duhduh
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-20 22:02+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-21 17:21+0000\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
23 msgid "Name"
24 msgstr "Vardas"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "E-paðtas"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
35 msgid "Info"
36 msgstr "Info"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
40 msgid "Source"
41 msgstr "Ðaltinis"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
44 msgid "Use Addresses"
45 msgstr "Naudoti adresus"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
50
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
53 msgid "Search for"
54 msgstr "Ieðkoti"
55
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
58 msgid "in"
59 msgstr " "
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Visose adresø knygose"
65
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
69 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
70 msgid "Search"
71 msgstr "Ieðkoti"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
75 msgid "List all"
76 msgstr "Rodyti visus"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
80 #, c-format
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
96 msgid "Return"
97 msgstr "Gráþti"
98
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
100 msgid "Close window"
101 msgstr "Uþdaryti langà"
102
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
104 msgid "Nickname"
105 msgstr "Trumpas vardas"
106
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
110
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "E-paðto adresas"
114
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
116 msgid "First name"
117 msgstr "Vardas"
118
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
120 msgid "Last name"
121 msgstr "Pavardë"
122
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Papildoma informacija"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Atnaujinti adresà"
139
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
144 msgid "ERROR"
145 msgstr "KLAIDA"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Neaiðki klaida"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
152 msgid "Add address"
153 msgstr "Átraukti adresà"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
164 #, c-format
165 msgid "Add to %s"
166 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
167
168 #: squirrelmail/src/compose.php:43
169 msgid "Draft Email Saved"
170 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
171
172 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:183
174 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
175 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
176
177 #: squirrelmail/src/compose.php:304
178 msgid "Original Message"
179 msgstr "Originali þinutë"
180
181 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
183 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
184 #: squirrelmail/src/download.php:135
185 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
186 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
188 #: squirrelmail/src/search.php:116
189 msgid "Subject"
190 msgstr "Tema"
191
192 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
193 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
194 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
195 #: squirrelmail/src/download.php:137
196 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
197 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
199 #: squirrelmail/src/search.php:117
200 msgid "From"
201 msgstr "Nuo"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
204 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
205 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:56
206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
207 msgid "Date"
208 msgstr "Data"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
212 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
213 #: squirrelmail/src/download.php:139
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
216 #: squirrelmail/src/search.php:119
217 msgid "To"
218 msgstr "Kam"
219
220 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
221 msgid "From:"
222 msgstr "Nuo:"
223
224 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
225 msgid "To:"
226 msgstr "Kam:"
227
228 #: squirrelmail/src/compose.php:497
229 msgid "CC:"
230 msgstr "CC:"
231
232 #: squirrelmail/src/compose.php:505
233 msgid "BCC:"
234 msgstr "BCC:"
235
236 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
237 msgid "Subject:"
238 msgstr "Tema:"
239
240 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
241 msgid "Send"
242 msgstr "Siøsti"
243
244 #: squirrelmail/src/compose.php:563
245 msgid "Attach:"
246 msgstr "Prikabinti:"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
249 msgid "Add"
250 msgstr "Pridëti"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:584
253 msgid "Delete selected attachments"
254 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
255
256 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/compose.php:609
257 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
258 msgid "Addresses"
259 msgstr "Adresai"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:622
262 msgid "Save Draft"
263 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
266 msgid "Priority"
267 msgstr "Prioritetas"
268
269 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
270 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
271 msgid "High"
272 msgstr "Aukðtas"
273
274 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
275 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
276 msgid "Normal"
277 msgstr "Normalus"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
280 msgid "Low"
281 msgstr "Þemas"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:653
284 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
285 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:736
288 msgid "said"
289 msgstr "paraðë"
290
291 #: squirrelmail/src/compose.php:739
292 msgid "quote"
293 msgstr "citata"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:739
296 msgid "who"
297 msgstr "kas"
298
299 #: squirrelmail/src/download.php:31
300 msgid "Viewing a text attachment"
301 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
302
303 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
304 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
305 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
306 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
307 msgid "View message"
308 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
309
310 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:41
311 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
312 msgid "Download this as a file"
313 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
314
315 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
316 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
317 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
318
319 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
320 msgid "Click here to go back"
321 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
322
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 squirrelmail/src/folders.php:29
324 #: squirrelmail/src/left_main.php:238
325 msgid "Folders"
326 msgstr "Aplankai"
327
328 #: squirrelmail/src/folders.php:42
329 msgid "Subscribed successfully!"
330 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
331
332 #: squirrelmail/src/folders.php:44
333 msgid "Unsubscribed successfully!"
334 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
335
336 #: squirrelmail/src/folders.php:46
337 msgid "Deleted folder successfully!"
338 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
339
340 #: squirrelmail/src/folders.php:48
341 msgid "Created folder successfully!"
342 msgstr "Aplankas sukurtas!"
343
344 #: squirrelmail/src/folders.php:50
345 msgid "Renamed successfully!"
346 msgstr "Pervadinta!"
347
348 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:277
349 msgid "refresh folder list"
350 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
351
352 #: squirrelmail/src/folders.php:65
353 msgid "Create Folder"
354 msgstr "Sukurti aplankà"
355
356 #: squirrelmail/src/folders.php:70
357 msgid "as a subfolder of"
358 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
359
360 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
361 msgid "None"
362 msgstr "Joks"
363
364 #: squirrelmail/src/folders.php:98
365 msgid "Let this folder contain subfolders"
366 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
367
368 #: squirrelmail/src/folders.php:101
369 msgid "Create"
370 msgstr "Sukurti"
371
372 #: squirrelmail/src/folders.php:108
373 msgid "Rename a Folder"
374 msgstr "Pervardinti aplankà"
375
376 #: squirrelmail/src/folders.php:131
377 msgid "Rename"
378 msgstr "Pervardinti"
379
380 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
381 msgid "No folders found"
382 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
383
384 #: squirrelmail/src/folders.php:143
385 msgid "Delete Folder"
386 msgstr "Iðtrinti aplankà"
387
388 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
389 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
392 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
393 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
394 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
395 msgid "Delete"
396 msgstr "Iðtrinti"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
399 msgid "Unsubscribe"
400 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
403 msgid "Subscribe"
404 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
405
406 #: squirrelmail/src/folders.php:224
407 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
408 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:264
411 msgid "No folders were found to subscribe to!"
412 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
415 msgid "Rename a folder"
416 msgstr "Pervardinti aplankà"
417
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
419 msgid "New name:"
420 msgstr "Naujas vardas:"
421
422 #: squirrelmail/functions/options.php:404
423 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
424 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
425 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
426 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
427 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
428 msgid "Submit"
429 msgstr "Vykdyti"
430
431 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126 squirrelmail/src/help.php:91
432 msgid "Help"
433 msgstr "Pagalba"
434
435 #: squirrelmail/src/help.php:131
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
439 "instead."
