 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2202 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:516
2205 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2206 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
2207
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:524
2209 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2210 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:533
2213 msgid ""
2214 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2215 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2216 msgstr ""
2217 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
2218 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
2219 "adresus."
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:541
2222 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2223 msgstr ""
2224 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
2225 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:549
2228 msgid ""
2229 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2230 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2231 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2232 msgstr ""
2233 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
2234 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
2235 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
2238 msgid ""
2239 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2240 "other mail servers that are not secure."
2241 msgstr ""
2242 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
2243 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
2246 msgid ""
2247 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2248 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2249 "abuse auto-replies from some ISPs."
2250 msgstr ""
2251 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
2252 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
2253 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
2254
2255 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
2256 msgid ""
2257 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2258 "users in without confirmation."
2259 msgstr ""
2260 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
2261 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
2262 "sàraðai. "
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
2265 msgid ""
2266 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2267 "cgi scripts. (planned)."
2268 msgstr ""
2269 "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail."
2270 "cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
2273 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2274 msgstr ""
2275 "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
2278 msgid ""
2279 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2280 "false positives than ORBS did though."
2281 msgstr ""
2282 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
2283 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:605
2286 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2287 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:613
2290 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2291 msgstr ""
2292 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:621
2295 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2296 msgstr ""
2297 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
2298 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
2299
2300 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:629
2301 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2302 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
2303
2304 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:637
2305 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2306 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:645
2309 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2310 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
2311
2312 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:653
2313 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2314 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:661
2317 msgid ""
2318 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2319 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2320 "you NOT use their service."
2321 msgstr ""
2322 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
2323 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
2324 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:669
2327 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2328 msgstr "NEMOKAMAS - SPAMhaus - Gerai þinomø spameriø sàraðas"
2329
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:677
2331 msgid ""
2332 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2333 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2334 msgstr ""
2335 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
2336 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
2337 "daugiau)."
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:685
2340 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2341 msgstr "NEMOKAMAS - dev.null.dk - Nëra informacijos apie ðá sàraðà"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:693
2344 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2345 msgstr "NEMOKAMAS - visi.com - Atvirø serveriø sàraðas. Gana konservatyvus"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:701
2348 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2349 msgstr ""
2350 "NEMOKAMAS - 2mbit.com atviri serveriai - Dar vienas atvirø serveriø (Open "
2351 "Relay) sàraðas"
2352
2353 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:709
2354 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2355 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM'o ðaltiniai - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
2356
2357 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:717
2358 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2359 msgstr "NEMOKAMAS - 2mbit.com SPAM IPT - IPT, kurie palaiko spamà, sàraðas"
2360
2361 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:725
2362 msgid ""
2363 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2364 "assigned IPs."
2365 msgstr ""
2366 "NEMOKAMAS - Leadmon DUL - Dar vienas Dial-up ar kitø dinamiðkai skirstomø "
2367 "adresø sàraðas"
2368
2369 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:733
2370 msgid ""
2371 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2372 "directly from."
2373 msgstr ""
2374 "NEMOKAMAS - Leadmon SPAM'o ðaltiniai - Adresø, ið kuriø buvo pasiustas "
2375 "spamas á Leadmon.net, sàraðas"
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:741
2378 msgid ""
2379 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2380 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2381 "services."
2382 msgstr ""
2383 "NEMOKAMAS - Leadmon Bult Mailers - Siuntëjai, kurie nereikalauja sutikimo "
2384 "patvirtinimo arba kurie praleido þinomus spamerius"
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:749
2387 msgid ""
2388 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2389 "other active RBLs."
2390 msgstr ""
2391 "NEMOKAMAS - Leadmon Open Relays - Vienetiniai atviri serveriai nepaminëti "
2392 "kituose tokiø serveriø sàraðuose"
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:757
2395 msgid ""
2396 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2397 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2398 msgstr ""
2399 "NEMOKAMAS - Leadmon Multi-stage - Susieti atviri serveriai, kurie nepaminëti "
2400 "kituose sàraðuose ir kurie siuntë spamà á Leadmon.net"
2401
2402 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:765
2403 msgid ""
2404 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2405 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2406 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2407 "Leadmon.net."
2408 msgstr ""
2409 "NEMOKAMAS - Leadmon SpamBlock - Ðiame sàraðe esantys serveriai siuntë spamà "
2410 "á Leadmon.net ið adresø, kurie neturi DNS áraðø"
2411
2412 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:773
2413 msgid ""
2414 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2415 "SPAM Sources."
2416 msgstr ""
2417 "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - atvirø serveriø ir "
2418 "tiesioginiø spameriø sàraðas"
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:781
2421 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2422 msgstr "NEMOKAMAS, kol kas - Not Just Another Blacklist - Dial-up adresai"
2423
2424 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:789
2425 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Relays"
2426 msgstr ""
2427 "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti atviri serveriai"
2428
2429 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:797
2430 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - Confirmed Multi-stage Relays"
2431 msgstr ""
2432 "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - patvirtinti aukðtesnio lygio "
2433 "serveriai"
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:805
2436 msgid "FREE - Distributed Sender Boycott List - UN-Confirmed Relays"
2437 msgstr ""
2438 "NEMOKAMAS - Distributed Sender Boycott List - nepatvirtinti atviri serveriai"
2439
2440 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:89
2441 msgid "Saved Scan type"
2442 msgstr "Iðsaugotas paieðkos tipas"
2443
2444 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:98
2445 msgid "Message Filtering"
2446 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
2447
2448 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2449 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:128
2450 msgid "What to Scan:"
2451 msgstr "Kà tikrinti"
2452
2453 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:114
2454 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:135
2455 msgid "All messages"
2456 msgstr "Visas þinutes"
2457
2458 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:119
2459 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:140
2460 msgid "Only unread messages"
2461 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:122
2464 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
2465 msgid "Save"
2466 msgstr "Iðsaugoti"
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:145
2469 msgid "Match:"
2470 msgstr "Laukas:"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2473 msgid "Header"
2474 msgstr "Antraðtë"
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
2477 msgid "Contains:"
2478 msgstr "Turi:"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:259
2481 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:283
2482 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:183
2483 msgid "Move to:"
2484 msgstr "Perkelti:"
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:231
2487 msgid "Down"
2488 msgstr "Þemyn"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:242
2491 #, c-format
2492 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2493 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2494
2495 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:140
2496 msgid "Message Filters"
2497 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:142
2500 msgid ""
2501 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2502 "filtered into different folders for easier organization."
