lt_LT update from Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>
[squirrelmail.git] / locale / lt_LT / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Squirrelmail Lithuanian Translation.
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-24 15:07+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-25 18:07+0000\n"
10 "Last-Translator: Tomas Kuliavas <tokul@users.sourceforge.net>\n"
11 "Language-Team: Lithuanian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Adresø knyga"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
23 msgid "Name"
24 msgstr "Vardas"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "E-paðtas"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
35 msgid "Info"
36 msgstr "Info"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
40 msgid "Source"
41 msgstr "Ðaltinis"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
44 msgid "Use Addresses"
45 msgstr "Naudoti adresus"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Paieðka adresø knygoje"
50
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
53 msgid "Search for"
54 msgstr "Ieðkoti"
55
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
58 msgid "in"
59 msgstr " "
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Visose adresø knygose"
65
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
69 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
70 msgid "Search"
71 msgstr "Ieðkoti"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
75 msgid "List all"
76 msgstr "Rodyti visus"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
80 #, c-format
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Nepavyko gauti adresø ið %s"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:236
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Paieðka nutrûko dël þemiau nurodytø(os) klaidø(os)"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:243
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Nerastas nei vienas asmuo, atitinkantis paieðkos kriterijus"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
96 msgid "Return"
97 msgstr "Gráþti"
98
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
100 msgid "Close window"
101 msgstr "Uþdaryti langà"
102
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
104 msgid "Nickname"
105 msgstr "Trumpas vardas"
106
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Turi nesutapti su kitu vardu"
110
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "E-paðto adresas"
114
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
116 msgid "First name"
117 msgstr "Vardas"
118
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
120 msgid "Last name"
121 msgstr "Pavardë"
122
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Papildoma informacija"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Asmeninë adresø knyga nesukurta. Susisiekite su adminu."
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Galima redaguoti tik po vienà adresà"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Atnaujinti adresà"
139
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
144 msgid "ERROR"
145 msgstr "KLAIDA"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Neaiðki klaida"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
152 msgid "Add address"
153 msgstr "Átraukti adresà"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Redaguoti pasirinktà"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us)"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
164 #, c-format
165 msgid "Add to %s"
166 msgstr "Átraukti á adresø knygà (%s)"
167
168 #: squirrelmail/src/compose.php:43
169 msgid "Draft Email Saved"
170 msgstr "Juodraðtis iðsaugotas"
171
172 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:183
174 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
175 msgstr "Neámanoma perkelti/kopijuoti failo. Failas neprikabintas"
176
177 #: squirrelmail/src/compose.php:304
178 msgid "Original Message"
179 msgstr "Originali þinutë"
180
181 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
183 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
184 #: squirrelmail/src/download.php:135
185 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
186 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
188 #: squirrelmail/src/search.php:116
189 msgid "Subject"
190 msgstr "Tema"
191
192 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
193 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
194 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
195 #: squirrelmail/src/download.php:137
196 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
197 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
199 #: squirrelmail/src/search.php:117
200 msgid "From"
201 msgstr "Nuo"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
204 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
205 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:56
206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
207 msgid "Date"
208 msgstr "Data"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
212 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
213 #: squirrelmail/src/download.php:139
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
216 #: squirrelmail/src/search.php:119
217 msgid "To"
218 msgstr "Kam"
219
220 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
222 msgid "From:"
223 msgstr "Nuo:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
226 msgid "To:"
227 msgstr "Kam:"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
230 msgid "CC:"
231 msgstr "CC:"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
234 msgid "BCC:"
235 msgstr "BCC:"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
238 msgid "Subject:"
239 msgstr "Tema:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
242 msgid "Send"
243 msgstr "Siøsti"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
246 msgid "Attach:"
247 msgstr "Prikabinti:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
250 msgid "Add"
251 msgstr "Pridëti"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Iðtrinti pasirinktus failus"
256
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
259 msgid "Addresses"
260 msgstr "Adresai"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgid "Save Draft"
264 msgstr "Iðsaugoti juodraðtá"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
267 msgid "Priority"
268 msgstr "Prioritetas"
269
270 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
271 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
272 msgid "High"
273 msgstr "Aukðtas"
274
275 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
276 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
277 msgid "Normal"
278 msgstr "Normalus"
279
280 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
281 msgid "Low"
282 msgstr "Þemas"
283
284 #: squirrelmail/src/compose.php:653
285 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
286 msgstr "Jûs neuþpildëte gavëjo lauko (Kam:)"
287
288 #: squirrelmail/src/compose.php:736
289 msgid "said"
290 msgstr "paraðë"
291
292 #: squirrelmail/src/compose.php:739
293 msgid "quote"
294 msgstr "citata"
295
296 #: squirrelmail/src/compose.php:739
297 msgid "who"
298 msgstr "kas"
299
300 #: squirrelmail/src/download.php:31
301 msgid "Viewing a text attachment"
302 msgstr "Perþiûrëti prikabintà tekstiná failà"
303
304 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
305 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
306 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
307 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
308 msgid "View message"
309 msgstr "Perþiûrëti þinutæ"
310
311 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:41
312 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
313 msgid "Download this as a file"
314 msgstr "Parsisiøsti kaip failà"
315
316 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
317 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
318 msgstr "Neteisingas aplanko vardas. Pasirinkite kità vardà."
319
320 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
321 msgid "Click here to go back"
322 msgstr "Spragtelëkite èia, kad gráþti atgal"
323
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/folders.php:29
325 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
326 msgid "Folders"
327 msgstr "Aplankai"
328
329 #: squirrelmail/src/folders.php:42
330 msgid "Subscribed successfully!"
331 msgstr "Uþsiprenumeravote sëkmingai!"
332
333 #: squirrelmail/src/folders.php:44
334 msgid "Unsubscribed successfully!"
335 msgstr "Atðaukëte prenumeratà sëkmingai!"
336
337 #: squirrelmail/src/folders.php:46
338 msgid "Deleted folder successfully!"
339 msgstr "Aplankas iðtrintas!"
340
341 #: squirrelmail/src/folders.php:48
342 msgid "Created folder successfully!"
343 msgstr "Aplankas sukurtas!"
344
345 #: squirrelmail/src/folders.php:50
346 msgid "Renamed successfully!"
347 msgstr "Pervadinta!"
348
349 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
350 msgid "refresh folder list"
351 msgstr "atnaujinti aplankø sàraðà"
352
353 #: squirrelmail/src/folders.php:65
354 msgid "Create Folder"
355 msgstr "Sukurti aplankà"
356
357 #: squirrelmail/src/folders.php:70
358 msgid "as a subfolder of"
359 msgstr "kaip papildomà aplankà aplanke"
360
361 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
362 msgid "None"
363 msgstr "Joks"
364
365 #: squirrelmail/src/folders.php:98
366 msgid "Let this folder contain subfolders"
367 msgstr "Ðiame aplanke galima kurti kitus aplankus"
368
369 #: squirrelmail/src/folders.php:101
370 msgid "Create"
371 msgstr "Sukurti"
372
373 #: squirrelmail/src/folders.php:108
374 msgid "Rename a Folder"
375 msgstr "Pervardinti aplankà"
376
377 #: squirrelmail/src/folders.php:131
378 msgid "Rename"
379 msgstr "Pervardinti"
380
381 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
382 msgid "No folders found"
383 msgstr "Nerasta jokiø aplankø"
384
385 #: squirrelmail/src/folders.php:143
386 msgid "Delete Folder"
387 msgstr "Iðtrinti aplankà"
388
389 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
390 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
393 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
394 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
395 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
396 msgid "Delete"
397 msgstr "Iðtrinti"
398
399 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
400 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
401 msgid "Unsubscribe"
402 msgstr "Atðaukti prenumeratà"
403
404 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
405 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
406 msgid "Subscribe"
407 msgstr "Uþsiprenumeruoti"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:224
410 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
411 msgstr "Nerasta aplankø, kuriuose galima bûti atðaukti prenumeratà!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders.php:264
414 msgid "No folders were found to subscribe to!"
415 msgstr "Nerasti prenumeratos aplankai!"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
418 msgid "Rename a folder"
419 msgstr "Pervardinti aplankà"
420
421 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
422 msgid "New name:"
423 msgstr "Naujas vardas:"
424
425 #: squirrelmail/functions/options.php:404
426 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
427 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
428 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
429 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
430 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
431 msgid "Submit"
432 msgstr "Vykdyti"
433
434 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
435 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 squirrelmail/src/help.php:91
436 msgid "Help"
437 msgstr "Pagalba"
438
439 #: squirrelmail/src/help.php:131
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
443 "instead."
444 msgstr "Pagalbos sistema neiðversta á %s. Ji bus tik anglø kalba."
445
446 #: squirrelmail/src/help.php:137
447 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
448 msgstr "Dalis arba visi pagalbos sistemos dokumentai nepasiekiami!"
449
450 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
451 msgid "Table of Contents"
452 msgstr "Turinys"
453
454 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
455 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
456 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
457 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
458 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
459 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
460 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
461 msgid "Previous"
462 msgstr "Ankstesnis"
463
464 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
465 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
466 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
467 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
468 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
469 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
470 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
471 msgid "Next"
472 msgstr "Kitas"
473
474 #: squirrelmail/src/help.php:221
475 msgid "Top"
476 msgstr "Virðus"
477
478 #: squirrelmail/src/image.php:26
479 msgid "Viewing an image attachment"
480 msgstr "Perþiûrëti prikabintà pieðiná"
481
482 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
483 msgid "empty"
484 msgstr "iðvalyti"
485
486 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
487 msgid "Last Refresh"
488 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
489
490 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
491 msgid "Login"
492 msgstr "Prisijungti"
493
494 #: squirrelmail/src/login.php:112
495 #, c-format
496 msgid "SquirrelMail version %s"
497 msgstr "SquirrelMail versija %s"
498
499 #: squirrelmail/src/login.php:113
500 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
501 msgstr "sukurta SquirrelMail programuotojø"
502
503 #: squirrelmail/src/login.php:119
504 #, c-format
505 msgid "%s Login"
506 msgstr "%s paðtas"
507
508 #: squirrelmail/src/login.php:123
509 msgid "Name:"
510 msgstr "Vardas:"
511
512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
514 #: squirrelmail/src/login.php:129
515 msgid "Password:"
516 msgstr "Slaptaþodis:"
517
518 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
519 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
520 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
521 msgid "No messages were selected."
522 msgstr "Nepasirinkta nei viena þinutë."
