id_ID
[squirrelmail.git] / locale / id_ID / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Indonesian Squirrelmail Translation
2 # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002
3 # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-29 10:37+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-31 14:15+07\n"
10 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>\n"
11 "Language-Team: Indonesian <squirrelmail-i18@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Buku Alamat"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nama"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Surat-E"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
36 msgid "Info"
37 msgstr "Keterangan"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
41 msgid "Source"
42 msgstr "Sumber"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Gunakan alamat"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Menelusuri Buku Alamat"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Cari untuk"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
59 msgid "in"
60 msgstr "di"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Semua buku alamat"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:89
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
70 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79
71 msgid "Search"
72 msgstr "Cari"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
76 msgid "List all"
77 msgstr "Tampilkan semua"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
97 msgid "Return"
98 msgstr "Kembali"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Tutup jendela"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Nama singkat"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Harus tunggal ( unik )"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Alamat Surat-E"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
117 msgid "First name"
118 msgstr "Nama Depan"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Nama Belakang"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Keterangan tambahan"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Perbaharui alamat"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "SALAH"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Tambah alamat"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Ubah yang dipilih"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Hapus yang dipilih"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Tambahkan ke %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Konsep Surat telah disimpan"
172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan"
177
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Pesan Asli"
181
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
185 #: squirrelmail/src/download.php:143
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
189 #: squirrelmail/src/search.php:71
190 msgid "Subject"
191 msgstr "Subyek"
192
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
196 #: squirrelmail/src/download.php:145
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
200 #: squirrelmail/src/search.php:72
201 msgid "From"
202 msgstr "Dari"
203
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
206 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
208 msgid "Date"
209 msgstr "Tanggal"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
214 #: squirrelmail/src/download.php:147
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
217 #: squirrelmail/src/search.php:74
218 msgid "To"
219 msgstr "Untuk"
220
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:543
222 msgid "From:"
223 msgstr "Dari:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:560
226 msgid "To:"
227 msgstr "Untuk:"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
230 msgid "CC:"
231 msgstr "Tembusan:"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
234 msgid "BCC:"
235 msgstr "Salinan:"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:518
238 msgid "Subject:"
239 msgstr "Subyek:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
242 msgid "Send"
243 msgstr "Kirim"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
246 msgid "Attach:"
247 msgstr "Sisipan:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
250 msgid "Add"
251 msgstr "Tambah"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Hapus sisipan yang dipilih"
256
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
259 msgid "Addresses"
260 msgstr "Alamat"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgid "Save Draft"
264 msgstr "Simpan Konsep"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:590
267 msgid "Priority"
268 msgstr "Prioritas"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
271 msgid "High"
272 msgstr "Segera"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:428
275 msgid "Normal"
276 msgstr "Biasa"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:432
279 msgid "Low"
280 msgstr "Tidak penting"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:653
283 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
284 msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" "
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:736
287 msgid "said"
288 msgstr "berkata"
289
290 #: squirrelmail/src/compose.php:739
291 msgid "quote"
292 msgstr "kutipan"
293
294 #: squirrelmail/src/compose.php:739
295 msgid "who"
296 msgstr "dari"
297
298 #: squirrelmail/src/download.php:49
299 msgid "Viewing a text attachment"
300 msgstr "Menampilkan sisipan naskah"
301
302 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
303 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
304 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51
305 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
306 msgid "View message"
307 msgstr "Lihat pesan"
308
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
310 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
311 msgid "Download this as a file"
312 msgstr "Simpan ke file"
313
314 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
315 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
316 msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain"
317
318 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
319 msgid "Click here to go back"
320 msgstr "Klik di sini untuk kembali"
321
322 #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45
323 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
324 msgid "Folders"
325 msgstr "Laci"
326
327 #: squirrelmail/src/folders.php:58
328 msgid "Subscribed successfully!"
329 msgstr "Berhasil mendaftarkan!"
330
331 #: squirrelmail/src/folders.php:60
332 msgid "Unsubscribed successfully!"
333 msgstr "Berhasil membuang!"
334
335 #: squirrelmail/src/folders.php:62
336 msgid "Deleted folder successfully!"
337 msgstr "Berhasil menghapus laci!"
338
339 #: squirrelmail/src/folders.php:64
340 msgid "Created folder successfully!"
341 msgstr "Berhasil membuat laci!"
342
343 #: squirrelmail/src/folders.php:66
344 msgid "Renamed successfully!"
345 msgstr "Berhasil mengganti nama!"
346
347 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
348 msgid "refresh folder list"
349 msgstr "Perbarui daftar laci"
350
351 #: squirrelmail/src/folders.php:82
352 msgid "Create Folder"
353 msgstr "Buat Laci"
354
355 #: squirrelmail/src/folders.php:87
356 msgid "as a subfolder of"
357 msgstr "sebagai laci-kecil dari"
358
359 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
360 msgid "None"
361 msgstr "Tidak Ada"
362
363 #: squirrelmail/src/folders.php:114
364 msgid "Let this folder contain subfolders"
365 msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil"
366
367 #: squirrelmail/src/folders.php:117
368 msgid "Create"
369 msgstr "Buat"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:124
372 msgid "Rename a Folder"
373 msgstr "Ganti nama Laci"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:145
376 msgid "Rename"
377 msgstr "Ganti Nama"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
380 msgid "No folders found"
381 msgstr "Tidak ditemukan suatu laci "
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:157
384 msgid "Delete Folder"
385 msgstr "Hapus Laci"
386
387 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
388 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
391 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
392 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
393 #: squirrelmail/src/read_body.php:460
394 msgid "Delete"
395 msgstr "Hapus"
396
397 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
398 msgid "Unsubscribe"
399 msgstr "Buang"
400
401 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
402 msgid "Subscribe"
403 msgstr "Daftarkan"
404
405 #: squirrelmail/src/folders.php:236
406 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
407 msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:276
410 msgid "No folders were found to subscribe to!"
411 msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
414 msgid "Rename a folder"
415 msgstr "Ganti nama laci"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
418 msgid "New name:"
419 msgstr "Nama baru:"
420
421 #: squirrelmail/functions/options.php:404
422 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
423 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
424 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
425 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
426 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
427 msgid "Submit"
428 msgstr "Kirim"
429
430 #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97
431 msgid "Help"
432 msgstr "Panduan"
433
434 #: squirrelmail/src/help.php:151
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
438 "instead."
439 msgstr ""
440 "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan "
441 "ditampilkan."
442
443 #: squirrelmail/src/help.php:157
444 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
445 msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!"
446
447 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:202
448 msgid "Table of Contents"
449 msgstr "Daftar Isi"
450
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723
454 #: squirrelmail/src/help.php:200 squirrelmail/src/help.php:201
455 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484
456 msgid "Previous"
457 msgstr "Sebelumnya"
458
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
462 #: squirrelmail/src/help.php:203 squirrelmail/src/help.php:204
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
464 msgid "Next"
465 msgstr "Lanjut"
466
467 #: squirrelmail/src/help.php:224
468 msgid "Top"
469 msgstr "Atas"
470
471 #: squirrelmail/src/image.php:42
472 msgid "Viewing an image attachment"
473 msgstr "Menampilkan sisipan gambar"
474
475 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
476 msgid "empty"
477 msgstr "kosong"
478
479 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
480 msgid "Last Refresh"
481 msgstr "Peninjauan Terakhir"
482
483 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
484 msgid "Login"
485 msgstr "Masuk"
486
487 #: squirrelmail/src/login.php:128
488 #, c-format
489 msgid "SquirrelMail version %s"
490 msgstr "SquirrelMail versi %s"
491
492 #: squirrelmail/src/login.php:129
493 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
494 msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail"
495
496 #: squirrelmail/src/login.php:135
497 #, c-format
498 msgid "%s Login"
499 msgstr "Masuk %s"
500
501 #: squirrelmail/src/login.php:139
502 msgid "Name:"
503 msgstr "Nama:"
504
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
507 #: squirrelmail/src/login.php:145
508 msgid "Password:"
509 msgstr "Sandi:"
510
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
514 msgid "No messages were selected."