440 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
441
442 #: squirrelmail/src/help.php:137
443 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
444 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
445
446 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
447 msgid "Table of Contents"
448 msgstr "Turinys"
449
450 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
453 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
454 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
455 msgid "Previous"
456 msgstr "Ankstesnis"
457
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
461 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
462 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
463 msgid "Next"
464 msgstr "Kitas"
465
466 #: squirrelmail/src/help.php:221
467 msgid "Top"
468 msgstr "Virðus"
469
470 #: squirrelmail/src/image.php:26
471 msgid "Viewing an image attachment"
472 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
473
474 #: squirrelmail/src/left_main.php:98
475 msgid "empty"
476 msgstr "iðvalyti"
477
478 #: squirrelmail/src/left_main.php:271
479 msgid "Last Refresh"
480 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
481
482 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
483 msgid "Login"
484 msgstr "Prisijungti"
485
486 #: squirrelmail/src/login.php:112
487 #, c-format
488 msgid "SquirrelMail version %s"
489 msgstr "SquirrelMail versija %s"
490
491 #: squirrelmail/src/login.php:113
492 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
493 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
494
495 #: squirrelmail/src/login.php:119
496 #, c-format
497 msgid "%s Login"
498 msgstr "Prisijungimas prie %s"
499
500 #: squirrelmail/src/login.php:123
501 msgid "Name:"
502 msgstr "Vardas:"
503
504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
506 #: squirrelmail/src/login.php:129
507 msgid "Password:"
508 msgstr "Slaptaþodis:"
509
510 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
513 msgid "No messages were selected."
514 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
515
516 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
517 msgid "General Display Options"
518 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
519
520 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
521 msgid "Theme"
522 msgstr "Tema"
523
524 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
526 msgid "Default"
527 msgstr "Standartinë"
528
529 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
530 msgid "Custom Stylesheet"
531 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
532
533 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
534 msgid "Language"
535 msgstr "Kalba"
536
537 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
538 msgid "Use Javascript"
539 msgstr "Naudoti JavaScript"
540
541 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
542 msgid "Autodetect"
543 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
544
545 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
546 msgid "Always"
547 msgstr "Visada"
548
549 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
550 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
551 msgid "Never"
552 msgstr "Niekada"
553
554 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
555 msgid "Mailbox Display Options"
556 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
557
558 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
559 msgid "Number of Messages to Index"
560 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
561
562 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
563 msgid "Enable Alternating Row Colors"
564 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
565
566 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
567 msgid "Enable Page Selector"
568 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
569
570 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
571 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
572 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
573
574 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
575 msgid "Message Display and Composition"
576 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
577
578 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
579 msgid "Wrap Incoming Text At"
580 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
581
582 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
583 msgid "Size of Editor Window"
584 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
585
586 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
587 msgid "Location of Buttons when Composing"
588 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
589
590 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
591 msgid "Before headers"
592 msgstr "Prieð antraðtæ"
593
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
595 msgid "Between headers and message body"
596 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
597
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
599 msgid "After message body"
600 msgstr "Po þinutës teksto"
601
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
603 msgid "Addressbook Display Format"
604 msgstr "Adresø knygos formatas"
605
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
607 msgid "Javascript"
608 msgstr "Javascript"
609
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
611 msgid "HTML"
612 msgstr "HTML"
613
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
615 msgid "Show HTML Version by Default"
616 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
617
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
619 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
620 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
621
622 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
623 msgid "Enable Mailer Display"
624 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
625
626 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
627 msgid "Display Attached Images with Message"
628 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
629
630 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
631 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
632 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
633
634 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
635 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
636 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
637
638 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
639 msgid "Special Folder Options"
640 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
641
642 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
643 msgid "Folder Path"
644 msgstr "Kelias iki aplanko"
645
646 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
647 msgid "Do not use Trash"
648 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
649
650 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
651 msgid "Trash Folder"
652 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
653
654 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
655 msgid "Do not use Sent"
656 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
657
658 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
659 msgid "Sent Folder"
660 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
661
662 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
663 msgid "Do not use Drafts"
664 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
665
666 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
667 msgid "Draft Folder"
668 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
669
670 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
671 msgid "Folder List Options"
672 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
673
674 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
675 msgid "Location of Folder List"
676 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
677
678 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
679 msgid "Left"
680 msgstr "Kairëje"
681
682 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
683 msgid "Right"
684 msgstr "Deðinëje"
685
686 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
687 msgid "pixels"
688 msgstr "pikseliai"
689
690 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
691 msgid "Width of Folder List"
692 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
693
694 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
695 msgid "Minutes"
696 msgstr "minutës"
697
698 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
699 msgid "Seconds"
700 msgstr "sekundës"
701
702 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
703 msgid "Minute"
704 msgstr "minutë"
705
706 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
707 msgid "Auto Refresh Folder List"
708 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
709
710 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
711 msgid "Enable Unread Message Notification"
712 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
713
714 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
715 msgid "No Notification"
716 msgstr "Jokiø perspëjimø"
717
718 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
719 msgid "Only INBOX"
720 msgstr "Tik INBOX"
721
722 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
723 msgid "All Folders"
724 msgstr "Visuose aplankuose"
725
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
727 msgid "Unread Message Notification Type"
728 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
729
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
731 msgid "Only Unseen"
732 msgstr "Tik naujos þinutës"
733
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
735 msgid "Unseen and Total"
736 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
737
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
739 msgid "Enable Collapsable Folders"
740 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
741
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
743 msgid "Show Clock on Folders Panel"
744 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
745
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
747 msgid "No Clock"
748 msgstr "Jokio laikrodþio"
749
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
751 msgid "Hour Format"
752 msgstr "Laiko formatas"
753
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
755 msgid "12-hour clock"
756 msgstr "12 valandø laikrodis"
757
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
759 msgid "24-hour clock"
760 msgstr "24 valandø laikrodis"
761
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
763 msgid "Memory Search"
764 msgstr "Paieðka atmintyje"
765
766 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
768 msgid "Disabled"
769 msgstr "Nenaudojami"
770
771 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
772 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
773 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
774 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
775 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
776 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
777 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
778 msgid "Options"
779 msgstr "Nustatymai"
780
781 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
782 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
783 msgid "Message Highlighting"
784 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
785
786 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
787 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
788 msgid "New"
789 msgstr "Nauja"
790
791 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
792 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
794 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
795 msgid "Done"
796 msgstr "Baigti"
797
798 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
799 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
800 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
801 msgid "Edit"
802 msgstr "Taisyti"
803
804 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
805 msgid "No highlighting is defined"
806 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
807
808 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
809 msgid "Identifying name"
810 msgstr "Priskirtas vardas"
811
812 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
813 msgid "Color"
814 msgstr "Spalva"
815
816 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
817 msgid "Dark Blue"
818 msgstr "Tamsiai mëlyna"
819
820 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
821 msgid "Dark Green"
822 msgstr "Tamsiai þalia"
823
824 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
825 msgid "Dark Yellow"
826 msgstr "Tamsiai geltona"
827
828 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
829 msgid "Dark Cyan"
830 msgstr "Tamsiai violetinë"
831
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
833 msgid "Dark Magenta"
834 msgstr "Tamsiai purpurinë"
835
836 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
837 msgid "Light Blue"
838 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
839
840 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
841 msgid "Light Green"
842 msgstr "Ðviesiai þalia"
843
844 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
845 msgid "Light Yellow"
846 msgstr "Ðviesiai geltona"
847
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
849 msgid "Light Cyan"
850 msgstr "Ðviesiai violetinë"
851
852 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
853 msgid "Light Magenta"
854 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
855
856 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
857 msgid "Dark Gray"
858 msgstr "Tamsiai pilka"
859
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
861 msgid "Medium Gray"
862 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
863
864 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
865 msgid "Light Gray"
866 msgstr "Ðviesiai pilka"
867
868 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
869 msgid "White"
870 msgstr "Balta"
871
872 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
873 msgid "Other:"
874 msgstr "Kita:"
875
876 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
877 msgid "Ex: 63aa7f"
878 msgstr "Pvz: 63aa7f"
879
880 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
882 msgid "Cc"
883 msgstr "Cc"
884
885 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
887 msgid "To or Cc"
888 msgstr "Kam arba Cc"
889
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
891 msgid "Matches"
892 msgstr "Atitinka"
893
894 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
895 msgid "Advanced Identities"
896 msgstr "Specialûs ID"
897
898 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
899 msgid "Default Identity"
900 msgstr "Standartinis ID"
901
902 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
903 #, c-format
904 msgid "Alternate Identity %d"
905 msgstr "Specialus ID %d"
906
907 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
908 msgid "Add a New Identity"
909 msgstr "Sukurti naujà ID"
910
911 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
912 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
913 msgid "Full Name"
914 msgstr "Pilnas vardas"
915
916 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
917 msgid "E-Mail Address"
918 msgstr "E-paðto adresas"
919
920 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
921 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
922 msgid "Reply To"
923 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
924
925 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
926 msgid "Save / Update"
927 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
928
929 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
930 msgid "Make Default"
931 msgstr "Padaryti standartiniu"
932
933 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
934 msgid "Move Up"
935 msgstr "Perkelti aukðtyn"
936
937 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
938 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
939 msgid "Index Order"
940 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
941
942 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
943 msgid "Checkbox"
944 msgstr "Þymeklis"
945
946 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
947 msgid "Flags"
948 msgstr "Markeriai"
949
950 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
951 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
952 msgid "Size"
953 msgstr "Dydis"
954
955 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
956 msgid ""
957 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
958 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
959 "fit your needs."