2503 msgstr ""
2504 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
2505 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:148
2508 msgid "SPAM Filters"
2509 msgstr "Spamo filtrai"
2510
2511 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:150
2512 msgid ""
2513 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2514 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2515 msgstr ""
2516 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
2517 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2518
2519 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2520 msgid "Spam Filtering"
2521 msgstr "Spamo filtravimas"
2522
2523 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:78
2524 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2525 msgstr ""
2526 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
2527 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:103
2530 msgid "Move spam to:"
2531 msgstr "Perkelti spamà á:"
2532
2533 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:124
2534 msgid ""
2535 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2536 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2537 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2538 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2539 "around."
2540 msgstr ""
2541 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
2542 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
2543 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
2544 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:147
2547 msgid ""
2548 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2549 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2550 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2551 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2552 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2553 msgstr ""
2554 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2555 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2556 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2557 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2558 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2559
2560 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2561 #, c-format
2562 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2563 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2564
2565 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:194
2566 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2567 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2568
2569 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
2570 #, c-format
2571 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2572 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2573
2574 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
2575 msgid "New Messages Only"
2576 msgstr "Tik naujas þinutes"
2577
2578 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:196
2579 msgid "All Messages"
2580 msgstr "Visas þinutes"
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:207
2583 msgid "ON"
2584 msgstr "Ájungta"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:209
2587 msgid "OFF"
2588 msgstr "Iðjungta"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2591 msgid "SpellChecker Options"
2592 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2595 msgid ""
2596 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2597 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2598 msgstr ""
2599 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2600 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2603 msgid "Check Spelling"
2604 msgstr "Patikrinti raðybà"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:69
2607 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2608 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2611 msgid "ATTENTION:"
2612 msgstr "DËMESIO:"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2615 msgid ""
2616 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2617 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2618 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2619 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2620 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2621 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2622 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2623 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2624 msgstr ""
2625 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2626 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2627 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2628 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2629 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2630 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2631 "slaptaþodá."
2632
2633 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:383
2634 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2635 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2636
2637 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:384
2638 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2639 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2640
2641 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:390
2642 msgid "Proceed"
2643 msgstr "Tæsti"
2644
2645 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:397
2646 msgid "You must make a choice"
2647 msgstr "Jûs turite pasirinkti"
2648
2649 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:398
2650 msgid ""
2651 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2652 msgstr ""
2653 "Jûs galite arba iðtrinti savo þodynà, arba ávesti senàjá slaptaþodá. Ne abu "
2654 "dalykus vienu metu."
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:399
2657 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2658 msgstr "Asmeninis þodynas bus iðtrintas. Tæsti?"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:408
2661 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:411
2662 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2663 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2664
2665 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:531
2666 msgid "Cute."
2667 msgstr "Graþu."
2668
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2670 #, c-format
2671 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2672 msgstr "Bandant vykdyti '%s', buvo iðvesta"
2673
2674 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2675 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2676 msgstr "SquirrelSpell klaidingai sukonfiguruotas"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:215
2679 msgid "SquirrelSpell Results"
2680 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2683 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2684 msgstr "Raðybos tikrinimas baigtas. Pritaikyti pakeitimus?"
2685
2686 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2687 msgid "No changes were made."
2688 msgstr "Niekas nepakeista."
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:279
2691 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2692 msgstr "Asmeninis þodynas saugomas... Laukite."
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:300
2695 #, c-format
2696 msgid "Found %s errors"
2697 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2698
2699 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:321
2700 msgid "Line with an error:"
2701 msgstr "Eilutë su klaida:"
2702
2703 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:331
2704 msgid "Error:"
2705 msgstr "Klaida:"
2706
2707 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:340
2708 msgid "Suggestions:"
2709 msgstr "Pasiûlymai:"
2710
2711 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:347
2712 msgid "Suggestions"
2713 msgstr "Pasiûlymai"
2714
2715 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:355
2716 msgid "Change to:"
2717 msgstr "Keisti á:"
2718
2719 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:364
2720 msgid "Occurs times:"
2721 msgstr "Rasta atvejø:"
2722
2723 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2724 msgid "Change this word"
2725 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2726
2727 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2728 msgid "Change"
2729 msgstr "Pakeisti"
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2732 msgid "Change ALL occurances of this word"
2733 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2734
2735 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2736 msgid "Change All"
2737 msgstr "Pakeisti visus"
2738
2739 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2740 msgid "Ignore this word"
2741 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2742
2743 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2744 msgid "Ignore"
2745 msgstr "Ignoruoti"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2748 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2749 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2750
2751 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2752 msgid "Ignore All"
2753 msgstr "Ignoruoti visus"
2754
2755 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:393
2756 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2757 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2758
2759 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:394
2760 msgid "Add to Dic"
2761 msgstr "Átraukti á þodynà"
2762
2763 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2764 msgid "Close and Commit"
2765 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:409
2768 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2769 msgstr ""
2770 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2773 msgid "Close and Cancel"
2774 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:414
2777 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2778 msgstr ""
2779 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2780 "pakeitimus?"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:433
2783 msgid "No errors found"
2784 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2787 msgid "Your personal dictionary was erased."
2788 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2789
2790 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2791 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2792 msgid "Dictionary Erased"
2793 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2794
2795 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2796 msgid ""
2797 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2798 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2799 msgstr ""
2800 "Jûsø asmeninis þodynas buvo iðtrintas. Uþdarykite ðá langà ir paspauskite "
2801 "\"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti raðybà."
