"Arief S Fitrianto" <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>
[squirrelmail.git] / locale / id_ID / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Indonesian Squirrelmail Translation
2 # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002
3 # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001.
4
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id squirrelmail.po v1.2.8 $\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-09-05 09:11+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-09-05 15:23+0700\n"
10 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@gurame.fisika.ui.ac.id>\n"
11 "Language-Team: Indonesian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Buku Alamat"
19
20 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:79
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:94
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:96
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
24 msgid "All"
25 msgstr "Semua"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:116
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:105
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:314 squirrelmail/src/vcard.php:101
30 msgid "Name"
31 msgstr "Nama"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:117
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:106
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:315
36 msgid "E-mail"
37 msgstr "Surat-E"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:118
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:107
41 #: squirrelmail/src/addressbook.php:316
42 msgid "Info"
43 msgstr "Keterangan"
44
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:121
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:112
47 msgid "Source"
48 msgstr "Sumber"
49
50 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
51 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:147
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
53 #: squirrelmail/src/compose.php:500 squirrelmail/src/download.php:363
54 #: squirrelmail/src/download.php:370
55 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:357
56 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:106
57 #: squirrelmail/src/search.php:385
58 msgid "To"
59 msgstr "Untuk"
60
61 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:150
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:124
63 #: squirrelmail/src/compose.php:507 squirrelmail/src/options_highlight.php:360
64 #: squirrelmail/src/search.php:384
65 msgid "Cc"
66 msgstr "Tembusan"
67
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
69 msgid "Bcc"
70 msgstr "Salinan"
71
72 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
73 msgid "Use Addresses"
74 msgstr "Gunakan alamat"
75
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:161
77 msgid "Address Book Search"
78 msgstr "Menelusuri Buku Alamat"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:170
82 msgid "Search for"
83 msgstr "Cari untuk"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:198
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:180
87 msgid "in"
88 msgstr "di"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:199
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:183
92 msgid "All address books"
93 msgstr "Semua buku alamat"
94
95 #: squirrelmail/functions/page_header.php:239
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:210
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:198
98 #: squirrelmail/src/search.php:220 squirrelmail/src/search.php:224
99 #: squirrelmail/src/search.php:244 squirrelmail/src/search.php:389
100 #: squirrelmail/src/search.php:420 squirrelmail/src/search.php:441
101 #: squirrelmail/src/search.php:451
102 msgid "Search"
103 msgstr "Cari"
104
105 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:211
106 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:199
107 msgid "List all"
108 msgstr "Tampilkan semua"
109
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:232
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
112 #, c-format
113 msgid "Unable to list addresses from %s"
114 msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s"
115
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:258
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:254
118 msgid "Your search failed with the following error(s)"
119 msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:"
120
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
122 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:265
123 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:259
124 msgid "No persons matching your search was found"
125 msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari"
126
127 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:272
128 msgid "Return"
129 msgstr "Kembali"
130
131 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:35
132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
134 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:74
135 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213 squirrelmail/src/compose.php:671
136 msgid "Close"
137 msgstr "Tutup"
138
139 #: squirrelmail/src/addressbook.php:68 squirrelmail/src/addressbook.php:314
140 #: squirrelmail/src/vcard.php:145
141 msgid "Nickname"
142 msgstr "Nama singkat"
143
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:69
145 msgid "Must be unique"
146 msgstr "Harus tunggal ( unik )"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:70
149 msgid "E-mail address"
150 msgstr "Alamat Surat-E"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:71
153 msgid "First name"
154 msgstr "Nama Depan"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:72
157 msgid "Last name"
158 msgstr "Nama Belakang"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:73
161 msgid "Additional info"
162 msgstr "Keterangan tambahan"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:87
165 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
166 msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!"
167
168 #: squirrelmail/src/addressbook.php:183
169 msgid "You can only edit one address at the time"
170 msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu"
171
172 #: squirrelmail/src/addressbook.php:197 squirrelmail/src/addressbook.php:199
173 #: squirrelmail/src/addressbook.php:229 squirrelmail/src/addressbook.php:231
174 msgid "Update address"
175 msgstr "Perbaharui alamat"
176
177 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:70
178 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:89
179 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:106
180 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:172
181 #: squirrelmail/src/addressbook.php:220 squirrelmail/src/addressbook.php:268
182 msgid "ERROR"
183 msgstr "SALAH"
184
185 #: squirrelmail/src/addressbook.php:243
186 msgid "Unknown error"
187 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
188
189 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287 squirrelmail/src/addressbook.php:375
190 msgid "Add address"
191 msgstr "Tambah alamat"
192
193 #: squirrelmail/src/addressbook.php:299 squirrelmail/src/addressbook.php:357
194 msgid "Edit selected"
195 msgstr "Ubah yang dipilih"
196
197 #: squirrelmail/src/addressbook.php:301 squirrelmail/src/addressbook.php:359
198 msgid "Delete selected"
199 msgstr "Hapus yang dipilih"
200
201 #: squirrelmail/src/addressbook.php:372
202 #, c-format
203 msgid "Add to %s"
204 msgstr "Tambahkan ke %s"