523
524 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
525 msgid "General Display Options"
526 msgstr "Bendriniai grafiniai nustatymai"
527
528 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
529 msgid "Theme"
530 msgstr "Tema"
531
532 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
533 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
534 msgid "Default"
535 msgstr "Standartinë"
536
537 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
538 msgid "Custom Stylesheet"
539 msgstr "Specialus stiliaus apraðymas"
540
541 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
542 msgid "Language"
543 msgstr "Kalba"
544
545 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
546 msgid "Use Javascript"
547 msgstr "Naudoti JavaScript"
548
549 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
550 msgid "Autodetect"
551 msgstr "Atpaþinti automatiðkai"
552
553 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
554 msgid "Always"
555 msgstr "Visada"
556
557 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
558 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
559 msgid "Never"
560 msgstr "Niekada"
561
562 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
563 msgid "Mailbox Display Options"
564 msgstr "Paðto dëþës grafiniai nustatymai"
565
566 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
567 msgid "Number of Messages to Index"
568 msgstr "Vienu metu rodomø þinuèiø skaièius"
569
570 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
571 msgid "Enable Alternating Row Colors"
572 msgstr "Naudoti skirtingas spalvas eilutëms"
573
574 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
575 msgid "Enable Page Selector"
576 msgstr "Naudoti skaidymà á puslapius"
577
578 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
579 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
580 msgstr "Vienu metu rodomø puslapiø skaièius"
581
582 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
583 msgid "Message Display and Composition"
584 msgstr "Þinuèiø rodymas ir raðymas"
585
586 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
587 msgid "Wrap Incoming Text At"
588 msgstr "Simboliø skaièius, iki kurio apriboti atëjusias þinutes"
589
590 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
591 msgid "Size of Editor Window"
592 msgstr "Redaktoriaus lango dydis"
593
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
595 msgid "Location of Buttons when Composing"
596 msgstr "Mygtukø vieta raðant laiðkus"
597
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
599 msgid "Before headers"
600 msgstr "Prieð antraðtæ"
601
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
603 msgid "Between headers and message body"
604 msgstr "Tarp antraðtës ir þinutës teksto"
605
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
607 msgid "After message body"
608 msgstr "Po þinutës teksto"
609
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
611 msgid "Addressbook Display Format"
612 msgstr "Adresø knygos formatas"
613
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
615 msgid "Javascript"
616 msgstr "Javascript"
617
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
619 msgid "HTML"
620 msgstr "HTML"
621
622 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
623 msgid "Show HTML Version by Default"
624 msgstr "Ar automatiðkai rodyti þinutës HTML variantà?"
625
626 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
627 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
628 msgstr "Átrauk mane á CC kai atsakau visiems"
629
630 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
631 msgid "Enable Mailer Display"
632 msgstr "Rodyti paðto kliento informacijà"
633
634 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
635 msgid "Display Attached Images with Message"
636 msgstr "Rodyti prikabintus pieðinius kartu su þinute"
637
638 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
639 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
640 msgstr "Rodyti puslapiø, skirtø spausdinimui, nuorodas"
641
642 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
643 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
644 msgstr "Ájungti ðvarø spausdinimui skirtà þinuèiø rodymà"
645
646 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
647 msgid "Special Folder Options"
648 msgstr "Specialûs aplankø nustatymai"
649
650 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
651 msgid "Folder Path"
652 msgstr "Kelias iki aplanko"
653
654 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
655 msgid "Do not use Trash"
656 msgstr "Nenaudoti ðiukðliø aplanko"
657
658 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
659 msgid "Trash Folder"
660 msgstr "Ðiukðliø aplankas"
661
662 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
663 msgid "Do not use Sent"
664 msgstr "Nenaudoti Iðsiøstø laiðkø aplanko"
665
666 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
667 msgid "Sent Folder"
668 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankas"
669
670 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
671 msgid "Do not use Drafts"
672 msgstr "Nenaudoti juodraðèiø aplanko"
673
674 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
675 msgid "Draft Folder"
676 msgstr "Juodraðèiø aplankas"
677
678 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
679 msgid "Folder List Options"
680 msgstr "Aplankø sàraðo nustatymai"
681
682 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
683 msgid "Location of Folder List"
684 msgstr "Aplankø sàraðo vieta"
685
686 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
687 msgid "Left"
688 msgstr "Kairëje"
689
690 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
691 msgid "Right"
692 msgstr "Deðinëje"
693
694 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
695 msgid "pixels"
696 msgstr "pikseliai"
697
698 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
699 msgid "Width of Folder List"
700 msgstr "Aplankø sàraðo plotis"
701
702 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
703 msgid "Minutes"
704 msgstr "minutës"
705
706 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
707 msgid "Seconds"
708 msgstr "sekundës"
709
710 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
711 msgid "Minute"
712 msgstr "minutë"
713
714 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
715 msgid "Auto Refresh Folder List"
716 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà automatiðkai"
717
718 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
719 msgid "Enable Unread Message Notification"
720 msgstr "Ájungti perspëjimus apie naujas þinutes"
721
722 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
723 msgid "No Notification"
724 msgstr "Jokiø perspëjimø"
725
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
727 msgid "Only INBOX"
728 msgstr "Tik INBOX"
729
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
731 msgid "All Folders"
732 msgstr "Visuose aplankuose"
733
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
735 msgid "Unread Message Notification Type"
736 msgstr "Perspëjimø apie naujas þinutes tipas"
737
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
739 msgid "Only Unseen"
740 msgstr "Tik naujos þinutës"
741
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
743 msgid "Unseen and Total"
744 msgstr "Naujos þinutës ir bendras skaièius"
745
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
747 msgid "Enable Collapsable Folders"
748 msgstr "Aktyvuoti iðsiskleidþianèius aplankus"
749
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
751 msgid "Show Clock on Folders Panel"
752 msgstr "Rodyti laikrodá aplankø skyriuje"
753
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
755 msgid "No Clock"
756 msgstr "Jokio laikrodþio"
757
758 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
759 msgid "Hour Format"
760 msgstr "Laiko formatas"
761
762 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
763 msgid "12-hour clock"
764 msgstr "12 valandø laikrodis"
765
766 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
767 msgid "24-hour clock"
768 msgstr "24 valandø laikrodis"
769
770 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
771 msgid "Memory Search"
772 msgstr "Paieðka atmintyje"
773
774 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
775 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
776 msgid "Disabled"
777 msgstr "Nenaudojami"
778
779 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
780 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
781 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
782 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
783 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
784 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
785 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
786 msgid "Options"
787 msgstr "Nustatymai"
788
789 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
790 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
791 msgid "Message Highlighting"
792 msgstr "Þinuèiø þymëjimas"
793
794 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
795 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
796 msgid "New"
797 msgstr "Nauja"
798
799 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
800 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
801 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
802 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
803 msgid "Done"
804 msgstr "Baigti"
805
806 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
807 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
808 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
809 msgid "Edit"
810 msgstr "Taisyti"
811
812 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
813 msgid "No highlighting is defined"
814 msgstr "Joks iðskyrimas neapraðytas"
815
816 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
817 msgid "Identifying name"
818 msgstr "Priskirtas vardas"
819
820 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
821 msgid "Color"
822 msgstr "Spalva"
823
824 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
825 msgid "Dark Blue"
826 msgstr "Tamsiai mëlyna"
827
828 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
829 msgid "Dark Green"
830 msgstr "Tamsiai þalia"
831
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
833 msgid "Dark Yellow"
834 msgstr "Tamsiai geltona"
835
836 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
837 msgid "Dark Cyan"
838 msgstr "Tamsiai violetinë"
839
840 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
841 msgid "Dark Magenta"
842 msgstr "Tamsiai purpurinë"
843
844 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
845 msgid "Light Blue"
846 msgstr "Ðviesiai mëlyna"
847
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
849 msgid "Light Green"
850 msgstr "Ðviesiai þalia"
851
852 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
853 msgid "Light Yellow"
854 msgstr "Ðviesiai geltona"
855
856 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
857 msgid "Light Cyan"
858 msgstr "Ðviesiai violetinë"
859
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
861 msgid "Light Magenta"
862 msgstr "Ðviesiai purpurinë"
863
864 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
865 msgid "Dark Gray"
866 msgstr "Tamsiai pilka"
867
868 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
869 msgid "Medium Gray"
870 msgstr "Vidutiniðkai pilka"
871
872 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
873 msgid "Light Gray"
874 msgstr "Ðviesiai pilka"
875
876 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
877 msgid "White"
878 msgstr "Balta"
879
880 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
881 msgid "Other:"
882 msgstr "Kita:"
883
884 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
885 msgid "Ex: 63aa7f"
886 msgstr "Pvz: 63aa7f"
887
888 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
889 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
890 msgid "Cc"
891 msgstr "Cc"
892
893 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
894 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
895 msgid "To or Cc"
896 msgstr "Kam arba Cc"
897
898 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
899 msgid "Matches"
900 msgstr "Atitinka"
901
902 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
903 msgid "Advanced Identities"
904 msgstr "Specialûs ID"
905
906 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
907 msgid "Default Identity"
908 msgstr "Standartinis ID"
909
910 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
911 #, c-format
912 msgid "Alternate Identity %d"
913 msgstr "Specialus ID %d"
914
915 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
916 msgid "Add a New Identity"
917 msgstr "Sukurti naujà ID"
918
919 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
920 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
921 msgid "Full Name"
922 msgstr "Pilnas vardas"
923
924 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
925 msgid "E-Mail Address"
926 msgstr "E-paðto adresas"
927
928 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
929 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
930 msgid "Reply To"
931 msgstr "Adresas, kuriuo reikia siøsti atsakymus"
932
933 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
934 msgid "Save / Update"
935 msgstr "Iðsaugoti / Atnaujinti"
936
937 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
938 msgid "Make Default"
939 msgstr "Padaryti standartiniu"
940
941 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
942 msgid "Move Up"
943 msgstr "Perkelti aukðtyn"
944
945 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
946 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
947 msgid "Index Order"
948 msgstr "Rûðiavimo tvarka"
949
950 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
951 msgid "Checkbox"
952 msgstr "Þymeklis"
953
954 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
955 msgid "Flags"
956 msgstr "Markeriai"
957
958 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
959 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
960 msgid "Size"
961 msgstr "Dydis"
962
963 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
964 msgid ""
965 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
966 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
967 "fit your needs."
968 msgstr ""
969 "Rûðiavimo tvarka nustato tai, kaip tvarkomas þinuèiø sàraðas. Jûs galite "
970 "pridëti arba iðmesti stulpelius arba keisti jø eiliðkumà taip, kaip jums "
971 "patinka."