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2804 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2805 msgid "Close this Window"
2806 msgstr "Uþdaryti langà"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2809 msgid ""
2810 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2811 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2812 msgstr ""
2813 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
2814 "Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2815
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2817 msgid "Successful Re-encryption"
2818 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2819
2820 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2821 msgid ""
2822 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2823 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2824 "over."
2825 msgstr ""
2826 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2827 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2828 "raðybà."
2829
2830 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2831 msgid "Dictionary re-encrypted"
2832 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2833
2834 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:40
2835 msgid ""
2836 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2837 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2838 msgstr ""
2839 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2840 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:55
2843 msgid ""
2844 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2845 "stored as <strong>clear text</strong>."
2846 msgstr ""
2847 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2848 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2849
2850 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:66
2851 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2852 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2853 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2856 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2857 msgid "Personal Dictionary"
2858 msgstr "Asmeninis þodynas"
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2861 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2862 msgid "No words in your personal dictionary."
2863 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2864
2865 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2866 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2867 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2868
2869 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2870 #, c-format
2871 msgid "%s dictionary"
2872 msgstr "%s þodynas"
2873
2874 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2875 msgid "Delete checked words"
2876 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2877
2878 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2879 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2880 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2881
2882 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2883 msgid "Please make your selection first."
2884 msgstr "Turite pirmiau pasirinkti."
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2887 msgid ""
2888 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2889 "format. Proceed?"
2890 msgstr ""
2891 "Asmeninis þodynas bus uþkoduotas (jo turinys be slaptaþodio neperskaitomas). "
2892 "Tæsti?"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2895 msgid ""
2896 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2897 "format. Proceed?"
2898 msgstr ""
2899 "Asmeninis þodynas bus atkoduotas (saugomas paprasto teksto formate). Tæsti?"
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2902 msgid ""
2903 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2904 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2905 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2906 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2907 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2908 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2909 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2910 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2911 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2912 msgstr ""
2913 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2914 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2915 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2916 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2917 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2918 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2919 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2920
2921 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2922 msgid ""
2923 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2924 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2925
2926 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2927 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2928 msgid "Change crypto settings"
2929 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2932 msgid ""
2933 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2934 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2935 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2936 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2937 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2938 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2939 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2940 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2941 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2942 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2943 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2944 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2945 "new value.</p>"
2946 msgstr ""
2947 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2948 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2949 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2950 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2951 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2952 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2953 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2954 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2955 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2956
2957 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2958 msgid ""
2959 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2960 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2963 #, c-format
2964 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2965 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2968 msgid "All done!"
2969 msgstr "Baigta!"
2970
2971 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2972 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2973 msgid "Personal Dictionary Updated"
2974 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2975
2976 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2977 msgid "No changes requested."
2978 msgstr "Niekas nepakeista."
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2981 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2982 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2985 msgid ""
2986 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2987 "message:"
2988 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:146
2991 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2992 msgid "Go"
2993 msgstr "Pirmyn"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2996 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2997 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
3000 #, c-format
3001 msgid ""
3002 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
3003 "default dictionary."
3004 msgstr ""
3005 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
3006 "pagrindiniu þodynu."
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
3009 #, c-format
3010 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
3011 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
3014 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
3015 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
3018 msgid ""
3019 "Please check any available international dictionaries which you would like "
3020 "to use when spellchecking:"
3021 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
3022
3023 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
3024 msgid "Make this dictionary my default selection:"
3025 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
3026
3027 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
3028 msgid "Make these changes"
3029 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
3030
3031 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
3032 msgid "Add International Dictionaries"
3033 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
3034
3035 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
3036 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
3037 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
3038
3039 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
3040 msgid "Edit your personal dictionary"
3041 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
3042
3043 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
3044 msgid "Set up international dictionaries"
3045 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
3046
3047 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
3048 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
3049 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
3050 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
3051
3052 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
3053 msgid "not available"
3054 msgstr "neprieinamas"
3055
3056 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
3057 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3058 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
3061 msgid "Translator"
3062 msgstr "Vertëjas"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
3065 msgid "Saved Translation Options"
3066 msgstr "Iðsaugoti vertimo nustatymai"
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
3069 msgid "Your server options are as follows:"
3070 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:110
3073 msgid ""
3074 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3075 msgstr ""
3076 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
3077 "vertëjas"
3078
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:113
3080 msgid ""
3081 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3082 msgstr ""
3083 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
3084 "vertëjas"
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:116
3087 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3088 msgstr ""
3089 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
3090
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:119
3092 msgid ""
3093 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3094 "InterTran"
3095 msgstr ""
3096 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
3097 "Expert's InterTran vertëjas"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:122
3100 msgid ""
3101 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3102 msgstr ""
3103 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
3104 "atviro kodo) vertëjas"
3105
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
3107 msgid ""
3108 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3109 "be located."
3110 msgstr ""
3111 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
3112 "rodomas."
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:132
3115 msgid "Select your translator:"
3116 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
3117
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3119 msgid "When reading:"
3120 msgstr "Skaitant:"
3121
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
3123 msgid "Show translation box"
3124 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
3125
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:151
3127 msgid "to the left"
3128 msgstr "kairëje"
3129
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:152
3131 msgid "in the center"
3132 msgstr "centre"
3133
3134 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3135 msgid "to the right"
3136 msgstr "deðinëje"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:158
3139 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3140 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
3143 msgid "When composing:"
3144 msgstr "Raðant:"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:165
3147 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3148 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3151 msgid "Translation Options"
3152 msgstr "Vertimo nustatymai"
3153
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3155 msgid ""
3156 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3157 "language?"