205
206 #: squirrelmail/src/compose.php:140
207 msgid "Draft Email Saved"
208 msgstr "Konsep Surat telah disimpan"
209
210 #: squirrelmail/src/compose.php:243 squirrelmail/src/compose.php:287
211 #: squirrelmail/src/compose.php:297
212 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
213 msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan"
214
215 #: squirrelmail/src/compose.php:495
216 msgid "Original Message"
217 msgstr "Pesan Asli"
218
219 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:769
220 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:156
221 #: squirrelmail/src/compose.php:496 squirrelmail/src/download.php:361
222 #: squirrelmail/src/download.php:366
223 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:366
224 #: squirrelmail/src/options_order.php:64
225 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:111
226 #: squirrelmail/src/search.php:382
227 msgid "Subject"
228 msgstr "Subyek"
229
230 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:754
231 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:144
232 #: squirrelmail/src/compose.php:497 squirrelmail/src/download.php:150
233 #: squirrelmail/src/download.php:362 squirrelmail/src/download.php:368
234 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:354
235 #: squirrelmail/src/options_order.php:62
236 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:105
237 #: squirrelmail/src/search.php:383
238 msgid "From"
239 msgstr "Dari"
240
241 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:762
242 #: squirrelmail/src/compose.php:498 squirrelmail/src/download.php:364
243 #: squirrelmail/src/download.php:372 squirrelmail/src/options_order.php:63
244 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:110
245 msgid "Date"
246 msgstr "Tanggal"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:663
249 msgid "Draft Saved"
250 msgstr "Konsep Surat telah disimpan"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:666
253 msgid "Your Message has been sent"
254 msgstr "Pesan Anda telah dikirimkan"
255
256 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:57
257 #: squirrelmail/src/compose.php:682 squirrelmail/src/read_body.php:905
258 msgid "From:"
259 msgstr "Dari:"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:710 squirrelmail/src/download.php:162
262 #: squirrelmail/src/read_body.php:222 squirrelmail/src/read_body.php:924
263 msgid "To:"
264 msgstr "Untuk:"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:718
267 msgid "CC:"
268 msgstr "Tembusan:"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:726
271 msgid "BCC:"
272 msgstr "Salinan:"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:733 squirrelmail/src/download.php:155
275 #: squirrelmail/src/read_body.php:223 squirrelmail/src/read_body.php:876
276 msgid "Subject:"
277 msgstr "Subyek:"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:795 squirrelmail/src/compose.php:887
280 msgid "Send"
281 msgstr "Kirim"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:801
284 msgid "Attach:"
285 msgstr "Sisipan:"
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:806 squirrelmail/src/options_order.php:150
288 msgid "Add"
289 msgstr "Tambah"
290
291 #: squirrelmail/src/compose.php:826
292 msgid "Delete selected attachments"
293 msgstr "Hapus sisipan yang dipilih"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:856 squirrelmail/src/read_body.php:953
296 msgid "Priority"
297 msgstr "Prioritas"
298
299 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
300 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:102
301 #: squirrelmail/src/compose.php:857 squirrelmail/src/read_body.php:693
302 msgid "High"
303 msgstr "Segera"
304
305 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:101
306 #: squirrelmail/src/compose.php:858 squirrelmail/src/read_body.php:706
307 msgid "Normal"
308 msgstr "Biasa"
309
310 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
311 #: squirrelmail/src/compose.php:859 squirrelmail/src/read_body.php:699
312 msgid "Low"
313 msgstr "Tidak penting"
314
315 #: squirrelmail/src/compose.php:865
316 msgid "Receipt"
317 msgstr "Penerimaan"
318
319 #: squirrelmail/src/compose.php:867
320 msgid "On read"
321 msgstr "Saat dibaca"
322
323 #: squirrelmail/src/compose.php:869
324 msgid "On Delivery"
325 msgstr "Saat dikirim"
326
327 #: squirrelmail/src/compose.php:874
328 #: squirrelmail/src/options_identities.php:338
329 #: squirrelmail/src/options_personal.php:104
330 msgid "Signature"
331 msgstr "Tanda tangan"
332
333 #: squirrelmail/functions/page_header.php:233 squirrelmail/src/compose.php:877
334 #: squirrelmail/src/compose.php:881 squirrelmail/src/compose.php:885
335 msgid "Addresses"
336 msgstr "Alamat"
337
338 #: squirrelmail/src/compose.php:890
339 msgid "Save Draft"
340 msgstr "Simpan Konsep"
341
342 #: squirrelmail/src/compose.php:909
343 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
344 msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" "
345
346 #: squirrelmail/src/compose.php:1005
347 msgid "said"
348 msgstr "berkata"
349
350 #: squirrelmail/src/compose.php:1008
351 msgid "quote"
352 msgstr "kutipan"
353
354 #: squirrelmail/src/compose.php:1008
355 msgid "who"
356 msgstr "dari"
357
358 #: squirrelmail/src/download.php:73
359 msgid "Viewing a text attachment"
360 msgstr "Menampilkan sisipan naskah"
361
362 #: squirrelmail/src/download.php:79 squirrelmail/src/download.php:84
363 #: squirrelmail/src/download.php:128 squirrelmail/src/image.php:47
364 #: squirrelmail/src/image.php:51 squirrelmail/src/read_body.php:505
365 #: squirrelmail/src/vcard.php:51 squirrelmail/src/vcard.php:55
366 msgid "View message"
367 msgstr "Lihat pesan"
368
369 #: squirrelmail/functions/mime.php:793 squirrelmail/src/download.php:105
370 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
371 msgid "Download this as a file"
372 msgstr "Simpan ke file"
373
374 #: squirrelmail/src/download.php:125
375 msgid "Viewing a message attachment"
376 msgstr "Menampilkan pesan sisipan"
377
378 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:168
379 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:90
380 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:116
381 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:182
382 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:195
383 #: squirrelmail/src/download.php:168 squirrelmail/src/read_body.php:915
384 msgid "Date:"
385 msgstr "Tanggal:"
386
387 #: squirrelmail/src/download.php:176
388 msgid "Cc:"
389 msgstr "Tembusan:"
390
391 #: squirrelmail/src/download.php:184
392 msgid "Bcc:"
393 msgstr "Salinan:"
394
395 #: squirrelmail/src/download.php:201 squirrelmail/src/read_body.php:657
396 msgid "more"
397 msgstr "lebih lengkap"
398
399 #: squirrelmail/src/download.php:202 squirrelmail/src/read_body.php:658
400 msgid "less"
401 msgstr "lebih sedikit"
402
403 #: squirrelmail/src/folders_create.php:42
404 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
405 msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain"
406
407 #: squirrelmail/src/folders_create.php:42
408 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:39
409 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
410 msgid "Click here to go back"
411 msgstr "Klik di sini untuk kembali"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:39
414 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
415 msgstr ""
416 "Anda belum memilih laci yang akan dihapus.\n"
417 "Silahkan memilih!"
