b9a8c559834c80b590e973c8239062c27b90be1c
[squirrelmail.git] / locale / id_ID / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Indonesian Squirrelmail Translation
2 # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002
3 # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-24 14:50+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-26 15:15+07\n"
10 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>\n"
11 "Language-Team: Indonesia <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Buku Alamat"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:317 squirrelmail/src/vcard.php:107
23 msgid "Name"
24 msgstr "Nama"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:318
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "Surat-E"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:319
35 msgid "Info"
36 msgstr "Keterangan"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:120
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:87
40 msgid "Source"
41 msgstr "Sumber"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
44 msgid "Use Addresses"
45 msgstr "Gunakan alamat"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Menelusuri Buku Alamat"
50
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:183
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
53 msgid "Search for"
54 msgstr "Cari untuk"
55
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:152
58 msgid "in"
59 msgstr "di"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Semua buku alamat"
65
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:89
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:202
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:167
69 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79
70 msgid "Search"
71 msgstr "Cari"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:204
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:169
75 msgid "List all"
76 msgstr "Tampilkan semua"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:223
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:192
80 #, c-format
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:245
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:215
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:171
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:252
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:228
96 msgid "Return"
97 msgstr "Kembali"
98
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:207
100 msgid "Close window"
101 msgstr "Tutup jendela"
102
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:66 squirrelmail/src/addressbook.php:316
104 msgid "Nickname"
105 msgstr "Nama singkat"
106
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:67
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Harus tunggal ( unik )"
110
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:68
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "Alamat Surat-E"
114
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:69
116 msgid "First name"
117 msgstr "Nama Depan"
118
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:70
120 msgid "Last name"
121 msgstr "Nama Belakang"
122
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:71
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Keterangan tambahan"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:85
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!"
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:181
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:193 squirrelmail/src/addressbook.php:196
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:225 squirrelmail/src/addressbook.php:228
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Perbaharui alamat"
139
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:216 squirrelmail/src/addressbook.php:266
144 msgid "ERROR"
145 msgstr "SALAH"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:241
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286 squirrelmail/src/addressbook.php:371
152 msgid "Add address"
153 msgstr "Tambah alamat"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:297 squirrelmail/src/addressbook.php:355
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Ubah yang dipilih"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Hapus yang dipilih"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:368
164 #, c-format
165 msgid "Add to %s"
166 msgstr "Tambahkan ke %s"
167
168 #: squirrelmail/src/compose.php:116
169 msgid "Original Message"
170 msgstr "Pesan Asli"
171
172 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
173 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
174 #: squirrelmail/src/compose.php:117 squirrelmail/src/download.php:137
175 #: squirrelmail/src/download.php:143
176 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
177 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
178 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
179 #: squirrelmail/src/search.php:71
180 msgid "Subject"
181 msgstr "Subyek"
182
183 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
184 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
185 #: squirrelmail/src/compose.php:118 squirrelmail/src/download.php:138
186 #: squirrelmail/src/download.php:145
187 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
188 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
189 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
190 #: squirrelmail/src/search.php:72
191 msgid "From"
192 msgstr "Dari"
193
194 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547
195 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
196 #: squirrelmail/src/compose.php:119 squirrelmail/src/download.php:139
197 #: squirrelmail/src/download.php:147
198 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
200 #: squirrelmail/src/search.php:74
201 msgid "To"
202 msgstr "Untuk"
203
204 #: squirrelmail/src/compose.php:264 squirrelmail/src/read_body.php:543
205 msgid "From:"
206 msgstr "Dari:"
207
208 #: squirrelmail/src/compose.php:289 squirrelmail/src/read_body.php:560
209 msgid "To:"
210 msgstr "Untuk:"
211
212 #: squirrelmail/src/compose.php:297
213 msgid "CC:"
214 msgstr "Tembusan:"
215
216 #: squirrelmail/src/compose.php:305
217 msgid "BCC:"
218 msgstr "Salinan:"
219
220 #: squirrelmail/src/compose.php:313 squirrelmail/src/read_body.php:518
221 msgid "Subject:"
222 msgstr "Subyek:"
223
224 #: squirrelmail/src/compose.php:355 squirrelmail/src/compose.php:410
225 msgid "Send"
226 msgstr "Kirim"
227
228 #: squirrelmail/src/compose.php:361
229 msgid "Attach:"
230 msgstr "Sisipan:"
231
232 #: squirrelmail/src/compose.php:366 squirrelmail/src/options_order.php:145
233 msgid "Add"
234 msgstr "Tambah"
235
236 #: squirrelmail/src/compose.php:381
237 msgid "Delete selected attachments"
238 msgstr "Hapus sisipan yang dipilih"
239
240 #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:403
241 #: squirrelmail/src/compose.php:405 squirrelmail/src/compose.php:408
242 msgid "Addresses"
243 msgstr "Alamat"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:413
246 msgid "Save Draft"
247 msgstr "Simpan Konsep"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:419 squirrelmail/src/read_body.php:590
250 msgid "Priority"
251 msgstr "Prioritas"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:420 squirrelmail/src/read_body.php:425
254 msgid "High"
255 msgstr "Segera"
256
257 #: squirrelmail/src/compose.php:421 squirrelmail/src/read_body.php:428
258 msgid "Normal"
259 msgstr "Biasa"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:422 squirrelmail/src/read_body.php:432
262 msgid "Low"
263 msgstr "Tidak penting"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:441
266 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
267 msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" "
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:486
270 msgid "Draft Email Saved"
271 msgstr "Konsep Surat telah disimpan"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:594
274 #: squirrelmail/src/compose.php:601
275 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
276 msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:683
279 msgid "said"
280 msgstr "berkata"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:686
283 msgid "quote"
284 msgstr "kutipan"
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:686
287 msgid "who"
288 msgstr "dari"
289
290 #: squirrelmail/src/download.php:49
291 msgid "Viewing a text attachment"
292 msgstr "Menampilkan sisipan naskah"
293
294 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
295 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
296 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51
297 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
298 msgid "View message"
299 msgstr "Lihat pesan"
300
301 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
302 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
303 msgid "Download this as a file"
304 msgstr "Simpan ke file"
305
306 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557
307 #: squirrelmail/src/download.php:140 squirrelmail/src/download.php:149
308 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
309 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
310 msgid "Date"
311 msgstr "Tanggal"
312
313 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
314 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
315 msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain"
316
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
318 msgid "Click here to go back"
319 msgstr "Klik di sini untuk kembali"
320
321 #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45
322 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
323 msgid "Folders"
324 msgstr "Laci"
325
326 #: squirrelmail/src/folders.php:58
327 msgid "Subscribed successfully!"
328 msgstr "Berhasil mendaftarkan!"
329
330 #: squirrelmail/src/folders.php:60
331 msgid "Unsubscribed successfully!"
332 msgstr "Berhasil membuang!"
333
334 #: squirrelmail/src/folders.php:62
335 msgid "Deleted folder successfully!"
336 msgstr "Berhasil menghapus laci!"
337
338 #: squirrelmail/src/folders.php:64
339 msgid "Created folder successfully!"
340 msgstr "Berhasil membuat laci!"
341
342 #: squirrelmail/src/folders.php:66
343 msgid "Renamed successfully!"
344 msgstr "Berhasil mengganti nama!"
345
346 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
347 msgid "refresh folder list"
348 msgstr "Perbarui daftar laci"
349
350 #: squirrelmail/src/folders.php:82
351 msgid "Create Folder"
352 msgstr "Buat Laci"
353
354 #: squirrelmail/src/folders.php:87
355 msgid "as a subfolder of"
356 msgstr "sebagai laci-kecil dari"
357
358 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
359 msgid "None"
360 msgstr ""
361
362 #: squirrelmail/src/folders.php:114
363 msgid "Let this folder contain subfolders"
364 msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil"
365
366 #: squirrelmail/src/folders.php:117
367 msgid "Create"
368 msgstr "Buat"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:124
371 msgid "Rename a Folder"
372 msgstr "Ganti nama Laci"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:145
375 msgid "Rename"
376 msgstr "Ganti Nama"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
379 msgid "No folders found"
380 msgstr "Tidak ditemukan suatu laci "
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:157
383 msgid "Delete Folder"
384 msgstr "Hapus Laci"
385
386 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
387 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
390 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
391 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
392 #: squirrelmail/src/read_body.php:460
393 msgid "Delete"
394 msgstr "Hapus"
395
396 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:233
397 msgid "Unsubscribe"
398 msgstr "Buang"
399
400 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:274
401 msgid "Subscribe"
402 msgstr "Daftarkan"
403
404 #: squirrelmail/src/folders.php:237
405 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
406 msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!"