3158 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
3159
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3186 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3187 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3188 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3196 #, c-format
3197 msgid "%s to %s"
3198 msgstr "ið %s á %s"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3202 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3215 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3216 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3226 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3227 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3233 msgid "English"
3234 msgstr "anglø"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3238 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3246 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3249 msgid "French"
3250 msgstr "prancûzø"
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3253 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3257 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3258 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3261 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3262 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3263 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3265 msgid "German"
3266 msgstr "vokieèiø"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3272 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3273 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3277 msgid "Italian"
3278 msgstr "italø"
3279
3280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3281 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3283 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3284 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3285 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3288 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3289 msgid "Portuguese"
3290 msgstr "portugalø"
3291
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3293 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3298 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3300 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3301 msgid "Spanish"
3302 msgstr "ispanø"
3303
3304 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3305 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3307 msgid "Russian"
3308 msgstr "rusø"
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3312 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3313 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3314 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3315 msgid "Translate"
3316 msgstr "Versti"
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3319 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3320 msgid "Brazilian Portuguese"
3321 msgstr "portugalø (brazilø)"
3322
3323 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3324 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3325 msgid "Bulgarian"
3326 msgstr "bulgarø"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3329 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3330 msgid "Croatian"
3331 msgstr "kroatø"
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3334 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3335 msgid "Czech"
3336 msgstr "èekø"
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3339 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3340 msgid "Danish"
3341 msgstr "danø"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3344 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3345 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3346 msgid "Dutch"
3347 msgstr "olandø"
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3350 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3351 msgid "European Spanish"
3352 msgstr "ispanø (euro)"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3355 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3356 msgid "Finnish"
3357 msgstr "suomiø"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3361 msgid "Greek"
3362 msgstr "graikø"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3365 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3366 msgid "Hungarian"
3367 msgstr "vengrø"
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3370 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3371 msgid "Icelandic"
3372 msgstr "islandø"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3375 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3376 msgid "Japanese"
3377 msgstr "japonø"
3378
3379 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3380 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3381 msgid "Latin American Spanish"
3382 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
3383
3384 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3385 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3386 msgid "Norwegian"
3387 msgstr "norvegø"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3390 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3391 msgid "Polish"
3392 msgstr "lenkø"
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3395 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3396 msgid "Romanian"
3397 msgstr "rumunø"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3400 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3401 msgid "Serbian"
3402 msgstr "serbø"
3403
3404 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3405 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3406 msgid "Slovenian"
3407 msgstr "slovënø"
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3410 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3411 msgid "Swedish"
3412 msgstr "ðvedø"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3415 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3416 msgid "Welsh"
3417 msgstr "velsieèiø"
3418
3419 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3420 msgid "Indonesian"
3421 msgstr "indonezieèiø"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3424 msgid "Latin"
3425 msgstr "lotynø"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:38
3428 msgid "New Mail Notification"
3429 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:44
3432 msgid ""
3433 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3434 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3435 "to play in the provided file box."
3436 msgstr ""
3437 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
3438 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
3439 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:48
3442 msgid ""
3443 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3444 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3445 msgstr ""
3446 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
3447 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
3448
3449 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3450 msgid ""
3451 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3452 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3453 msgstr ""
3454 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
3455 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
3456 "palaikymo narðyklëje)."
3457
3458 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:54
3459 msgid ""
3460 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3461 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3462 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3463 "by sounds or popups for unseen mail."
3464 msgstr ""
3465 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
3466 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
3467 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
3468 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
3471 msgid ""
3472 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3473 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3474 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3475 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3476 "enabled."
3477 msgstr ""
3478 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
3479 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
3480 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
3481 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
3482 "þinutes</b> nustatymo."
3483
3484 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:61
3485 msgid ""
3486 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3487 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3488 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3489 "is specified, the system will use a default from the server."
3490 msgstr ""
3491 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
3492 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
3493 "serverio failà."
3494
3495 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:74
3496 msgid "Enable Media Playing"
3497 msgstr "Groti garsus"
3498
3499 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3500 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3501 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:93
3504 msgid "Count only messages that are RECENT"
3505 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3508 msgid "Change title on supported browsers."
3509 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:102
3512 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3513 msgid "requires JavaScript to work"
3514 msgstr "reikalauja JavaScript"
3515
3516 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3517 msgid "Show popup window on new mail"
3518 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3519
3520 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:115
3521 msgid "Select server file:"
3522 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:118
3525 msgid "(local media)"
3526 msgstr "(lokalus failas)"
3527
3528 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:135
3529 msgid "Try"
3530 msgstr "Patikrinti"
3531
3532 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:143
3533 msgid "Local Media File:"
3534 msgstr "Lokalus audio failas:"
3535
3536 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:147
3537 msgid "Current File:"
3538 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:21
3541 msgid "New Mail"
3542 msgstr "Naujas paðtas"
3543
3544 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3545 msgid "SquirrelMail Notice:"
3546 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3547
3548 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:32
3549 msgid "You have new mail!"
3550 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3551
3552 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:34
3553 msgid "Close Window"
3554 msgstr "Uþdaryti langà"
3555
3556 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:79
3557 msgid "NewMail Options"
3558 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3559
3560 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:81
3561 msgid ""
3562 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3563 "when new mail arrives."
3564 msgstr ""
3565 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
3566 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3567
3568 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:127
3569 msgid "New Mail Notification options saved"
3570 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3571
3572 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:208
3573 #, c-format
3574 msgid "%s New Messages"
3575 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3576
3577 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:212
3578 #, c-format
3579 msgid "%s New Message"
3580 msgstr "%s nauja þinutë"
3581
3582 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:28
3583 msgid "Test Sound"
3584 msgstr "Patikrinti garsà"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:36
3587 msgid "Loading the sound..."
3588 msgstr "Kraunasi audio..."