972
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
974 msgid "up"
975 msgstr "aukðtyn"
976
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
978 msgid "down"
979 msgstr "þemyn"
980
981 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
982 msgid "remove"
983 msgstr "iðmesti"
984
985 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
986 msgid "Return to options page"
987 msgstr "Gráþti á nustatymø puslapá"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
990 msgid "Name and Address Options"
991 msgstr "Vardo ir adreso nustatymai"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
994 msgid "Email Address"
995 msgstr "E-paðto adresas"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
998 msgid "Edit Advanced Identities"
999 msgstr "Taisyti specialius ID"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1002 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1003 msgstr " "
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1006 msgid "Multiple Identities"
1007 msgstr "Skirtingi ID"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1010 msgid "Reply Citation Options"
1011 msgstr "Atsakymo citatø nustatymai"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1014 msgid "Reply Citation Style"
1015 msgstr "Atsakymo citatø stilius"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1018 msgid "No Citation"
1019 msgstr "Nieko necituoti"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1022 msgid "AUTHOR Said"
1023 msgstr "AUTORIUS pasakë"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1026 msgid "Quote Who XML"
1027 msgstr "Quote Who XML"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1030 msgid "User-Defined"
1031 msgstr "Nustato vartotojas"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1034 msgid "User-Defined Citation Start"
1035 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pradþia"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1038 msgid "User-Defined Citation End"
1039 msgstr "Vartotojo nustatyta atsakymo citatø pabaiga"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1042 msgid "Signature Options"
1043 msgstr "Paraðo nustatymai"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1046 msgid "Use Signature"
1047 msgstr "Naudoti paraðà"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1050 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1051 msgstr "Prieð paraðà raðyti '-- ' eilutæ"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1054 msgid "Signature"
1055 msgstr "Paraðas"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1058 msgid "Personal Information"
1059 msgstr "Asmeninë informacija"
1060
1061 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1062 msgid "Display Preferences"
1063 msgstr "Grafiniai nustatymai"
1064
1065 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1066 msgid "Folder Preferences"
1067 msgstr "Aplankø nustatymai"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options.php:232
1070 msgid "Successfully Saved Options"
1071 msgstr "Nustatymai sëkmingai iðsaugoti"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options.php:236
1074 msgid "Refresh Folder List"
1075 msgstr "Atnaujinti aplankø sàraðà"
1076
1077 #: squirrelmail/src/options.php:238
1078 msgid "Refresh Page"
1079 msgstr "Atnaujinti puslapá"
1080
1081 #: squirrelmail/src/options.php:250
1082 msgid ""
1083 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1084 "email address, etc."
1085 msgstr "Èia jûs nustatote asmeninæ informacijà (vardà, e-paðtà ir kt.)"
1086
1087 #: squirrelmail/src/options.php:258
1088 msgid ""
1089 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1090 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1091 msgstr ""
1092 "Jûs galite pakeisti bendrà SquirrelMail iðvaizdà, nustatydami patinkanèius "
1093 "spalvø, kalbos ir kitus nustatymus."
1094
1095 #: squirrelmail/src/options.php:266
1096 msgid ""
1097 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1098 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1099 "messages are from, especially for mailing lists."
1100 msgstr ""
1101 "Laiðkai gali bûti suþymëti skirtingomis spalvomis pagal nustatytus "
1102 "kriterijus. Tai leidþia skirti laiðkø siuntëjus ir gali bûti naudinga "
1103 "dirbant su persiuntimo sàraðais (mailling lists)."
1104
1105 #: squirrelmail/src/options.php:274
1106 msgid ""
1107 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1108 msgstr "Èia jûs nustatote kaip tvarkomi jûsø paðto aplankai."
1109
1110 #: squirrelmail/src/options.php:282
1111 msgid ""
1112 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1113 "headers in any order you want."
1114 msgstr ""
1115 "Rûðiavimo tvarka gali bûti pakeista spragtelëjus ant stulpelio antraðtës."
1116
1117 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1118 msgid "Message not printable"
1119 msgstr "Þinutë netinka spausdinimui"
1120
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1122 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1123 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1124 msgid "Printer Friendly"
1125 msgstr "Spausdinimui"
1126
1127 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1128 msgid "CC"
1129 msgstr "CC"
1130
1131 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1132 msgid "Print"
1133 msgstr "Spausdinti"
1134
1135 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1136 msgid "Close Window"
1137 msgstr "Uþdaryti langà"
1138
1139 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1140 msgid "View Printable Version"
1141 msgstr "Rodyti spausdinamà versijà"
1142
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1144 msgid "Viewing Full Header"
1145 msgstr "Pilna antraðèiø perþiûra"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1148 msgid "more"
1149 msgstr "daugiau"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1152 msgid "less"
1153 msgstr "maþiau"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1156 msgid "Message List"
1157 msgstr "Þinuèiø sàraðas"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1160 msgid "Resume Draft"
1161 msgstr "Tæsti juodraðèio redagavimà"
1162
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1164 msgid "Forward"
1165 msgstr "Persiøsti"
1166
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1168 msgid "Reply"
1169 msgstr "Atsakyti"
1170
1171 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1172 msgid "Reply All"
1173 msgstr "Atsakyti visiems"
1174
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1176 msgid "View Full Header"
1177 msgstr "Perþiûrëti visas antraðtes"
1178
1179 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1180 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1181 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1182 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1183 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1184 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1185 msgid "Date:"
1186 msgstr "Data:"
1187
1188 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1189 msgid "Mailer"
1190 msgstr "Paðto klientas"
1191
1192 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1193 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1194 msgid "You must be logged in to access this page."
1195 msgstr ""
1196 "Norint pasiekti ðiuos puslapius, bûtina þinoti teisingà vartotojo vardà ir "
1197 "slaptaþodá!"
1198
1199 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1200 msgid "Go to the login page"
1201 msgstr "Gráþti á prisijungimo puslapá"
1202
1203 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1204 msgid "There was an error contacting the mail server."
1205 msgstr "Ávyko klaida bandant susisiekti su paðto serveriu."
1206
1207 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1208 msgid "Contact your administrator for help."
1209 msgstr "Susisiekite su administratoriumi, jei reikia pagalbos."
1210
1211 #: squirrelmail/src/search.php:114
1212 msgid "Body"
1213 msgstr "Tekstas"
1214
1215 #: squirrelmail/src/search.php:115
1216 msgid "Everywhere"
1217 msgstr "Bet kur"
1218
1219 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 squirrelmail/src/signout.php:84
1220 msgid "Sign Out"
1221 msgstr "Atsijungti"
1222
1223 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1224 msgid "You have been successfully signed out."
1225 msgstr "Jûs sëkmingai atsijungëte."
1226
1227 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1228 msgid "Click here to log back in."
1229 msgstr "Spragtelëkite ant nuorodos norëdami vël prisijungti"
1230
1231 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1232 msgid "Viewing a Business Card"
1233 msgstr "Vizitinës kortelës perþiûra"
1234
1235 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1236 msgid "Title"
1237 msgstr "Antraðtë"
1238
1239 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1240 msgid "Email"
1241 msgstr "E-paðtas"
1242
1243 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1244 msgid "Web Page"
1245 msgstr "WWW puslapis"
1246
1247 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1248 msgid "Organization / Department"
1249 msgstr "Organizacija / Padalinys"
1250
1251 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1252 msgid "Address"
1253 msgstr "Adresas"
1254
1255 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1256 msgid "Work Phone"
1257 msgstr "Darbo telefonas"
1258
1259 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1260 msgid "Home Phone"
1261 msgstr "Namø telefonas"
1262
1263 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1264 msgid "Cellular Phone"
1265 msgstr "Mobilus telefonas"
1266
1267 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1268 msgid "Fax"
1269 msgstr "Faksas"
1270
1271 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1272 msgid "Note"
1273 msgstr "Pastabos"
1274
1275 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1276 msgid "Add to Addressbook"
1277 msgstr "Átraukti á adresø knygà"
1278
1279 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1280 msgid "Title & Org. / Dept."
1281 msgstr "Pareigos ir organizacija / padalinys"
1282
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1284 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1285 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1286 msgid "Personal address book"
1287 msgstr "Asmeninë adresø knyga"
1288
1289 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1290 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1294 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1296 #, c-format
1297 msgid "Database error: %s"
1298 msgstr "Duomenø bazës klaida: %s"
1299
1300 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1301 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1302 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1304 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1306 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1307 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1308 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1309 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1310 msgid "Addressbook is read-only"
1311 msgstr "Adresø knyga yra skirta tik skaitymui"
1312
1313 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1314 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1315 #, c-format
1316 msgid "User '%s' already exist"
1317 msgstr "Vartotojas '%s' jau yra"
1318
1319 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1321 #, c-format
1322 msgid "User '%s' does not exist"
1323 msgstr "Vartotojo '%s' nëra"
1324
1325 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1326 msgid "Global address book"
1327 msgstr "Visose adresø knygose"
1328
1329 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1330 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1331 msgid "No such file or directory"
1332 msgstr "Nëra tokio failo ar katalogo"
1333
1334 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1335 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1336 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1337 msgid "Open failed"
1338 msgstr "Nepavyko atidaryti"
1339
1340 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1341 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1342 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1343 msgid "Can not modify global address book"
1344 msgstr "Negalima keisti bendros adresø knygos"
1345
1346 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1347 msgid "Not a file name"
1348 msgstr "Tai ne failo vardas"
1349
1350 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1351 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1352 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1353 msgid "Could not lock datafile"
1354 msgstr "Nepavyko rezervuoti duomenø failo"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1357 msgid "Write to addressbook failed"
1358 msgstr "Nepavyko raðyti á adresø knygà"
1359
1360 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1361 msgid "Error initializing addressbook database."
1362 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1363
1364 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1365 #, c-format
1366 msgid "Error opening file %s"
1367 msgstr "Atidarant failà %s gauta klaida"
1368
1369 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1370 msgid "Error initializing global addressbook."