960 msgstr ""
961 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
962 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
963 "patinka."
964
965 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
966 msgid "up"
967 msgstr "aukðtyn"
968
969 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
970 msgid "down"
971 msgstr "þemyn"
972
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
974 msgid "remove"
975 msgstr "iðmesti"
976
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
978 msgid "Return to options page"
979 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
980
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
982 msgid "Name and Address Options"
983 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
984
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
986 msgid "Email Address"
987 msgstr "E-paðto adresas"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
990 msgid "Edit Advanced Identities"
991 msgstr "Taisyti specialius ID"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
994 msgid "(discards changes made on this form so far)"
995 msgstr "(ðiuo metu visi pakeitimai padaryti ðioje formoje nëra iðsaugomi)"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
998 msgid "Multiple Identities"
999 msgstr "Skirtingi ID"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1002 msgid "Reply Citation Options"
1003 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1006 msgid "Reply Citation Style"
1007 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1010 msgid "No Citation"
1011 msgstr "Nieko necituoti"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1014 msgid "AUTHOR Said"
1015 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1018 msgid "Quote Who XML"
1019 msgstr "Quote Who XML"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1022 msgid "User-Defined"
1023 msgstr "Nustato vartotojas"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1026 msgid "User-Defined Citation Start"
1027 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1030 msgid "User-Defined Citation End"
1031 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1034 msgid "Signature Options"
1035 msgstr "Paraðo nustatymai"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1038 msgid "Use Signature"
1039 msgstr "Naudoti paraðà"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1042 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1043 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1046 msgid "Signature"
1047 msgstr "Paraðas"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1050 msgid "Personal Information"
1051 msgstr "Asmeninë informacija"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1054 msgid "Display Preferences"
1055 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1058 msgid "Folder Preferences"
1059 msgstr "Aplankø nustatymai"
1060
1061 #: squirrelmail/src/options.php:232
1062 msgid "Successfully Saved Options"
1063 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1064
1065 #: squirrelmail/src/options.php:236
1066 msgid "Refresh Folder List"
1067 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options.php:238
1070 msgid "Refresh Page"
1071 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options.php:250
1074 msgid ""
1075 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1076 "email address, etc."
1077 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options.php:258
1080 msgid ""
1081 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1082 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1083 msgstr ""
1084 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
1085 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1086
1087 #: squirrelmail/src/options.php:266
1088 msgid ""
1089 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1090 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1091 "messages are from, especially for mailing lists."
1092 msgstr ""
1093 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
1094 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
1095 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1096
1097 #: squirrelmail/src/options.php:274
1098 msgid ""
1099 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1100 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1101
1102 #: squirrelmail/src/options.php:282
1103 msgid ""
1104 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1105 "headers in any order you want."
1106 msgstr ""
1107 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1108
1109 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1110 msgid "Message not printable"
1111 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1112
1113 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1114 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1115 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1116 msgid "Printer Friendly"
1117 msgstr "Spausdinimui"
1118
1119 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1120 msgid "CC"
1121 msgstr "CC"
1122
1123 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1124 msgid "Print"
1125 msgstr "Spausdinti"
1126
1127 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1128 msgid "Close Window"
1129 msgstr "Uþdaryti langà"
1130
1131 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1132 msgid "View Printable Version"
1133 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1134
1135 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1136 msgid "Viewing Full Header"
1137 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1138
1139 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1140 msgid "more"
1141 msgstr "daugiau"
1142
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1144 msgid "less"
1145 msgstr "maþiau"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1148 msgid "Message List"
1149 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1152 msgid "Resume Draft"
1153 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1156 msgid "Forward"
1157 msgstr "Persiøsti"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1160 msgid "Reply"
1161 msgstr "Atsakyti"
1162
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1164 msgid "Reply All"
1165 msgstr "Atsakyti visiems"
1166
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1168 msgid "View Full Header"
1169 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1170
1171 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1172 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1173 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1174 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1175 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1177 msgid "Date:"
1178 msgstr "Data:"
1179
1180 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1181 msgid "Mailer"
1182 msgstr "Paðto klientas"
1183
1184 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1185 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1186 msgid "You must be logged in to access this page."
1187 msgstr ""
1188 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1189 "slaptaþodá!"
1190
1191 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1192 msgid "Go to the login page"
1193 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1194
1195 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1196 msgid "There was an error contacting the mail server."
1197 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1198
1199 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1200 msgid "Contact your administrator for help."
1201 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1202
1203 #: squirrelmail/src/search.php:114
1204 msgid "Body"
1205 msgstr "Tekstas"
1206
1207 #: squirrelmail/src/search.php:115
1208 msgid "Everywhere"
1209 msgstr "Bet kur"
1210
1211 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110 squirrelmail/src/signout.php:57
1212 #: squirrelmail/src/signout.php:65
1213 msgid "Sign Out"
1214 msgstr "Atsijungti"
1215
1216 #: squirrelmail/src/signout.php:71
1217 msgid "You have been successfully signed out."
1218 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1219
1220 #: squirrelmail/src/signout.php:74
1221 msgid "Click here to log back in."