515 msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih."
516
517 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
518 msgid "General Display Options"
519 msgstr "Pilihan Tampilan Umum"
520
521 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
522 msgid "Theme"
523 msgstr "Tema"
524
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:59
526 msgid "Default"
527 msgstr "Asli"
528
529 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
530 msgid "Language"
531 msgstr "Bahasa"
532
533 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
534 msgid "Use Javascript"
535 msgstr "Pakai Javascript"
536
537 #: squirrelmail/src/options_display.php:74
538 msgid "Autodetect"
539 msgstr "Deteksi otomatis"
540
541 #: squirrelmail/src/options_display.php:75
542 msgid "Always"
543 msgstr "Selalu"
544
545 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
546 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
547 msgid "Never"
548 msgstr "Jangan pernah"
549
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
551 msgid "Mailbox Display Options"
552 msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat"
553
554 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
555 msgid "Number of Messages to Index"
556 msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan"
557
558 #: squirrelmail/src/options_display.php:107
559 msgid "Enable Alternating Row Colors"
560 msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?"
561
562 #: squirrelmail/src/options_display.php:114
563 msgid "Enable Page Selector"
564 msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman"
565
566 #: squirrelmail/src/options_display.php:121
567 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
568 msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan"
569
570 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
571 msgid "Message Display and Composition"
572 msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan"
573
574 #: squirrelmail/src/options_display.php:133
575 msgid "Wrap Incoming Text At"
576 msgstr "Penggal tulisan pada kolom"
577
578 #: squirrelmail/src/options_display.php:141
579 msgid "Size of Editor Window"
580 msgstr "Ukuran jendela editor"
581
582 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
583 msgid "Location of Buttons when Composing"
584 msgstr "Tempat tombol saat menulis surat"
585
586 #: squirrelmail/src/options_display.php:152
587 msgid "Before headers"
588 msgstr "Sebelum 'header'"
589
590 #: squirrelmail/src/options_display.php:153
591 msgid "Between headers and message body"
592 msgstr "Antara 'header' dan badan pesan"
593
594 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
595 msgid "After message body"
596 msgstr "Sesudah badan pesan"
597
598 #: squirrelmail/src/options_display.php:159
599 msgid "Addressbook Display Format"
600 msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat"
601
602 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
603 msgid "Javascript"
604 msgstr "Javascript"
605
606 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
607 msgid "HTML"
608 msgstr "HTML"
609
610 #: squirrelmail/src/options_display.php:168
611 msgid "Show HTML Version by Default"
612 msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis"
613
614 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
615 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
616 msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua"
617
618 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
619 msgid "Enable Mailer Display"
620 msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim "
621
622 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
623 msgid "Display Attached Images with Message"
624 msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan"
625
626 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
627 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
628 msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan"
629
630 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
631 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
632 msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan"
633
634 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
635 msgid "Special Folder Options"
636 msgstr "Pilihan Laci Khusus"
637
638 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
639 msgid "Folder Path"
640 msgstr "Letak Laci"
641
642 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
643 msgid "Do not use Trash"
644 msgstr "Tidak pakai laci Sampah"
645
646 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
647 msgid "Trash Folder"
648 msgstr "Laci Sampah ( Trash )"
649
650 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
651 msgid "Do not use Sent"
652 msgstr "Tidak pakai laci Kirim"
653
654 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
655 msgid "Sent Folder"
656 msgstr "Laci Kirim ( Sent )"
657
658 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
659 msgid "Do not use Drafts"
660 msgstr "Tidak pakai laci Konsep"
661
662 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
663 msgid "Draft Folder"
664 msgstr "Laci Konsep ( Draft )"
665
666 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
667 msgid "Folder List Options"
668 msgstr "Pilihan Daftar Laci"
669
670 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
671 msgid "Location of Folder List"
672 msgstr "Tempat daftar laci"
673
674 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
675 msgid "Left"
676 msgstr "Kiri"
677
678 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
679 msgid "Right"
680 msgstr "Kanan"
681
682 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
683 msgid "pixels"
684 msgstr "piksel"
685
686 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
687 msgid "Width of Folder List"
688 msgstr "Lebar daftar laci"
689
690 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
691 msgid "Minutes"
692 msgstr "Menit"
693
694 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
695 msgid "Seconds"
696 msgstr "Detik"
697
698 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
699 msgid "Minute"
700 msgstr "Menit"
701
702 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
703 msgid "Auto Refresh Folder List"
704 msgstr "Perbarui daftar laci otomatis"
705
706 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
707 msgid "Enable Unread Message Notification"
708 msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
709
710 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
711 msgid "No Notification"
712 msgstr "Tidak ada pemberitahuan"
713
714 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
715 msgid "Only INBOX"
716 msgstr "Hanya INBOX"
717
718 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
719 msgid "All Folders"
720 msgstr "Semua Laci"
721
722 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
723 msgid "Unread Message Notification Type"
724 msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
725
726 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
727 msgid "Only Unseen"
728 msgstr "Hanya yang belum dibaca"
729
730 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
731 msgid "Unseen and Total"
732 msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya"
733
734 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
735 msgid "Enable Collapsable Folders"
736 msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang"
737
738 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
739 msgid "Show Clock on Folders Panel"
740 msgstr "Unjukkan Waktu pada Panel Laci"
741
742 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
743 msgid "No Clock"
744 msgstr "Tidak ada jam"
745
746 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
747 msgid "Hour Format"
748 msgstr "Bentuk Waktu"
749
750 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
751 msgid "12-hour clock"
752 msgstr "12-jam"
753
754 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
755 msgid "24-hour clock"
756 msgstr "24-jam"
757
758 #: squirrelmail/functions/page_header.php:87
759 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
760 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
761 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
762 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
763 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
764 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
765 msgid "Options"
766 msgstr "Pilihan"
767
768 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
769 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
770 msgid "Message Highlighting"
771 msgstr "Penyorotan Pesan"
772
773 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
774 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
775 msgid "New"
776 msgstr "Baru"
777
778 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
779 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
780 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
781 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
782 msgid "Done"
783 msgstr "Selesai"
784
785 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
786 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
787 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
788 msgid "Edit"
789 msgstr "Ubah"
790
791 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
792 msgid "No highlighting is defined"
793 msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan"
794
795 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
796 msgid "Identifying name"
797 msgstr "Nama identifikasi"
798
799 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
800 msgid "Color"
801 msgstr "Warna"
802
803 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
804 msgid "Dark Blue"
805 msgstr "Biru Gelap"
806
807 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
808 msgid "Dark Green"
809 msgstr "Hijau Gelap"
810
811 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
812 msgid "Dark Yellow"
813 msgstr "Kuning Gelap"
814
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
816 msgid "Dark Cyan"
817 msgstr "Hijau Telur Gelap"
818
819 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
820 msgid "Dark Magenta"
821 msgstr "Ungu Muda Gelap"
822
823 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
824 msgid "Light Blue"
825 msgstr "Biru Terang"
826
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
828 msgid "Light Green"
829 msgstr "Hijau Terang"
830
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
832 msgid "Light Yellow"
833 msgstr "Kuning Terang"
834
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
836 msgid "Light Cyan"
837 msgstr "Hijau Telur Terang"
838
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
840 msgid "Light Magenta"
841 msgstr "Ungu Muda Terang"
842
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
844 msgid "Dark Gray"
845 msgstr "Abu-abu Gelap"
846
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
848 msgid "Medium Gray"
849 msgstr "Abu-abu Sedang"
850
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
852 msgid "Light Gray"
853 msgstr "Abu-abu Terang"
854
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
856 msgid "White"
857 msgstr "Putih"
858
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
860 msgid "Other:"
861 msgstr "Lainnya:"
862
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
864 msgid "Ex: 63aa7f"
865 msgstr "Misal: 63aa7f"
866
867 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
868 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73
869 msgid "Cc"
870 msgstr "Tembusan"
871
872 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
874 msgid "To or Cc"
875 msgstr "Untuk atau Tembusan"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
878 msgid "Matches"
879 msgstr "Cocok"
880
881 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
882 msgid "Advanced Identities"
883 msgstr "Identitas Tambahan"
884
885 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
886 msgid "Default Identity"
887 msgstr "Identitas Utama"
888
889 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
890 #, c-format
891 msgid "Alternate Identity %d"
892 msgstr "Identitas Pilihan %d"
893
894 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
895 msgid "Add a New Identity"
896 msgstr "Tambahkan Identitas Baru"
897
898 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
899 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
900 msgid "Full Name"
901 msgstr "Nama Lengkap"
902
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
904 msgid "E-Mail Address"
905 msgstr "Alamat Surat-E"
906
907 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
908 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
909 msgid "Reply To"
910 msgstr "Balasan ke"
911
912 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
913 msgid "Save / Update"
914 msgstr "Simpan / Perbaharui"
915
916 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
917 msgid "Make Default"
918 msgstr "Jadikan Identitas Utama"
919
920 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
921 msgid "Move Up"
922 msgstr "Pindah ke atas"
923
924 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
925 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
926 msgid "Index Order"
927 msgstr "Urutan Index"
928
929 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
930 msgid "Checkbox"
931 msgstr "Kotak Periksa"
932
933 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
934 msgid "Flags"
935 msgstr "'Flag'"
936
937 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
938 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
939 msgid "Size"
940 msgstr "Ukuran"
941
942 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
943 msgid ""
944 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
945 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
946 "fit your needs."