418
419 #: squirrelmail/functions/page_header.php:235 squirrelmail/src/folders.php:41
420 #: squirrelmail/src/left_main.php:250
421 msgid "Folders"
422 msgstr "Laci"
423
424 #: squirrelmail/src/folders.php:54
425 msgid "Subscribed successfully!"
426 msgstr "Berhasil mendaftarkan!"
427
428 #: squirrelmail/src/folders.php:56
429 msgid "Unsubscribed successfully!"
430 msgstr "Berhasil membuang!"
431
432 #: squirrelmail/src/folders.php:58
433 msgid "Deleted folder successfully!"
434 msgstr "Berhasil menghapus laci!"
435
436 #: squirrelmail/src/folders.php:60
437 msgid "Created folder successfully!"
438 msgstr "Berhasil membuat laci!"
439
440 #: squirrelmail/src/folders.php:62
441 msgid "Renamed successfully!"
442 msgstr "Berhasil mengganti nama!"
443
444 #: squirrelmail/src/folders.php:65 squirrelmail/src/left_main.php:289
445 msgid "refresh folder list"
446 msgstr "Perbarui daftar laci"
447
448 #: squirrelmail/src/folders.php:77
449 msgid "Create Folder"
450 msgstr "Buat Laci"
451
452 #: squirrelmail/src/folders.php:82
453 msgid "as a subfolder of"
454 msgstr "sebagai laci-kecil dari"
455
456 #: squirrelmail/src/folders.php:86 squirrelmail/src/folders.php:88
457 msgid "None"
458 msgstr "Tidak Ada"
459
460 #: squirrelmail/src/folders.php:113
461 msgid "Let this folder contain subfolders"
462 msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil"
463
464 #: squirrelmail/src/folders.php:116
465 msgid "Create"
466 msgstr "Buat"
467
468 #: squirrelmail/src/folders.php:151
469 msgid "Rename a Folder"
470 msgstr "Ganti nama Laci"
471
472 #: squirrelmail/src/folders.php:157 squirrelmail/src/folders.php:194
473 msgid "Select a folder"
474 msgstr "Pilih sebuah laci"
475
476 #: squirrelmail/src/folders.php:175
477 msgid "Rename"
478 msgstr "Ganti Nama"
479
480 #: squirrelmail/src/folders.php:179 squirrelmail/src/folders.php:216
481 msgid "No folders found"
482 msgstr "Tidak ditemukan suatu laci "
483
484 #: squirrelmail/src/folders.php:187
485 msgid "Delete Folder"
486 msgstr "Hapus Laci"
487
488 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:703
489 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:216
490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
491 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
492 #: squirrelmail/src/folders.php:212 squirrelmail/src/options_highlight.php:103
493 #: squirrelmail/src/options_identities.php:350
494 #: squirrelmail/src/read_body.php:758
495 msgid "Delete"
496 msgstr "Hapus"
497
498 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
499 #: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:243
500 msgid "Unsubscribe"
501 msgstr "Buang"
502
503 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
504 #: squirrelmail/src/folders.php:223 squirrelmail/src/folders.php:284
505 msgid "Subscribe"
506 msgstr "Daftarkan"
507
508 #: squirrelmail/src/folders.php:247
509 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
510 msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!"
511
512 #: squirrelmail/src/folders.php:287
513 msgid "No folders were found to subscribe to!"
514 msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!"
515
516 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:32
517 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
518 msgstr ""
519 "Anda belum memilih laci untuk diubah namanya.\n"
520 "Silahkan memilih!"
521
522 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
523 msgid "Rename a folder"
524 msgstr "Ganti nama laci"
525
526 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:61
527 msgid "New name:"
528 msgstr "Nama baru:"
529
530 #: squirrelmail/functions/options.php:421
531 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:200
532 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
533 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:164
534 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:68
535 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:379
536 msgid "Submit"
537 msgstr "Kirim"
538
539 #: squirrelmail/functions/page_header.php:241
540 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
541 msgid "Help"
542 msgstr "Panduan"
543
544 #: squirrelmail/src/help.php:131
545 #, c-format
546 msgid ""
547 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
548 "instead."
549 msgstr ""
550 "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan "
551 "ditampilkan."
552
553 #: squirrelmail/src/help.php:137
554 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
555 msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!"
556
557 #: squirrelmail/src/help.php:171 squirrelmail/src/help.php:193
558 msgid "Table of Contents"
559 msgstr "Daftar Isi"
560
561 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:934
562 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:937
563 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:940
564 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
565 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
566 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
567 #: squirrelmail/src/read_body.php:804 squirrelmail/src/read_body.php:806
568 msgid "Previous"
569 msgstr "Sebelumnya"
570
571 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:935
572 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:938
573 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:941
574 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
575 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:178
576 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
577 #: squirrelmail/src/read_body.php:810 squirrelmail/src/read_body.php:812
578 msgid "Next"
579 msgstr "Berikutnya"
580
581 #: squirrelmail/src/help.php:221
582 msgid "Top"
583 msgstr "Atas"
584
585 #: squirrelmail/src/image.php:42
586 msgid "Viewing an image attachment"
587 msgstr "Menampilkan sisipan gambar"
588
589 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:218
590 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:680
591 #: squirrelmail/functions/page_header.php:207
592 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:222
593 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:258
595 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:346
596 msgid "INBOX"
597 msgstr "KOTAK POS"
598
599 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
600 msgid "purge"
601 msgstr "kosongkan"
602
603 #: squirrelmail/src/left_main.php:283
604 msgid "Last Refresh"
605 msgstr "Peninjauan Terakhir"
606
607 #: squirrelmail/src/login.php:106 squirrelmail/src/login.php:160
608 msgid "Login"
609 msgstr "Masuk"
610
611 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:164
612 #: squirrelmail/src/login.php:128
613 #, c-format
614 msgid "%s Logo"
615 msgstr "Lambang %s"
616
617 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:167
618 #: squirrelmail/src/login.php:131
619 #, c-format
620 msgid "SquirrelMail version %s"
621 msgstr "SquirrelMail versi %s"
622
623 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:168
624 #: squirrelmail/src/login.php:132
625 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
626 msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail"
627
628 #: squirrelmail/src/login.php:138
629 #, c-format
630 msgid "%s Login"
631 msgstr "Masuk %s"
632
633 #: squirrelmail/src/login.php:142
634 msgid "Name:"
635 msgstr "Nama:"
636
637 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
639 #: squirrelmail/src/login.php:148
640 msgid "Password:"
641 msgstr "Sandi:"
642
643 #: squirrelmail/src/move_messages.php:96
644 msgid "<No subject>"
645 msgstr "< tidak ada subyek >"
646
647 #: squirrelmail/src/move_messages.php:236
648 #: squirrelmail/src/move_messages.php:289
649 #: squirrelmail/src/move_messages.php:317
650 msgid "No messages were selected."