1222 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1223
1224 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1225 msgid "Viewing a Business Card"
1226 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1227
1228 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1229 msgid "Title"
1230 msgstr "Antraðtë"
1231
1232 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1233 msgid "Email"
1234 msgstr "E-paðtas"
1235
1236 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1237 msgid "Web Page"
1238 msgstr "WWW puslapis"
1239
1240 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1241 msgid "Organization / Department"
1242 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1243
1244 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1245 msgid "Address"
1246 msgstr "Adresas"
1247
1248 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1249 msgid "Work Phone"
1250 msgstr "Darbo telefonas"
1251
1252 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1253 msgid "Home Phone"
1254 msgstr "Namø telefonas"
1255
1256 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1257 msgid "Cellular Phone"
1258 msgstr "Mobilus telefonas"
1259
1260 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1261 msgid "Fax"
1262 msgstr "Faksas"
1263
1264 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1265 msgid "Note"
1266 msgstr "Pastabos"
1267
1268 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1269 msgid "Add to Addressbook"
1270 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1271
1272 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1273 msgid "Title & Org. / Dept."
1274 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1275
1276 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1277 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1278 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1279 msgid "Personal address book"
1280 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1281
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1287 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1288 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1289 #, c-format
1290 msgid "Database error: %s"
1291 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1292
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1294 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1296 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1297 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1298 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1299 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1300 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1301 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1302 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1303 msgid "Addressbook is read-only"
1304 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1305
1306 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1307 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1308 #, c-format
1309 msgid "User '%s' already exist"
1310 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1313 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1314 #, c-format
1315 msgid "User '%s' does not exist"
1316 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1317
1318 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1319 msgid "Global address book"
1320 msgstr "Visose adresø knygose"
1321
1322 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1323 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1324 msgid "No such file or directory"
1325 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1328 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1329 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1330 msgid "Open failed"
1331 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1332
1333 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1334 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1335 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1336 msgid "Can not modify global address book"
1337 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1338
1339 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1340 msgid "Not a file name"
1341 msgstr "Tai ne failo vardas"
1342
1343 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1344 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1345 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1346 msgid "Could not lock datafile"
1347 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1348
1349 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1350 msgid "Write to addressbook failed"
1351 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1352
1353 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1354 msgid "Error initializing addressbook database."
1355 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1356
1357 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1358 #, c-format
1359 msgid "Error opening file %s"
1360 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1361
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1363 msgid "Error initializing global addressbook."
1364 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1365
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1367 #, c-format
1368 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1369 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1372 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1373 msgid "Invalid input data"
1374 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1375
1376 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1377 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1378 msgid "Name is missing"
1379 msgstr "Trûksta vardo"
1380
1381 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1382 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1383 msgid "E-mail address is missing"
1384 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1385
1386 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1387 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1388 msgid "Nickname contains illegal characters"
1389 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1390
1391 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1392 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1393 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1394 msgid "view"
1395 msgstr "perþiûra"
1396
1397 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1398 msgid "Business Card"
1399 msgstr "Vizitinë kortelë"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1402 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1403 msgid "Sunday"
1404 msgstr "Sekmadienis"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1407 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1408 msgid "Monday"
1409 msgstr "Pirmadienis"
1410
1411 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1412 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1413 msgid "Tuesday"
1414 msgstr "Antradienis"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1417 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1418 msgid "Wednesday"
1419 msgstr "Treèiadienis"
1420
1421 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1422 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1423 msgid "Thursday"
1424 msgstr "Ketvirtadienis"
1425
1426 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1427 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1428 msgid "Friday"
1429 msgstr "Penktadienis"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1432 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1433 msgid "Saturday"
1434 msgstr "Ðeðtadienis"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1437 msgid "January"
1438 msgstr "Sausis"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1441 msgid "February"
1442 msgstr "Vasaris"
1443
1444 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1445 msgid "March"
1446 msgstr "Kovas"
1447
1448 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1449 msgid "April"
1450 msgstr "Balandis"
1451
1452 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1453 msgid "May"
1454 msgstr "Geguþë"
1455
1456 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1457 msgid "June"
1458 msgstr "Birþelis"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1461 msgid "July"
1462 msgstr "Liepa"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1465 msgid "August"
1466 msgstr "Rugpjûtis"
1467
1468 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1469 msgid "September"
1470 msgstr "Rugsëjis"
1471
1472 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1473 msgid "October"
1474 msgstr "Spalis"
1475
1476 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1477 msgid "November"
1478 msgstr "Lapkritis"
1479
1480 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1481 msgid "December"
1482 msgstr "Gruodis"
1483
1484 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1485 msgid "D, F j, Y g:i a"
1486 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1487
1488 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1489 msgid "D, F j, Y G:i"
1490 msgstr "Y F j, G:i, D"
1491
1492 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1493 msgid "g:i a"
1494 msgstr "g:i a"
1495
1496 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1497 msgid "G:i"
1498 msgstr "G:i"
1499
1500 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1501 msgid "D, g:i a"
1502 msgstr "g:i a, D"
1503
1504 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1505 msgid "D, G:i"
1506 msgstr "G:i, D"
1507
1508 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1509 msgid "M j, Y"
1510 msgstr "Y M j"
1511
1512 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1513 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1514 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1515 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1516 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1517 #, c-format
1518 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1519 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1520
1521 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1522 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1523 #, c-format
1524 msgid "Error creating directory %s."
1525 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
1526
1527 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1528 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1529 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1530 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
1531
1532 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1533 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1534 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1535 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1536 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1537
1538 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1539 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1540 msgid "Unknown user or password incorrect."
1541 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1542
1543 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1544 msgid "Click here to try again"
1545 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1546
1547 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1548 #, c-format
1549 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1550 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1551
1552 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1553 #, c-format
1554 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1555 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1556
1557 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1558 #, c-format
1559 msgid "Click here to return to %s"
1560 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1561
1562 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1563 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1564 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1565 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1566 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1567 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1568 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1569 msgid "ERROR : Could not complete request."
1570 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1571
1572 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1573 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1574 msgid "Reason Given: "
1575 msgstr "Prieþastis: "
1576
1577 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1578 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1579 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1580 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1581
1582 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1583 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1584 msgid "Server responded: "
1585 msgstr "Serveris atsakë: "
1586
1587 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1588 #, c-format
1589 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1590 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1591
1592 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1593 #, c-format
1594 msgid "Bad request: %s"
1595 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1596
1597 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1598 #, c-format
1599 msgid "Unknown error: %s"
1600 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1601
1602 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1603 msgid "Read data:"
1604 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1607 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1608 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1609 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1610 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1613 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1614 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1615
1616 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1617 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1618 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1619
1620 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1621 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1622 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1623 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1625 msgid "(no subject)"
1626 msgstr "(tema nenurodyta)"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1629 msgid "Unknown Sender"
1630 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1633 msgid "No To Address"
1634 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1637 msgid "(unknown sender)"
1638 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1639
1640 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1641 msgid "No Messages Found"
1642 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1643
1644 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1645 msgid "Found"
1646 msgstr "Rasta"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1649 msgid "messages"
1650 msgstr "þinuèiø"
1651
1652 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1653 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1654 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1655
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1657 msgid "Move Selected To:"
1658 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1661 msgid "Transform Selected Messages"
1662 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1665 msgid "Move"
1666 msgstr "Perkelti"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1669 msgid "Expunge"
1670 msgstr "Iðtrinti"
1671
1672 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1673 msgid "mailbox"
1674 msgstr "paðto dëþë"
1675
1676 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1677 msgid "Read"
1678 msgstr "Perskaitytos"
1679
1680 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1681 msgid "Unread"
1682 msgstr "Neperskaitytos"
1683
1684 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1685 msgid "Toggle All"
1686 msgstr "Paþymëti visus"
1687
1688 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1689 msgid "Unselect All"
1690 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1691
1692 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1693 msgid "Select All"
1694 msgstr "Paþymëti visus"
1695
1696 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1697 #, c-format
1698 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1699 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1702 #, c-format
1703 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1704 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1705
1706 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1707 msgid "Paginate"
1708 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1709
1710 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1711 msgid "Show All"
1712 msgstr "Rodyti viskà"
1713
1714 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1715 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1716 msgstr ""
1717 "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
1718 "administratoriui!"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1721 msgid ""
1722 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1723 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1724 "this message to the developers knowledgebase!"