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3593 msgid "POP3 connect:"
3594 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3595
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:79
3597 msgid "No server specified"
3598 msgstr "Serveris nenurodytas"
3599
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:87
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:99
3602 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3603 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3611 msgid "Error "
3612 msgstr "Klaida "
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3615 msgid "POP3 noop:"
3616 msgstr "POP3 noop:"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:111
3619 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3620 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3621 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3624 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3625 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3626 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3629 msgid "No connection to server"
3630 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3631
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:132
3635 msgid "POP3 user:"
3636 msgstr "POP3 vartotojas:"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:124
3639 msgid "no login ID submitted"
3640 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:127
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3644 msgid "connection not established"
3645 msgstr "nëra susijungimo"
3646
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3648 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:147
3649 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3650 msgid "POP3 pass:"
3651 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3652
3653 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:144
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3655 msgid "No password submitted"
3656 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:152
3659 msgid "authentication failed "
3660 msgstr "autorizacija nepavyko "
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:171
3663 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3664 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:180
3665 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3667 msgid "POP3 apop:"
3668 msgstr "POP3 apop:"
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:177
3671 msgid "No login ID submitted"
3672 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3673
3674 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3675 msgid "No server banner"
3676 msgstr "Serveris neprisistatë"
3677
3678 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:185
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3680 msgid "abort"
3681 msgstr "nutraukti"
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3684 msgid "apop authentication failed"
3685 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3686
3687 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:214
3688 msgid "POP3 login:"
3689 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3690
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:239
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:255
3693 msgid "POP3 top:"
3694 msgstr "POP3 top:"
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:281
3697 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:309
3698 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:320
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3700 msgid "POP3 pop_list:"
3701 msgstr "POP3 pop_list:"
3702
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:332
3704 msgid "Premature end of list"
3705 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3706
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:355
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:368
3709 msgid "POP3 get:"
3710 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3711
3712 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:394
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:401
3714 msgid "POP3 last:"
3715 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:424
3718 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:434
3719 msgid "POP3 reset:"
3720 msgstr "POP3 reset:"
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:458
3723 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3724 msgid "POP3 send_cmd:"
3725 msgstr "POP3 send_cmd:"
3726
3727 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:464
3728 msgid "Empty command string"
3729 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3730
3731 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3732 msgid "POP3 quit:"
3733 msgstr "POP3 quit:"
3734
3735 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:484
3736 msgid "connection does not exist"
3737 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3738
3739 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:521
3740 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:533
3741 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:556
3742 msgid "POP3 uidl:"
3743 msgstr "POP3 uidl:"
3744
3745 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:589
3746 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3747 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3748 msgid "POP3 delete:"
3749 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3750
3751 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:594
3752 msgid "No msg number submitted"
3753 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3754
3755 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:600
3756 msgid "Command failed "
3757 msgstr "Komanda nepavyko"
3758
3759 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:73
3760 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3761 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3762
3763 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:83
3764 msgid "Select Server:"
3765 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3766
3767 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:100
3768 msgid "Password for"
3769 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3770
3771 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:110
3772 msgid "Fetch Mail"
3773 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3774
3775 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:145
3776 msgid "Fetching from "
3777 msgstr "Atsiunèiame ið "
3778
3779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:155
3780 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:215
3781 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3782 msgid "Oops, "
3783 msgstr "Vai, vai, vai, "
3784
3785 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:159
3786 msgid "Opening IMAP server"
3787 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3788
3789 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:162
3790 msgid "Opening POP server"
3791 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3792
3793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:165
3794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:229
3795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:132
3796 msgid "Login Failed:"
3797 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3798
3799 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:182
3800 msgid "Login OK: No new messages"
3801 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3802
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:187
3804 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3805 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3806
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3808 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3809 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3810
3811 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:192
3812 msgid "] messages"
3813 msgstr "] þinuèiø"
3814
3815 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:195
3816 msgid "Fetching UIDL..."
3817 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3818
3819 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:200
3820 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:163
3821 msgid "Server does not support UIDL."
3822 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3823
3824 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:203
3825 msgid "Leaving Mail on Server..."
3826 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3827
3828 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3829 msgid "Deleting messages from server..."
3830 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3831
3832 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:209
3833 msgid "Fetching message "
3834 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3835
3836 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:217
3837 msgid "Server error...Disconnect"
3838 msgstr "Serverio klaida...Atsijungiam"
3839
3840 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:219
3841 msgid "Reconnect from dead connection"
3842 msgstr "Prisijungiam ið naujo po ryðio sutrikimo"
3843
3844 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:222
3845 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:230
3846 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:260
3847 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:283
3848 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:294
3849 msgid "Saving UIDL"
3850 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3851
3852 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:235
3853 msgid "Refetching message "
3854 msgstr "Persiunèiame þinutæ "
3855
3856 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:254
3857 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:276
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:194
3859 msgid "Error Appending Message!"
3860 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3861
3862 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:255
3863 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:277
3864 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:289
3865 msgid "Closing POP"
3866 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3867
3868 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:257
3869 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:279
3870 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:291
3871 msgid "Logging out from IMAP"
3872 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3873
3874 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:264
3875 msgid "Message appended to mailbox"
3876 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3877
3878 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3879 msgid "Message "
3880 msgstr "Þinutë "
3881
3882 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:269
3883 msgid " deleted from Remote Server!"
3884 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3885
3886 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:271
3887 msgid "Delete failed:"
3888 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3889
3890 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:153
3891 msgid "Remote POP server settings"
3892 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3893
3894 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:160
3895 msgid ""
3896 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3897 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3898 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3899 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3900 msgstr ""
3901 "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
3902 "visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
3903 "taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
3904 "lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
3905 "kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
3906 "programos tekstus."
3907
3908 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:165
3909 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3910 msgstr ""
3911 "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
3912 "laiðkus."
3913
3914 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3915 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3916 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3917
3918 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3919 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3920 msgid "Add Server"
3921 msgstr "Pridëti serverá"
3922
3923 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3924 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:307
3925 msgid "Server:"
3926 msgstr "Serveris:"
3927
3928 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:194
3929 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:311
3930 msgid "Alias:"
3931 msgstr "Trumpas vardas:"
3932
3933 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3934 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:315
3935 msgid "Username:"
3936 msgstr "Vartotojo vardas:"
3937
3938 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:206
3939 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:323
3940 msgid "Store in Folder:"
3941 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3942
3943 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:225
3944 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:348
3945 msgid "Leave Mail on Server"
3946 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3947
3948 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3949 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:355
3950 msgid "Check mail during login"
3951 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3952
3953 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3954 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:362
3955 msgid "Check mail during folder refresh"
3956 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3957
3958 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3959 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:367
3960 msgid "Modify Server"
3961 msgstr "Keisti serverá"
3962
3963 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:252
3964 msgid "Server Name:"
3965 msgstr "Serverio vardas:"
3966
3967 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
3968 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:289
3969 msgid "Modify"
3970 msgstr "Keisti"
3971
3972 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:262
3973 msgid "No-one server in use. Try to add."