407
408 #: squirrelmail/src/folders.php:277
409 msgid "No folders were found to subscribe to!"
410 msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!"
411
412 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
413 msgid "Rename a folder"
414 msgstr "Ganti nama laci"
415
416 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
417 msgid "New name:"
418 msgstr "Nama baru:"
419
420 #: squirrelmail/functions/options.php:404
421 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
422 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
423 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
424 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
425 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
426 msgid "Submit"
427 msgstr "Kirim"
428
429 #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97
430 msgid "Help"
431 msgstr "Panduan"
432
433 #: squirrelmail/src/help.php:131
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
437 "instead."
438 msgstr ""
439 "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan "
440 "ditampilkan."
441
442 #: squirrelmail/src/help.php:137
443 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
444 msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!"
445
446 #: squirrelmail/src/help.php:163 squirrelmail/src/help.php:182
447 msgid "Table of Contents"
448 msgstr "Daftar Isi"
449
450 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:712
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
453 #: squirrelmail/src/help.php:180 squirrelmail/src/help.php:181
454 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484
455 msgid "Previous"
456 msgstr "Sebelumnya"
457
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:713
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:716
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:719
461 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:184
462 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
463 msgid "Next"
464 msgstr "Lanjut"
465
466 #: squirrelmail/src/help.php:204
467 msgid "Top"
468 msgstr "Atas"
469
470 #: squirrelmail/src/image.php:42
471 msgid "Viewing an image attachment"
472 msgstr "Menampilkan sisipan gambar"
473
474 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
475 msgid "empty"
476 msgstr "kosong"
477
478 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
479 msgid "Last Refresh"
480 msgstr "Peninjauan Terakhir"
481
482 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
483 msgid "Login"
484 msgstr "Masuk"
485
486 #: squirrelmail/src/login.php:128
487 #, c-format
488 msgid "SquirrelMail version %s"
489 msgstr "SquirrelMail versi %s"
490
491 #: squirrelmail/src/login.php:129
492 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
493 msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail"
494
495 #: squirrelmail/src/login.php:135
496 #, c-format
497 msgid "%s Login"
498 msgstr "Masuk %s"
499
500 #: squirrelmail/src/login.php:139
501 msgid "Name:"
502 msgstr "Nama:"
503
504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
506 #: squirrelmail/src/login.php:145
507 msgid "Password:"
508 msgstr "Sandi:"
509
510 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
513 msgid "No messages were selected."
514 msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih."
515
516 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
517 msgid "General Display Options"
518 msgstr "Pilihan Tampilan Umum"
519
520 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
521 msgid "Theme"
522 msgstr "Tema"
523
524 #: squirrelmail/src/options_display.php:59
525 msgid "Default"
526 msgstr "Utama"
527
528 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
529 msgid "Language"
530 msgstr "Bahasa"
531
532 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
533 msgid "Use Javascript"
534 msgstr "Pakai Javascript"
535
536 #: squirrelmail/src/options_display.php:74
537 msgid "Autodetect"
538 msgstr "Deteksi otomatis"
539
540 #: squirrelmail/src/options_display.php:75
541 msgid "Always"
542 msgstr "Selalu"
543
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
545 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
546 msgid "Never"
547 msgstr "Jangan pernah"
548
549 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
550 msgid "Mailbox Display Options"
551 msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat"
552
553 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
554 msgid "Number of Messages to Index"
555 msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan"
556
557 #: squirrelmail/src/options_display.php:107
558 msgid "Enable Alternating Row Colors"
559 msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?"
560
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:114
562 msgid "Enable Page Selector"
563 msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman"
564
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:121
566 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
567 msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan"
568
569 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
570 msgid "Message Display and Composition"
571 msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan"
572
573 #: squirrelmail/src/options_display.php:133
574 msgid "Wrap Incoming Text At"
575 msgstr "Penggal tulisan pada kolom"
576
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:141
578 msgid "Size of Editor Window"
579 msgstr "Ukuran jendela editor"
580
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
582 msgid "Location of Buttons when Composing"
583 msgstr "Tempat tombol saat menulis surat"
584
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:152
586 msgid "Before headers"
587 msgstr "Sebelum 'header'"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:153
590 msgid "Between headers and message body"
591 msgstr "Antara 'header' dan badan pesan"
592
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
594 msgid "After message body"
595 msgstr "Sesudah badan pesan"
596
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:159
598 msgid "Addressbook Display Format"
599 msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat"
600
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
602 msgid "Javascript"
603 msgstr "Javascript"
604
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
606 msgid "HTML"
607 msgstr "HTML"
608
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:168
610 msgid "Show HTML Version by Default"
611 msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis"
612
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
614 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
615 msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua"
616
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
618 msgid "Enable Mailer Display"
619 msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim "
620
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
622 msgid "Display Attached Images with Message"
623 msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan"
624
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
626 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
627 msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan"
628
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
630 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
631 msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan"
632
633 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
634 msgid "Special Folder Options"
635 msgstr "Pilihan Laci Khusus"
636
637 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
638 msgid "Folder Path"
639 msgstr "Letak Laci"
640
641 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
642 msgid "Do not use Trash"
643 msgstr "Tidak pakai laci Sampah"
644
645 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
646 msgid "Trash Folder"
647 msgstr "Laci Sampah"
648
649 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
650 msgid "Do not use Sent"
651 msgstr "Tidak pakai laci Kirim"
652
653 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
654 msgid "Sent Folder"
655 msgstr "Laci Kirim"
656
657 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
658 msgid "Do not use Drafts"
659 msgstr "Tidak pakai laci Konsep"
660
661 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
662 msgid "Draft Folder"
663 msgstr "Laci Konsep"
664
665 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
666 msgid "Folder List Options"
667 msgstr "Pilihan Daftar Laci"
668
669 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
670 msgid "Location of Folder List"
671 msgstr "Tempat daftar laci"
672
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
674 msgid "Left"
675 msgstr "Kiri"
676
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
678 msgid "Right"
679 msgstr "Kanan"
680
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
682 msgid "pixels"
683 msgstr "piksel"
684
685 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
686 msgid "Width of Folder List"
687 msgstr "Lebar daftar laci"
688
689 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
690 msgid "Minutes"
691 msgstr "Menit"
692
693 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
694 msgid "Seconds"
695 msgstr "Detik"
696
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
698 msgid "Minute"
699 msgstr "Menit"
700
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
702 msgid "Auto Refresh Folder List"
703 msgstr "Perbarui daftar laci otomatis"
704
705 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
706 msgid "Enable Unread Message Notification"
707 msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
708
709 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
710 msgid "No Notification"
711 msgstr "Tidak ada pemberitahuan"
712
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
714 msgid "Only INBOX"
715 msgstr "Hanya INBOX"
716
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
718 msgid "All Folders"
719 msgstr "Semua Laci"
720
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
722 msgid "Unread Message Notification Type"
723 msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
724
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
726 msgid "Only Unseen"
727 msgstr "Hanya yang belum dibaca"
728
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
730 msgid "Unseen and Total"
731 msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
734 msgid "Enable Collapsable Folders"
735 msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang"
736
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
738 msgid "Show Clock on Folders Panel"
739 msgstr "Unjukkan Waktu pada Panel Laci"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
742 msgid "No Clock"
743 msgstr "Tidak ada jam"
744
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
746 msgid "Hour Format"
747 msgstr "Bentuk Waktu"
748
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
750 msgid "12-hour clock"
751 msgstr "12-jam"
752
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
754 msgid "24-hour clock"
755 msgstr "24-jam"
756
757 #: squirrelmail/functions/page_header.php:87
758 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
759 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
760 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
761 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
762 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
763 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
764 msgid "Options"
765 msgstr "Pilihan"
766
767 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
768 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
769 msgid "Message Highlighting"
770 msgstr "Penyorotan Pesan"
771
772 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
773 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
774 msgid "New"
775 msgstr "Baru"
776
777 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