1371 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1374 #, c-format
1375 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1376 msgstr "Nepavyko prisijunti prie LDAP serverio %s:"
1377
1378 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1380 msgid "Invalid input data"
1381 msgstr "Klaidingai pateikti duomenys"
1382
1383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1385 msgid "Name is missing"
1386 msgstr "Trûksta vardo"
1387
1388 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1389 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1390 msgid "E-mail address is missing"
1391 msgstr "Trûksta e-paðto adreso"
1392
1393 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1394 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1395 msgid "Nickname contains illegal characters"
1396 msgstr "Varde yra netinkami simboliai"
1397
1398 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1399 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1400 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1401 msgid "view"
1402 msgstr "perþiûra"
1403
1404 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1405 msgid "Business Card"
1406 msgstr "Vizitinë kortelë"
1407
1408 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1409 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1410 msgid "Sunday"
1411 msgstr "Sekmadienis"
1412
1413 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1414 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1415 msgid "Monday"
1416 msgstr "Pirmadienis"
1417
1418 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1419 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1420 msgid "Tuesday"
1421 msgstr "Antradienis"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1424 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1425 msgid "Wednesday"
1426 msgstr "Treèiadienis"
1427
1428 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1429 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1430 msgid "Thursday"
1431 msgstr "Ketvirtadienis"
1432
1433 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1434 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1435 msgid "Friday"
1436 msgstr "Penktadienis"
1437
1438 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1439 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1440 msgid "Saturday"
1441 msgstr "Ðeðtadienis"
1442
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1444 msgid "January"
1445 msgstr "Sausis"
1446
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1448 msgid "February"
1449 msgstr "Vasaris"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1452 msgid "March"
1453 msgstr "Kovas"
1454
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1456 msgid "April"
1457 msgstr "Balandis"
1458
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1460 msgid "May"
1461 msgstr "Geguþë"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1464 msgid "June"
1465 msgstr "Birþelis"
1466
1467 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1468 msgid "July"
1469 msgstr "Liepa"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1472 msgid "August"
1473 msgstr "Rugpjûtis"
1474
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1476 msgid "September"
1477 msgstr "Rugsëjis"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1480 msgid "October"
1481 msgstr "Spalis"
1482
1483 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1484 msgid "November"
1485 msgstr "Lapkritis"
1486
1487 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1488 msgid "December"
1489 msgstr "Gruodis"
1490
1491 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1492 msgid "D, F j, Y g:i a"
1493 msgstr "Y F j, g:i a, D"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1496 msgid "D, F j, Y G:i"
1497 msgstr "Y F j, G:i, D"
1498
1499 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1500 msgid "g:i a"
1501 msgstr "g:i a"
1502
1503 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1504 msgid "G:i"
1505 msgstr "G:i"
1506
1507 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1508 msgid "D, g:i a"
1509 msgstr "g:i a, D"
1510
1511 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1512 msgid "D, G:i"
1513 msgstr "G:i, D"
1514
1515 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1516 msgid "M j, Y"
1517 msgstr "Y M j"
1518
1519 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1520 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1521 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1522 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1523 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1524 #, c-format
1525 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1526 msgstr "Nustatymø failas %s nerastas. Programos klaida."
1527
1528 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1529 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1530 #, c-format
1531 msgid "Error creating directory %s."
1532 msgstr "Ávyko klaida kuriant katalogà %s."
1533
1534 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1535 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1536 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1537 msgstr "Nepavyko sukurti koduotø katalogø struktûros!"
1538
1539 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1540 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1541 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1542 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1543 msgstr "Susisiekite su administratoriumi ir praneðkite apie ðià klaidà."
1544
1545 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1546 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1547 msgid "Unknown user or password incorrect."
1548 msgstr "Neþinomas vartotojas arba klaidingas slaptaþodis."
1549
1550 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1551 msgid "Click here to try again"
1552 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami bandyti dar kartà"
1553
1554 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1555 #, c-format
1556 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1557 msgstr "Sveiki prisijungæ prie %s paðto sistemos"
1558
1559 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1560 #, c-format
1561 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1562 msgstr "Naudojama SquirrelMail versija %s (c) 1999-2001."
1563
1564 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1565 #, c-format
1566 msgid "Click here to return to %s"
1567 msgstr "Spragtelëkite èia norëdami gráþti á %s"
1568
1569 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1571 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1572 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1573 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1575 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1576 msgid "ERROR : Could not complete request."
1577 msgstr "KLAIDA : Neámanoma vykdyti uþklausos."
1578
1579 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1580 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1581 msgid "Reason Given: "
1582 msgstr "Prieþastis: "
1583
1584 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1585 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1586 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1587 msgstr "KLAIDA : Klaidingas uþklausimas."
1588
1589 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1590 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1591 msgid "Server responded: "
1592 msgstr "Serveris atsakë: "
1593
1594 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1595 #, c-format
1596 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1597 msgstr "Ávyko klaida jungiantis prie IMAP serverio: %s."
1598
1599 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1600 #, c-format
1601 msgid "Bad request: %s"
1602 msgstr "Klaidinga uþklausa: %s"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1605 #, c-format
1606 msgid "Unknown error: %s"
1607 msgstr "Neaiðki klaida: %s"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1610 msgid "Read data:"
1611 msgstr "Skaitomi duomenys:"
1612
1613 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1614 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1615 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1616 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1617 msgstr "Nesuprantamas atsakymas ið IMAP serverio"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1620 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1621 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1624 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1625 msgstr "Neþinomas þinutës numeris atsakyme, gautame ið serverio:"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1628 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1630 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1631 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1632 msgid "(no subject)"
1633 msgstr "(tema nenurodyta)"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1636 msgid "Unknown Sender"
1637 msgstr "Neþinomas siuntëjas"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1640 msgid "No To Address"
1641 msgstr "Nenurodytas Kam: adresas"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1644 msgid "(unknown sender)"
1645 msgstr "(neþinomas siuntëjas)"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1648 msgid "No Messages Found"
1649 msgstr "Naujø þinuèiø nerasta"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1652 msgid "Found"
1653 msgstr "Rasta"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1656 msgid "messages"
1657 msgstr "þinuèiø"
1658
1659 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1660 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1661 msgstr "APLANKAS TUSÈIAS"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1664 msgid "Move Selected To:"
1665 msgstr "Perkelti paþymëtus á:"
1666
1667 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1668 msgid "Transform Selected Messages"
1669 msgstr "Apdoroti pasirinktas þinutes"
1670
1671 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1672 msgid "Move"
1673 msgstr "Perkelti"
1674
1675 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1676 msgid "Expunge"
1677 msgstr "Iðtrinti"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1680 msgid "mailbox"
1681 msgstr "paðto dëþë"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1684 msgid "Read"
1685 msgstr "Perskaitytos"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1688 msgid "Unread"
1689 msgstr "Neperskaitytos"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1692 msgid "Toggle All"
1693 msgstr "Paþymëti visus"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1696 msgid "Unselect All"
1697 msgstr "Atðaukti paþymëjimus"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1700 msgid "Select All"
1701 msgstr "Paþymëti visus"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1704 #, c-format
1705 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1706 msgstr "Þinuèiø perþiûra: nuo <b>%s</b> iki <b>%s</b> (%s ið viso)"
1707
1708 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1709 #, c-format
1710 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1711 msgstr "Þinuèiø perþiûra: <b>%s</b> (1 ið viso)"
1712
1713 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1714 msgid "Paginate"
1715 msgstr "Skaidyti á puslapius"
1716
1717 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1718 msgid "Show All"
1719 msgstr "Rodyti viskà"
1720
1721 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1722 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1723 msgstr ""
1724 "Ávyko klaida dekoduojant prikabintà priedà. Praneðkite apie ðià klaidà "
1725 "administratoriui!"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1728 msgid ""
1729 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1730 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1731 "this message to the developers knowledgebase!"
1732 msgstr ""
1733 "Nepavyko atidaryti þinutës turinio. Tai ávyko greièiausiai dël to, kad "
1734 "þinutë buvo sugadinta. Gal galëtumëte padëti pagerinti bûsimas Sàuirrelmail "
1735 "versijas ir nusiusti ðio laiðko kopijà SquirrelMail programuotojams!"
1736
1737 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1738 msgid "Response:"
1739 msgstr "Atsakymas:"
1740
1741 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1742 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1743 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1744 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1745 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1746 msgid "Message:"
1747 msgstr "Praneðimas:"
1748
1749 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1750 msgid "FETCH line:"
1751 msgstr "FETCH eilutë:"
1752
1753 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1754 msgid "Attachments"
1755 msgstr "Prikabinti:"
1756
1757 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1758 msgid "download"
1759 msgstr "parsisiøsti"
1760
1761 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1762 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1763 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1764 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1766 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1768 msgid "Title:"
1769 msgstr "Antraðtë:"
1770
1771 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1772 msgid "sec_remove_eng.png"
1773 msgstr ""
1774
1775 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1776 #, c-format
1777 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1778 msgstr "Nustatymo tipas '%s' nerastas"
1779
1780 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1781 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1782 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1783 msgid "Yes"
1784 msgstr "Taip"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1787 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1789 msgid "No"
1790 msgstr "Ne"
1791
1792 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108
1793 msgid "Current Folder"
1794 msgstr "Dabartinis aplankas"
1795
1796 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
1797 msgid "Compose"
1798 msgstr "Raðyti"
1799
1800 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1804 "default preference file."
1805 msgstr ""
1806 "Nustatymø failas %s neegzistuoja. Prisijunkite ið naujo, kad sukurti "
1807 "standartiná nustatymø failà"
1808
1809 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1810 msgid "Error opening "
1811 msgstr "Klaida atidarant "
1812
1813 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1814 msgid "Default preference file not found!"
1815 msgstr "Standartinis nustatymø failas nerastas!"
1816
1817 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1818 msgid "Could not create initial preference file!"
1819 msgstr "Nepavyko sukurti nustatymø failo!"
1820
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1822 msgid ""
1823 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1824 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1825 msgstr ""
1826 "KOMERCINIS - Ðiame sàraðe saugomi serveriai yra patikrinti spameriai. Tai "
1827 "yra gana patikimas sàraðas."
1828
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1830 msgid ""
1831 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1832 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1833 "to use."
1834 msgstr ""
1835 "KOMERCINIS - Tai yra sàraðas serveriø, kurie yra sukonfiguruoti taip, kad "
1836 "leidþia pro juos siøsti spamà. Dar vienas patikimas sàraðas."
1837
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1839 msgid ""
1840 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1841 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1842 "account and send spam directly from there."
1843 msgstr ""
1844 "KOMERCINIS - Ðiame saraðe suraðyti dinaminiø adresø tinklai, ið kuriø "
1845 "uþfiksuoti spaminimo atvejai."
1846
1847 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1848 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1849 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Blackhole áraðai."
1850
1851 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1852 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1853 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ OpenRelay áraðai."
1854
1855 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1856 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1857 msgstr "KOMERCINIS - RBL+ Dial-up áraðai."
1858
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1860 msgid ""
1861 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1862 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1863 msgstr ""
1864 "NEMOKAMAS - Osirusoft Relays - Osirusoft saugo patikrintus atvirø paðto "
1865 "serveriø saraðus. Panaðu, kad átraukia ir abuse@uunet.net pateikiamus "
1866 "adresus."
1867
1868 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1869 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1870 msgstr ""
1871 "NEMOKAMAS - Osirusoft Dialups - Osirusoft dinaminiø adresø, ið kuriø "
1872 "siunèiami spam tipo laiðkai, sàraðas"
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1875 msgid ""
1876 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1877 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1878 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1879 msgstr ""
1880 "NEMOKAMAS - Osirusoft Confirmed Spam Source - Adresai, kurie nuolat "
1881 "siuntinëja spamà ir kurie buvo átraukti dël pasikartojanèiø skundø. Reiktø "
1882 "naudoti atsargiai. Atrodo, kad pagauna ir dalies IPT antispaminius atsakymus."
1883
1884 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1885 msgid ""
1886 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1887 "other mail servers that are not secure."
1888 msgstr ""
1889 "NEMOKAMAS - Osirusoft Smart Hosts - Serveriai, kurie nëra atviri, taèiau "
1890 "priimantys paðtà ið kitø neapsaugotø serveriø."
1891
1892 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1893 msgid ""
1894 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1895 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1896 "abuse auto-replies from some ISPs."