3974 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3975
3976 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:269
3977 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:292
3978 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:377
3979 msgid "Fetching Servers"
3980 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3981
3982 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:275
3983 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3984 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3985
3986 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:281
3987 msgid "Selected Server:"
3988 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3989
3990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:282
3991 msgid "Confirm delete of selected server?"
3992 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3993
3994 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:283
3995 msgid "Confirm Delete"
3996 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3997
3998 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:298
3999 msgid "Mofify a Server"
4000 msgstr "Keisti serverá"
4001
4002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:383
4003 msgid "Undefined Function"
4004 msgstr "Neapraðyta funkcija"
4005
4006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:384
4007 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
4008 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
4009
4010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
4011 msgid "Fetch"
4012 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
4013
4014 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:124
4015 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:171
4016 msgid "Warning, "
4017 msgstr "Perspëjimas, "
4018
4019 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:207
4020 msgid "Mail Fetch Result:"
4021 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
4022
4023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:236
4024 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
4025 msgstr "Þinuèiø paëmimas ið kito serverio"
4026
4027 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:238
4028 msgid ""
4029 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
4030 "account on this server."
4031 msgstr ""
4032 "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
4033 "esamà paðto dëþæ parametrai."
4034
4035 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:68
4036 msgid "Bug Reports:"
4037 msgstr "Klaidø praneðimai:"
4038
4039 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:73
4040 msgid "Show button in toolbar"
4041 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
4042
4043 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
4044 msgid "Sent Subfolders Options"
4045 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
4046
4047 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:109
4048 msgid "Use Sent Subfolders"
4049 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
4050
4051 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:113
4052 msgid "Monthly"
4053 msgstr "Mënesiniai"
4054
4055 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:114
4056 msgid "Quarterly"
4057 msgstr "Ketvirtiniai"
4058
4059 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:115
4060 msgid "Yearly"
4061 msgstr "Metiniai"
4062
4063 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:130
4064 msgid "Base Sent Folder"
4065 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
4066
4067 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:107
4068 msgid "TODAY"
4069 msgstr "ÐIANDIEN"
4070
4071 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:66
4072 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:156
4073 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:157
4074 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:281
4075 msgid "l, F j Y"
4076 msgstr "Y F j, l"
4077
4078 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:118
4079 msgid "ADD"
4080 msgstr "PRIDËTI"
4081
4082 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:137
4083 msgid "EDIT"
4084 msgstr "TAISYTI"
4085
4086 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:139
4087 msgid "DEL"
4088 msgstr "TRINTI"
4089
4090 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:88
4091 msgid "Start time:"
4092 msgstr "Pradþia:"
4093
4094 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:99
4095 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:140
4096 msgid "Length:"
4097 msgstr "Trukmë:"
4098
4099 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
4100 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:147
4101 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:188
4102 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:212
4103 msgid "Priority:"
4104 msgstr "Prioritetas:"
4105
4106 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
4107 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:188
4108 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:102
4109 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:154
4110 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:192
4111 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:216
4112 msgid "Title:"
4113 msgstr "Antraðtë:"
4114
4115 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:125
4116 msgid "Set Event"
4117 msgstr "Ávesti ávyká"
4118
4119 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:177
4120 msgid "Event Has been added!"
4121 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
4122
4123 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:180
4124 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:94
4125 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
4126 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:180
4127 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:204
4128 msgid "Date:"
4129 msgstr "Data:"
4130
4131 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:184
4132 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:98
4133 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:129
4134 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:184
4135 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:208
4136 msgid "Time:"
4137 msgstr "Laikas:"
4138
4139 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:197
4140 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:163
4141 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:304
4142 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:27
4143 msgid "Day View"
4144 msgstr "Dienos perþiûra"
4145
4146 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
4147 msgid "Do you really want to delete this event?"
4148 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
4149
4150 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:161
4151 msgid "Event deleted!"
4152 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
4153
4154 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:169
4155 msgid "Nothing to delete!"
4156 msgstr "Nëra ko trinti!"
4157
4158 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:164
4159 msgid "Update Event"
4160 msgstr "Atnaujinti áraðà"
4161
4162 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:177
4163 msgid "Do you really want to change this event from:"
4164 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
4165
4166 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:200
4167 msgid "to:"
4168 msgstr "á:"
4169
4170 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:299
4171 msgid "Event updated!"
4172 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
4173
4174 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:25
4175 msgid "Month View"
4176 msgstr "Mënesio perþiûra"
4177
4178 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4179 msgid "0 min."
4180 msgstr "0 min."
4181
4182 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4183 msgid "15 min."
4184 msgstr "15 min."
4185
4186 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4187 msgid "35 min."
4188 msgstr "35 min."
4189
4190 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4191 msgid "45 min."
4192 msgstr "45 min."
4193
4194 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4195 msgid "1 hr."
4196 msgstr "1 val."
4197
4198 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4199 msgid "1.5 hr."
4200 msgstr "1,5 val."
4201
4202 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4203 msgid "2 hr."
4204 msgstr "2 val."
4205
4206 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4207 msgid "2.5 hr."
4208 msgstr "2,5 val."
4209
4210 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4211 msgid "3 hr."
4212 msgstr "3 val."
4213
4214 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:47
4215 msgid "3.5 hr."
4216 msgstr "3,5 val."
4217
4218 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:48
4219 msgid "4 hr."
4220 msgstr "4 val."
4221
4222 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:49
4223 msgid "5 hr."
4224 msgstr "5 val."
4225
4226 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:50
4227 msgid "6 hr."
4228 msgstr "6 val."
4229
4230 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:23
4231 msgid "Calendar"
4232 msgstr "Kalendorius"
4233
4234 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4235 msgid "Mailinglist"
4236 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
4237
4238 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:38
4239 #, c-format
4240 msgid ""
4241 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4242 "receive an emailed response at the address below."