651 msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih."
652
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
654 msgid "General Display Options"
655 msgstr "Pilihan Tampilan Umum"
656
657 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
658 msgid "Theme"
659 msgstr "Tema"
660
661 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
662 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
663 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
664 msgid "Default"
665 msgstr "Baku ( Default )"
666
667 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
668 msgid "Custom Stylesheet"
669 msgstr "Stylesheet Pribadi"
670
671 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
672 msgid "Language"
673 msgstr "Bahasa"
674
675 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
676 msgid "Use Javascript"
677 msgstr "Pakai Javascript"
678
679 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
680 msgid "Autodetect"
681 msgstr "Deteksi otomatis"
682
683 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
684 msgid "Always"
685 msgstr "Selalu"
686
687 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
688 #: squirrelmail/src/options_folder.php:132
689 msgid "Never"
690 msgstr "Jangan pernah"
691
692 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
693 msgid "Mailbox Display Options"
694 msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat"
695
696 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
697 msgid "Number of Messages to Index"
698 msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan"
699
700 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
701 msgid "Enable Alternating Row Colors"
702 msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?"
703
704 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
705 msgid "Enable Page Selector"
706 msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman"
707
708 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
709 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
710 msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan"
711
712 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
713 msgid "Message Display and Composition"
714 msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan"
715
716 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
717 msgid "Wrap Incoming Text At"
718 msgstr "Penggal tulisan pada kolom"
719
720 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
721 msgid "Size of Editor Window"
722 msgstr "Ukuran jendela editor"
723
724 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
725 msgid "Location of Buttons when Composing"
726 msgstr "Tempat tombol saat menulis surat"
727
728 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
729 msgid "Before headers"
730 msgstr "Sebelum 'header'"
731
732 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
733 msgid "Between headers and message body"
734 msgstr "Antara 'header' dan badan pesan"
735
736 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
737 msgid "After message body"
738 msgstr "Sesudah badan pesan"
739
740 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
741 msgid "Addressbook Display Format"
742 msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat"
743
744 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
745 msgid "Javascript"
746 msgstr "Javascript"
747
748 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
749 msgid "HTML"
750 msgstr "HTML"
751
752 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
753 msgid "Show HTML Version by Default"
754 msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis"
755
756 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
757 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
758 msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua"
759
760 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
761 msgid "Include CCs when forwarding messages"
762 msgstr "Masukkan Tembusan bila meneruskan pesan"
763
764 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
765 msgid "Enable Mailer Display"
766 msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim "
767
768 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
769 msgid "Display Attached Images with Message"
770 msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan"
771
772 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
773 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
774 msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan"
775
776 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
777 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
778 msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan"
779
780 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
781 msgid "Enable request/confirm reading"
782 msgstr "Aktifkan konfirmasi/permintaan pembacaan"
783
784 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
785 msgid "Always compose in a new window"
786 msgstr "Selalu menulis surat di jendela baru"
787
788 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
789 msgid "Width of compose window"
790 msgstr "Lebar jendela penulisan"
791
792 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
793 msgid "Height of compose window"
794 msgstr "Tinggi jendela penulisan"
795
796 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
797 msgid "Append signature before reply/forward text"
798 msgstr "Tambahkan tanda tangan sebelum naskah balasan/terusan"
799
800 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
801 msgid "Use receive date for sort"
802 msgstr "Gunakan tanggal terima untuk mengurutkan"
803
804 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
805 msgid "Use References header for thread sort"
806 msgstr "Gunakan header acuan untuk mengurutkan "
807
808 #: squirrelmail/src/options_folder.php:50
809 msgid "Special Folder Options"
810 msgstr "Pilihan Laci Khusus"
811
812 #: squirrelmail/src/options_folder.php:57
813 msgid "Folder Path"
814 msgstr "Letak Laci"
815
816 #: squirrelmail/src/options_folder.php:73
817 msgid "Do not use Trash"
818 msgstr "Tidak pakai laci Sampah"
819
820 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
821 #: squirrelmail/src/options_folder.php:77
822 msgid "Trash Folder"
823 msgstr "Laci Sampah ( Trash )"
824
825 #: squirrelmail/src/options_folder.php:84
826 msgid "Do not use Sent"
827 msgstr "Tidak pakai laci Kirim"
828
829 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
830 #: squirrelmail/src/options_folder.php:88
831 msgid "Sent Folder"
832 msgstr "Laci Kirim ( Sent )"
833
834 #: squirrelmail/src/options_folder.php:95
835 msgid "Do not use Drafts"
836 msgstr "Tidak pakai laci Konsep"
837
838 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