778 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
779 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
780 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
781 msgid "Done"
782 msgstr "Selesai"
783
784 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
785 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
786 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
787 msgid "Edit"
788 msgstr "Ubah"
789
790 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
791 msgid "No highlighting is defined"
792 msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan"
793
794 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
795 msgid "Identifying name"
796 msgstr "Nama identifikasi"
797
798 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
799 msgid "Color"
800 msgstr "Warna"
801
802 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
803 msgid "Dark Blue"
804 msgstr "Biru Gelap"
805
806 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
807 msgid "Dark Green"
808 msgstr "Hijau Gelap"
809
810 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
811 msgid "Dark Yellow"
812 msgstr "Kuning Gelap"
813
814 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
815 msgid "Dark Cyan"
816 msgstr "Hijau Telur Gelap"
817
818 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
819 msgid "Dark Magenta"
820 msgstr "Ungu Muda Gelap"
821
822 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
823 msgid "Light Blue"
824 msgstr "Biru Terang"
825
826 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
827 msgid "Light Green"
828 msgstr "Hijau Terang"
829
830 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
831 msgid "Light Yellow"
832 msgstr "Kuning Terang"
833
834 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
835 msgid "Light Cyan"
836 msgstr "Hijau Telur Terang"
837
838 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
839 msgid "Light Magenta"
840 msgstr "Ungu Muda Terang"
841
842 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
843 msgid "Dark Gray"
844 msgstr "Abu-abu Gelap"
845
846 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
847 msgid "Medium Gray"
848 msgstr "Abu-abu Sedang"
849
850 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
851 msgid "Light Gray"
852 msgstr "Abu-abu Terang"
853
854 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
855 msgid "White"
856 msgstr "Putih"
857
858 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
859 msgid "Other:"
860 msgstr "Lainnya:"
861
862 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
863 msgid "Ex: 63aa7f"
864 msgstr "Misal: 63aa7f"
865
866 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73
868 msgid "Cc"
869 msgstr "Tembusan"
870
871 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
872 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
873 msgid "To or Cc"
874 msgstr "Untuk atau Tembusan"
875
876 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
877 msgid "Matches"
878 msgstr "Cocok"
879
880 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
881 msgid "Advanced Identities"
882 msgstr "Identitas Tambahan"
883
884 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
885 msgid "Default Identity"
886 msgstr "Identitas Utama"
887
888 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
889 #, c-format
890 msgid "Alternate Identity %d"
891 msgstr "Identitas Pilihan %d"
892
893 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
894 msgid "Add a New Identity"
895 msgstr "Tambahkan Identitas Baru"
896
897 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
898 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
899 msgid "Full Name"
900 msgstr "Nama Lengkap"
901
902 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
903 msgid "E-Mail Address"
904 msgstr "Alamat Surat-E"
905
906 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
907 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
908 msgid "Reply To"
909 msgstr "Balasan ke"
910
911 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
912 msgid "Save / Update"
913 msgstr "Simpan / Perbaharui"
914
915 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
916 msgid "Make Default"
917 msgstr "Jadikan Identitas Utama"
918
919 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
920 msgid "Move Up"
921 msgstr "Pindah ke atas"
922
923 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
924 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
925 msgid "Index Order"
926 msgstr "Urutan Index"
927
928 #: squirrelmail/src/options_order.php:56
929 msgid "Checkbox"
930 msgstr "Kotak Periksa"
931
932 #: squirrelmail/src/options_order.php:60
933 msgid "Flags"
934 msgstr "'Flag'"
935
936 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
937 #: squirrelmail/src/options_order.php:61
938 msgid "Size"
939 msgstr "Ukuran"
940
941 #: squirrelmail/src/options_order.php:104
942 msgid ""
943 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
944 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
945 "fit your needs."
946 msgstr ""
947 "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda "
948 "dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan "
949 "keinginan Anda"
950
951 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
952 msgid "up"
953 msgstr "atas"
954
955 #: squirrelmail/src/options_order.php:115
956 msgid "down"
957 msgstr "bawah"
958
959 #: squirrelmail/src/options_order.php:120
960 msgid "remove"
961 msgstr "buang"
962
963 #: squirrelmail/src/options_order.php:149
964 msgid "Return to options page"
965 msgstr "kembali ke halaman pilihan"
966
967 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
968 msgid "Name and Address Options"
969 msgstr "Pilihan Nama dan Alamat"
970
971 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
972 msgid "Email Address"
973 msgstr "Alamat Surate"
974
975 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
976 msgid "Edit Advanced Identities"
977 msgstr "Ubah Identitas Tambahan"
978
979 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
980 msgid "(discards changes made on this form so far)"
981 msgstr "( Abaikan semua keterangan yang ada di sini )"
982
983 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
984 msgid "Multiple Identities"
985 msgstr "Identitas Ganda"
986
987 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
988 msgid "Reply Citation Options"
989 msgstr "Pilihan Kata Pembuka Surat Balasan"
990
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
992 msgid "Reply Citation Style"
993 msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan"
994
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
996 msgid "No Citation"
997 msgstr "Tidak ada Kata Pembuka"
998
999 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1000 msgid "AUTHOR Said"
1001 msgstr "PENULIS Berkata"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1004 msgid "Quote Who XML"
1005 msgstr "Kutipan dari XML"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1008 msgid "User-Defined"
1009 msgstr "Terserah Pengguna"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1012 msgid "User-Defined Citation Start"
1013 msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1016 msgid "User-Defined Citation End"
1017 msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1020 msgid "Signature Options"
1021 msgstr "Pilihan Tanda Tangan"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1024 msgid "Use Signature"
1025 msgstr "Pakai tanda tangan?"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1028 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1029 msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1032 msgid "Signature"
1033 msgstr "Tanda tangan"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1036 msgid "Personal Information"
1037 msgstr "Data Pribadi"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1040 msgid "Display Preferences"
1041 msgstr "Acuan Tampilan"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1044 msgid "Folder Preferences"
1045 msgstr "Acuan Laci"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options.php:231
1048 msgid "Successfully Saved Options"
1049 msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options.php:235
1052 msgid "Refresh Folder List"
1053 msgstr "Perbarui daftar laci"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options.php:237
1056 msgid "Refresh Page"
1057 msgstr "Perbarui Halaman"
1058
1059 #: squirrelmail/src/options.php:249
1060 msgid ""
1061 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1062 "email address, etc."
1063 msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll."
1064
1065 #: squirrelmail/src/options.php:257
1066 msgid ""
1067 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1068 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1069 msgstr ""
1070 "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk "
1071 "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain."
1072
1073 #: squirrelmail/src/options.php:265
1074 msgid ""
1075 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1076 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1077 "messages are from, especially for mailing lists."
1078 msgstr ""
1079 "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna "
1080 "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal "
1081 "suatu pesan, khususnya dari suatu milis."
1082
1083 #: squirrelmail/src/options.php:273
1084 msgid ""
1085 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1086 msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi."
1087
1088 #: squirrelmail/src/options.php:281
1089 msgid ""
1090 "The order of the message index can be rearanged and changed to contain the "
1091 "headers in any order you want."
1092 msgstr ""
1093 "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi "
1094 "dari header pesan."
1095
1096 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1097 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1098 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1099 msgid "Printer Friendly"
1100 msgstr "Layar Pencetakan"
1101
1102 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1103 msgid "CC"
1104 msgstr "Tembusan"
1105
1106 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1107 msgid "Print"
1108 msgstr "Cetak"
1109
1110 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1111 msgid "Close Window"
1112 msgstr "Tutup jendela"
1113
1114 #: squirrelmail/src/read_body.php:118
1115 msgid "View Printable Version"
1116 msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak"
1117
1118 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1119 msgid "Viewing Full Header"
1120 msgstr "Menampilkan 'header' lengkap"
1121
1122 #: squirrelmail/src/read_body.php:306
1123 msgid "more"
1124 msgstr "lebih lengkap"
1125
1126 #: squirrelmail/src/read_body.php:307
1127 msgid "less"
1128 msgstr "lebih sedikit"
1129
1130 #: squirrelmail/src/read_body.php:453
1131 msgid "Message List"
1132 msgstr "Daftar Pesan"
1133
1134 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1135 msgid "Resume Draft"
1136 msgstr "Rangkuman Konsep"
1137
1138 #: squirrelmail/src/read_body.php:499
1139 msgid "Forward"
1140 msgstr "Kirimkan ke"
1141
1142 #: squirrelmail/src/read_body.php:502
1143 msgid "Reply"
1144 msgstr "Balas"
1145
1146 #: squirrelmail/src/read_body.php:505
1147 msgid "Reply All"
1148 msgstr "Balas Semua"
1149
1150 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528
1151 msgid "View Full Header"
1152 msgstr "Lihat 'header' lengkap"
1153
1154 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1155 msgid "Date:"
1156 msgstr "Tanggal:"
1157
1158 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
1159 msgid "Mailer"
1160 msgstr "Sarana"
1161
1162 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:81
1163 #: squirrelmail/src/redirect.php:85
1164 msgid "You must be logged in to access this page."