947 msgstr ""
948 "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda "
949 "dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan "
950 "keinginan Anda"
951
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
953 msgid "up"
954 msgstr "atas"
955
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
957 msgid "down"
958 msgstr "bawah"
959
960 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
961 msgid "remove"
962 msgstr "buang"
963
964 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
965 msgid "Return to options page"
966 msgstr "kembali ke halaman pilihan"
967
968 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
969 msgid "Name and Address Options"
970 msgstr "Pilihan Nama dan Alamat"
971
972 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
973 msgid "Email Address"
974 msgstr "Alamat Surat-E"
975
976 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
977 msgid "Edit Advanced Identities"
978 msgstr "Ubah Identitas Tambahan"
979
980 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
981 msgid "(discards changes made on this form so far)"
982 msgstr "( Abaikan semua keterangan yang  ada di sini )"
983
984 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
985 msgid "Multiple Identities"
986 msgstr "Identitas Ganda"
987
988 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
989 msgid "Reply Citation Options"
990 msgstr "Pilihan-Kata Pembuka Surat Balasan"
991
992 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
993 msgid "Reply Citation Style"
994 msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan"
995
996 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
997 msgid "No Citation"
998 msgstr "Tidak ada Kata Pembuka"
999
1000 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1001 msgid "AUTHOR Said"
1002 msgstr "PENULIS Berkata"
1003
1004 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1005 msgid "Quote Who XML"
1006 msgstr "Kutipan dari XML"
1007
1008 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1009 msgid "User-Defined"
1010 msgstr "Terserah Pengguna"
1011
1012 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1013 msgid "User-Defined Citation Start"
1014 msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1017 msgid "User-Defined Citation End"
1018 msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1019
1020 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1021 msgid "Signature Options"
1022 msgstr "Pilihan Tandatangan"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1025 msgid "Use Signature"
1026 msgstr "Pakai tanda tangan?"
1027
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1029 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1030 msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'"
1031
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1033 msgid "Signature"
1034 msgstr "Tanda tangan"
1035
1036 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1037 msgid "Personal Information"
1038 msgstr "Data Pribadi"
1039
1040 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1041 msgid "Display Preferences"
1042 msgstr "Acuan Tampilan"
1043
1044 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1045 msgid "Folder Preferences"
1046 msgstr "Acuan Laci"
1047
1048 #: squirrelmail/src/options.php:231
1049 msgid "Successfully Saved Options"
1050 msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan"
1051
1052 #: squirrelmail/src/options.php:235
1053 msgid "Refresh Folder List"
1054 msgstr "Perbarui daftar laci"
1055
1056 #: squirrelmail/src/options.php:237
1057 msgid "Refresh Page"
1058 msgstr "Perbarui Halaman"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options.php:249
1061 msgid ""
1062 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1063 "email address, etc."
1064 msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll."
1065
1066 #: squirrelmail/src/options.php:257
1067 msgid ""
1068 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1069 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1070 msgstr ""
1071 "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk "
1072 "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain."
1073
1074 #: squirrelmail/src/options.php:265
1075 msgid ""
1076 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1077 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1078 "messages are from, especially for mailing lists."
1079 msgstr ""
1080 "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna "
1081 "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal "
1082 "suatu pesan, khususnya dari suatu milis."
1083
1084 #: squirrelmail/src/options.php:273
1085 msgid ""
1086 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1087 msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi."
1088
1089 #: squirrelmail/src/options.php:281
1090 msgid ""
1091 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1092 "headers in any order you want."
1093 msgstr ""
1094 "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi "
1095 "dari header pesan."
1096
1097 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1098 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1099 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1100 msgid "Printer Friendly"
1101 msgstr "Layar Pencetakan"
1102
1103 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1104 msgid "CC"
1105 msgstr "Tembusan"
1106
1107 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1108 msgid "Print"
1109 msgstr "Cetak"
1110
1111 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1112 msgid "Close Window"
1113 msgstr "Tutup jendela"
1114
1115 #: squirrelmail/src/read_body.php:118
1116 msgid "View Printable Version"
1117 msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak"
1118
1119 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1120 msgid "Viewing Full Header"
1121 msgstr "Menampilkan 'header' lengkap"
1122
1123 #: squirrelmail/src/read_body.php:306
1124 msgid "more"
1125 msgstr "lebih lengkap"
1126
1127 #: squirrelmail/src/read_body.php:307
1128 msgid "less"
1129 msgstr "lebih sedikit"
1130
1131 #: squirrelmail/src/read_body.php:453
1132 msgid "Message List"
1133 msgstr "Daftar Pesan"
1134
1135 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1136 msgid "Resume Draft"
1137 msgstr "Rangkuman Konsep"
1138
1139 #: squirrelmail/src/read_body.php:499
1140 msgid "Forward"
1141 msgstr "Kirimkan ke"
1142
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:502
1144 msgid "Reply"
1145 msgstr "Balas"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:505
1148 msgid "Reply All"
1149 msgstr "Balas Semua"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528
1152 msgid "View Full Header"
1153 msgstr "Lihat 'header' lengkap"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1156 msgid "Date:"
1157 msgstr "Tanggal:"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
1160 msgid "Mailer"
1161 msgstr "Sarana"
1162
1163 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1164 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1165 msgid "You must be logged in to access this page."
1166 msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini."
1167
1168 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1169 msgid "Go to the login page"
1170 msgstr "Kembali ke halaman masuk"
1171
1172 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1173 msgid "There was an error contacting the mail server."
1174 msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server."
1175
1176 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1177 msgid "Contact your administrator for help."
1178 msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan."
1179
1180 #: squirrelmail/src/search.php:69
1181 msgid "Body"
1182 msgstr "Badan pesan"
1183
1184 #: squirrelmail/src/search.php:70
1185 msgid "Everywhere"
1186 msgstr "Di mana saja"
1187
1188 #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83
1189 msgid "Sign Out"
1190 msgstr "Keluar"
1191
1192 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1193 msgid "You have been successfully signed out."
1194 msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail."
1195
1196 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1197 msgid "Click here to log back in."
1198 msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi."