1897 msgstr ""
1898 "NEMOKAMAS - Osirusoft Spamware Developers - Manoma, kad ðie IP priklauso "
1899 "kompanijoms, kurios gamina programas, naudojamas spamui. Atrodo, kad pagauna "
1900 "ir dalies IPT automatinius antispamo atsakymus."
1901
1902 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1903 msgid ""
1904 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1905 "users in without confirmation."
1906 msgstr ""
1907 "NEMOKAMAS - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Grupiniø þinuèiø (mailing "
1908 "lists) serveriø, kurie átraukia adresus negavæ ið adresato patvirtinimo, "
1909 "sàraðai. "
1910
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1912 msgid ""
1913 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
1914 "cgi scripts. (planned)."
1915 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft paþeidþiami formmail.cgi skriptai - Nesaugiø frommail.cgi skriptø sàraðai. (Planuojamas)"
1916
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1918 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1919 msgstr "NEMOKAMAS - Osirusoft atviri proxy serveriai - Atvirø proxy serveriø sàraðai."
1920
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1922 msgid ""
1923 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1924 "false positives than ORBS did though."
1925 msgstr ""
1926 "NEMOKAMAS - ORDB pasirodë pasitraukus ORBS filtrams. Atrodo, kad yra ðiek "
1927 "tiek tikslesnis uþ ORBS."
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1930 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1931 msgstr ""
1932 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik INPUTS duomenø bazë)."
1933
1934 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1935 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1936 msgstr ""
1937 "NEMOKAMAS - Dar vienas ORBS pakaitalas (naudojama tik OUTPUTS duomenø bazë)."
1938
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1940 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1941 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Tiesioginiø spameriø sàraðai."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1945 msgstr ""
1946 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Dial-up sàraðai - saugo dalá DSL tinklø adresø."
1947
1948 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1949 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1950 msgstr ""
1951 "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Grupiniai þinuèiø siuntinëjimo serveriai, "
1952 "nereikalaujantys patvirtinimo ið adresato."
1953
1954 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1955 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1956 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Kiti spameriø sàraðai."
1957
1958 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1959 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1960 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Single Stage serveriø sàraðai."
1961
1962 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1963 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1964 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - Spamà palaikinèiø serveriø sàraðai."
1965
1966 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1967 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1968 msgstr "NEMOKAMAS - Five-Ten-sg.com - WWW formø sàraðai."
1969
1970 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1971 msgid ""
1972 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1973 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1974 "you NOT use their service."
1975 msgstr ""
1976 "NEMOKAMAS - Dorklayers saugo tik rimtus atvirus serverius, esanèius uþ JAV "
1977 "ribø (kad nepaduotø á teismà). Ádomiausia, kad jø paèiø puslapiai "
1978 "rekomenduoja nesinaudoti jø paslaugomis."
1979
1980 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1981 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1982 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik INPUTS."
1983
1984 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1985 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1986 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Tik OUTPUTS"
1987
1988 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1989 msgid ""
1990 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1991 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1992 msgstr ""
1993 "NEMOKAMAS - orbz.gst-group.co.uk - paðto serveriai, kurie atsisako priimti "
1994 "standartinius postmaster@<domenas> laiðkus."
1995
1996 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
1997 #, c-format
1998 msgid ""
1999 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2000 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2001 msgstr ""
2002 "NEMOKAMAS, ðiuo metu - SPAMCOP - Ádomus sprendimas, kuris saugo serverius, "
2003 "kuriuose spamas sudaro didesnæ dalá nuo bendro þinuèiø srauto (85% ir "
2004 "daugiau)."
2005
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2007 msgid "Message Filtering"
2008 msgstr "Þinuèiø filtravimas"
2009
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2011 msgid "Match:"
2012 msgstr "Laukas:"
2013
2014 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2015 msgid "Contains:"
2016 msgstr "Turi:"
2017
2018 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2019 msgid "Move to:"
2020 msgstr "Perkelti:"
2021
2022 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2023 msgid "Down"
2024 msgstr "Þemyn"
2025
2026 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2027 msgid "Up"
2028 msgstr "Aukðtyn"
2029
2030 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2031 #, c-format
2032 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2033 msgstr "Jei <b>%s</b> turi <b>%s</b>, tada perkelti laiðkà á <b>%s</b> "
2034
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2036 msgid "Message Filters"
2037 msgstr "Þinuèiø filtrai"
2038
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2040 msgid ""
2041 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2042 "filtered into different folders for easier organization."
2043 msgstr ""
2044 "Filtravimas leidþia iðskirstyti á skirtingus aplankus þinutes atitinkanèias "
2045 "nustatytus kriterijus ir taip valdyti savo ateinantá paðtà."
2046
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2048 msgid "SPAM Filters"
2049 msgstr "Spamo filtrai"
2050
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2052 msgid ""
2053 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2054 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2055 msgstr ""
2056 "Spamo filtrai leidþia jums pasinaudoti ávairiais DNS pagrindu sudarytais "
2057 "sàraðais, kad atsikratyti ðiukðliø, kurios pasiekia jûsø paðto dëþæ."
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2060 msgid "Spam Filtering"
2061 msgstr "Spamo filtravimas"
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2064 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2065 msgstr ""
2066 "DËMESIO! Papraðykite jûsø paðto administratoriø nustatyti "
2067 "SpamFilters_YourHop kintamàjá."
2068
2069 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2070 msgid "Move spam to:"
2071 msgstr "Perkelti spamà á:"
2072
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2074 msgid ""
2075 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2076 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2077 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2078 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2079 "around."
2080 msgstr ""
2081 "Spamo siuntimas tiesiai á ðiukðliø dëþæ gali bûti ne pati geriausia mintis, "
2082 "kadangi jûs netyèia galite ten nusiøsti þinutes nuo draugø ar þinuèiø "
2083 "serveriø. Kad ir koká nustatytumëte aplankà, ásitikinkite, kad jis bûtø "
2084 "periodiðkai valomas ir neiðsipûstø bendra jûsø paðto dëþës uþimama vieta."
2085
2086 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2087 msgid "What to Scan:"
2088 msgstr "Kà tikrinti"
2089
2090 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2091 msgid "All messages"
2092 msgstr "Visas þinutes"
2093
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2095 msgid "Only unread messages"
2096 msgstr "Tik neperskaitytas þinutes"
2097
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2099 msgid ""
2100 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2101 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2102 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2103 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2104 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2105 msgstr ""
2106 "Kuo daugiau þinuèiø skanuojate, tuo ilgiau tai uþtrunka. Rekomenduotina "
2107 "skanuoti tik naujas þinutes. Jei padarëte kokius nors pakitimus filtruose - "
2108 "laikinai nustatykite visø þinuèiø skanavimà, apsilankykite INBOX aplanke ir "
2109 "vël gràþinkite tik naujø þinuèiø skanavimà. Taip jûsø nauji spamo filtrai "
2110 "bus pritaikyti seniesiems laiðkams."
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2113 msgid "Save"
2114 msgstr "Iðsaugoti"
2115
2116 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2117 #, c-format
2118 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2119 msgstr "Spamas siunèiamas á <b>%s</b>"
2120
2121 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2122 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2123 msgstr "[<i>dar nenustatyta</i>]"
2124
2125 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2126 #, c-format
2127 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2128 msgstr "Spamo tikrinimas ribojamas iki <b>%s</b> þinuèiø"
2129
2130 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2131 msgid "New Messages Only"
2132 msgstr "Tik naujas þinutes"
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2135 msgid "All Messages"
2136 msgstr "Visas þinutes"
2137
2138 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2139 msgid "ON"
2140 msgstr "Ájungta"
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2143 msgid "OFF"
2144 msgstr "Iðjungta"
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2147 msgid "SpellChecker Options"
2148 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymai"
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2151 msgid ""
2152 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2153 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2154 msgstr ""
2155 "Èia jûs galite nustatyti, kaip saugomas jûsø asmeninis þodynas, taisyti já "
2156 "arba pasirinkti kalbas, kurias naudosite vykdydami raðybos tikrinimà."
2157
2158 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2159 msgid "Check Spelling"
2160 msgstr "Patikrinti raðybà"
2161
2162 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2163 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2164 msgstr "Atgal á &quot;Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; puslapá"
2165
2166 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2167 msgid "ATTENTION:"
2168 msgstr "DËMESIO:"
2169
2170 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2171 msgid ""
2172 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2173 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2174 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2175 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2176 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2177 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2178 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2179 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2180 msgstr ""
2181 "SquirrelSpell nesugebëjo atkoduoti jûsø asmeninio þodyno. Greièiausiai tai "
2182 "atsitiko todël, kad jûs pakeitëte savo paðto slaptaþodá. Norint tæsti jums "
2183 "teks pasakyti senajá slaptaþodá, kad SquirrelSpell galëtø atkoduoti jûsø "
2184 "þodynà. Po to jis bus perkoduotas naudojant jûsø naujàjá slaptaþodá.<br>Jei "
2185 "jûs nekodavote savo þodyno, vadinas jis buvo negráþtamai apgadintas ir já "
2186 "teks iðtrinti. Taip pat þodynà teks iðtrinti, jei jûs pamirðote senajá "
2187 "slaptaþodá."
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2190 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2191 msgstr "Iðtrinti mano þodynà ir pradëti naujà"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2194 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2195 msgstr "Atkoduoti þodynà naudojant senajá slaptaþodá:"
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2198 msgid "Proceed"
2199 msgstr "Tæsti"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2203 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2204 msgstr "Ávyko klaida atkoduojant þodynà"
2205
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2207 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2208 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2209 msgstr "SAUGUMO PAÞEIDIMAS DENYJE 5! KVIEÈIAM VADÀ IR SAUGUMIEÈIUS."
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2212 msgid "Your personal dictionary was erased."
2213 msgstr "Jûsø asmeninis þodynas iðtrintas"
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2216 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2217 msgid "Dictionary Erased"
2218 msgstr "Þodynas iðtrintas"
2219
2220 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2222 msgid "Close this Window"
2223 msgstr "Uþdaryti langà"
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2226 msgid ""
2227 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2228 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2229 msgstr ""
2230 "Jûsø þodynas buvo sëkmingai ið naujo uþkoduotas. Dabar galite gráþti á &quot;"
2231 "Raðybos tikrinimo nustatymø&quot; meniu ir tæsti darbà."
2232
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2234 msgid "Successful Re-encryption"
2235 msgstr "Sëkmingai perkoduota"
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2238 msgid ""
2239 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2240 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2241 "over."
2242 msgstr ""
2243 "Jûsø asmeninis þodynas buvo sëkmingai perkoduotas. Uþdarykite ðá langà ir "
2244 "paspauskite \"Patikrinti raðybà\" mygtukà dar kartà, kad ið naujo patikrinti "
2245 "raðybà."