1165 msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini."
1166
1167 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:86
1168 msgid "Go to the login page"
1169 msgstr "Kembali ke halaman masuk"
1170
1171 #: squirrelmail/src/redirect.php:106 squirrelmail/src/redirect.php:110
1172 msgid "There was an error contacting the mail server."
1173 msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server."
1174
1175 #: squirrelmail/src/redirect.php:111
1176 msgid "Contact your administrator for help."
1177 msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan."
1178
1179 #: squirrelmail/src/search.php:69
1180 msgid "Body"
1181 msgstr "Badan pesan"
1182
1183 #: squirrelmail/src/search.php:70
1184 msgid "Everywhere"
1185 msgstr "Di mana saja"
1186
1187 #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83
1188 msgid "Sign Out"
1189 msgstr "Keluar"
1190
1191 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1192 msgid "You have been successfully signed out."
1193 msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail."
1194
1195 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1196 msgid "Click here to log back in."
1197 msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi."
1198
1199 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1200 msgid "Viewing a Business Card"
1201 msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis"
1202
1203 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1204 msgid "Title"
1205 msgstr "Judul"
1206
1207 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1208 msgid "Email"
1209 msgstr "Surate"
1210
1211 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1212 msgid "Web Page"
1213 msgstr "Halaman Web"
1214
1215 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1216 msgid "Organization / Department"
1217 msgstr "Organisasi / Departemen"
1218
1219 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1220 msgid "Address"
1221 msgstr "Alamat"
1222
1223 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1224 msgid "Work Phone"
1225 msgstr "Telepon Kantor"
1226
1227 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1228 msgid "Home Phone"
1229 msgstr "Telepon Rumah"
1230
1231 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1232 msgid "Cellular Phone"
1233 msgstr "Telepon Genggam"
1234
1235 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1236 msgid "Fax"
1237 msgstr "Faksimili"
1238
1239 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1240 msgid "Note"
1241 msgstr "Catatan"
1242
1243 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1244 msgid "Add to Addressbook"
1245 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat"
1246
1247 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1248 msgid "Title & Org. / Dept."
1249 msgstr "Judul & Org. / Dept."
1250
1251 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1252 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1253 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1254 msgid "Personal address book"
1255 msgstr "Buku alamat pribadi"
1256
1257 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1258 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1259 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1261 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1262 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1263 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1264 #, c-format
1265 msgid "Database error: %s"
1266 msgstr "Gudang Data salah: %s"
1267
1268 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1269 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1270 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1272 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1273 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1274 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:349
1276 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:384
1277 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:437
1278 msgid "Addressbook is read-only"
1279 msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca"
1280
1281 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1282 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1283 #, c-format
1284 msgid "User '%s' already exist"
1285 msgstr "Nama '%s' sudah ada"
1286
1287 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1288 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1289 #, c-format
1290 msgid "User '%s' does not exist"
1291 msgstr "Nama '%s' tidak ada"
1292
1293 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1294 msgid "Global address book"
1295 msgstr "Buku Alamat Umum"
1296
1297 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1298 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1299 msgid "No such file or directory"
1300 msgstr "Tidak ada file atau direktori ini"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1304 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1305 msgid "Open failed"
1306 msgstr "Gagal membuka"
1307
1308 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1309 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1310 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1311 msgid "Can not modify global address book"
1312 msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum"
1313
1314 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1315 msgid "Not a file name"
1316 msgstr "Bukan nama file"
1317
1318 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1320 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1321 msgid "Could not lock datafile"
1322 msgstr "Tidak dapat mengunci file data"
1323
1324 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1325 msgid "Write to addressbook failed"
1326 msgstr "Gagal menulis ke buku alamat"
1327
1328 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1329 msgid "Error initializing addressbook database."
1330 msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat."
1331
1332 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1333 #, c-format
1334 msgid "Error opening file %s"
1335 msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s"
1336
1337 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1338 msgid "Error initializing global addressbook."
1339 msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum."
1340
1341 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1342 #, c-format
1343 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1344 msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:"
1345
1346 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:327
1347 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:414
1348 msgid "Invalid input data"
1349 msgstr "Masukan data tidak sah"
1350
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:331
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:418
1353 msgid "Name is missing"
1354 msgstr "Nama tidak ada"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:335
1357 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:422
1358 msgid "E-mail address is missing"
1359 msgstr "Alamat Surat-E tidak ada"
1360
1361 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:343
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:427
1363 msgid "Nickname contains illegal characters"
1364 msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah"
1365
1366 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1367 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1368 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1369 msgid "view"
1370 msgstr "Lihat"
1371
1372 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1373 msgid "Business Card"
1374 msgstr "Kartu Bisnis"
1375
1376 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1377 msgid "Sunday"
1378 msgstr "Minggu"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1381 msgid "Monday"
1382 msgstr "Senin"
1383
1384 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1385 msgid "Tuesday"
1386 msgstr "Selasa"
1387
1388 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1389 msgid "Wednesday"
1390 msgstr "Rabu"
1391
1392 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1393 msgid "Thursday"
1394 msgstr "Kamis"
1395
1396 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1397 msgid "Friday"
1398 msgstr "Jum'at"
1399
1400 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1401 msgid "Saturday"
1402 msgstr "Sabtu"
1403
1404 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1405 msgid "January"
1406 msgstr "Januari"
1407
1408 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1409 msgid "February"
1410 msgstr "Pebruari"
1411
1412 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1413 msgid "March"
1414 msgstr "Maret"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1417 msgid "April"
1418 msgstr "April"
1419
1420 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1421 msgid "May"
1422 msgstr "Mei"
1423
1424 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1425 msgid "June"
1426 msgstr "Juni"
1427
1428 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1429 msgid "July"
1430 msgstr "Juli"
1431
1432 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1433 msgid "August"
1434 msgstr "Agustus"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1437 msgid "September"
1438 msgstr "September"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1441 msgid "October"
1442 msgstr "Oktober"
1443
1444 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1445 msgid "November"
1446 msgstr "Nopember"
1447
1448 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1449 msgid "December"
1450 msgstr "Desember"
1451
1452 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1453 msgid "D, F j, Y g:i a"
1454 msgstr "D, j F Y, g:i a"
1455
1456 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1457 msgid "D, F j, Y G:i"
1458 msgstr "D, j F Y, G:i"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1461 msgid "g:i a"
1462 msgstr "g:i a"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1465 msgid "G:i"
1466 msgstr "G:i"
1467
1468 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1469 msgid "D, g:i a"
1470 msgstr "D, g:i a"
1471
1472 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1473 msgid "D, G:i"
1474 msgstr "D, G:i"
1475
1476 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1477 msgid "M j, Y"
1478 msgstr "j M Y"
1479
1480 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1481 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1482 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1483 #, c-format
1484 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1485 msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera."
1486
1487 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1488 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1489 msgid "Unknown user or password incorrect."
1490 msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah."
1491
1492 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1493 msgid "Click here to try again"
1494 msgstr "Klik di sini untuk coba lagi"
1495
1496 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1497 #, c-format
1498 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1499 msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1502 #, c-format
1503 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1504 msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2001."
1505
1506 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1507 #, c-format
1508 msgid "Click here to return to %s"
1509 msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s"
1510
1511 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1512 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1513 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1514 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1515 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1516 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1517 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1518 msgid "ERROR : Could not complete request."
1519 msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah."
1520
1521 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1522 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1523 msgid "Reason Given: "
1524 msgstr "Alasan yang ada: "
1525
1526 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1527 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1528 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1529 msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah."