839 #: squirrelmail/src/options_folder.php:99
840 msgid "Draft Folder"
841 msgstr "Laci Konsep ( Draft )"
842
843 #: squirrelmail/src/options_folder.php:107
844 msgid "Folder List Options"
845 msgstr "Pilihan Daftar Laci"
846
847 #: squirrelmail/src/options_folder.php:112
848 msgid "Location of Folder List"
849 msgstr "Tempat daftar laci"
850
851 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
852 msgid "Left"
853 msgstr "Kiri"
854
855 #: squirrelmail/src/options_folder.php:116
856 msgid "Right"
857 msgstr "Kanan"
858
859 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
860 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
861 msgid "pixels"
862 msgstr "piksel"
863
864 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
865 msgid "Width of Folder List"
866 msgstr "Lebar daftar laci"
867
868 #: squirrelmail/src/options_folder.php:131
869 msgid "Minutes"
870 msgstr "Menit"
871
872 #: squirrelmail/src/options_folder.php:135
873 msgid "Seconds"
874 msgstr "Detik"
875
876 #: squirrelmail/src/options_folder.php:137
877 msgid "Minute"
878 msgstr "Menit"
879
880 #: squirrelmail/src/options_folder.php:144
881 msgid "Auto Refresh Folder List"
882 msgstr "Perbarui daftar laci otomatis"
883
884 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
885 msgid "Enable Unread Message Notification"
886 msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
887
888 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
889 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
890 msgid "No Notification"
891 msgstr "Tidak ada pemberitahuan"
892
893 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
894 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
895 msgid "Only INBOX"
896 msgstr "Hanya KOTAK POS"
897
898 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
899 #: squirrelmail/src/options_folder.php:157
900 msgid "All Folders"
901 msgstr "Semua Laci"
902
903 #: squirrelmail/src/options_folder.php:162
904 msgid "Unread Message Notification Type"
905 msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
906
907 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
908 #: squirrelmail/src/options_folder.php:165
909 msgid "Only Unseen"
910 msgstr "Hanya yang belum dibaca"
911
912 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
913 #: squirrelmail/src/options_folder.php:166
914 msgid "Unseen and Total"
915 msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya"
916
917 #: squirrelmail/src/options_folder.php:171
918 msgid "Enable Collapsable Folders"
919 msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang"
920
921 #: squirrelmail/src/options_folder.php:178
922 msgid "Show Clock on Folders Panel"
923 msgstr "Tunjukkan Waktu pada Panel Laci"
924
925 #: squirrelmail/src/options_folder.php:186
926 msgid "No Clock"
927 msgstr "Tidak ada jam"
928
929 #: squirrelmail/src/options_folder.php:191
930 msgid "Hour Format"
931 msgstr "Bentuk Waktu"
932
933 #: squirrelmail/src/options_folder.php:194
934 msgid "12-hour clock"
935 msgstr "12-jam"
936
937 #: squirrelmail/src/options_folder.php:195
938 msgid "24-hour clock"
939 msgstr "24-jam"
940
941 #: squirrelmail/src/options_folder.php:200
942 msgid "Memory Search"
943 msgstr "Cari Memori"
944
945 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:116
946 #: squirrelmail/src/options_folder.php:203
947 msgid "Disabled"
948 msgstr "Tidak perlu"
949
950 #: squirrelmail/functions/page_header.php:237
951 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
952 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
953 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
954 #: squirrelmail/src/options.php:218 squirrelmail/src/options_highlight.php:89
955 #: squirrelmail/src/options_identities.php:53
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
957 msgid "Options"
958 msgstr "Pilihan"
959
960 #: squirrelmail/src/options.php:166 squirrelmail/src/options.php:317
961 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:89
962 msgid "Message Highlighting"
963 msgstr "Penyorotan Pesan"
964
965 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
966 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:93
967 msgid "New"
968 msgstr "Baru"
969
970 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:121
971 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:168
972 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:239
973 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:94
974 msgid "Done"
975 msgstr "Selesai"
976
977 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:214
978 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:167
979 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:101
980 msgid "Edit"
981 msgstr "Ubah"
982
983 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:114
984 msgid "No highlighting is defined"
985 msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan"
986
987 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
988 msgid "Identifying name"
989 msgstr "Nama identifikasi"
990
991 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:300
992 msgid "Color"
993 msgstr "Warna"
994
995 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:304
996 msgid "Dark Blue"
997 msgstr "Biru Gelap"
998
999 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:305
1000 msgid "Dark Green"
1001 msgstr "Hijau Gelap"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:306
1004 msgid "Dark Yellow"
1005 msgstr "Kuning Gelap"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:307
1008 msgid "Dark Cyan"
1009 msgstr "Hijau Telur Gelap"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:308
1012 msgid "Dark Magenta"
1013 msgstr "Ungu Muda Gelap"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:309
1016 msgid "Light Blue"
1017 msgstr "Biru Terang"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:310
1020 msgid "Light Green"
1021 msgstr "Hijau Terang"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:311
1024 msgid "Light Yellow"
1025 msgstr "Kuning Terang"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:312
1028 msgid "Light Cyan"
1029 msgstr "Hijau Telur Terang"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:313
1032 msgid "Light Magenta"
1033 msgstr "Ungu Muda Terang"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:314
1036 msgid "Dark Gray"
1037 msgstr "Abu-abu Gelap"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:315
1040 msgid "Medium Gray"
1041 msgstr "Abu-abu Sedang"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:316
1044 msgid "Light Gray"
1045 msgstr "Abu-abu Terang"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:317
1048 msgid "White"