4243 msgstr ""
4244 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á "
4245 "þemiau esantá adresà"
4246
4247 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:41
4248 #, c-format
4249 msgid ""
4250 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4251 "this list. You will be subscribed with the address below."
4252 msgstr ""
4253 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo "
4254 "sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
4255
4256 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:44
4257 #, c-format
4258 msgid ""
4259 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4260 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4261 msgstr ""
4262 "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo "
4263 "sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
4264
4265 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:92
4266 msgid "Send Mail"
4267 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
4268
4269 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4270 msgid "Post to List"
4271 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
4272
4273 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4274 msgid "Reply to List"
4275 msgstr "Atsakyti á sàraðà"
4276
4277 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4278 msgid "List Archives"
4279 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
4280
4281 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4282 msgid "Contact Listowner"
4283 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëtoju"
4284
4285 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
4286 msgid "Mailing List"
4287 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
4288
4289 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:195
4290 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:198
4291 msgid "Delete & Prev"
4292 msgstr "Trinti ir gráþti"
4293
4294 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:201
4295 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:203
4296 msgid "Delete & Next"
4297 msgstr "Trinti ir eiti toliau"
4298
4299 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:339
4300 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4301 msgstr "Trynimo/Perkëlimo/Judëjimo mygtukai:"
4302
4303 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:345
4304 msgid "Display at top"
4305 msgstr "Rodyti virðuje"
4306
4307 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:351
4308 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:363
4309 msgid "with move option"
4310 msgstr "rodyti ir permetimo opcijà"
4311
4312 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:357
4313 msgid "Display at bottom"
4314 msgstr "Rodyti apachioje"
4315
4316 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4317 msgid "Config File Version"
4318 msgstr "Konfiguracinio failo versija"
4319
4320 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4321 msgid "Squirrelmail Version"
4322 msgstr "SquirrelMail versija"
4323
4324 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4325 msgid "PHP Version"
4326 msgstr "PHP versija"
4327
4328 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4329 msgid "Organization Preferences"
4330 msgstr "Organizacijos nustatymai"
4331
4332 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4333 msgid "Organization Name"
4334 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
4335
4336 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4337 msgid "Organization Logo"
4338 msgstr "Organizacijos logo"
4339
4340 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4341 msgid "Organization Logo Width"
4342 msgstr "Organizacijos logo plotis"
4343
4344 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4345 msgid "Organization Logo Height"
4346 msgstr "Organizacijos logo aukðtis"
4347
4348 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4349 msgid "Organization Title"
4350 msgstr "Organizacijos pavadinimas"
4351
4352 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4353 msgid "Signout Page"
4354 msgstr "Atsijungimo puslapis"
4355
4356 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4357 msgid "Default Language"
4358 msgstr "Standartinë kalba"
4359
4360 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4361 msgid "Top Frame"
4362 msgstr "Virðutinis rëmelis"
4363
4364 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4365 msgid "Server Settings"
4366 msgstr "Serverio nustatymai"
4367
4368 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4369 msgid "Mail Domain"
4370 msgstr "Paðto domenas"
4371
4372 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4373 msgid "IMAP Server Address"
4374 msgstr "IMAP serverio adresas"
4375
4376 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4377 msgid "IMAP Server Port"
4378 msgstr "IMAP serverio jungtis"
4379
4380 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4381 msgid "IMAP Server Type"
4382 msgstr "IMAP serverio tipas"
4383
4384 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4385 msgid "Cyrus IMAP server"
4386 msgstr "Cyrus IMAP serveris"
4387
4388 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4389 msgid "University of Washington's IMAP server"
4390 msgstr "UW-IMAP serveris"
4391
4392 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4393 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4394 msgstr "MS Exchange IMAP serveris"
4395
4396 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4397 msgid "Courier IMAP server"
4398 msgstr "Courier IMAP serveris"
4399
4400 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4401 msgid "Not one of the above servers"
4402 msgstr "Kitas (neþinomas) IMAP serveris"
4403
4404 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4405 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4406 msgstr "IMAP katalogø skirtukas"
4407
4408 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4409 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4410 msgstr "Naudokite \"detect\", kad atpaþinti automatiðkai."
4411
4412 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4413 msgid "Use Sendmail"
4414 msgstr "Naudoti serverio sendmail programà"
4415
4416 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4417 msgid "Sendmail Path"
4418 msgstr "Kelias iki sendmail"
4419
4420 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4421 msgid "SMTP Server Address"
4422 msgstr "SMTP serverio adresas"
4423
4424 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4425 msgid "SMTP Server Port"
4426 msgstr "SMTP serverio jungtis"
4427
4428 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4429 msgid "Authenticated SMTP"
4430 msgstr "SMTP autorizavimas"
4431
4432 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4433 msgid "Invert Time"
4434 msgstr "Keisti laikà"
4435
4436 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4437 msgid "Use Confirmation Flags"
4438 msgstr "Naudoti patvirtinimo nustatymus"
4439
4440 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4441 msgid "Folders Defaults"
4442 msgstr "Aplankø nustatymai"
4443
4444 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4445 msgid "Default Folder Prefix"
4446 msgstr "Standartinis aplanko priedëlis"
4447
4448 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4449 msgid "Show Folder Prefix Option"
4450 msgstr "Rodyti aplankø priedëlio opcijas"
4451
4452 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4453 msgid "By default, move to trash"
4454 msgstr "Standartinis ðiukðlyno aplankas"
4455
4456 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4457 msgid "By default, move to sent"
4458 msgstr "Standartinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
4459
4460 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4461 msgid "By default, save as draft"