1530
1531 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1532 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1533 msgid "Server responded: "
1534 msgstr "Tanggapan dari server: "
1535
1536 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1537 #, c-format
1538 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1539 msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s."
1540
1541 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1542 #, c-format
1543 msgid "Bad request: %s"
1544 msgstr "Perintah salah: %s"
1545
1546 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1547 #, c-format
1548 msgid "Unknown error: %s"
1549 msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s"
1550
1551 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1552 msgid "Read data:"
1553 msgstr "Membaca data:"
1554
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1556 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1557 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1558 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1559 msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: "
1560
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1562 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1563 msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
1564
1565 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1566 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1567 msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
1568
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1571 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1572 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1573 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:867
1574 msgid "(no subject)"
1575 msgstr "( tidak ada subyek )"
1576
1577 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1578 msgid "Unknown Sender"
1579 msgstr "Pengirim tak dikenal"
1580
1581 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1582 msgid "No To Address"
1583 msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1586 msgid "(unknown sender)"
1587 msgstr "( pengirim tak dikenal )"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62
1590 msgid "No Messages Found"
1591 msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan"
1592
1593 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1594 msgid "Found"
1595 msgstr "Ditemukan"
1596
1597 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1598 msgid "messages"
1599 msgstr "pesan"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409
1602 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1603 msgstr "LACI INI KOSONG"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493
1606 msgid "Move selected to:"
1607 msgstr "Pindahkan yang dipilih ke:"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496
1610 msgid "Transform Selected Messages"
1611 msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih"
1612
1613 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1614 msgid "Move"
1615 msgstr "Pindahkan"
1616
1617 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1618 msgid "Expunge"
1619 msgstr "Kosongkan"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1622 msgid "mailbox"
1623 msgstr "Kotak surat"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518
1626 msgid "Read"
1627 msgstr "Sudah Dibaca"
1628
1629 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1630 msgid "Unread"
1631 msgstr "Belum Dibaca"
1632
1633 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:614
1634 msgid "Toggle All"
1635 msgstr "Pilih semua"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:632
1638 msgid "Unselect All"
1639 msgstr "Batal pilih semua"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:634
1642 msgid "Select All"
1643 msgstr "Pilih semua"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:651
1646 #, c-format
1647 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1648 msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
1651 #, c-format
1652 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1653 msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:841
1656 msgid "Show All"
1657 msgstr "Tampilkan Semua"
1658
1659 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1660 msgid "Attachments"
1661 msgstr "Sisipan"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1664 msgid "download"
1665 msgstr "ambil"
1666
1667 #: squirrelmail/functions/mime.php:955
1668 msgid "Title:"
1669 msgstr "Judul:"
1670
1671 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1672 #, c-format
1673 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1674 msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada"
1675
1676 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1677 msgid "Yes"
1678 msgstr "Ya"
1679
1680 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1681 msgid "No"
1682 msgstr "Tidak"
1683
1684 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72
1685 msgid "Current Folder"
1686 msgstr "Laci saat ini"
1687
1688 #: squirrelmail/functions/page_header.php:81
1689 msgid "Compose"
1690 msgstr "Tulis surat"
1691
1692 #: squirrelmail/functions/prefs.php:39
1693 #, c-format
1694 msgid ""
1695 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1696 "default preference file."
1697 msgstr ""
1698 "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat "
1699 "file acuan awal."
1700
1701 #: squirrelmail/functions/prefs.php:164 squirrelmail/functions/prefs.php:169
1702 msgid "Error opening "
1703 msgstr "Gagal membuka "
1704
1705 #: squirrelmail/functions/prefs.php:165
1706 msgid "Default preference file not found!"
1707 msgstr "File Acuan Utama tidak ada!"
1708
1709 #: squirrelmail/functions/prefs.php:166 squirrelmail/functions/prefs.php:171
1710 #: squirrelmail/functions/prefs.php:265
1711 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1712 msgstr "Hubungi administrator Anda dan sampaikan masalah ini."
1713
1714 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1715 msgid "Could not create initial preference file!"
1716 msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!"
1717
1718 #: squirrelmail/functions/prefs.php:263
1719 msgid "Error creating directory %s."
1720 msgstr "Gagal membuat direktori %s ."
1721
1722 #: squirrelmail/functions/prefs.php:264
1723 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1724 msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!"
1725
1726 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1727 msgid ""
1728 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1729 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1730 msgstr ""
1731 "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. "
1732 "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. "
1733
1734 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1735 msgid ""
1736 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1737 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1738 "to use."
1739 msgstr ""
1740 "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk "
1741 "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan "
1742 "daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. "
1743
1744 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1745 msgid ""
1746 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1747 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1748 "account and send spam directly from there."
1749 msgstr ""
1750 "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server "
1751 "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan "
1752 "mengirimkan spam langsung dari sana. "
1753
1754 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1755 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1756 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam"
1757
1758 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1759 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1760 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka"
1761
1762 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1763 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1764 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up"
1765
1766 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1767 msgid ""
1768 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1769 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1770 msgstr ""
1771 "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak "
1772 "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas "
1773 "otomasis dari abuse@uunet.net. "
1774
1775 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1776 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1777 msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft."
1778
1779 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1780 msgid ""
1781 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1782 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1783 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1784 msgstr ""
1785 "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus "
1786 "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui "
1787 "beberapa penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas "
1788 "otomatis dari beberapa ISP."
1789
1790 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1791 msgid ""
1792 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1793 "other mail servers that are not secure."
1794 msgstr ""
1795 "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan "
1796 "server lainnya yang tidak aman."
1797
1798 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1799 msgid ""
1800 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1801 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1802 "abuse auto-replies from some ISPs."
1803 msgstr ""
1804 "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar "
1805 "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. "
1806 "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP."
1807
1808 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1809 msgid ""
1810 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1811 "users in without confirmation."
1812 msgstr ""
1813 "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat "
1814 "user login otomatis tanpa pemberitahuan."
1815
1816 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1817 msgid ""
1818 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1819 "false positives than ORBS did though."
1820 msgstr ""
1821 "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga "
1822 "ini tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. "
1823
1824 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1825 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1826 msgstr ""
1827 "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang digunakan "
1828 "di sini )."
1829
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1831 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1832 msgstr ""
1833 "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang digunakan "
1834 "di sini )."
1835
1836 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1837 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1838 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG"
1839
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1841 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1842 msgstr ""
1843 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL."
1844
1845 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1846 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1847 msgstr ""
1848 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak "
1849 "menggunakan konfirmasi terhadap user yang masuk."
1850
1851 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1852 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1853 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya"
1854
1855 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1856 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1857 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal."
1858
1859 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1860 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1861 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam."
1862
1863 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1864 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1865 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )"
1866
1867 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1868 msgid ""
1869 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1870 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1871 "you NOT use their service."
1872 msgstr ""
1873 "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk "
1874 "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs "
1875 "mereka menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. "
1876
1877 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1878 msgid ""
1879 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1880 "SLOOOOOOW!"
1881 msgstr ""
1882 "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. Mungkin "
1883 "sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ."
1884
1885 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1886 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1887 msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan."
1888
1889 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1890 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1891 msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran."
1892
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1894 msgid ""
1895 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1896 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1897 msgstr ""
1898 "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau mengembalikan "
1899 "surat yang ditujukan ke postmaster@domain"
1900
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1902 #, c-format
1903 msgid ""
1904 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1905 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1906 msgstr ""
1907 "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar "
1908 "server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% "
1909 "atau lebih )."
1910
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1912 msgid "Message Filtering"
1913 msgstr "Pemilahan Pesan"
1914
1915 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1916 msgid "Match:"
1917 msgstr "Cocok:"
1918
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1920 msgid "Contains:"
1921 msgstr "Berisi:"
1922
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1924 msgid "Move to:"
1925 msgstr "Pindahkan ke:"
1926
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1928 msgid "Down"
1929 msgstr "Bawah"
1930
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1932 msgid "Up"
1933 msgstr "Atas"
1934
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1936 #, c-format
1937 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1938 msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>"
1939
1940 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1941 msgid "Message Filters"
1942 msgstr "Pemilah Pesan"
1943
1944 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1945 msgid ""
1946 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1947 "filtered into different folders for easier organization."