1049 msgstr "Putih"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:319
1052 msgid "Other:"
1053 msgstr "Lainnya:"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
1056 msgid "Ex: 63aa7f"
1057 msgstr "Misal: 63aa7f"
1058
1059 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:153
1060 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:363
1061 msgid "To or Cc"
1062 msgstr "Untuk atau Tembusan"
1063
1064 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:368
1065 msgid "Matches"
1066 msgstr "Berisi"
1067
1068 #: squirrelmail/src/options_identities.php:53
1069 msgid "Advanced Identities"
1070 msgstr "Identitas Tambahan"
1071
1072 #: squirrelmail/src/options_identities.php:64
1073 msgid "Default Identity"
1074 msgstr "Identitas Utama"
1075
1076 #: squirrelmail/src/options_identities.php:75
1077 #, c-format
1078 msgid "Alternate Identity %d"
1079 msgstr "Identitas Pilihan %d"
1080
1081 #: squirrelmail/src/options_identities.php:85
1082 msgid "Add a New Identity"
1083 msgstr "Tambahkan Identitas Baru"
1084
1085 #: squirrelmail/src/options_identities.php:335
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:61
1087 #: squirrelmail/src/options_personal.php:69
1088 msgid "Full Name"
1089 msgstr "Nama Lengkap"
1090
1091 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1092 msgid "E-Mail Address"
1093 msgstr "Alamat Surat-E"
1094
1095 #: squirrelmail/src/options_identities.php:337
1096 #: squirrelmail/src/options_personal.php:96
1097 msgid "Reply To"
1098 msgstr "Balasan ke"
1099
1100 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1101 msgid "Save / Update"
1102 msgstr "Simpan / Perbaharui"
1103
1104 #: squirrelmail/src/options_identities.php:348
1105 msgid "Make Default"
1106 msgstr "Jadikan Identitas Utama"
1107
1108 #: squirrelmail/src/options_identities.php:354
1109 msgid "Move Up"
1110 msgstr "Pindah ke atas"
1111
1112 #: squirrelmail/src/options.php:178 squirrelmail/src/options.php:333
1113 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
1114 msgid "Index Order"
1115 msgstr "Urutan Indeks"
1116
1117 #: squirrelmail/src/options_order.php:61
1118 msgid "Checkbox"
1119 msgstr "Kotak Periksa"
1120
1121 #: squirrelmail/src/options_order.php:65
1122 msgid "Flags"
1123 msgstr "'Flag'"
1124
1125 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:776
1126 #: squirrelmail/src/options_order.php:66
1127 msgid "Size"
1128 msgstr "Ukuran"
1129
1130 #: squirrelmail/src/options_order.php:109
1131 msgid ""
1132 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1133 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to fit "
1134 "your needs."
1135 msgstr ""
1136 "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda dapat "
1137 "menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan keinginan Anda"
1138
1139 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
1140 msgid "up"
1141 msgstr "atas"
1142
1143 #: squirrelmail/src/options_order.php:120
1144 msgid "down"
1145 msgstr "bawah"
1146
1147 #: squirrelmail/src/options_order.php:125
1148 msgid "remove"
1149 msgstr "buang"
1150
1151 #: squirrelmail/src/options_order.php:154
1152 msgid "Return to options page"
1153 msgstr "kembali ke halaman pilihan"
1154
1155 #: squirrelmail/src/options_personal.php:48
1156 msgid "Name and Address Options"
1157 msgstr "Pilihan Nama dan Alamat"
1158
1159 #: squirrelmail/src/options_personal.php:79
1160 #: squirrelmail/src/options_personal.php:87
1161 msgid "Email Address"
1162 msgstr "Alamat Surat-E"
1163
1164 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1165 msgid "Edit Advanced Identities"
1166 msgstr "Ubah Identitas Tambahan"
1167
1168 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1169 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1170 msgstr "( Abaikan semua keterangan yang  ada di sini )"
1171
1172 #: squirrelmail/src/options_personal.php:118
1173 msgid "Multiple Identities"
1174 msgstr "Identitas Ganda"
1175
1176 #: squirrelmail/src/options_personal.php:126
1177 msgid "Same as server"
1178 msgstr "Sama dengan server"
1179
1180 #: squirrelmail/src/options_personal.php:137
1181 msgid "Timezone Options"
1182 msgstr "Pilihan Zona Waktu"
1183
1184 #: squirrelmail/src/options_personal.php:142
1185 msgid "Your current timezone"
1186 msgstr "Zona waktu Anda sekarang"
1187
1188 #: squirrelmail/src/options_personal.php:150
1189 msgid "Reply Citation Options"
1190 msgstr "Pilihan-Kata Pembuka Surat Balasan"
1191
1192 #: squirrelmail/src/options_personal.php:155
1193 msgid "Reply Citation Style"
1194 msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan"
1195
1196 #: squirrelmail/src/options_personal.php:158
1197 msgid "No Citation"
1198 msgstr "Tidak ada Kata Pembuka"
1199
1200 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1201 msgid "AUTHOR Said"
1202 msgstr "PENULIS Berkata"
1203
1204 #: squirrelmail/src/options_personal.php:160
1205 msgid "Quote Who XML"
1206 msgstr "Kutipan dari XML"
1207
1208 #: squirrelmail/src/options_personal.php:161
1209 msgid "User-Defined"
1210 msgstr "Terserah Pengguna"
1211
1212 #: squirrelmail/src/options_personal.php:166
1213 msgid "User-Defined Citation Start"
1214 msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1215
1216 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1217 msgid "User-Defined Citation End"
1218 msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1219
1220 #: squirrelmail/src/options_personal.php:181
1221 msgid "Signature Options"
1222 msgstr "Pilihan Tandatangan"
1223
1224 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1225 msgid "Use Signature"
1226 msgstr "Pakai tanda tangan?"
1227
1228 #: squirrelmail/src/options_personal.php:193
1229 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1230 msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'"
1231
1232 #: squirrelmail/src/options.php:154 squirrelmail/src/options.php:301
1233 msgid "Personal Information"
1234 msgstr "Data Pribadi"
1235
1236 #: squirrelmail/src/options.php:160 squirrelmail/src/options.php:309
1237 msgid "Display Preferences"
1238 msgstr "Acuan Tampilan"
1239
1240 #: squirrelmail/src/options.php:172 squirrelmail/src/options.php:325
1241 msgid "Folder Preferences"
1242 msgstr "Acuan Laci"
1243
1244 #: squirrelmail/src/options.php:284
1245 msgid "Successfully Saved Options"
1246 msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan"
1247
1248 #: squirrelmail/src/options.php:289
1249 msgid "Refresh Folder List"
1250 msgstr "Perbarui daftar laci"
1251
1252 #: squirrelmail/src/options.php:291
1253 msgid "Refresh Page"
1254 msgstr "Perbarui Halaman"
1255
1256 #: squirrelmail/src/options.php:303
1257 msgid ""
1258 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1259 "email address, etc."