1199
1200 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1201 msgid "Viewing a Business Card"
1202 msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis"
1203
1204 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1205 msgid "Title"
1206 msgstr "Judul"
1207
1208 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1209 msgid "Email"
1210 msgstr "Surat-E"
1211
1212 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1213 msgid "Web Page"
1214 msgstr "Halaman Web"
1215
1216 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1217 msgid "Organization / Department"
1218 msgstr "Organisasi / Departemen"
1219
1220 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1221 msgid "Address"
1222 msgstr "Alamat"
1223
1224 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1225 msgid "Work Phone"
1226 msgstr "Telepon Kantor"
1227
1228 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1229 msgid "Home Phone"
1230 msgstr "Telepon Rumah"
1231
1232 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1233 msgid "Cellular Phone"
1234 msgstr "Telepon Genggam"
1235
1236 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1237 msgid "Fax"
1238 msgstr "Faksimili"
1239
1240 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1241 msgid "Note"
1242 msgstr "Catatan"
1243
1244 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1245 msgid "Add to Addressbook"
1246 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat"
1247
1248 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1249 msgid "Title & Org. / Dept."
1250 msgstr "Judul & Org. / Dept."
1251
1252 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1253 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1254 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1255 msgid "Personal address book"
1256 msgstr "Buku alamat pribadi"
1257
1258 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1259 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1261 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1262 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1263 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1264 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1265 #, c-format
1266 msgid "Database error: %s"
1267 msgstr "Gudang Data salah: %s"
1268
1269 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1270 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1271 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1272 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1273 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1274 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1275 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1277 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1278 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1279 msgid "Addressbook is read-only"
1280 msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca"
1281
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1283 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1284 #, c-format
1285 msgid "User '%s' already exist"
1286 msgstr "Nama '%s' sudah ada"
1287
1288 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1289 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1290 #, c-format
1291 msgid "User '%s' does not exist"
1292 msgstr "Nama '%s' tidak ada"
1293
1294 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1295 msgid "Global address book"
1296 msgstr "Buku Alamat Umum"
1297
1298 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1299 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1300 msgid "No such file or directory"
1301 msgstr "Tidak ada file atau direktori ini"
1302
1303 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1304 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1306 msgid "Open failed"
1307 msgstr "Gagal membuka"
1308
1309 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1310 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1311 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1312 msgid "Can not modify global address book"
1313 msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum"
1314
1315 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1316 msgid "Not a file name"
1317 msgstr "Bukan nama file"
1318
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1321 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1322 msgid "Could not lock datafile"
1323 msgstr "Tidak dapat mengunci file data"
1324
1325 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1326 msgid "Write to addressbook failed"
1327 msgstr "Gagal menulis ke buku alamat"
1328
1329 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1330 msgid "Error initializing addressbook database."
1331 msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat."
1332
1333 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1334 #, c-format
1335 msgid "Error opening file %s"
1336 msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s"
1337
1338 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1339 msgid "Error initializing global addressbook."
1340 msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum."
1341
1342 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1343 #, c-format
1344 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1345 msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:"
1346
1347 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1348 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1349 msgid "Invalid input data"
1350 msgstr "Masukan data tidak sah"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1353 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1354 msgid "Name is missing"
1355 msgstr "Nama tidak ada"
1356
1357 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1358 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1359 msgid "E-mail address is missing"
1360 msgstr "Alamat Surat-E tidak ada"
1361
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1363 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1364 msgid "Nickname contains illegal characters"
1365 msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah"
1366
1367 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1368 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1369 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1370 msgid "view"
1371 msgstr "Lihat"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1374 msgid "Business Card"
1375 msgstr "Kartu Bisnis"
1376
1377 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1378 msgid "Sunday"
1379 msgstr "Minggu"
1380
1381 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1382 msgid "Monday"
1383 msgstr "Senin"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1386 msgid "Tuesday"
1387 msgstr "Selasa"
1388
1389 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1390 msgid "Wednesday"
1391 msgstr "Rabu"
1392
1393 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1394 msgid "Thursday"
1395 msgstr "Kamis"
1396
1397 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1398 msgid "Friday"
1399 msgstr "Jum'at"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1402 msgid "Saturday"
1403 msgstr "Sabtu"
1404
1405 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1406 msgid "January"
1407 msgstr "Januari"
1408
1409 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1410 msgid "February"
1411 msgstr "Pebruari"
1412
1413 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1414 msgid "March"
1415 msgstr "Maret"
1416
1417 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1418 msgid "April"
1419 msgstr "April"
1420
1421 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1422 msgid "May"
1423 msgstr "Mei"
1424
1425 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1426 msgid "June"
1427 msgstr "Juni"
1428
1429 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1430 msgid "July"
1431 msgstr "Juli"
1432
1433 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1434 msgid "August"
1435 msgstr "Agustus"
1436
1437 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1438 msgid "September"
1439 msgstr "September"
1440
1441 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1442 msgid "October"
1443 msgstr "Oktober"
1444
1445 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1446 msgid "November"
1447 msgstr "Nopember"
1448
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1450 msgid "December"
1451 msgstr "Desember"
1452
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1454 msgid "D, F j, Y g:i a"
1455 msgstr "D, j F Y, g:i a"
1456
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1458 msgid "D, F j, Y G:i"
1459 msgstr "D, j F Y, G:i"
1460
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1462 msgid "g:i a"
1463 msgstr "g:i a"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1466 msgid "G:i"
1467 msgstr "G:i"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1470 msgid "D, g:i a"
1471 msgstr "D, g:i a"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1474 msgid "D, G:i"
1475 msgstr "D, G:i"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1478 msgid "M j, Y"
1479 msgstr "j M Y"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1482 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1483 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1484 #, c-format
1485 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1486 msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera."
1487
1488 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1489 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1490 msgid "Unknown user or password incorrect."
1491 msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah."
1492
1493 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1494 msgid "Click here to try again"
1495 msgstr "Klik di sini untuk coba lagi"
1496
1497 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1498 #, c-format
1499 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1500 msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s"
1501
1502 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1503 #, c-format
1504 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1505 msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2001."
1506
1507 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1508 #, c-format
1509 msgid "Click here to return to %s"
1510 msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s"
1511
1512 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1513 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1514 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1515 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1516 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1517 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1518 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1519 msgid "ERROR : Could not complete request."
1520 msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah."
1521
1522 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1523 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1524 msgid "Reason Given: "
1525 msgstr "Alasan yang ada: "
1526
1527 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1528 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1529 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1530 msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah."
1531
1532 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1533 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1534 msgid "Server responded: "
1535 msgstr "Tanggapan dari server: "
1536
1537 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1538 #, c-format
1539 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1540 msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s."