1948 msgstr ""
1949 "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis "
1950 "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan."
1951
1952 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1953 msgid "SPAM Filters"
1954 msgstr "Pemilah SPAM"
1955
1956 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1957 msgid ""
1958 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1959 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1960 msgstr ""
1961 "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS "
1962 "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci "
1963 "lain ( seperti laci Sampah )."
1964
1965 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
1966 msgid "Spam Filtering"
1967 msgstr "Pemilahan Spam"
1968
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
1970 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1971 msgstr ""
1972 "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop"
1973
1974 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
1975 msgid "Move spam to:"
1976 msgstr "Pindahkan spam ke:"
1977
1978 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
1979 msgid ""
1980 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1981 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1982 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1983 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1984 "around."
1985 msgstr ""
1986 "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab "
1987 "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. "
1988 "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan "
1989 "secara teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau "
1990 "besar"
1991
1992 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
1993 msgid "What to Scan:"
1994 msgstr "Apa yang harus dipindai:"
1995
1996 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
1997 msgid "All messages"
1998 msgstr "Semua Pesan"
1999
2000 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2001 msgid "Only unread messages"
2002 msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca"
2003
2004 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2005 msgid ""
2006 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2007 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2008 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2009 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2010 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2011 msgstr ""
2012 "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya "
2013 "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, "
2014 "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, "
2015 "kemudian kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. "
2016 "Dengan cara ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan "
2017 "memindai spam dengan pemilah baru."
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2020 msgid "Save"
2021 msgstr "Simpan"
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2024 #, c-format
2025 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2026 msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>"
2027
2028 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2029 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2030 msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]"
2031
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2033 #, c-format
2034 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2035 msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>"
2036
2037 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2038 msgid "New Messages Only"
2039 msgstr "Pesan Baru Saja"
2040
2041 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2042 msgid "All Messages"
2043 msgstr "Semua Pesan"
2044
2045 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2046 msgid "ON"
2047 msgstr "HIDUP"
2048
2049 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2050 msgid "OFF"
2051 msgstr "MATI"
2052
2053 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2054 msgid "SpellChecker Options"
2055 msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan"
2056
2057 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2058 msgid ""
2059 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2060 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2061 msgstr ""
2062 "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, "
2063 "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa "
2064 "ejaan."
2065
2066 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2067 msgid "Check Spelling"
2068 msgstr "Periksa Ejaan"
2069
2070 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2071 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2072 msgstr "Kembali ke halaman &quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;"
2073
2074 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2075 msgid "ATTENTION:"
2076 msgstr "PERHATIAN:"
2077
2078 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2079 msgid ""
2080 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2081 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2082 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2083 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2084 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2085 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2086 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2087 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2088 msgstr ""
2089 "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa "
2090 "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk "
2091 "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell "
2092 "dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali "
2093 "dengan sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, "
2094 "maka kamus tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus "
2095 "menghapusnya dan membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa "
2096 "sandi lama Anda -- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi."
2097
2098 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2099 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2100 msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru"
2101
2102 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2103 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2104 msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:"
2105
2106 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2107 msgid "Proceed"
2108 msgstr "Kerjakan"
2109
2110 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2111 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2112 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2113 msgstr "Gagal mendekripsi Kamus"
2114
2115 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2116 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2117 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2118 msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !"
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2121 msgid "Your personal dictionary was erased."
2122 msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus."
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2126 msgid "Dictionary Erased"
2127 msgstr "Kamus telah dihapus"
2128
2129 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2130 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2131 msgid "Close this Window"
2132 msgstr "Tutup jendela ini"
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2135 msgid ""
2136 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2137 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2138 msgstr ""
2139 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu "
2140 "&quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;dan buat pilihan Anda kembali."
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2143 msgid "Successful Re-encryption"
2144 msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang"
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2147 msgid ""
2148 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2149 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2150 "over."
2151 msgstr ""
2152 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan "
2153 "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan."
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2156 msgid "Dictionary re-encrypted"
2157 msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2160 msgid ""
2161 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2162 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2163 msgstr ""
2164 "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2165 "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>."
2166
2167 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2168 msgid ""
2169 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2170 "stored as <strong>clear text</strong>."
2171 msgstr ""
2172 "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2173 "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>."
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2177 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2178 msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi"
2179
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2181 msgid "SquirrelSpell Results"
2182 msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell"
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2185 #, c-format
2186 msgid "Found %s errors"
2187 msgstr "Ditemukan %s kesalahan"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2190 msgid "Line with an error:"
2191 msgstr "Baris yang berisi kesalahan"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2194 msgid "Error:"
2195 msgstr "Kesalahan:"
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2198 msgid "Suggestions:"
2199 msgstr "Anjuran:"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2202 msgid "Suggestions"
2203 msgstr "Anjuran"
2204
2205 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2206 msgid "Change to:"
2207 msgstr "Ubah ke:"
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2210 msgid "Occurs times:"
2211 msgstr "Jumlah Penemuan:"
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2214 msgid "Change this word"
2215 msgstr "Ubah kata ini"
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2218 msgid "Change"
2219 msgstr "Ubah"
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2222 msgid "Change ALL occurances of this word"
2223 msgstr "Ubah SEMUA kata ini "
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2226 msgid "Change All"
2227 msgstr "Ubah semua"
2228
2229 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2230 msgid "Ignore this word"
2231 msgstr "Abaikan kata ini"
2232
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2234 msgid "Ignore"
2235 msgstr "Abaikan"
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2238 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2239 msgstr "Abaikan SEMUA kata ini"
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2242 msgid "Ignore All"
2243 msgstr "Abaikan semua"
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2246 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2247 msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda"
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2250 msgid "Add to Dic"
2251 msgstr "Tambahkan ke Kamus"
2252
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2254 msgid "Close and Commit"
2255 msgstr "Tutup dan Aktifkan"
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2258 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2259 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?"
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2262 msgid "Close and Cancel"
2263 msgstr "Tutup dan Batal"
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2266 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2267 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?"
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2271 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2272 msgid "Close"
2273 msgstr "Tutup"
2274
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2276 msgid "No errors found"
2277 msgstr "Kesalahan tidak ditemukan"
2278
2279 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2280 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2281 msgid "Personal Dictionary"
2282 msgstr "Kamus Pribadi"
2283
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2286 msgid "No words in your personal dictionary."
2287 msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun."
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2290 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2291 msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus."
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2294 #, c-format
2295 msgid "%s dictionary"
2296 msgstr "kamus %s"
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2299 msgid "Delete checked words"
2300 msgstr "Hapus kata yang dipilih"
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2303 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2304 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2305
2306 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2307 msgid ""
2308 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2309 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2310 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2311 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2312 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2313 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2314 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2315 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2316 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2317 "key.</p>"
2318 msgstr ""
2319 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk "
2320 "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda "
2321 "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan "
2322 "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat "
2323 "apa yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: "
2324 "</strong> Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa "
2325 "diakses, karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, "
2326 "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk "
2327 "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>"
2328
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2330 msgid ""
2331 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2332 msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni."
2333
2334 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2336 msgid "Change crypto settings"
2337 msgstr "Ubah seting enkripsi"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2340 msgid ""
2341 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2342 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2343 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2344 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2345 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
2346 "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
2347 "personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with "
2348 "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
2349 "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
2350 "become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
2351 "system administrator change your mailbox password but you still have the old "
2352 "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
2353 "dictionary with the new value.</p>"
2354 msgstr ""
2355 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda "
2356 "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem "
2357 "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi "
2358 "file tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang "
2359 "benar ( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda "
2360 "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa "
2361 "kamus tersebut telah &quot;dienkripsi&quot; dengan sandi surat Anda. Jika "
2362 "Anda lupa sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda "
2363 "menjadi percuma dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau "
2364 "administrator mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda "
2365 "dapat memasukkan sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi "
2366 "baru.</p>"
2367
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2369 msgid ""
2370 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2371 msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi."
2372
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2374 #, c-format
2375 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2376 msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :"
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2379 msgid "All done!"
2380 msgstr "Semua Selesai!"
2381
2382 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2384 msgid "Personal Dictionary Updated"
2385 msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui"
2386
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2388 msgid "No changes requested."