1260 msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll."
1261
1262 #: squirrelmail/src/options.php:311
1263 msgid ""
1264 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1265 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1266 msgstr ""
1267 "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk "
1268 "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain."
1269
1270 #: squirrelmail/src/options.php:319
1271 msgid ""
1272 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1273 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1274 "messages are from, especially for mailing lists."
1275 msgstr ""
1276 "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna "
1277 "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal suatu "
1278 "pesan, khususnya dari suatu milis."
1279
1280 #: squirrelmail/src/options.php:327
1281 msgid ""
1282 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1283 msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi."
1284
1285 #: squirrelmail/src/options.php:335
1286 msgid ""
1287 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1288 "headers in any order you want."
1289 msgstr ""
1290 "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi "
1291 "dari header pesan."
1292
1293 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:71
1294 msgid "Message not printable"
1295 msgstr "Pesan tidak dapat dicetak"
1296
1297 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
1298 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1299 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1300 msgid "Printer Friendly"
1301 msgstr "Layar Pencetakan"
1302
1303 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:108
1304 msgid "CC"
1305 msgstr "Tembusan"
1306
1307 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1308 msgid "Print"
1309 msgstr "Cetak"
1310
1311 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1312 msgid "Close Window"
1313 msgstr "Tutup jendela"
1314
1315 #: squirrelmail/src/read_body.php:156
1316 msgid "View Printable Version"
1317 msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak"
1318
1319 #: squirrelmail/src/read_body.php:221
1320 msgid "Your message"
1321 msgstr "Pesan Anda"
1322
1323 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1324 msgid "Sent:"
1325 msgstr "Telah dikirim:"
1326
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:226
1328 #, c-format
1329 msgid "Was displayed on %s"
1330 msgstr "Telah ditampilkan di %s"
1331
1332 #: squirrelmail/src/read_body.php:258
1333 msgid "Read:"
1334 msgstr "Sudah dibaca:"
1335
1336 #: squirrelmail/src/read_body.php:494
1337 msgid "Viewing Full Header"
1338 msgstr "Menampilkan 'header' lengkap"
1339
1340 #: squirrelmail/src/read_body.php:750
1341 msgid "Message List"
1342 msgstr "Daftar Pesan"
1343
1344 #: squirrelmail/src/read_body.php:772
1345 msgid "Resume Draft"
1346 msgstr "Buka Konsep"
1347
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:787
1349 msgid "Edit Message as New"
1350 msgstr "Ubah Pesan sebagai pesan baru"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692
1353 #: squirrelmail/src/read_body.php:833
1354 msgid "Forward"
1355 msgstr "Kirimkan ke"
1356
1357 #: squirrelmail/src/read_body.php:848
1358 msgid "Reply"
1359 msgstr "Balas"
1360
1361 #: squirrelmail/src/read_body.php:863
1362 msgid "Reply All"
1363 msgstr "Balas Semua"
1364
1365 #: squirrelmail/src/read_body.php:887 squirrelmail/src/read_body.php:890
1366 msgid "View Full Header"
1367 msgstr "Lihat 'header' lengkap"
1368
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:967
1370 msgid "Mailer"
1371 msgstr "Sarana"
1372
1373 #: squirrelmail/src/read_body.php:1016 squirrelmail/src/read_body.php:1029
1374 #: squirrelmail/src/read_body.php:1041 squirrelmail/src/read_body.php:1065
1375 #: squirrelmail/src/read_body.php:1110 squirrelmail/src/read_body.php:1126
1376 msgid "Read receipt"
1377 msgstr "Tanggapan membaca"
1378
1379 #: squirrelmail/src/read_body.php:1018 squirrelmail/src/read_body.php:1112
1380 msgid "send"
1381 msgstr "kirim"
1382
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:1031 squirrelmail/src/read_body.php:1043
1384 #: squirrelmail/src/read_body.php:1067 squirrelmail/src/read_body.php:1128
1385 msgid "requested"
1386 msgstr "diminta"
1387
1388 #: squirrelmail/src/read_body.php:1044 squirrelmail/src/read_body.php:1068
1389 #: squirrelmail/src/read_body.php:1129
1390 msgid "Send read receipt now"
1391 msgstr "Kirim tanggapan pesan telah dibaca sekarang"
1392
1393 #: squirrelmail/src/read_body.php:1056
1394 msgid ""
1395 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1396 "this message. Would you like to send a receipt?"
1397 msgstr ""
1398 "Pengirim pesan telah meminta tanggapan yang menyatakan bahwa Anda telah "
1399 "membaca pesan ini. Apakah Anda ingin mengirimkan tanggapan?"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:80
1402 #: squirrelmail/src/redirect.php:102
1403 msgid "You must be logged in to access this page."
1404 msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini."
1405
1406 #: squirrelmail/src/redirect.php:98
1407 msgid "There was an error contacting the mail server."
1408 msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server."
1409
1410 #: squirrelmail/src/redirect.php:100
1411 msgid "Contact your administrator for help."
1412 msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan."