4462 msgstr "Standartinis juodraðèiø aplankas"
4463
4464 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4465 msgid "List Special Folders First"
4466 msgstr "Rodyti specialius aplankus pirmiau"
4467
4468 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4469 msgid "Show Special Folders Color"
4470 msgstr "Pakeisti specialiø aplankø spalvà"
4471
4472 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4473 msgid "Auto Expunge"
4474 msgstr "Valyti automatiðkai"
4475
4476 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4477 msgid "Default Sub. of INBOX"
4478 msgstr "Visi katalogai kuriami tik tarp INBOX"
4479
4480 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4481 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4482 msgstr "Rodyti 'Yra Sub.' opcijà"
4483
4484 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4485 msgid "Default Unseen Notify"
4486 msgstr "Standartinis naujø laiðkø praneðimas"
4487
4488 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4489 msgid "Default Unseen Type"
4490 msgstr "Standartinis naujø laiðkø tipas"
4491
4492 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4493 msgid "Auto Create Special Folders"
4494 msgstr "Sukurti specialius aplankus automatiðkai"
4495
4496 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4497 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4498 msgstr "Standartinë Javascript adresø knyga"
4499
4500 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4501 msgid "Auto delete folders"
4502 msgstr "Automatiðkai iðtrinti aplankus"
4503
4504 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4505 msgid "General Options"
4506 msgstr "Bendriniai nustatymai"
4507
4508 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4509 msgid "Default Charset"
4510 msgstr "Standartinë simboliø koduotë (charset)"
4511
4512 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:190
4513 msgid "Data Directory"
4514 msgstr "Duomenø saugojimo katalogas"
4515
4516 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:193
4517 msgid "Temp Directory"
4518 msgstr "Laikinas katalogas"
4519
4520 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:196
4521 msgid "Hash Level"
4522 msgstr "Kodavimo (hash) lygis"
4523
4524 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
4525 msgid "Hash Disabled"
4526 msgstr "Kodavimas (hash) atjungtas"
4527
4528 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4529 msgid "Moderate"
4530 msgstr "Patenkinamas"
4531
4532 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
4533 msgid "Medium"
4534 msgstr "Vidutiniðkas"
4535
4536 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:203
4537 msgid "Default Left Size"
4538 msgstr "Standartinis kairio rëmelio dydis"
4539
4540 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:206
4541 msgid "Usernames in Lowercase"
4542 msgstr "Vartotojø vardai maþosiomis raidëmis"
4543
4544 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:208
4545 msgid "Allow use of priority"
4546 msgstr "Leisti naudoti prioritetus"
4547
4548 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:210
4549 msgid "Hide SM attributions"
4550 msgstr "Paslëpti SquirrelMail atributus"
4551
4552 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:212
4553 msgid "Enable use of delivery receipts"
4554 msgstr "Ájungti pristatymo patvirtinimø naudojimà"
4555
4556 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:214
4557 msgid "Allow editing of identities"
4558 msgstr "Leisti keisti ID"
4559
4560 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:216
4561 msgid "Allow editing of full name"
4562 msgstr "Leisti keisti vardà"
4563
4564 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:219
4565 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:221
4566 msgid "Message of the Day"
4567 msgstr "Standartinis praneðimas"
4568
4569 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:225
4570 msgid "Database"
4571 msgstr "Duomenø bazë"
4572
4573 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:227
4574 msgid "Address book DSN"
4575 msgstr "Adresø knygos DSN"
4576
4577 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:230
4578 msgid "Address book table"
4579 msgstr "Adresø knygos lentelë"
4580
4581 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:234
4582 msgid "Preferences DSN"
4583 msgstr "Nustatymø DSN"
4584
4585 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:237
4586 msgid "Preferences table"
4587 msgstr "Nustatymø lentelë"
4588
4589 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:241
4590 msgid "Preferences username field"
4591 msgstr "Nustatymø vartotojo vardo laukas"
4592
4593 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:245
4594 msgid "Preferences key field"
4595 msgstr "Nustatymø rakto laukas"
4596
4597 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:249
4598 msgid "Preferences value field"
4599 msgstr "Nustatymø reikðmës laukas"
4600
4601 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:254
4602 msgid "Themes"
4603 msgstr "Temos"
4604
4605 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:256
4606 msgid "Style Sheet URL (css)"
4607 msgstr "Stiliaus lentelës adresas (CSS)"
4608
4609 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:188
4610 msgid "Configuration Administrator"
4611 msgstr "Konfiguracijos valdymas"
4612
4613 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:381
4614 msgid "Theme Name"
4615 msgstr "Temos vardas"
4616
4617 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:382
4618 msgid "Theme Path"
4619 msgstr "Kelias iki temos"
4620
4621 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:422
4622 msgid "Plugins"
4623 msgstr "Priedai"
4624
4625 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:484
4626 msgid "Change Settings"
4627 msgstr "Pakeisti nustatymus"
4628
4629 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:512
4630 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4631 msgstr "Nepavyko atidaryti konfiguracinio failo. Patikrinkite config.php"
4632
4633 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4634 msgid "Administration"
4635 msgstr "Administravimas"
4636
4637 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4638 msgid ""
4639 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4640 "remotely."
4641 msgstr "Ðis priedas leidþia keisti SquirrelMail konfiguracijà."
4642
4643 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:112
4644 msgid "Take Address"
4645 msgstr "Iðsaugoti adresà"
4646
4647 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:143
4648 msgid "Address Book Take"
4649 msgstr "Iðsaugoti adresà á adresø knygà"
4650
4651 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:149
4652 msgid "Left aligned"
4653 msgstr "Iðlyginta pagal kairá kraðtà"
4654
4655 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:153
4656 msgid "Centered"
4657 msgstr "Centruota"
4658
4659 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:157
4660 msgid "Right aligned"
4661 msgstr "Iðlyginta pagal deðiná kraðtà"
4662
4663 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:158
4664 msgid "on the Read screen"
4665 msgstr "skaitymo lange"
4666
4667 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:162
4668 msgid "Hide the box"
4669 msgstr "paslëpti mygtukà"
4670
4671 #: squirrelmail/plugins/abook_take/setup.php:166
4672 msgid "Try to verify addresses"
4673 msgstr "Bandyti patikrinti adresus"
4674
4675 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4676 msgid "Delivery error report"
4677 msgstr "Ataskaita apie pristatymo klaidà"
4678
4679 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4680 msgid "Undelivered Message Headers"
4681 msgstr "Nepristatytos þinutës antraðtës"