2389 msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta"
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2392 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2393 msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...."
2394
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2396 msgid ""
2397 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2398 "message:"
2399 msgstr ""
2400 "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan "
2401 "ini:"
2402
2403 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2404 msgid "Go"
2405 msgstr "Ayo"
2406
2407 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2408 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2409 msgstr "Memulai SquirrelSpell"
2410
2411 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2412 #, c-format
2413 msgid ""
2414 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2415 "default dictionary."
2416 msgstr ""
2417 "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> "
2418 "sebagai kamus utama."
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2421 #, c-format
2422 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2423 msgstr ""
2424 "Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan."
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2427 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2428 msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui"
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2431 msgid ""
2432 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2433 "to use when spellchecking:"
2434 msgstr ""
2435 "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan."
2436
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2438 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2439 msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya."
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2442 msgid "Make these changes"
2443 msgstr "Buat perubahan ini"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2446 msgid "Add International Dictionaries"
2447 msgstr "Tambahkan Kamus Internasional"
2448
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2450 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2451 msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan"
2452
2453 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2454 msgid "Edit your personal dictionary"
2455 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2456
2457 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2458 msgid "Set up international dictionaries"
2459 msgstr "Siapkan kamus internasional"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2462 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2463 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2464 msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda"
2465
2466 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2467 msgid "not available"
2468 msgstr "Tidak tersedia"
2469
2470 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2471 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2472 msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell"
2473
2474 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2475 msgid "Translator"
2476 msgstr "Penerjemah"
2477
2478 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2479 msgid "Your server options are as follows:"
2480 msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2483 msgid ""
2484 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2485 msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran."
2486
2487 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2488 msgid ""
2489 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2490 msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran."
2491
2492 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2493 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2494 msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran."
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2497 msgid ""
2498 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2499 "InterTran"
2500 msgstr ""
2501 "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2504 msgid ""
2505 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2506 msgstr ""
2507 "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2510 msgid ""
2511 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2512 "be located."
2513 msgstr ""
2514 "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya."
2515
2516 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2517 msgid "Select your translator:"
2518 msgstr "Pilih penerjemah Anda:"
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2521 msgid "When reading:"
2522 msgstr "Saat membaca:"
2523
2524 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2525 msgid "Show translation box"
2526 msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan"
2527
2528 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2529 msgid "to the left"
2530 msgstr "di sebelah kiri"
2531
2532 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2533 msgid "in the center"
2534 msgstr "di tengah"
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2537 msgid "to the right"
2538 msgstr "di sebelah kanan"
2539
2540 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2541 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2542 msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail"
2543
2544 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2545 msgid "When composing:"
2546 msgstr "Saat menulis surat:"
2547
2548 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2549 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2550 msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa"
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2553 msgid "Translation Options"
2554 msgstr "Pilihan Penerjemahan"
2555
2556 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2557 msgid ""
2558 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2559 "language?"
2560 msgstr ""
2561 "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa "
2562 "yang berbeda?"
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2600 #, c-format
2601 msgid "%s to %s"
2602 msgstr "%s sampai %s"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2637 msgid "English"
2638 msgstr "Inggris"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2653 msgid "French"
2654 msgstr "Perancis"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2669 msgid "German"
2670 msgstr "Jerman"
2671
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2681 msgid "Italian"
2682 msgstr "Italia"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2693 msgid "Portuguese"
2694 msgstr "Portugis"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2705 msgid "Spanish"
2706 msgstr "Spanyol"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2711 msgid "Russian"
2712 msgstr "Rusia"
2713
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2719 msgid "Translate"
2720 msgstr "Terjemahkan"
2721
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2724 msgid "Brazilian Portuguese"
2725 msgstr "Portugis Brazil"
2726
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2729 msgid "Bulgarian"
2730 msgstr "Bulgaria"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2734 msgid "Croatian"
2735 msgstr "Kroasia"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2739 msgid "Czech"
2740 msgstr "Ceko"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2744 msgid "Danish"
2745 msgstr "Denmark"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2750 msgid "Dutch"
2751 msgstr "Belanda"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2755 msgid "European Spanish"
2756 msgstr "Spanyol Eropa"
2757
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2760 msgid "Finnish"
2761 msgstr "Finlandia"
2762
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2765 msgid "Greek"
2766 msgstr "Yunani"
2767
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2770 msgid "Hungarian"
2771 msgstr "Hungaria"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2775 msgid "Icelandic"
2776 msgstr "Islandia"
2777
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2780 msgid "Japanese"
2781 msgstr "Jepang"
2782
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2785 msgid "Latin American Spanish"
2786 msgstr "Spanyol Amerika Latin"
2787
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2790 msgid "Norwegian"
2791 msgstr "Norwegia"
2792
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2795 msgid "Polish"
2796 msgstr "Polandia"
2797
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2800 msgid "Romanian"
2801 msgstr "Rumania"
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2805 msgid "Serbian"
2806 msgstr "Serbia"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2810 msgid "Slovenian"
2811 msgstr "Slovenia"
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2815 msgid "Swedish"
2816 msgstr "Swedia"
2817
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2820 msgid "Welsh"
2821 msgstr "Welsh"
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2824 msgid "Indonesian"
2825 msgstr "Indonesia"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2828 msgid "Latin"
2829 msgstr "Latin"
2830
2831 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2832 msgid "New Mail Notification"
2833 msgstr "Pemberitahuan Surat Baru"
2834
2835 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2836 msgid ""
2837 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2838 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2839 "to play in the provided file box."
2840 msgstr ""
2841 "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media ( suara "
2842 ") ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda "
2843 "dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak."
2844
2845 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2846 msgid ""
2847 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2848 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2849 msgstr ""
2850 "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan "
2851 "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ."
2852
2853 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2854 msgid ""
2855 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2856 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2857 msgstr ""
2858 "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada "
2859 "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )."
2860
2861 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2862 msgid ""
2863 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2864 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2865 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2866 "by sounds or popups for unseen mail."
2867 msgstr ""
2868 "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. "
2869 "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" "
2870 "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau "
2871 "popup untuk tiap surat yang belum dibaca."
2872
2873 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2874 msgid ""
2875 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2876 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2877 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2878 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2879 "enabled."
2880 msgstr ""
2881 "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk "
2882 "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya "
2883 "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser lainnya "
2884 ") . Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, bahkan bila "
2885 "Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>."
2886
2887 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2888 msgid ""
2889 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2890 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2891 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2892 "is specified, the system will use a default from the server."
2893 msgstr ""
2894 "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan "
2895 "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file "
2896 "yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak "
2897 "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server."
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2900 msgid "Enable Media Playing"
2901 msgstr "Aktifkan Pemutar Media"
2902
2903 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2904 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2905 msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX"
2906
2907 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2908 msgid "Count only messages that are RECENT"
2909 msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja"
2910
2911 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2912 msgid "Change title on supported browsers."
2913 msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin."
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2916 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2917 msgid "requires JavaScript to work"
2918 msgstr "perlu JavaScript"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2921 msgid "Show popup window on new mail"
2922 msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2925 msgid "Select server file:"
2926 msgstr "Pilih file server:"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2929 msgid "(local media)"
2930 msgstr "( media lokal )"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2933 msgid "Try"
2934 msgstr "Coba dulu"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2937 msgid "Local Media File:"
2938 msgstr "File Media Local:"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2941 msgid "Current File:"
2942 msgstr "File saat ini:"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2945 msgid "New Mail"
2946 msgstr "Surat Baru"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2949 msgid "SquirrelMail Notice:"
2950 msgstr "Pesan dari SquirrelMail:"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2953 msgid "You have new mail!"
2954 msgstr "Anda mendapat surat baru!"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2957 msgid "NewMail Options"
2958 msgstr "Pilihan Surat Baru"
2959
2960 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2961 msgid ""
2962 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2963 "when new mail arrives."
2964 msgstr ""
2965 "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau "
2966 "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba."
2967
2968 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2969 msgid "New Mail Notification options saved"
2970 msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan"
2971
2972 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2973 #, c-format
2974 msgid "%s New Messages"
2975 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
2976
2977 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2978 #, c-format
2979 msgid "%s New Message"
2980 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
2981
2982 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2983 msgid "Test Sound"
2984 msgstr "Coba Suara"
2985
2986 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2987 msgid "Loading the sound..."