1541
1542 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1543 #, c-format
1544 msgid "Bad request: %s"
1545 msgstr "Perintah salah: %s"
1546
1547 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1548 #, c-format
1549 msgid "Unknown error: %s"
1550 msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s"
1551
1552 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1553 msgid "Read data:"
1554 msgstr "Membaca data:"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1557 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1558 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1559 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1560 msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: "
1561
1562 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1563 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1564 msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
1565
1566 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1567 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1568 msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
1569
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1571 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1572 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1573 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1574 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1575 msgid "(no subject)"
1576 msgstr "( tidak ada subyek )"
1577
1578 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1579 msgid "Unknown Sender"
1580 msgstr "Pengirim tak dikenal"
1581
1582 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1583 msgid "No To Address"
1584 msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'"
1585
1586 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1587 msgid "(unknown sender)"
1588 msgstr "( pengirim tak dikenal )"
1589
1590 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62
1591 msgid "No Messages Found"
1592 msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan"
1593
1594 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1595 msgid "Found"
1596 msgstr "Ditemukan"
1597
1598 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1599 msgid "messages"
1600 msgstr "pesan"
1601
1602 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409
1603 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1604 msgstr "LACI INI KOSONG"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493
1607 msgid "Move Selected To:"
1608 msgstr "Pindahkan ke:"
1609
1610 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496
1611 msgid "Transform Selected Messages"
1612 msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih"
1613
1614 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1615 msgid "Move"
1616 msgstr "Pindahkan"
1617
1618 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1619 msgid "Expunge"
1620 msgstr "Kosongkan"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1623 msgid "mailbox"
1624 msgstr "Kotak surat"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518
1627 msgid "Read"
1628 msgstr "Sudah Dibaca"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1631 msgid "Unread"
1632 msgstr "Belum Dibaca"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615
1635 msgid "Toggle All"
1636 msgstr "Pilih semua"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
1639 msgid "Unselect All"
1640 msgstr "Batal pilih semua"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1643 msgid "Select All"
1644 msgstr "Pilih semua"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:656
1647 #, c-format
1648 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1649 msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658
1652 #, c-format
1653 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1654 msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))"
1655
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1657 msgid "Paginate"
1658 msgstr "Per Halaman"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
1661 msgid "Show All"
1662 msgstr "Tampilkan Semua"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1665 msgid "Attachments"
1666 msgstr "Sisipan"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1669 msgid "download"
1670 msgstr "simpan"
1671
1672 #: squirrelmail/functions/mime.php:955
1673 msgid "Title:"
1674 msgstr "Judul:"
1675
1676 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1677 #, c-format
1678 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1679 msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada"
1680
1681 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1682 msgid "Yes"
1683 msgstr "Ya"
1684
1685 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1686 msgid "No"
1687 msgstr "Tidak"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72
1690 msgid "Current Folder"
1691 msgstr "Laci saat ini"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/page_header.php:81
1694 msgid "Compose"
1695 msgstr "Tulis surat"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/prefs.php:45
1698 #, c-format
1699 msgid ""
1700 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1701 "default preference file."
1702 msgstr ""
1703 "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat "
1704 "file acuan awal."
1705
1706 #: squirrelmail/functions/prefs.php:167 squirrelmail/functions/prefs.php:172
1707 msgid "Error opening "
1708 msgstr "Gagal membuka "
1709
1710 #: squirrelmail/functions/prefs.php:168
1711 msgid "Default preference file not found!"
1712 msgstr "File acuan utama tidak ada!"
1713
1714 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1715 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1716 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1717 msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini."
1718
1719 #: squirrelmail/functions/prefs.php:173
1720 msgid "Could not create initial preference file!"
1721 msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/prefs.php:266
1724 #: c-format
1725 msgid "Error creating directory %s."
1726 msgstr "Gagal mendekripsi Kamus"
1727
1728 #: squirrelmail/functions/prefs.php:267
1729 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1730 msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!"
1731
1732 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1733 msgid ""
1734 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1735 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1736 msgstr ""
1737 "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. "
1738 "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. "
1739
1740 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1741 msgid ""
1742 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1743 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1744 "to use."
1745 msgstr ""
1746 "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk "
1747 "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan "
1748 "daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. "
1749
1750 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1751 msgid ""
1752 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1753 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1754 "account and send spam directly from there."
1755 msgstr ""
1756 "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server "
1757 "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan "
1758 "mengirimkan spam langsung dari sana. "
1759
1760 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1761 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1762 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam"
1763
1764 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1765 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1766 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka"
1767
1768 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1769 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1770 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up"
1771
1772 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1773 msgid ""
1774 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1775 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1776 msgstr ""
1777 "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak "
1778 "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas "
1779 "otomasis dari abuse@uunet.net. "
1780
1781 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1782 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1783 msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft."
1784
1785 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1786 msgid ""
1787 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1788 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1789 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1790 msgstr ""
1791 "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus "
1792 "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui "
1793 "beberapa penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas "
1794 "otomatis dari beberapa ISP."
1795
1796 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1797 msgid ""
1798 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1799 "other mail servers that are not secure."
1800 msgstr ""
1801 "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan "
1802 "server lainnya yang tidak aman."
1803
1804 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1805 msgid ""
1806 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1807 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1808 "abuse auto-replies from some ISPs."
1809 msgstr ""
1810 "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar "
1811 "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. "
1812 "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP."
1813
1814 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1815 msgid ""
1816 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1817 "users in without confirmation."
1818 msgstr ""
1819 "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat "
1820 "user login otomatis tanpa pemberitahuan."
1821
1822 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1823 msgid ""
1824 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1825 "false positives than ORBS did though."
1826 msgstr ""
1827 "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga "
1828 "ini tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. "
1829
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1831 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1832 msgstr ""
1833 "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang digunakan "
1834 "di sini )."
1835
1836 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1837 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1838 msgstr ""
1839 "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang digunakan "
1840 "di sini )."
1841
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1843 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1844 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG"
1845
1846 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1847 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1848 msgstr ""
1849 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL."
1850
1851 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1852 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1853 msgstr ""
1854 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak "
1855 "menggunakan konfirmasi terhadap user yang masuk."
1856
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1858 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1859 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya"
1860
1861 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1862 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1863 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal."
1864
1865 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1866 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1867 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam."
1868
1869 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1870 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1871 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )"
1872
1873 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1874 msgid ""
1875 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1876 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1877 "you NOT use their service."
1878 msgstr ""
1879 "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk "
1880 "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs "
1881 "mereka menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. "
1882
1883 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1884 msgid ""
1885 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1886 "SLOOOOOOW!"
1887 msgstr ""
1888 "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. Mungkin "
1889 "sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ."
1890
1891 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1892 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1893 msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan."
1894
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1896 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1897 msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran."
1898
1899 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1900 msgid ""
1901 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1902 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1903 msgstr ""
1904 "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau mengembalikan "
1905 "surat yang ditujukan ke postmaster@domain"
1906
1907 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1908 #, c-format
1909 msgid ""
1910 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1911 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1912 msgstr ""
1913 "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar "
1914 "server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% "
1915 "atau lebih )."
1916
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1918 msgid "Message Filtering"
1919 msgstr "Pemilahan Pesan"
1920
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1922 msgid "Match:"
1923 msgstr "Cocok:"
1924
1925 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1926 msgid "Contains:"
1927 msgstr "Berisi:"
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1930 msgid "Move to:"
1931 msgstr "Pindahkan ke:"
1932
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1934 msgid "Down"
1935 msgstr "Bawah"
1936
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1938 msgid "Up"
1939 msgstr "Atas"
1940
1941 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1942 #, c-format
1943 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1944 msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>"
1945
1946 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1947 msgid "Message Filters"
1948 msgstr "Pemilah Pesan"
1949
1950 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1951 msgid ""
1952 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1953 "filtered into different folders for easier organization."
1954 msgstr ""
1955 "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis "
1956 "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan."
1957
1958 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1959 msgid "SPAM Filters"
1960 msgstr "Pemilah SPAM"
1961
1962 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1963 msgid ""
1964 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1965 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1966 msgstr ""
1967 "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS "
1968 "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci "
1969 "lain ( seperti laci Sampah )."
1970
1971 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
1972 msgid "Spam Filtering"
1973 msgstr "Pemilahan Spam"
1974
1975 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
1976 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1977 msgstr ""
1978 "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop"
1979
1980 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
1981 msgid "Move spam to:"
1982 msgstr "Pindahkan spam ke:"
1983
1984 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
1985 msgid ""
1986 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1987 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1988 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1989 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1990 "around."
1991 msgstr ""
1992 "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab "
1993 "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. "
1994 "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan "
1995 "secara teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau "
1996 "besar"
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
1999 msgid "What to Scan:"
2000 msgstr "Apa yang harus dipindai:"
2001
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2003 msgid "All messages"
2004 msgstr "Semua Pesan"
2005
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2007 msgid "Only unread messages"
2008 msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca"
2009
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2011 msgid ""
2012 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2013 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2014 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2015 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2016 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2017 msgstr ""
2018 "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya "
2019 "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, "
2020 "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, "
2021 "kemudian kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. "
2022 "Dengan cara ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan "
2023 "memindai spam dengan pemilah baru."