1725 msgstr ""
1726 "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
1727 "þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
1728 "versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
1729
1730 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1731 msgid "Response:"
1732 msgstr "Atsakymas:"
1733
1734 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1736 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1737 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1738 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1739 msgid "Message:"
1740 msgstr "Praneðimas:"
1741
1742 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1743 msgid "FETCH line:"
1744 msgstr "FETCH eilutë:"
1745
1746 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1747 msgid "Attachments"
1748 msgstr "Prikabinti:"
1749
1750 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1751 msgid "download"
1752 msgstr "parsisiøsti"
1753
1754 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1755 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1756 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1757 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1758 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1759 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1760 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1761 msgid "Title:"
1762 msgstr "Antraðtë:"
1763
1764 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1765 msgid "sec_remove_eng.png"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1769 #, c-format
1770 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1771 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1774 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1775 msgid "Yes"
1776 msgstr "Taip"
1777
1778 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1780 msgid "No"
1781 msgstr "Ne"
1782
1783 #: squirrelmail/functions/page_header.php:107
1784 msgid "Current Folder"
1785 msgstr "Dabartinis aplankas"
1786
1787 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116
1788 msgid "Compose"
1789 msgstr "Raðyti"
1790
1791 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1795 "default preference file."
1796 msgstr ""
1797 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1798 "standartiná nustatymø failà"
1799
1800 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1801 msgid "Error opening "
1802 msgstr "Klaida atidarant "
1803
1804 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1805 msgid "Default preference file not found!"
1806 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1807
1808 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1809 msgid "Could not create initial preference file!"
1810 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1811
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1813 msgid ""
1814 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1815 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1816 msgstr ""
1817 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
1818 "yra gana patikimas sàraðas."
1819
1820 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1821 msgid ""
1822 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1823 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1824 "to use."
1825 msgstr ""
1826 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
1827 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
1828
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1830 msgid ""
1831 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1832 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1833 "account and send spam directly from there."
1834 msgstr ""
1835 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
1836 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
1837
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1839 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1840 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
1841
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1843 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1844 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
1845
1846 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1847 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1848 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
1849
1850 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1851 msgid ""
1852 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1853 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1854 msgstr ""
1855 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
1856 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
1857 "adresus."
1858
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1860 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1861 msgstr ""
1862 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
1863 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
1864
1865 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1866 msgid ""
1867 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1868 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1869 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1870 msgstr ""
1871 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
1872 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
1873 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
1874
1875 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1876 msgid ""
1877 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1878 "other mail servers that are not secure."
1879 msgstr ""
1880 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
1881 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
1882
1883 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1884 msgid ""
1885 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1886 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1887 "abuse auto-replies from some ISPs."
1888 msgstr ""
1889 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
1890 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
1891 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
1892
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1894 msgid ""
1895 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1896 "users in without confirmation."
1897 msgstr ""
1898 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
1899 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
1900 "sàraðai. "
1901
1902 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1903 msgid ""
1904 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1905 "false positives than ORBS did though."
1906 msgstr ""
1907 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
1908 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
1909
1910 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1911 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1912 msgstr ""
1913 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
1914
1915 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1916 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1917 msgstr ""
1918 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
1919
1920 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1921 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1922 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
1923
1924 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1925 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1926 msgstr ""
1927 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1930 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1931 msgstr ""
1932 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
1933 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
1934
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1936 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1937 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
1938
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1940 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1941 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1945 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1948 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1949 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
1950
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1952 msgid ""
1953 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1954 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1955 "you NOT use their service."
1956 msgstr ""
1957 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
1958 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
1959 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
1960
1961 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1962 msgid ""
1963 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1964 "SLOOOOOOW!"
1965 msgstr ""
1966 "NEMOKAMAS - ORBL yra dar vienas ORBS pakaitalas, atsiradæs uþdarius ORBS. "
1967 "Gali bûti labai lëëëtas!"
1968
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1970 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1971 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik INPUTS."
1972
1973 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1974 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1975 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik OUTPUTS"
1976
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1978 msgid ""
1979 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1980 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1981 msgstr ""
1982 "NEMOKAMAS - orbz.gst-group.co.uk - paðto serveriai, kurie atsisako priimti "
1983 "standartinius postmaster@<domenas> laiðkus."
1984
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1986 #, c-format
1987 msgid ""
1988 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1989 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1990 msgstr ""
1991 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
1992 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
1993 "daugiau)."
1994
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1996 msgid "Message Filtering"
1997 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
1998
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2000 msgid "Match:"
2001 msgstr "Laukas:"
2002
2003 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2004 msgid "Contains:"
2005 msgstr "Turi:"
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2008 msgid "Move to:"
2009 msgstr "Perkelti:"
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2012 msgid "Down"
2013 msgstr "Þemyn"
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2016 msgid "Up"
2017 msgstr "Aukðtyn"
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2020 #, c-format
2021 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2022 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2023
2024 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2025 msgid "Message Filters"
2026 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2027
2028 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2029 msgid ""
2030 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2031 "filtered into different folders for easier organization."
2032 msgstr ""
2033 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
2034 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2035
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2037 msgid "SPAM Filters"
2038 msgstr "Spamo filtrai"
2039
2040 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2041 msgid ""
2042 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2043 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2044 msgstr ""
2045 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
2046 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2047
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2049 msgid "Spam Filtering"
2050 msgstr "Spamo filtravimas"
2051
2052 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2053 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2054 msgstr ""
2055 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
2056 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2057
2058 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2059 msgid "Move spam to:"
2060 msgstr "Perkelti spamà á:"
2061
2062 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2063 msgid ""
2064 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2065 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2066 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2067 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2068 "around."