2988 msgstr "Menyiapkan Suara ... "
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2992 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2993 msgid "POP3 connect:"
2994 msgstr "sambung POP3:"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2997 msgid "No server specified"
2998 msgstr "tidak ada server yang dipilih"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3001 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3011 msgid "Error "
3012 msgstr "Salah"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3015 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3016 msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3019 msgid "POP3 noop:"
3020 msgstr "noop POP3:"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3027 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3031 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3032 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3033 msgid "No connection to server"
3034 msgstr "Tidak ada sambungan ke server"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3039 msgid "POP3 user:"
3040 msgstr "nama pengguna POP3:"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3043 msgid "no login ID submitted"
3044 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3047 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3048 msgid "connection not established"
3049 msgstr "sambungan belum tersedia"
3050
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3055 msgid "POP3 pass:"
3056 msgstr "sandi POP3:"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3060 msgid "No password submitted"
3061 msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan"
3062
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3064 msgid "authentication failed "
3065 msgstr "otentikasi gagal"
3066
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3069 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3070 msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3078 msgid "POP3 apop:"
3079 msgstr "apop POP3:"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3082 msgid "No login ID submitted"
3083 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3084
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3086 msgid "No server banner"
3087 msgstr "tidak ada baner server"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3091 msgid "abort"
3092 msgstr "batalkan"
3093
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3095 msgid "apop authentication failed"
3096 msgstr "otentikasi apop gagal"
3097
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3099 msgid "POP3 login:"
3100 msgstr "masuk POP3:"
3101
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3104 msgid "POP3 top:"
3105 msgstr "top POP3:"
3106
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3111 msgid "POP3 pop_list:"
3112 msgstr "daftar_pop POP3:"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3115 msgid "Premature end of list"
3116 msgstr "Akhir daftar tidak bagus"
3117
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3120 msgid "POP3 get:"
3121 msgstr "ambil dari POP3:"
3122
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3125 msgid "POP3 last:"
3126 msgstr "akhir dari POP3:"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3130 msgid "POP3 reset:"
3131 msgstr "reset POP3:"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3135 msgid "POP3 send_cmd:"
3136 msgstr "send_cmd POP3:"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3139 msgid "Empty command string"
3140 msgstr "Kata perintah kosong"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3143 msgid "POP3 quit:"
3144 msgstr "keluar dari POP3:"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3147 msgid "connection does not exist"
3148 msgstr "Sambungan tidak ada"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3153 msgid "POP3 uidl:"
3154 msgstr "uidl POP3:"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3159 msgid "POP3 delete:"
3160 msgstr "POP3 hapus:"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3163 msgid "No msg number submitted"
3164 msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan"
3165
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3167 msgid "Command failed "
3168 msgstr "Perintah gagal"
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3171 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3172 msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote"
3173
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3175 msgid "Select Server:"
3176 msgstr "Pilih sever:"
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3179 msgid "All"
3180 msgstr "Semua"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3183 msgid "Password for"
3184 msgstr "Sandi untuk"
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3187 msgid "Fetch Mail"
3188 msgstr "Mengambil Surat"
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3191 msgid "Fetching from "
3192 msgstr "Pengambilan dari "
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3196 msgid "Oops, "
3197 msgstr "Waduh, "
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3200 msgid "Opening IMAP server"
3201 msgstr "Sedang membuka server IMAP "
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3204 msgid "Opening POP server"
3205 msgstr "sedang membuka server POP"
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3209 msgid "Login Failed:"
3210 msgstr "Gagal masuk:"
3211
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3213 msgid "Login OK: No new messages"
3214 msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3217 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3218 msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3221 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3222 msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi ["
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3225 msgid "] messages"
3226 msgstr "] pesan"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3229 msgid "Fetching UIDL..."
3230 msgstr "sedang mengambil UIDL ..."
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3234 msgid "Server does not support UIDL."
3235 msgstr "Server tidak mendukung UIDL."
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3238 msgid "Leaving Mail on Server..."
3239 msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..."
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3242 msgid "Deleting messages from server..."
3243 msgstr "Menghapus pesan dari server ..."
3244
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3246 msgid "Fetching message "
3247 msgstr "Pengambilan pesan "
3248
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3250 msgid "Message appended to mailbox"
3251 msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat"
3252
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3254 msgid "Message "
3255 msgstr "Pesan"
3256
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3258 msgid " deleted from Remote Server!"
3259 msgstr "telah dihapus dari Server Remote!"
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3262 msgid "Delete failed:"
3263 msgstr "Gagal menghapus:"
3264
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3267 msgid "Error Appending Message!"
3268 msgstr "Gagal menambahkan Pesan!"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3271 msgid "Closing POP"
3272 msgstr "Menutup POP"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3275 msgid "Logging out from IMAP"
3276 msgstr "Keluar dari IMAP"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3279 msgid "Saving UIDL"
3280 msgstr "Menyimpan UIDL"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3283 msgid "Remote POP server settings"
3284 msgstr "seting server POP Remote"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3287 msgid ""
3288 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3289 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3290 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3291 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3292 msgstr ""
3293 "Anda harus ingat bahwa enkripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda "
3294 "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, "
3295 "secara internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita "
3296 "buat untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber "
3297 "file ini."
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3300 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3301 msgstr ""
3302 "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika "
3303 "Anda mengambil surat."
3304
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3306 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3307 msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )"
3308
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3311 msgid "Add Server"
3312 msgstr "Tambah Server"
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3316 msgid "Server:"
3317 msgstr "Server:"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3321 msgid "Alias:"
3322 msgstr "Nama lain:"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3326 msgid "Username:"
3327 msgstr "Nama pengguna:"
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3331 msgid "Store in Folder:"
3332 msgstr "Simpan di Laci:"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3336 msgid "Leave Mail on Server"
3337 msgstr "Biarkan surat di Server"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3341 msgid "Check mail during login"
3342 msgstr "Periksa surat saat masuk"
3343
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3346 msgid "Check mail during folder refresh"
3347 msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci"
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3351 msgid "Modify Server"
3352 msgstr "Ubah Server"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3355 msgid "Server Name:"
3356 msgstr "Nama Server: "
3357
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3360 msgid "Modify"
3361 msgstr "Ubah"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3364 msgid "No-one server in use. Try to add."
3365 msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!"
3366
3367 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3370 msgid "Fetching Servers"
3371 msgstr "Pengambilan Server"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3374 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3375 msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server"
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3378 msgid "Selected Server:"
3379 msgstr "Server yang dipilih:"
3380
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3382 msgid "Confirm delete of selected server?"
3383 msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3386 msgid "Confirm Delete"
3387 msgstr "Pastikan Menghapus"
3388
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3390 msgid "Mofify a Server"
3391 msgstr "Ubah suatu Server"
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3394 msgid "Undefined Function"
3395 msgstr "Fungsi tidak didefinisikan"
3396
3397 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3398 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3399 msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?"
3400
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3402 msgid "Fetch"
3403 msgstr "Ambil POP3"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3406 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3407 msgid "Warning, "
3408 msgstr "Peringatan, "
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3411 msgid "Mail Fetch Result:"
3412 msgstr "Hasil Pengambilan Surat:"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3415 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3416 msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3419 msgid ""
3420 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3421 "account on this server."
3422 msgstr ""
3423 "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3 ke "
3424 "dalam account Anda di server ini."
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3427 msgid "Bug Reports:"
3428 msgstr "Lapor Masalah"
3429
3430 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3431 msgid "Show button in toolbar"
3432 msgstr "Tampilkan tombol di toolbar"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3435 msgid "Sent Subfolders Options"
3436 msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3439 msgid "Use Sent Subfolders"
3440 msgstr "Gunakan Laci-kecil Kirim"
3441
3442 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3443 msgid "Disabled"
3444 msgstr "Matikan"
3445
3446 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3447 msgid "Monthly"
3448 msgstr "Bulanan"
3449
3450 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3451 msgid "Quarterly"
3452 msgstr "Tiga Bulanan"
3453
3454 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3455 msgid "Yearly"
3456 msgstr "Tahunan"
3457
3458 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3459 msgid "Base Sent Folder"
3460 msgstr "Laci Kirim Utama"