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2248 msgid "Dictionary re-encrypted"
2249 msgstr "Þodynas perkoduotas"
2250
2251 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2252 msgid ""
2253 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2254 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2255 msgstr ""
2256 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>uþkoduotas</strong> ir dabar yra "
2257 "saugomas <strong>uþkoduotu</strong> formatu."
2258
2259 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2260 msgid ""
2261 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2262 "stored as <strong>clear text</strong>."
2263 msgstr ""
2264 "Jûsø asmeninis þodynas buvo <strong>atkoduotas</strong> ir dabar yra "
2265 "saugomas <strong>paprasto teksto</strong> formatu."
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2268 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2269 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2270 msgstr "Asmeninio þodyno kodavimo nustatymai"
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2273 msgid "SquirrelSpell Results"
2274 msgstr "Raðybos tikrinimo rezultatai"
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2277 #, c-format
2278 msgid "Found %s errors"
2279 msgstr "Rasta %s klaidø(os/a)"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2282 msgid "Line with an error:"
2283 msgstr "Eilutë su klaida:"
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2286 msgid "Error:"
2287 msgstr "Klaida:"
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2290 msgid "Suggestions:"
2291 msgstr "Pasiûlymai:"
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2294 msgid "Suggestions"
2295 msgstr "Pasiûlymai"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2298 msgid "Change to:"
2299 msgstr "Keisti á:"
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2302 msgid "Occurs times:"
2303 msgstr "Rasta atvejø:"
2304
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2306 msgid "Change this word"
2307 msgstr "Pakeisti ðá þodá"
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2310 msgid "Change"
2311 msgstr "Pakeisti"
2312
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2314 msgid "Change ALL occurances of this word"
2315 msgstr "Pakeisti visus ðio þodio atvejus"
2316
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2318 msgid "Change All"
2319 msgstr "Pakeisti visus"
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2322 msgid "Ignore this word"
2323 msgstr "Ignoruoti ðá þodá"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2326 msgid "Ignore"
2327 msgstr "Ignoruoti"
2328
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2330 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2331 msgstr "Ignoruoti visus ðio þodþio atvejus"
2332
2333 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2334 msgid "Ignore All"
2335 msgstr "Ignoruoti visus"
2336
2337 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2338 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2339 msgstr "Átraukti þodá á asmeniná þodynà"
2340
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2342 msgid "Add to Dic"
2343 msgstr "Átraukti á þodynà"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2346 msgid "Close and Commit"
2347 msgstr "Uþdaryti ir iðsaugoti"
2348
2349 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2350 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2351 msgstr ""
2352 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir iðsaugoti pakeitimus?"
2353
2354 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2355 msgid "Close and Cancel"
2356 msgstr "Uþdaryti ir atðaukti"
2357
2358 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2359 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2360 msgstr ""
2361 "Raðybos tikrinimas nebaigtas. Ar tikrai uþdaryti ir atðaukti visus "
2362 "pakeitimus?"
2363
2364 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2367 msgid "Close"
2368 msgstr "Uþdaryti"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2371 msgid "No errors found"
2372 msgstr "Nerasta jokiø klaidø"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2376 msgid "Personal Dictionary"
2377 msgstr "Asmeninis þodynas"
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2381 msgid "No words in your personal dictionary."
2382 msgstr "Asmeninis þodynas tuðèias."
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2385 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2386 msgstr "Paþymëkite þodþius, kuriuos norite iðtrinti ið þodyno."
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2389 #, c-format
2390 msgid "%s dictionary"
2391 msgstr "%s þodynas"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2394 msgid "Delete checked words"
2395 msgstr "Iðtrinti pasirinktà(us) þodþius"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2398 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2399 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2402 msgid ""
2403 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2404 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2405 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2406 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2407 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2408 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2409 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2410 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2411 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2412 msgstr ""
2413 "<p>Jûsø asmeninis þodynas yra <strong>uþkoduotas</strong>. Tai leidþia "
2414 "apsaugoti jûsø asmeninæ informacijà, jei www paðto sistemos saugumas "
2415 "paþeidþiamas. Ðiuo metu þodynas yra uþkoduojamas jûsø paðto slaptaþodþiu.</"
2416 "p> <p><strong>DËMESIO:</strong> Pamirðus slaptaþodá, jums nepavyks "
2417 "pasinaudoti þodynu, kadangi nebeiðeis jo atkoduoti. Pakeitus paðto "
2418 "slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë pastebës neatitikimà ir pasiûlys "
2419 "pateikti senàjá slaptaþodá ir perkoduoti þodynà nauju slaptaþodþiu."
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2422 msgid ""
2423 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2424 msgstr "Praðau atkoduoti mano þodynà ir saugoti já paprasto teksto formate."
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2428 msgid "Change crypto settings"
2429 msgstr "Pakeisti kodavimo nustatymus"
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2432 msgid ""
2433 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2434 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2435 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2436 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2437 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2438 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2439 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2440 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2441 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2442 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2443 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2444 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2445 "new value.</p>"
2446 msgstr ""
2447 "<p>Jûsø asmeninis þodynas ðiuo metu yra <strong>neuþkoduotas</strong>. Jûs "
2448 "galite uþkoduoti þodynà, siekdami apsaugoti savo asmeninæ informacijà www "
2449 "paðto sistemos saugumo paþeidimo atveju. Uþkoduoto þodyno informacijà galima "
2450 "perskaityti tik þinant jà uþkoduojant naudota raktà (jûsø paðto slaptaþodá)."
2451 "</p><p><strong>DËMESIO:</strong> Uþkodavus þodynà jûs turite atsiminti savo "
2452 "paðto slaptaþodá. Pamirðæ savo slaptaþodá, jûs dar galësite pasiekti paðtà "
2453 "administratoriui pakeitus slaptaþodá, taèiau þodyno informacijos atgaminti "
2454 "nebepavyks. Pakeitus slaptaþodá raðybos tikrinimo posistemë tai pastebës ir "
2455 "papraðys pateikti senàjá slaptaþodá, kad perkoduoti jûsø þodynà."
2456
2457 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2458 msgid ""
2459 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2460 msgstr "Praðau uþkoduoti mano asmeniná þodynà."
2461
2462 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2463 #, c-format
2464 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2465 msgstr "Triname nurodytus áraðus ið <strong>%s</strong> þodyno:"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2468 msgid "All done!"
2469 msgstr "Baigta!"
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2473 msgid "Personal Dictionary Updated"
2474 msgstr "Asmeninis þodynas atnaujintas"
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2477 msgid "No changes requested."
2478 msgstr "Niekas nepakeista."
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2481 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2482 msgstr "Palaukite, bandome susisiekti su serveriu..."
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2485 msgid ""
2486 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2487 "message:"
2488 msgstr "Pasirinkite þodynà, kurá naudosite þinutës tikrinimui:"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2491 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2492 msgid "Go"
2493 msgstr "Pirmyn"
2494
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2496 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2497 msgstr "Pasileidþia raðybos tikrinimas"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2500 #, c-format
2501 msgid ""
2502 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2503 "default dictionary."
2504 msgstr ""
2505 "Nustatymai pakeisti á: <strong>%s</strong> su <strong>%s</strong> "
2506 "pagrindiniu þodynu."
2507
2508 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2509 #, c-format
2510 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2511 msgstr "Naudojame <strong>%s</strong> þodynà (standartiná) raðybos tikrinimui."
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2514 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2515 msgstr "Tarptautiniai þodynø nustatymai atnaujinti"
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2518 msgid ""
2519 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2520 "to use when spellchecking:"
2521 msgstr "Pasirinkite kurios þodynus jûs norite naudoti tikrinant raðybà:"
2522
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2524 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2525 msgstr "Padaryti ðá þodynà pagrindiniu"
2526
2527 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2528 msgid "Make these changes"
2529 msgstr "Iðsaugoti pakeitimus"
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2532 msgid "Add International Dictionaries"
2533 msgstr "Pridëti tarptautinius þodynus"
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2536 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2537 msgstr "Pasirinkite opcijas, kurias norite ájungti:"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2540 msgid "Edit your personal dictionary"
2541 msgstr "Taisyti asmeniná þodynà"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2544 msgid "Set up international dictionaries"
2545 msgstr "Nustatyti tarptautinius þodynus"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2548 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2549 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2550 msgstr "Uþkoduoti/atkoduoti asmeniná þodynà"
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2553 msgid "not available"
2554 msgstr "neprieinamas"
2555
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2557 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2558 msgstr "Raðybos tikrinimo nustatymø meniu"
2559
2560 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2561 msgid "Translator"
2562 msgstr "Vertëjas"
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2565 msgid "Your server options are as follows:"
2566 msgstr "Jûsø serverio nustatymai yra:"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2569 msgid ""
2570 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2571 msgstr ""
2572 "13 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 1000 simboliø, naudojamas Systran "
2573 "vertëjas"
2574
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2576 msgid ""
2577 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2578 msgstr ""
2579 "10 skirtingø kalbø porø, verèiama iki 25 kilobaitø, naudojamas Systran "
2580 "vertëjas"
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2583 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2584 msgstr ""
2585 "12 skirtingø kalbø porø, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Systran vertëjas"
2586
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2588 msgid ""
2589 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2590 "InterTran"
2591 msgstr ""
2592 "767 skirtingos kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas Translation "
2593 "Expert's InterTran vertëjas"
2594
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2596 msgid ""
2597 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2598 msgstr ""
2599 "8 kalbø poros, jokiø þinomø apribojimø, naudojamas GPLTrans (nemokamas, "
2600 "atviro kodo) vertëjas"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2603 msgid ""
2604 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2605 "be located."
2606 msgstr ""
2607 "Galite pasirinkti, ar vertimo meniu turi bûti rodomas ir kur jis turi bûti "
2608 "rodomas."
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2611 msgid "Select your translator:"
2612 msgstr "Pasirinkti vertëjà:"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2615 msgid "When reading:"
2616 msgstr "Skaitant:"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2619 msgid "Show translation box"
2620 msgstr "Rodyti vertëjo pasirinkimo meniu"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2623 msgid "to the left"
2624 msgstr "kairëje"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2627 msgid "in the center"
2628 msgstr "centre"
2629
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2631 msgid "to the right"
2632 msgstr "deðinëje"
2633
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2635 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2636 msgstr "Versti nepaliekant SquirrelMail"
2637
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2639 msgid "When composing:"
2640 msgstr "Raðant:"
2641
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2643 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2644 msgstr "Ðiuo metu neveikia, nenaudojamas"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2647 msgid "Translation Options"
2648 msgstr "Vertimo nustatymai"
2649
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2651 msgid ""
2652 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2653 "language?"