2024
2025 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2026 msgid "Save"
2027 msgstr "Simpan"
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2030 #, c-format
2031 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2032 msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>"
2033
2034 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2035 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2036 msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]"
2037
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2039 #, c-format
2040 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2041 msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>"
2042
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2044 msgid "New Messages Only"
2045 msgstr "Pesan Baru Saja"
2046
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2048 msgid "All Messages"
2049 msgstr "Semua Pesan"
2050
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2052 msgid "ON"
2053 msgstr "HIDUP"
2054
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2056 msgid "OFF"
2057 msgstr "MATI"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2060 msgid "SpellChecker Options"
2061 msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan"
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2064 msgid ""
2065 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2066 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2067 msgstr ""
2068 "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, "
2069 "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa "
2070 "ejaan."
2071
2072 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2073 msgid "Check Spelling"
2074 msgstr "Periksa Ejaan"
2075
2076 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2077 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2078 msgstr "Kembali ke halaman &quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;"
2079
2080 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2081 msgid "ATTENTION:"
2082 msgstr "PERHATIAN:"
2083
2084 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2085 msgid ""
2086 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2087 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2088 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2089 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2090 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2091 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2092 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2093 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2094 msgstr ""
2095 "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa "
2096 "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk "
2097 "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell "
2098 "dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali "
2099 "dengan sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, "
2100 "maka kamus tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus "
2101 "menghapusnya dan membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa "
2102 "sandi lama Anda -- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi."
2103
2104 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2105 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2106 msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru"
2107
2108 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2109 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2110 msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:"
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2113 msgid "Proceed"
2114 msgstr "Kerjakan"
2115
2116 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2117 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2118 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2119 msgstr "Gagal mendekripsi Kamus"
2120
2121 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2123 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2124 msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !"
2125
2126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2127 msgid "Your personal dictionary was erased."
2128 msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus."
2129
2130 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2131 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2132 msgid "Dictionary Erased"
2133 msgstr "Kamus telah dihapus"
2134
2135 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2137 msgid "Close this Window"
2138 msgstr "Tutup jendela ini"
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2141 msgid ""
2142 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2143 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2144 msgstr ""
2145 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu "
2146 "&quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;dan buat pilihan Anda kembali."
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2149 msgid "Successful Re-encryption"
2150 msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang"
2151
2152 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2153 msgid ""
2154 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2155 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2156 "over."
2157 msgstr ""
2158 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan "
2159 "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan."
2160
2161 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2162 msgid "Dictionary re-encrypted"
2163 msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang"
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2166 msgid ""
2167 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2168 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2169 msgstr ""
2170 "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2171 "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>."
2172
2173 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2174 msgid ""
2175 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2176 "stored as <strong>clear text</strong>."
2177 msgstr ""
2178 "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2179 "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>."
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2182 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2183 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2184 msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi"
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2187 msgid "SquirrelSpell Results"
2188 msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell"
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2191 #, c-format
2192 msgid "Found %s errors"
2193 msgstr "Ditemukan %s kesalahan"
2194
2195 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2196 msgid "Line with an error:"
2197 msgstr "Baris yang berisi kesalahan"
2198
2199 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2200 msgid "Error:"
2201 msgstr "Kesalahan:"
2202
2203 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2204 msgid "Suggestions:"
2205 msgstr "Anjuran:"
2206
2207 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2208 msgid "Suggestions"
2209 msgstr "Anjuran"
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2212 msgid "Change to:"
2213 msgstr "Ubah ke:"
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2216 msgid "Occurs times:"
2217 msgstr "Jumlah Penemuan:"
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2220 msgid "Change this word"
2221 msgstr "Ubah kata ini"
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2224 msgid "Change"
2225 msgstr "Ubah"
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2228 msgid "Change ALL occurances of this word"
2229 msgstr "Ubah SEMUA kata ini "
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2232 msgid "Change All"
2233 msgstr "Ubah semua"
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2236 msgid "Ignore this word"
2237 msgstr "Abaikan kata ini"
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2240 msgid "Ignore"
2241 msgstr "Abaikan"
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2244 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2245 msgstr "Abaikan SEMUA kata ini"
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2248 msgid "Ignore All"
2249 msgstr "Abaikan semua"
2250
2251 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2252 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2253 msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda"
2254
2255 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2256 msgid "Add to Dic"
2257 msgstr "Tambahkan ke Kamus"
2258
2259 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2260 msgid "Close and Commit"
2261 msgstr "Tutup dan Aktifkan"
2262
2263 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2264 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2265 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?"
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2268 msgid "Close and Cancel"
2269 msgstr "Tutup dan Batal"
2270
2271 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2272 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2273 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?"
2274
2275 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2276 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2278 msgid "Close"
2279 msgstr "Tutup"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2282 msgid "No errors found"
2283 msgstr "Kesalahan tidak ditemukan"
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2287 msgid "Personal Dictionary"
2288 msgstr "Kamus Pribadi"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2292 msgid "No words in your personal dictionary."
2293 msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun."
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2296 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2297 msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus."
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2300 #, c-format
2301 msgid "%s dictionary"
2302 msgstr "kamus %s"
2303
2304 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2305 msgid "Delete checked words"
2306 msgstr "Hapus kata yang dipilih"
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2309 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2310 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2311
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2313 msgid ""
2314 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2315 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2316 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2317 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2318 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2319 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2320 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2321 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2322 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2323 "key.</p>"
2324 msgstr ""
2325 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk "
2326 "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda "
2327 "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan "
2328 "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat "
2329 "apa yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: "
2330 "</strong> Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa "
2331 "diakses, karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, "
2332 "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk "
2333 "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2336 msgid ""
2337 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2338 msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni."
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2342 msgid "Change crypto settings"
2343 msgstr "Ubah seting enkripsi"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2346 msgid ""
2347 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2348 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2349 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2350 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2351 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
2352 "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
2353 "personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with "
2354 "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
2355 "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
2356 "become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
2357 "system administrator change your mailbox password but you still have the old "
2358 "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
2359 "dictionary with the new value.</p>"
2360 msgstr ""
2361 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda "
2362 "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem "
2363 "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi "
2364 "file tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang "
2365 "benar ( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda "
2366 "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa "
2367 "kamus tersebut telah &quot;dienkripsi&quot; dengan sandi surat Anda. Jika "
2368 "Anda lupa sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda "
2369 "menjadi percuma dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau "
2370 "administrator mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda "
2371 "dapat memasukkan sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi "
2372 "baru.</p>"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2375 msgid ""
2376 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2377 msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi."
2378
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2380 #, c-format
2381 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2382 msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :"
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2385 msgid "All done!"
2386 msgstr "Semua Selesai!"
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2390 msgid "Personal Dictionary Updated"
2391 msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2394 msgid "No changes requested."
2395 msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2398 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2399 msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...."
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2402 msgid ""
2403 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2404 "message:"
2405 msgstr ""
2406 "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan "
2407 "ini:"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2410 msgid "Go"
2411 msgstr "Ayo"
2412
2413 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2414 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2415 msgstr "Memulai SquirrelSpell"
2416
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2418 #, c-format
2419 msgid ""
2420 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2421 "default dictionary."
2422 msgstr ""
2423 "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> "
2424 "sebagai kamus utama."
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2427 #, c-format
2428 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2429 msgstr ""
2430 "Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan."
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2433 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2434 msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2437 msgid ""
2438 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2439 "to use when spellchecking:"
2440 msgstr ""
2441 "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan."
2442
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2444 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2445 msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya."