2069 msgstr ""
2070 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
2071 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
2072 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
2073 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2074
2075 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2076 msgid "What to Scan:"
2077 msgstr "Kà tikrinti"
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2080 msgid "All messages"
2081 msgstr "Visas þinutes"
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2084 msgid "Only unread messages"
2085 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2088 msgid ""
2089 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2090 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2091 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2092 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2093 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2094 msgstr ""
2095 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2096 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2097 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2098 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2099 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2100
2101 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2102 msgid "Save"
2103 msgstr "Iðsaugoti"
2104
2105 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2106 #, c-format
2107 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2108 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2109
2110 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2111 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2112 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2113
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2115 #, c-format
2116 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2117 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2120 msgid "New Messages Only"
2121 msgstr "Tik naujas þinutes"
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2124 msgid "All Messages"
2125 msgstr "Visas þinutes"
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2128 msgid "ON"
2129 msgstr "Ájungta"
2130
2131 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2132 msgid "OFF"
2133 msgstr "Iðjungta"
2134
2135 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2136 msgid "SpellChecker Options"
2137 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2138
2139 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2140 msgid ""
2141 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2142 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2143 msgstr ""
2144 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2145 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2146
2147 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2148 msgid "Check Spelling"
2149 msgstr "Patikrinti raðybà"
2150
2151 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2152 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2153 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2156 msgid "ATTENTION:"
2157 msgstr "DËMESIO:"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2160 msgid ""
2161 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2162 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2163 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2164 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2165 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2166 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2167 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2168 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2169 msgstr ""
2170 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2171 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2172 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2173 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2174 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2175 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2176 "slaptaþodá."
2177
2178 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2179 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2180 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2181
2182 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2183 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2184 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2187 msgid "Proceed"
2188 msgstr "Tæsti"
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2191 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2192 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2193 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2194
2195 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2196 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2197 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2198 msgstr "SAUGUMO PAÞEIDIMAS DENYJE 5! KVIEÈIAM VADÀ IR SAUGUMIEÈIUS."
2199
2200 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2201 msgid "Your personal dictionary was erased."
2202 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2203
2204 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2206 msgid "Dictionary Erased"
2207 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2211 msgid "Close this Window"
2212 msgstr "Uþdaryti langà"
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2215 msgid ""
2216 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2217 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2218 msgstr ""
2219 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
2220 "Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2223 msgid "Successful Re-encryption"
2224 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2227 msgid ""
2228 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2229 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2230 "over."
2231 msgstr ""
2232 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2233 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2234 "raðybà."
2235
2236 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2237 msgid "Dictionary re-encrypted"
2238 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2239
2240 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2241 msgid ""
2242 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2243 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2244 msgstr ""
2245 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2246 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2247
2248 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2249 msgid ""
2250 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2251 "stored as <strong>clear text</strong>."
2252 msgstr ""
2253 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2254 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2258 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2259 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2262 msgid "SquirrelSpell Results"
2263 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2266 #, c-format
2267 msgid "Found %s errors"
2268 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2271 msgid "Line with an error:"
2272 msgstr "Eilutë su klaida:"
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2275 msgid "Error:"
2276 msgstr "Klaida:"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2279 msgid "Suggestions:"
2280 msgstr "Pasiûlymai:"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2283 msgid "Suggestions"
2284 msgstr "Pasiûlymai"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2287 msgid "Change to:"
2288 msgstr "Keisti á:"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2291 msgid "Occurs times:"
2292 msgstr "Rasta atvejø:"
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2295 msgid "Change this word"
2296 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2299 msgid "Change"
2300 msgstr "Pakeisti"
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2303 msgid "Change ALL occurances of this word"
2304 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2305
2306 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2307 msgid "Change All"
2308 msgstr "Pakeisti visus"
2309
2310 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2311 msgid "Ignore this word"
2312 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2315 msgid "Ignore"
2316 msgstr "Ignoruoti"
2317
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2319 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2320 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2323 msgid "Ignore All"
2324 msgstr "Ignoruoti visus"
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2327 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2328 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2329
2330 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2331 msgid "Add to Dic"
2332 msgstr "Átraukti á þodynà"
2333
2334 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2335 msgid "Close and Commit"
2336 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2337
2338 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2339 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2340 msgstr ""
2341 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2344 msgid "Close and Cancel"
2345 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2348 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2349 msgstr ""
2350 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2351 "pakeitimus?"
2352
2353 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2354 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2356 msgid "Close"
2357 msgstr "Uþdaryti"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2360 msgid "No errors found"
2361 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2365 msgid "Personal Dictionary"
2366 msgstr "Asmeninis þodynas"
2367
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2369 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2370 msgid "No words in your personal dictionary."
2371 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2372
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2374 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2375 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2376
2377 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2378 #, c-format
2379 msgid "%s dictionary"
2380 msgstr "%s þodynas"
2381
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2383 msgid "Delete checked words"
2384 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2385
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2387 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2388 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2391 msgid ""
2392 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2393 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2394 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2395 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2396 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2397 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2398 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2399 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2400 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2401 msgstr ""
2402 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2403 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2404 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2405 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2406 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2407 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2408 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2411 msgid ""
2412 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2413 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2414
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2416 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2417 msgid "Change crypto settings"
2418 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2421 msgid ""
2422 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2423 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2424 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2425 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2426 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2427 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2428 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2429 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2430 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2431 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2432 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2433 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2434 "new value.</p>"
2435 msgstr ""
2436 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2437 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2438 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2439 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2440 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2441 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2442 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2443 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2444 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2447 msgid ""
2448 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2449 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2452 #, c-format
2453 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2454 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2457 msgid "All done!"
2458 msgstr "Baigta!"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2462 msgid "Personal Dictionary Updated"
2463 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2466 msgid "No changes requested."
2467 msgstr "Niekas nepakeista."
2468
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2470 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2471 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2474 msgid ""
2475 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2476 "message:"
2477 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2478
2479 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2481 msgid "Go"
2482 msgstr "Pirmyn"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2485 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2486 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2487
2488 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2489 #, c-format
2490 msgid ""
2491 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2492 "default dictionary."
2493 msgstr ""
2494 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
2495 "pagrindiniu þodynu."
2496
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2498 #, c-format
2499 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2500 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2503 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2504 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2507 msgid ""
2508 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2509 "to use when spellchecking:"
2510 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2511
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2513 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2514 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2515
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2517 msgid "Make these changes"
2518 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2521 msgid "Add International Dictionaries"
2522 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2523
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2525 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2526 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2527
2528 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2529 msgid "Edit your personal dictionary"
2530 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2531
2532 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2533 msgid "Set up international dictionaries"
2534 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2537 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2538 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2539 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2542 msgid "not available"
2543 msgstr "neprieinamas"
2544
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2546 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2547 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2548
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2550 msgid "Translator"
2551 msgstr "Vertëjas"
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2554 msgid "Your server options are as follows:"
2555 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2556
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2558 msgid ""
2559 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2560 msgstr ""
2561 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
2562 "vertëjas"
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2565 msgid ""
2566 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2567 msgstr ""
2568 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
2569 "vertëjas"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2572 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2573 msgstr ""
2574 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2577 msgid ""
2578 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2579 "InterTran"
2580 msgstr ""
2581 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
2582 "Expert's InterTran vertëjas"
2583
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2585 msgid ""
2586 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2587 msgstr ""
2588 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
2589 "atviro kodo) vertëjas"
2590
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2592 msgid ""
2593 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2594 "be located."
2595 msgstr ""
2596 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
2597 "rodomas."