2654 msgstr "Kurá vertëjà naudoti gavus laiðkus kita kalba?"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2692 #, c-format
2693 msgid "%s to %s"
2694 msgstr "ið %s á %s"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2729 msgid "English"
2730 msgstr "anglø"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2745 msgid "French"
2746 msgstr "prancûzø"
2747
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2761 msgid "German"
2762 msgstr "vokieèiø"
2763
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2773 msgid "Italian"
2774 msgstr "italø"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2785 msgid "Portuguese"
2786 msgstr "portugalø"
2787
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2797 msgid "Spanish"
2798 msgstr "ispanø"
2799
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2803 msgid "Russian"
2804 msgstr "rusø"
2805
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2811 msgid "Translate"
2812 msgstr "Versti"
2813
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2816 msgid "Brazilian Portuguese"
2817 msgstr "portugalø (brazilø)"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2821 msgid "Bulgarian"
2822 msgstr "bulgarø"
2823
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2826 msgid "Croatian"
2827 msgstr "kroatø"
2828
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2831 msgid "Czech"
2832 msgstr "èekø"
2833
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2836 msgid "Danish"
2837 msgstr "danø"
2838
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2842 msgid "Dutch"
2843 msgstr "olandø"
2844
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2847 msgid "European Spanish"
2848 msgstr "ispanø (euro)"
2849
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2852 msgid "Finnish"
2853 msgstr "suomiø"
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2857 msgid "Greek"
2858 msgstr "graikø"
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2862 msgid "Hungarian"
2863 msgstr "vengrø"
2864
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2867 msgid "Icelandic"
2868 msgstr "islandø"
2869
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2872 msgid "Japanese"
2873 msgstr "japonø"
2874
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2877 msgid "Latin American Spanish"
2878 msgstr "ispanø (lotynø-amerikieèiø)"
2879
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2882 msgid "Norwegian"
2883 msgstr "norvegø"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2887 msgid "Polish"
2888 msgstr "lenkø"
2889
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2892 msgid "Romanian"
2893 msgstr "rumunø"
2894
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2897 msgid "Serbian"
2898 msgstr "serbø"
2899
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2902 msgid "Slovenian"
2903 msgstr "slovënø"
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2907 msgid "Swedish"
2908 msgstr "ðvedø"
2909
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2912 msgid "Welsh"
2913 msgstr "velsieèiø"
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2916 msgid "Indonesian"
2917 msgstr "indonezieèiø"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2920 msgid "Latin"
2921 msgstr "lotynø"
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2924 msgid "New Mail Notification"
2925 msgstr "Perspëjimai apie naujas þinutes"
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2928 msgid ""
2929 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2930 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2931 "to play in the provided file box."
2932 msgstr ""
2933 "Pasirinkite <b>Groti garsus</b> norëdami, kad narðyklë praneðtø apie "
2934 "pasirodþiusias naujas þinutes iðleisdama kokius nors garsus. Jums teks "
2935 "nurodyti, kà bûtent turës groti narðyklë."
2936
2937 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2938 msgid ""
2939 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2940 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2941 msgstr ""
2942 "<b>Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX</b> nustatymas leidþia tikrinti, ar "
2943 "naujos þinutës pasirodo ne tik INBOX aplanke, net ir kituose aplankuose."
2944
2945 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2946 msgid ""
2947 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2948 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2949 msgstr ""
2950 "Pasirinkdami <b>Iðkviesti naujà langà</b> nustatymà, ájungsite naujo "
2951 "narðyklës lango iððokimà pasirodþius naujoms þinutëms (reikalauja JavaScript "
2952 "palaikymo narðyklëje)."
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2955 msgid ""
2956 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2957 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2958 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2959 "by sounds or popups for unseen mail."
2960 msgstr ""
2961 "Pasirinkdami <b>Ávertinti tik paskutines þinutes</b> nustatote, kad naujø "
2962 "þinuèiø informacimo posistemë turi tikrinti tik tas þinutes, kurios nebuvo "
2963 "perþiûrëtos arba nebuvo patikrintos anksèiau. Tai leidþia iðvengti pastoviai "
2964 "lendanèiø langø ar garsø apie tas paèias þinutes."
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2967 msgid ""
2968 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2969 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2970 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2971 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2972 "enabled."
2973 msgstr ""
2974 "Pasirinkdami <b>Pakeisti antraðtæ</b> nustatote, kad naujø þinuèiø posistemë "
2975 "turi pakeisti narðyklës antraðtæ pasirodþius naujoms þinutëms (reikia "
2976 "JavaScript, garantuotai veikia tik IE, kitos narðyklës gali neveikti arba "
2977 "visai nereaguoti). Galioja nepriklausomai nuo <b>Ávertinti tik paskutines "
2978 "þinutes</b> nustatymo."
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2981 msgid ""
2982 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2983 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2984 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2985 "is specified, the system will use a default from the server."
2986 msgstr ""
2987 "Garsus galima pasirinkti ið <b>serverio failø</b> arba <b>lokaliø failø</b> "
2988 "esanèiø jûsø kompiuteryje. Nenurodþius nieko, sistema naudos standartiná "
2989 "serverio failà."
2990
2991 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2992 msgid "Enable Media Playing"
2993 msgstr "Groti garsus"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2996 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2997 msgstr "Tikrinti visus aplankus, ne tik INBOX"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3000 msgid "Count only messages that are RECENT"
3001 msgstr "Ávertinti tik paskutines þinutes"
3002
3003 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3004 msgid "Change title on supported browsers."
3005 msgstr "Pakeisti antraðtæ, jei narðyklë tai palaiko."
3006
3007 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3008 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3009 msgid "requires JavaScript to work"
3010 msgstr "reikalauja JavaScript"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3013 msgid "Show popup window on new mail"
3014 msgstr "Iðkviesti naujà langà pasirodþius naujoms þinutëms"
3015
3016 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3017 msgid "Select server file:"
3018 msgstr "Pasirinkti failà serveryje:"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3021 msgid "(local media)"
3022 msgstr "(lokalus failas)"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3025 msgid "Try"
3026 msgstr "Patikrinti"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3029 msgid "Local Media File:"
3030 msgstr "Lokalus audio failas:"
3031
3032 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3033 msgid "Current File:"
3034 msgstr "Dabar nustatytas failas:"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3037 msgid "New Mail"
3038 msgstr "Naujas paðtas"
3039
3040 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3041 msgid "SquirrelMail Notice:"
3042 msgstr "SquirrelMail informacija:"
3043
3044 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3045 msgid "You have new mail!"
3046 msgstr "Jûs gavote naujø paðto þinuèiø!"
3047
3048 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3049 msgid "NewMail Options"
3050 msgstr "Naujø þinuèiø nustatymai"
3051
3052 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3053 msgid ""
3054 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3055 "when new mail arrives."
3056 msgstr ""
3057 "Èia jûs nustatote, kaip jus reikia informuoti (iðleisti koká nors garsà ar "
3058 "atidaryti iððokantá langà) apie atëjusius naujus laiðkus."
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3061 msgid "New Mail Notification options saved"
3062 msgstr "Nauji informavimo apie atëjusius laiðkus nustatymai iðsaugoti"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3065 #, c-format
3066 msgid "%s New Messages"
3067 msgstr "%s naujø þinuèiø"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3070 #, c-format
3071 msgid "%s New Message"
3072 msgstr "%s nauja þinutë"
3073
3074 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3075 msgid "Test Sound"
3076 msgstr "Patikrinti garsà"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3079 msgid "Loading the sound..."
3080 msgstr "Kraunasi audio..."
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3085 msgid "POP3 connect:"
3086 msgstr "POP3 susijungimo komanda:"
3087
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3089 msgid "No server specified"
3090 msgstr "Serveris nenurodytas"
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3103 msgid "Error "
3104 msgstr "Klaida "
3105
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3107 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3108 msgstr "POP3: iðankstinis NOOP OK, serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3109
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3111 msgid "POP3 noop:"
3112 msgstr "POP3 noop:"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3125 msgid "No connection to server"
3126 msgstr "Prisijungti prie serverio nepavyko"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3131 msgid "POP3 user:"
3132 msgstr "POP3 vartotojas:"
3133
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3135 msgid "no login ID submitted"
3136 msgstr "nepateiktas joks prisijungimo ID"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3140 msgid "connection not established"
3141 msgstr "nëra susijungimo"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3147 msgid "POP3 pass:"
3148 msgstr "POP3 slaptaþodis:"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3152 msgid "No password submitted"
3153 msgstr "Nebuvo pateiktas slaptaþodis"
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3156 msgid "authentication failed "
3157 msgstr "autorizacija nepavyko "
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3161 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3162 msgstr "NOOP komanda nepavyko. Serveris neatitinka RFC 1939 reikalavimø"
3163
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3170 msgid "POP3 apop:"
3171 msgstr "POP3 apop:"
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3174 msgid "No login ID submitted"
3175 msgstr "Nebuvo pateiktas vartotojo vardas"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3178 msgid "No server banner"
3179 msgstr "Serveris neprisistatë"
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3183 msgid "abort"
3184 msgstr "nutraukti"
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3187 msgid "apop authentication failed"
3188 msgstr "apop autorizacija nepavyko"
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3191 msgid "POP3 login:"
3192 msgstr "POP3 prisijungimas:"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3196 msgid "POP3 top:"
3197 msgstr "POP3 top:"
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3203 msgid "POP3 pop_list:"
3204 msgstr "POP3 pop_list:"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3207 msgid "Premature end of list"
3208 msgstr "Netvarkinga sàraðo pabaiga"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3212 msgid "POP3 get:"
3213 msgstr "POP3 þinuèiø gavimo komanda:"
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3217 msgid "POP3 last:"
3218 msgstr "POP3 paskutinës þinutës komanda:"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3222 msgid "POP3 reset:"
3223 msgstr "POP3 reset:"
3224
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3227 msgid "POP3 send_cmd:"
3228 msgstr "POP3 send_cmd:"
3229
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3231 msgid "Empty command string"
3232 msgstr "Tuðèia komandos eilutë"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3235 msgid "POP3 quit:"
3236 msgstr "POP3 quit:"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3239 msgid "connection does not exist"
3240 msgstr "susijungimas neegzistuoja"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3245 msgid "POP3 uidl:"
3246 msgstr "POP3 uidl:"
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3251 msgid "POP3 delete:"
3252 msgstr "POP3 trynimo komanda:"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3255 msgid "No msg number submitted"
3256 msgstr "Nebuvo pateiktas þinuèiø skaièius"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3259 msgid "Command failed "
3260 msgstr "Komanda nepavyko"
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3263 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3264 msgstr "Nutolæs POP serveris. Gauname þinutes"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3267 msgid "Select Server:"
3268 msgstr "Pasirinkti serverá:"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3271 msgid "All"
3272 msgstr "Visi"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3275 msgid "Password for"
3276 msgstr "Slaptaþodis skirtas"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3279 msgid "Fetch Mail"
3280 msgstr "Atsiøsti paðtà"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3283 msgid "Fetching from "
3284 msgstr "Atsiunèiame ið "
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3288 msgid "Oops, "
3289 msgstr "Vai, vai, vai, "
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3292 msgid "Opening IMAP server"
3293 msgstr "Atidaromas IMAP serveris"
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3296 msgid "Opening POP server"
3297 msgstr "Atidaromas POP serveris"
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3301 msgid "Login Failed:"
3302 msgstr "Prisijungti nepavyko:"
3303
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3305 msgid "Login OK: No new messages"
3306 msgstr "Prisijungti pavyko: Nëra naujø þinuèiø"
3307
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3309 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3310 msgstr "Prisijungti pavyko. Dëþë tuðèia"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3313 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3314 msgstr "Prisijungti pavyko: Dëþëje yra ["
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3317 msgid "] messages"
3318 msgstr "] þinuèiø"
3319
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3321 msgid "Fetching UIDL..."