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2448 msgid "Make these changes"
2449 msgstr "Buat perubahan ini"
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2452 msgid "Add International Dictionaries"
2453 msgstr "Tambahkan Kamus Internasional"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2456 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2457 msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan"
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2460 msgid "Edit your personal dictionary"
2461 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2464 msgid "Set up international dictionaries"
2465 msgstr "Siapkan kamus internasional"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2468 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2469 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2470 msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2473 msgid "not available"
2474 msgstr "Tidak tersedia"
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2477 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2478 msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2481 msgid "Translator"
2482 msgstr "Penerjemah"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2485 msgid "Your server options are as follows:"
2486 msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:"
2487
2488 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2489 msgid ""
2490 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2491 msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran."
2492
2493 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2494 msgid ""
2495 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2496 msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran."
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2499 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2500 msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran."
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2503 msgid ""
2504 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2505 "InterTran"
2506 msgstr ""
2507 "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2510 msgid ""
2511 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2512 msgstr ""
2513 "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )"
2514
2515 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2516 msgid ""
2517 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2518 "be located."
2519 msgstr ""
2520 "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya."
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2523 msgid "Select your translator:"
2524 msgstr "Pilih penerjemah Anda:"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2527 msgid "When reading:"
2528 msgstr "Saat membaca:"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2531 msgid "Show translation box"
2532 msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan"
2533
2534 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2535 msgid "to the left"
2536 msgstr "di sebelah kiri"
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2539 msgid "in the center"
2540 msgstr "di tengah"
2541
2542 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2543 msgid "to the right"
2544 msgstr "di sebelah kanan"
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2547 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2548 msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail"
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2551 msgid "When composing:"
2552 msgstr "Saat menulis surat:"
2553
2554 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2555 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2556 msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa"
2557
2558 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2559 msgid "Translation Options"
2560 msgstr "Pilihan Penerjemahan"
2561
2562 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2563 msgid ""
2564 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2565 "language?"
2566 msgstr ""
2567 "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa "
2568 "yang berbeda?"
2569
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2606 #, c-format
2607 msgid "%s to %s"
2608 msgstr "%s sampai %s"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2643 msgid "English"
2644 msgstr "Inggris"
2645
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2659 msgid "French"
2660 msgstr "Perancis"
2661
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2675 msgid "German"
2676 msgstr "Jerman"
2677
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2687 msgid "Italian"
2688 msgstr "Italia"
2689
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2699 msgid "Portuguese"
2700 msgstr "Portugis"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2711 msgid "Spanish"
2712 msgstr "Spanyol"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2717 msgid "Russian"
2718 msgstr "Rusia"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2725 msgid "Translate"
2726 msgstr "Terjemahkan"
2727
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2730 msgid "Brazilian Portuguese"
2731 msgstr "Portugis Brazil"
2732
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2735 msgid "Bulgarian"
2736 msgstr "Bulgaria"
2737
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2740 msgid "Croatian"
2741 msgstr "Kroasia"
2742
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2745 msgid "Czech"
2746 msgstr "Ceko"
2747
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2750 msgid "Danish"
2751 msgstr "Denmark"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2756 msgid "Dutch"
2757 msgstr "Belanda"
2758
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2761 msgid "European Spanish"
2762 msgstr "Spanyol Eropa"
2763
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2766 msgid "Finnish"
2767 msgstr "Finlandia"
2768
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2771 msgid "Greek"
2772 msgstr "Yunani"
2773
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2776 msgid "Hungarian"
2777 msgstr "Hungaria"
2778
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2781 msgid "Icelandic"
2782 msgstr "Islandia"
2783
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2786 msgid "Japanese"
2787 msgstr "Jepang"
2788
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2791 msgid "Latin American Spanish"
2792 msgstr "Spanyol Amerika Latin"
2793
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2796 msgid "Norwegian"
2797 msgstr "Norwegia"
2798
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2801 msgid "Polish"
2802 msgstr "Polandia"
2803
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2806 msgid "Romanian"
2807 msgstr "Rumania"
2808
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2811 msgid "Serbian"
2812 msgstr "Serbia"
2813
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2816 msgid "Slovenian"
2817 msgstr "Slovenia"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2821 msgid "Swedish"
2822 msgstr "Swedia"
2823
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2826 msgid "Welsh"
2827 msgstr "Welsh"
2828
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2830 msgid "Indonesian"
2831 msgstr "Indonesia"
2832
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2834 msgid "Latin"
2835 msgstr "Latin"
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2838 msgid "New Mail Notification"
2839 msgstr "Pemberitahuan Surat Baru"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2842 msgid ""
2843 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2844 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2845 "to play in the provided file box."
2846 msgstr ""
2847 "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media ( suara "
2848 ") ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda "
2849 "dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak."
2850
2851 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2852 msgid ""
2853 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2854 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2855 msgstr ""
2856 "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan "
2857 "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ."
2858
2859 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2860 msgid ""
2861 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2862 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2863 msgstr ""
2864 "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada "
2865 "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )."
2866
2867 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2868 msgid ""
2869 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2870 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2871 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2872 "by sounds or popups for unseen mail."
2873 msgstr ""
2874 "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. "
2875 "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" "
2876 "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau "
2877 "popup untuk tiap surat yang belum dibaca."
2878
2879 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2880 msgid ""
2881 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2882 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2883 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2884 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2885 "enabled."
2886 msgstr ""
2887 "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk "
2888 "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya "
2889 "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser lainnya "
2890 ") . Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, bahkan bila "
2891 "Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>."
2892
2893 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2894 msgid ""
2895 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2896 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2897 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2898 "is specified, the system will use a default from the server."
2899 msgstr ""
2900 "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan "
2901 "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file "
2902 "yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak "
2903 "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server."
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2906 msgid "Enable Media Playing"
2907 msgstr "Aktifkan Pemutar Media"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2910 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2911 msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX"
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2914 msgid "Count only messages that are RECENT"
2915 msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja"
2916
2917 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2918 msgid "Change title on supported browsers."
2919 msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin."
2920
2921 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2922 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2923 msgid "requires JavaScript to work"
2924 msgstr "perlu JavaScript"
2925
2926 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2927 msgid "Show popup window on new mail"
2928 msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru"
2929
2930 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2931 msgid "Select server file:"
2932 msgstr "Pilih file server:"
2933
2934 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2935 msgid "(local media)"
2936 msgstr "( media lokal )"
2937
2938 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2939 msgid "Try"
2940 msgstr "Coba dulu"
2941
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2943 msgid "Local Media File:"
2944 msgstr "File Media Local:"
2945
2946 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2947 msgid "Current File:"
2948 msgstr "File saat ini:"
2949
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2951 msgid "New Mail"
2952 msgstr "Surat Baru"
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2955 msgid "SquirrelMail Notice:"
2956 msgstr "Pesan dari SquirrelMail:"
2957
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2959 msgid "You have new mail!"
2960 msgstr "Anda mendapat surat baru!"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2963 msgid "NewMail Options"
2964 msgstr "Pilihan Surat Baru"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2967 msgid ""
2968 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2969 "when new mail arrives."
2970 msgstr ""
2971 "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau "
2972 "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba."
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2975 msgid "New Mail Notification options saved"
2976 msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2979 #, c-format
2980 msgid "%s New Messages"
2981 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2984 #, c-format
2985 msgid "%s New Message"
2986 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2989 msgid "Test Sound"
2990 msgstr "Coba Suara"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2993 msgid "Loading the sound..."