2598
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2600 msgid "Select your translator:"
2601 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2602
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2604 msgid "When reading:"
2605 msgstr "Skaitant:"
2606
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2608 msgid "Show translation box"
2609 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2610
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2612 msgid "to the left"
2613 msgstr "kairëje"
2614
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2616 msgid "in the center"
2617 msgstr "centre"
2618
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2620 msgid "to the right"
2621 msgstr "deðinëje"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2624 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2625 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2628 msgid "When composing:"
2629 msgstr "Raðant:"
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2632 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2633 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2634
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2636 msgid "Translation Options"
2637 msgstr "Vertimo nustatymai"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2640 msgid ""
2641 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2642 "language?"
2643 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2644
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2681 #, c-format
2682 msgid "%s to %s"
2683 msgstr "ið %s á %s"
2684
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2718 msgid "English"
2719 msgstr "anglø"
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2734 msgid "French"
2735 msgstr "prancûzø"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2750 msgid "German"
2751 msgstr "vokieèiø"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2762 msgid "Italian"
2763 msgstr "italø"
2764
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2774 msgid "Portuguese"
2775 msgstr "portugalø"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2786 msgid "Spanish"
2787 msgstr "ispanø"
2788
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2792 msgid "Russian"
2793 msgstr "rusø"
2794
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2800 msgid "Translate"
2801 msgstr "Versti"
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2805 msgid "Brazilian Portuguese"
2806 msgstr "portugalø (brazilø)"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2810 msgid "Bulgarian"
2811 msgstr "bulgarø"
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2815 msgid "Croatian"
2816 msgstr "kroatø"
2817
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2820 msgid "Czech"
2821 msgstr "èekø"
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2825 msgid "Danish"
2826 msgstr "danø"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2831 msgid "Dutch"
2832 msgstr "olandø"
2833
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2836 msgid "European Spanish"
2837 msgstr "ispanø (euro)"
2838
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2841 msgid "Finnish"
2842 msgstr "suomiø"
2843
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2846 msgid "Greek"
2847 msgstr "graikø"
2848
2849 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2851 msgid "Hungarian"
2852 msgstr "vengrø"
2853
2854 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2856 msgid "Icelandic"
2857 msgstr "islandø"
2858
2859 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2861 msgid "Japanese"
2862 msgstr "japonø"
2863
2864 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2866 msgid "Latin American Spanish"
2867 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
2868
2869 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2871 msgid "Norwegian"
2872 msgstr "norvegø"
2873
2874 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2876 msgid "Polish"
2877 msgstr "lenkø"
2878
2879 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2881 msgid "Romanian"
2882 msgstr "rumunø"
2883
2884 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2886 msgid "Serbian"
2887 msgstr "serbø"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2891 msgid "Slovenian"
2892 msgstr "slovënø"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2896 msgid "Swedish"
2897 msgstr "ðvedø"
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2901 msgid "Welsh"
2902 msgstr "velsieèiø"
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2905 msgid "Indonesian"
2906 msgstr "indonezieèiø"
2907
2908 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2909 msgid "Latin"
2910 msgstr "lotynø"
2911
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2913 msgid "New Mail Notification"
2914 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2917 msgid ""
2918 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2919 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2920 "to play in the provided file box."
2921 msgstr ""
2922 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
2923 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
2924 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
2925
2926 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2927 msgid ""
2928 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2929 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2930 msgstr ""
2931 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
2932 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
2933
2934 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2935 msgid ""
2936 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2937 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2938 msgstr ""
2939 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
2940 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
2941 "palaikymo narðyklëje)."
2942
2943 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2944 msgid ""
2945 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2946 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2947 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2948 "by sounds or popups for unseen mail."
2949 msgstr ""
2950 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
2951 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
2952 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
2953 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2956 msgid ""
2957 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2958 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2959 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2960 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2961 "enabled."
2962 msgstr ""
2963 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
2964 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
2965 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
2966 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
2967 "þinutes</b> nustatymo."
2968
2969 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2970 msgid ""
2971 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2972 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2973 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2974 "is specified, the system will use a default from the server."
2975 msgstr ""
2976 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
2977 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
2978 "serverio failà."
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2981 msgid "Enable Media Playing"
2982 msgstr "Groti garsus"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2985 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2986 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2989 msgid "Count only messages that are RECENT"
2990 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2993 msgid "Change title on supported browsers."
2994 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2997 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2998 msgid "requires JavaScript to work"
2999 msgstr "reikalauja JavaScript"
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3002 msgid "Show popup window on new mail"
3003 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3006 msgid "Select server file:"
3007 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3010 msgid "(local media)"
3011 msgstr "(lokalus failas)"
3012
3013 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3014 msgid "Try"
3015 msgstr "Patikrinti"
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3018 msgid "Local Media File:"
3019 msgstr "Lokalus audio failas:"
3020
3021 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3022 msgid "Current File:"
3023 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3024
3025 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3026 msgid "New Mail"
3027 msgstr "Naujas paðtas"
3028
3029 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3030 msgid "SquirrelMail Notice:"
3031 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3032
3033 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3034 msgid "You have new mail!"
3035 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3036
3037 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3038 msgid "NewMail Options"
3039 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3040
3041 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3042 msgid ""
3043 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3044 "when new mail arrives."
3045 msgstr ""
3046 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
3047 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3048
3049 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3050 msgid "New Mail Notification options saved"
3051 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3052
3053 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3054 #, c-format
3055 msgid "%s New Messages"
3056 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3059 #, c-format
3060 msgid "%s New Message"
3061 msgstr "%s nauja þinutë"
3062
3063 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3064 msgid "Test Sound"
3065 msgstr "Patikrinti garsà"
3066
3067 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3068 msgid "Loading the sound..."
3069 msgstr "Kraunasi audio..."
3070
3071 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3074 msgid "POP3 connect:"
3075 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3078 msgid "No server specified"
3079 msgstr "Serveris nenurodytas"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3092 msgid "Error "
3093 msgstr "Klaida "
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3096 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3097 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3100 msgid "POP3 noop:"
3101 msgstr "POP3 noop:"
3102
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3111 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3114 msgid "No connection to server"
3115 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3120 msgid "POP3 user:"
3121 msgstr "POP3 vartotojas:"
3122
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3124 msgid "no login ID submitted"
3125 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3126
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3129 msgid "connection not established"
3130 msgstr "nëra susijungimo"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3136 msgid "POP3 pass:"
3137 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3138
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3140 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3141 msgid "No password submitted"
3142 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3143
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3145 msgid "authentication failed "
3146 msgstr "autorizacija nepavyko "
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3150 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3151 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3152
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3159 msgid "POP3 apop:"
3160 msgstr "POP3 apop:"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3163 msgid "No login ID submitted"
3164 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3165
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3167 msgid "No server banner"
3168 msgstr "Serveris neprisistatë"
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3172 msgid "abort"
3173 msgstr "nutraukti"
3174
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3176 msgid "apop authentication failed"
3177 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3178
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3180 msgid "POP3 login:"
3181 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3184 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3185 msgid "POP3 top:"
3186 msgstr "POP3 top:"
3187
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3189 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3192 msgid "POP3 pop_list:"
3193 msgstr "POP3 pop_list:"
3194
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3196 msgid "Premature end of list"
3197 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3201 msgid "POP3 get:"
3202 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3206 msgid "POP3 last:"
3207 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3211 msgid "POP3 reset:"
3212 msgstr "POP3 reset:"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3216 msgid "POP3 send_cmd:"
3217 msgstr "POP3 send_cmd:"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3220 msgid "Empty command string"
3221 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3224 msgid "POP3 quit:"
3225 msgstr "POP3 quit:"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3228 msgid "connection does not exist"
3229 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3234 msgid "POP3 uidl:"
3235 msgstr "POP3 uidl:"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3240 msgid "POP3 delete:"
3241 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3242
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3244 msgid "No msg number submitted"
3245 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3248 msgid "Command failed "
3249 msgstr "Komanda nepavyko"
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3252 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3253 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3256 msgid "Select Server:"
3257 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3260 msgid "All"
3261 msgstr "Visi"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3264 msgid "Password for"
3265 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3268 msgid "Fetch Mail"
3269 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3270
3271 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3272 msgid "Fetching from "
3273 msgstr "Atsiunèiame ið "
3274
3275 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3277 msgid "Oops, "
3278 msgstr "Vai, vai, vai, "
3279
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3281 msgid "Opening IMAP server"
3282 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3283
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3285 msgid "Opening POP server"
3286 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3287
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3290 msgid "Login Failed:"
3291 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3292
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3294 msgid "Login OK: No new messages"
3295 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3296
3297 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3298 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3299 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3302 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3303 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3304
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3306 msgid "] messages"
3307 msgstr "] þinuèiø"
3308
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3310 msgid "Fetching UIDL..."