3322 msgstr "Siunèiame UIDL..."
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3326 msgid "Server does not support UIDL."
3327 msgstr "Serveris nepalaiko UIDL."
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3330 msgid "Leaving Mail on Server..."
3331 msgstr "Þinutës paliekamos serveryje..."
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3334 msgid "Deleting messages from server..."
3335 msgstr "Trinamos þinutës serveryje..."
3336
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3338 msgid "Fetching message "
3339 msgstr "Atsiunèiame þinutæ "
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3342 msgid "Message appended to mailbox"
3343 msgstr "Þinutë padëta á esamà paðto dëþæ"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3346 msgid "Message "
3347 msgstr "Þinutë "
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3350 msgid " deleted from Remote Server!"
3351 msgstr " iðtrinta nutolusiame serveryje!"
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3354 msgid "Delete failed:"
3355 msgstr "Nepavyko iðtrinti:"
3356
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3359 msgid "Error Appending Message!"
3360 msgstr "Ávyko klaida bandant prijungti þinutæ!"
3361
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3363 msgid "Closing POP"
3364 msgstr "Uþdaromas POP susijungimas"
3365
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3367 msgid "Logging out from IMAP"
3368 msgstr "Atsijungiam nuo IMAP serverio"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3371 msgid "Saving UIDL"
3372 msgstr "Iðsaugomas UIDL"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3375 msgid "Remote POP server settings"
3376 msgstr "Nutolusio POP serverio nustatymai"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3379 msgid ""
3380 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3381 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3382 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3383 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3384 msgstr ""
3385 "Jûs turite suprasti, kad kodavimas, kuriuo saugomas jûsø slaptaþodis nëra "
3386 "visiðkai saugus. Taèiau jei jûs naudojate paprastà POP tipo paðtà, jame "
3387 "taipogi nëra jokio kodavimo ir jûsø neuþkoduotas slaptaþodis jau daug kartø "
3388 "lankësi :) tinkle. Be to èia naudojamas kodavimas gali bûti atkoduotas "
3389 "kiekvieno ásilauþëlio, kuris mokës skaityti slaptaþodá uþkodavusios "
3390 "programos tekstus."
3391
3392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3393 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3394 msgstr ""
3395 "Jei nenurodysite slaptaþodþio, jo jûsø paklaus, kai bandysite atsisiøsti "
3396 "laiðkus."
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3399 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3400 msgstr "Uþkoduoti slaptaþodþius (tik informacijai)"
3401
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3404 msgid "Add Server"
3405 msgstr "Pridëti serverá"
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3409 msgid "Server:"
3410 msgstr "Serveris:"
3411
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3414 msgid "Alias:"
3415 msgstr "Trumpas vardas:"
3416
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3419 msgid "Username:"
3420 msgstr "Vartotojo vardas:"
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3424 msgid "Store in Folder:"
3425 msgstr "Iðsaugoti aplanke:"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3429 msgid "Leave Mail on Server"
3430 msgstr "Palikti þinutes serveryje"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3434 msgid "Check mail during login"
3435 msgstr "Patikrinti paðtà prisijungiant"
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3439 msgid "Check mail during folder refresh"
3440 msgstr "Patikrinti paðtà perkraunant puslapius"
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3444 msgid "Modify Server"
3445 msgstr "Keisti serverá"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3448 msgid "Server Name:"
3449 msgstr "Serverio vardas:"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3453 msgid "Modify"
3454 msgstr "Keisti"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3457 msgid "No-one server in use. Try to add."
3458 msgstr "Nesukurta jokiø serveriø apraðymø. Pabandykite pridëti nors vienà."
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3463 msgid "Fetching Servers"
3464 msgstr "Siunèiame ið serveriø"
3465
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3467 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3468 msgstr "Patvirtinkite, kad norite iðtrinti pasirinktà serverá"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3471 msgid "Selected Server:"
3472 msgstr "Pasirinktas serveris:"
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3475 msgid "Confirm delete of selected server?"
3476 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti pasirinktà serverá?"
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3479 msgid "Confirm Delete"
3480 msgstr "Patvirtinkite, kad tikrai norite iðtrinti"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3483 msgid "Mofify a Server"
3484 msgstr "Keisti serverá"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3487 msgid "Undefined Function"
3488 msgstr "Neapraðyta funkcija"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3491 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3492 msgstr "Ei! Ko jûs ieðkote?"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3495 msgid "Fetch"
3496 msgstr "Atsiøsti ið kitur"
3497
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3500 msgid "Warning, "
3501 msgstr "Perspëjimas, "
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3504 msgid "Mail Fetch Result:"
3505 msgstr "Þinuèiø persiuntimo rezultatai:"
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3508 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3509 msgstr "Paprastas POP3 atsiuntimas"
3510
3511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3512 msgid ""
3513 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3514 "account on this server."
3515 msgstr ""
3516 "Èia apraðomi paðto paëmimo ið kito pop3 serverio ir jo patalpinimo á jûsø "
3517 "esamà paðto dëþæ parametrai."
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3520 msgid "Bug Reports:"
3521 msgstr "Klaidø registrai:"
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3524 msgid "Show button in toolbar"
3525 msgstr "Rodyti mygtukà árankiø juostoje"
3526
3527 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3528 msgid "Sent Subfolders Options"
3529 msgstr "Iðsiøstø laiðkø aplankø nustatymai"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3532 msgid "Use Sent Subfolders"
3533 msgstr "Naudoti iðsiøstø laiðkø aplankus"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3536 msgid "Monthly"
3537 msgstr "Mënesiniai"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3540 msgid "Quarterly"
3541 msgstr "Ketvirtiniai"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3544 msgid "Yearly"
3545 msgstr "Metiniai"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3548 msgid "Base Sent Folder"
3549 msgstr "Pagrindinis iðsiøstø laiðkø aplankas"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3552 msgid "TODAY"
3553 msgstr "ÐIANDIEN"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3556 msgid "ADD"
3557 msgstr "PRIDËTI"
3558
3559 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3560 msgid "EDIT"
3561 msgstr "TAISYTI"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3564 msgid "DEL"
3565 msgstr "TRINTI"
3566
3567 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3568 msgid "Start time:"
3569 msgstr "Pradþia:"
3570
3571 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3572 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3573 msgid "Length:"
3574 msgstr "Trukmë:"
3575
3576 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3577 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3578 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3579 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3580 msgid "Priority:"
3581 msgstr "Prioritetas:"
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3584 msgid "Set Event"
3585 msgstr "Ávesti ávyká"
3586
3587 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3588 msgid "Event Has been added!"
3589 msgstr "Ávykis buvo átrauktas!"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3592 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3593 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3594 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3595 msgid "Time:"
3596 msgstr "Laikas:"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3599 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3600 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3601 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3602 msgid "Day View"
3603 msgstr "Dienos perþiûra"
3604
3605 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3606 msgid "Do you really want to delete this event?"
3607 msgstr "Ar tikrai norite iðtrinti ðá ávyká?"
3608
3609 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3610 msgid "Event deleted!"
3611 msgstr "Ávykis iðtrintas!"
3612
3613 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3614 msgid "Nothing to delete!"
3615 msgstr "Nëra ko trinti!"
3616
3617 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3618 msgid "Update Event"
3619 msgstr "Atnaujinti áraðà"
3620
3621 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3622 msgid "Do you really want to change this event from:"
3623 msgstr "Ar tikrai jûs norite pakeisti ávyká ið"
3624
3625 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3626 msgid "to:"
3627 msgstr "á"
3628
3629 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3630 msgid "Event updated!"
3631 msgstr "Áraðas atnaujintas!"
3632
3633 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3634 msgid "Month View"
3635 msgstr "Mënesio perþiûra"
3636
3637 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3638 msgid "0 min."
3639 msgstr "0 min."
3640
3641 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3642 msgid "15 min."
3643 msgstr "15 min."
3644
3645 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3646 msgid "35 min."
3647 msgstr "35 min."
3648
3649 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3650 msgid "45 min."
3651 msgstr "45 min."
3652
3653 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3654 msgid "1 hr."
3655 msgstr "1 val."
3656
3657 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3658 msgid "1.5 hr."
3659 msgstr "1,5 val."
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3662 msgid "2 hr."
3663 msgstr "2 val."
3664
3665 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3666 msgid "2.5 hr."
3667 msgstr "2,5 val."
3668
3669 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3670 msgid "3 hr."
3671 msgstr "3 val."
3672
3673 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3674 msgid "3.5 hr."
3675 msgstr "3,5 val."
3676
3677 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3678 msgid "4 hr."
3679 msgstr "4 val."
3680
3681 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3682 msgid "5 hr."
3683 msgstr "5 val."
3684
3685 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3686 msgid "6 hr."
3687 msgstr "6 val."
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3690 msgid "Calendar"
3691 msgstr "Kalendorius"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3694 msgid "Mailinglist"
3695 msgstr "Susiraðinëjimo sàraðas"
3696
3697 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3698 #, c-format
3699 msgid ""
3700 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3701 "receive an emailed response at the address below."
3702 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama pagalbos. Atsakymai turëtø gráþti á þemiau esantá adresà"
3703
3704 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3705 #, c-format
3706 msgid ""
3707 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3708 "this list. You will be subscribed with the address below."
3709 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus átraukti á ðá susiraðinëjimo sàraðà. Bandoma bus átraukti þemiau esantá adresà."
3710
3711 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3712 #, c-format
3713 msgid ""
3714 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3715 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3716 msgstr "Ði komanda nusiøs þinutæ á %s, praðydama jus paðalinti ið ðio susiraðinëjimo sàraðo. Bandoma bus nuraðyti þemiau esantá adresà."
3717
3718 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3719 msgid "Send Mail"
3720 msgstr "Iðsiøsti þinutæ"
3721
3722 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3723 msgid "Post to the list"
3724 msgstr "Iðsiøsti þinutæ sàraðan"
3725
3726 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3727 msgid "List Archives"
3728 msgstr "Susiraðinëjimo archyvai"
3729
3730 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
3731 msgid "Contact Listowner"
3732 msgstr "Susisiekti su sàraðo priþiûrëto