2994 msgstr "Menyiapkan Suara ... "
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2997 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2998 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2999 msgid "POP3 connect:"
3000 msgstr "sambung POP3:"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3003 msgid "No server specified"
3004 msgstr "tidak ada server yang dipilih"
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3011 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3012 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3013 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3014 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3015 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3016 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3017 msgid "Error "
3018 msgstr "Salah"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3021 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3022 msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3025 msgid "POP3 noop:"
3026 msgstr "noop POP3:"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3031 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3032 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3033 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3034 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3035 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3036 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3039 msgid "No connection to server"
3040 msgstr "Tidak ada sambungan ke server"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3043 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3045 msgid "POP3 user:"
3046 msgstr "nama pengguna POP3:"
3047
3048 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3049 msgid "no login ID submitted"
3050 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3051
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3054 msgid "connection not established"
3055 msgstr "sambungan belum tersedia"
3056
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3061 msgid "POP3 pass:"
3062 msgstr "sandi POP3:"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3065 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3066 msgid "No password submitted"
3067 msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3070 msgid "authentication failed "
3071 msgstr "otentikasi gagal"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3075 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3076 msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3084 msgid "POP3 apop:"
3085 msgstr "apop POP3:"
3086
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3088 msgid "No login ID submitted"
3089 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3090
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3092 msgid "No server banner"
3093 msgstr "tidak ada baner server"
3094
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3097 msgid "abort"
3098 msgstr "batalkan"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3101 msgid "apop authentication failed"
3102 msgstr "otentikasi apop gagal"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3105 msgid "POP3 login:"
3106 msgstr "masuk POP3:"
3107
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3110 msgid "POP3 top:"
3111 msgstr "top POP3:"
3112
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3117 msgid "POP3 pop_list:"
3118 msgstr "daftar_pop POP3:"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3121 msgid "Premature end of list"
3122 msgstr "Akhir daftar tidak bagus"
3123
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3126 msgid "POP3 get:"
3127 msgstr "ambil dari POP3:"
3128
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3131 msgid "POP3 last:"
3132 msgstr "akhir dari POP3:"
3133
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3136 msgid "POP3 reset:"
3137 msgstr "reset POP3:"
3138
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3140 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3141 msgid "POP3 send_cmd:"
3142 msgstr "send_cmd POP3:"
3143
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3145 msgid "Empty command string"
3146 msgstr "Kata perintah kosong"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3149 msgid "POP3 quit:"
3150 msgstr "keluar dari POP3:"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3153 msgid "connection does not exist"
3154 msgstr "Sambungan tidak ada"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3159 msgid "POP3 uidl:"
3160 msgstr "uidl POP3:"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3165 msgid "POP3 delete:"
3166 msgstr "POP3 hapus:"
3167
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3169 msgid "No msg number submitted"
3170 msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3173 msgid "Command failed "
3174 msgstr "Perintah gagal"
3175
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3177 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3178 msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote"
3179
3180 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3181 msgid "Select Server:"
3182 msgstr "Pilih sever:"
3183
3184 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3185 msgid "All"
3186 msgstr "Semua"
3187
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3189 msgid "Password for"
3190 msgstr "Sandi untuk"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3193 msgid "Fetch Mail"
3194 msgstr "Mengambil Surat"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3197 msgid "Fetching from "
3198 msgstr "Pengambilan dari "
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3202 msgid "Oops, "
3203 msgstr "Waduh, "
3204
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3206 msgid "Opening IMAP server"
3207 msgstr "Sedang membuka server IMAP "
3208
3209 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3210 msgid "Opening POP server"
3211 msgstr "sedang membuka server POP"
3212
3213 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3215 msgid "Login Failed:"
3216 msgstr "Gagal masuk:"
3217
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3219 msgid "Login OK: No new messages"
3220 msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru"
3221
3222 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3223 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3224 msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG"
3225
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3227 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3228 msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi ["
3229
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3231 msgid "] messages"
3232 msgstr "] pesan"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3235 msgid "Fetching UIDL..."
3236 msgstr "sedang mengambil UIDL ..."
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3239 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3240 msgid "Server does not support UIDL."
3241 msgstr "Server tidak mendukung UIDL."
3242
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3244 msgid "Leaving Mail on Server..."
3245 msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..."
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3248 msgid "Deleting messages from server..."
3249 msgstr "Menghapus pesan dari server ..."
3250
3251 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3252 msgid "Fetching message "
3253 msgstr "Pengambilan pesan "
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3256 msgid "Message appended to mailbox"
3257 msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat"
3258
3259 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3260 msgid "Message "
3261 msgstr "Pesan"
3262
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3264 msgid " deleted from Remote Server!"
3265 msgstr "telah dihapus dari Server Remote!"
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3268 msgid "Delete failed:"
3269 msgstr "Gagal menghapus:"
3270
3271 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3273 msgid "Error Appending Message!"
3274 msgstr "Gagal menambahkan Pesan!"
3275
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3277 msgid "Closing POP"
3278 msgstr "Menutup POP"
3279
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3281 msgid "Logging out from IMAP"
3282 msgstr "Keluar dari IMAP"
3283
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3285 msgid "Saving UIDL"
3286 msgstr "Menyimpan UIDL"
3287
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3289 msgid "Remote POP server settings"
3290 msgstr "seting server POP Remote"
3291
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3293 msgid ""
3294 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3295 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3296 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3297 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3298 msgstr ""
3299 "Anda harus ingat bahwa ekripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda "
3300 "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, "
3301 "secara internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita "
3302 "buat untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber "
3303 "file ini."
3304
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3306 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3307 msgstr ""
3308 "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika "
3309 "Anda mengambil surat."
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3312 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3313 msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )"
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3317 msgid "Add Server"
3318 msgstr "Tambah Server"
3319
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3322 msgid "Server:"
3323 msgstr "Server:"
3324
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3327 msgid "Alias:"
3328 msgstr "Nama lain:"
3329
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3332 msgid "Username:"
3333 msgstr "Nama pengguna:"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3337 msgid "Store in Folder:"
3338 msgstr "Simpan di Laci:"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3342 msgid "Leave Mail on Server"
3343 msgstr "Biarkan surat di Server"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3347 msgid "Check mail during login"
3348 msgstr "Periksa surat saat masuk"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3352 msgid "Check mail during folder refresh"
3353 msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci"
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3357 msgid "Modify Server"
3358 msgstr "Ubah Server"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3361 msgid "Server Name:"
3362 msgstr "Nama Server: "
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3366 msgid "Modify"
3367 msgstr "Ubah"
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3370 msgid "No-one server in use. Try to add."
3371 msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3376 msgid "Fetching Servers"
3377 msgstr "Pengambilan Server"
3378
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3380 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3381 msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3384 msgid "Selected Server:"
3385 msgstr "Server yang dipilih:"
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3388 msgid "Confirm delete of selected server?"
3389 msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3392 msgid "Confirm Delete"
3393 msgstr "Pastikan Menghapus"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3396 msgid "Mofify a Server"
3397 msgstr "Ubah suatu Server"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3400 msgid "Undefined Function"
3401 msgstr "Fungsi tidak didefinisikan"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3404 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3405 msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?"
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3408 msgid "Fetch"
3409 msgstr "Ambil POP3"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3413 msgid "Warning, "
3414 msgstr "Peringatan, "
3415
3416 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3417 msgid "Mail Fetch Result:"
3418 msgstr "Hasil Pengambilan Surat:"
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3421 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3422 msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3425 msgid ""
3426 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3427 "account on this server."
3428 msgstr ""
3429 "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3  ke "
3430 "dalam account Anda di server ini."
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3433 msgid "Bug Reports:"
3434 msgstr "Lapor Masalah:"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3437 msgid "Show button in toolbar"
3438 msgstr "Tampilkan tombol di toolbar"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3441 msgid "Sent Subfolders Options"
3442 msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3445 msgid "Use Sent Subfolders"
3446 msgstr "Pakai Laci-kecil Kirim"
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3449 msgid "Disabled"
3450 msgstr "Tidak perlu"
3451
3452 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3453 msgid "Monthly"
3454 msgstr "Bulanan"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3457 msgid "Quarterly"
3458 msgstr "Triwulan"
3459
3460 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3461 msgid "Yearly"
3462 msgstr "Tahunan"
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3465 msgid "Base Sent Folder"
3466 msgstr "Laci Kirim Utama"