3311 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3312
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3315 msgid "Server does not support UIDL."
3316 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3317
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3319 msgid "Leaving Mail on Server..."
3320 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3321
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3323 msgid "Deleting messages from server..."
3324 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3327 msgid "Fetching message "
3328 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3329
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3331 msgid "Message appended to mailbox"
3332 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3335 msgid "Message "
3336 msgstr "Þinutë "
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3339 msgid " deleted from Remote Server!"
3340 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3341
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3343 msgid "Delete failed:"
3344 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3348 msgid "Error Appending Message!"
3349 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3352 msgid "Closing POP"
3353 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3356 msgid "Logging out from IMAP"
3357 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3360 msgid "Saving UIDL"
3361 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3364 msgid "Remote POP server settings"
3365 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3368 msgid ""
3369 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3370 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3371 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3372 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3373 msgstr ""
3374 "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
3375 "visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
3376 "taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
3377 "lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
3378 "kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
3379 "programos tekstus."
3380
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3382 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3383 msgstr ""
3384 "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
3385 "laiðkus."
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3388 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3389 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3393 msgid "Add Server"
3394 msgstr "Pridëti serverá"
3395
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3398 msgid "Server:"
3399 msgstr "Serveris:"
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3403 msgid "Alias:"
3404 msgstr "Trumpas vardas:"
3405
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3408 msgid "Username:"
3409 msgstr "Vartotojo vardas:"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3413 msgid "Store in Folder:"
3414 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3418 msgid "Leave Mail on Server"
3419 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3420
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3423 msgid "Check mail during login"
3424 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3428 msgid "Check mail during folder refresh"
3429 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3433 msgid "Modify Server"
3434 msgstr "Keisti serverá"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3437 msgid "Server Name:"
3438 msgstr "Serverio vardas:"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3442 msgid "Modify"
3443 msgstr "Keisti"
3444
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3446 msgid "No-one server in use. Try to add."
3447 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3448
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3450 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3452 msgid "Fetching Servers"
3453 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3456 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3457 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3460 msgid "Selected Server:"
3461 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3464 msgid "Confirm delete of selected server?"
3465 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3468 msgid "Confirm Delete"
3469 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3470
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3472 msgid "Mofify a Server"
3473 msgstr "Keisti serverá"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3476 msgid "Undefined Function"
3477 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3478
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3480 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3481 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3482
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3484 msgid "Fetch"
3485 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3486
3487 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3489 msgid "Warning, "
3490 msgstr "Perspëjimas, "
3491
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3493 msgid "Mail Fetch Result:"
3494 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3495
3496 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3497 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3498 msgstr "Paprastas POP3 atsiuntimas"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3501 msgid ""
3502 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3503 "account on this server."
3504 msgstr ""
3505 "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
3506 "esamà paðto dëþæ parametrai."
3507
3508 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3509 msgid "Bug Reports:"
3510 msgstr "Klaidø registrai:"
3511
3512 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3513 msgid "Show button in toolbar"
3514 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3515
3516 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3517 msgid "Sent Subfolders Options"
3518 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3519
3520 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3521 msgid "Use Sent Subfolders"
3522 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3525 msgid "Monthly"
3526 msgstr "Mënesiniai"
3527
3528 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3529 msgid "Quarterly"
3530 msgstr "Ketvirtiniai"
3531
3532 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3533 msgid "Yearly"
3534 msgstr "Metiniai"
3535
3536 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3537 msgid "Base Sent Folder"
3538 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3541 msgid "TODAY"
3542 msgstr ""
3543
3544 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3545 msgid "ADD"
3546 msgstr ""
3547
3548 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3549 msgid "EDIT"
3550 msgstr ""
3551
3552 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3553 msgid "DEL"
3554 msgstr ""
3555
3556 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3557 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3558 msgid "Length:"
3559 msgstr ""
3560
3561 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3562 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3564 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3565 #, fuzzy
3566 msgid "Priority:"
3567 msgstr "Prioritetas"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3570 msgid "Set Event"
3571 msgstr ""
3572
3573 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3574 msgid "Event Has been added!"
3575 msgstr ""
3576
3577 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3578 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3579 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3580 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3581 #, fuzzy
3582 msgid "Time:"
3583 msgstr "Antraðtë:"
3584
3585 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3586 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3587 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3588 msgid "Day View"
3589 msgstr ""
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3592 msgid "Do you really want to delete this event?"
3593 msgstr ""
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3596 #, fuzzy
3597 msgid "Event deleted!"
3598 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
3599
3600 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:96
3601 msgid "Nothing to delete!"
3602 msgstr ""
3603
3604 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Update Event"
3607 msgstr "Atnaujinti adresà"
3608
3609 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3610 msgid "Do you really want to change this event from:"
3611 msgstr ""
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3614 #, fuzzy
3615 msgid "to:"
3616 msgstr "Kam:"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3619 msgid "Event updated!"
3620 msgstr ""
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3623 msgid "Month View"
3624 msgstr ""
3625
3626 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3627 msgid "0 min."
3628 msgstr ""
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3631 msgid "15 min."
3632 msgstr ""
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3635 msgid "35 min."
3636 msgstr ""
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3639 msgid "45 min."
3640 msgstr ""
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3643 msgid "1 hr."
3644 msgstr ""
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3647 msgid "1.5 hr."
3648 msgstr ""
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3651 msgid "2 hr."
3652 msgstr ""
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3655 msgid "2.5 hr."
3656 msgstr ""
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3659 msgid "3 hr."
3660 msgstr ""
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3663 msgid "3.5 hr."
3664 msgstr ""
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3667 msgid "4 hr."
3668 msgstr ""
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3671 msgid "5 hr."
3672 msgstr ""
3673
3674 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3675 msgid "6 hr."
3676 msgstr ""
3677
3678 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:20
3679 msgid "Calendar"
3680 msgstr ""