1413
1414 #: squirrelmail/src/search.php:274
1415 msgid "edit"
1416 msgstr "ubah"
1417
1418 #: squirrelmail/src/search.php:281 squirrelmail/src/search.php:323
1419 msgid "search"
1420 msgstr "Cari"
1421
1422 #: squirrelmail/src/search.php:284
1423 msgid "delete"
1424 msgstr "Hapus "
1425
1426 #: squirrelmail/src/search.php:295
1427 msgid "Recent Searches"
1428 msgstr "PencarianTerakhir"
1429
1430 #: squirrelmail/src/search.php:315
1431 msgid "save"
1432 msgstr "Simpan "
1433
1434 #: squirrelmail/src/search.php:326
1435 msgid "forget"
1436 msgstr "lupakan saja"
1437
1438 #: squirrelmail/src/search.php:335
1439 msgid "Current Search"
1440 msgstr "Pencarian saat ini"
1441
1442 #: squirrelmail/src/search.php:380
1443 msgid "Body"
1444 msgstr "Badan pesan"
1445
1446 #: squirrelmail/src/search.php:381
1447 msgid "Everywhere"
1448 msgstr "Di mana saja"
1449
1450 #: squirrelmail/src/search.php:414 squirrelmail/src/search.php:443
1451 msgid "Search Results"
1452 msgstr "Hasil Pencarian "
1453
1454 #: squirrelmail/src/search.php:434
1455 msgid "No Messages found"
1456 msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan "
1457
1458 #: squirrelmail/functions/page_header.php:220 squirrelmail/src/signout.php:76
1459 msgid "Sign Out"
1460 msgstr "Keluar"
1461
1462 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1463 msgid "You have been successfully signed out."
1464 msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail."
1465
1466 #: squirrelmail/src/signout.php:84
1467 msgid "Click here to log back in."
1468 msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi."
1469
1470 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1471 msgid "Viewing a Business Card"
1472 msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis"
1473
1474 #: squirrelmail/src/vcard.php:102 squirrelmail/src/vcard.php:162
1475 msgid "Title"
1476 msgstr "Judul"
1477
1478 #: squirrelmail/src/vcard.php:103
1479 msgid "Email"
1480 msgstr "Surat-E"
1481
1482 #: squirrelmail/src/vcard.php:104 squirrelmail/src/vcard.php:154
1483 msgid "Web Page"
1484 msgstr "Halaman Web"
1485
1486 #: squirrelmail/src/vcard.php:105 squirrelmail/src/vcard.php:166
1487 msgid "Organization / Department"
1488 msgstr "Organisasi / Departemen"
1489
1490 #: squirrelmail/src/vcard.php:106 squirrelmail/src/vcard.php:158
1491 msgid "Address"
1492 msgstr "Alamat"
1493
1494 #: squirrelmail/src/vcard.php:107 squirrelmail/src/vcard.php:175
1495 msgid "Work Phone"
1496 msgstr "Telepon Kantor"
1497
1498 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:179
1499 msgid "Home Phone"
1500 msgstr "Telepon Rumah"
1501
1502 #: squirrelmail/src/vcard.php:109 squirrelmail/src/vcard.php:183
1503 msgid "Cellular Phone"
1504 msgstr "Telepon Genggam"
1505
1506 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:187
1507 msgid "Fax"
1508 msgstr "Faksimili"
1509
1510 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:191
1511 msgid "Note"
1512 msgstr "Catatan"
1513
1514 #: squirrelmail/src/vcard.php:140 squirrelmail/src/vcard.php:203
1515 msgid "Add to Addressbook"
1516 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat"
1517
1518 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1519 msgid "Note Field Contains"
1520 msgstr "Kolom Catatat Berisi"
1521
1522 #: squirrelmail/src/vcard.php:171
1523 msgid "Title & Org. / Dept."
1524 msgstr "Nama & Org. / Dept."
1525
1526 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1527 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1528 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1529 msgid "Personal address book"
1530 msgstr "Buku alamat pribadi"
1531
1532 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1533 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1534 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1535 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1536 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1537 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1538 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1539 #, c-format
1540 msgid "Database error: %s"
1541 msgstr "Gudang Data salah: %s"
1542
1543 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1544 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1545 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1546 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1547 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1548 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1549 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1550 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1551 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1552 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1553 msgid "Addressbook is read-only"
1554 msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1557 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1558 #, c-format
1559 msgid "User '%s' already exist"
1560 msgstr "Nama '%s' sudah ada"
1561
1562 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1563 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1564 #, c-format
1565 msgid "User '%s' does not exist"
1566 msgstr "Nama '%s' tidak ada"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1569 msgid "Global address book"
1570 msgstr "Buku Alamat Umum"
1571
1572 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1573 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1574 msgid "No such file or directory"
1575 msgstr "Tidak ada file atau direktori ini"
1576
1577 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1578 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1579 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1580 msgid "Open failed"
1581 msgstr "Gagal membuka"
1582
1583 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1584 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1585 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1586 msgid "Can not modify global address book"
1587 msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1590 msgid "Not a file name"
1591 msgstr "Bukan nama file"
1592
1593 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1594 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1595 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1596 msgid "Could not lock datafile"
1597 msgstr "Tidak dapat mengunci file data"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1600 msgid "Write to addressbook failed"
1601 msgstr "Gagal menulis ke buku alamat"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1604 msgid "Error initializing addressbook database."
1605 msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat."
1606
1607 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1608 #, c-format
1609 msgid "Error opening file %s"
1610 msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1613 msgid "Error initializing global addressbook."
1614 msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum."
1615
1616 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1617 #, c-format
1618 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1619 msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1622 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1623 msgid "Invalid input data"
1624 msgstr "Masukan data tidak sah"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1627 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1628 msgid "Name is missing"
1629 msgstr "Nama tidak ada"
1630
1631 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1632 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1633 msgid "E-mail address is missing"
1634 msgstr "Alamat Surat-E tidak ada"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1637 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1638 msgid "Nickname contains illegal characters"
1639 msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1642 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1643 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1644 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1645 msgid "view"
1646 msgstr "Lihat"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1649 msgid "Business Card"
1650 msgstr "Kartu Bisnis"
1651
1652 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1653 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:68
1654 msgid "Sunday"
1655 msgstr "Minggu"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1658 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:69
1659 msgid "Monday"
1660 msgstr "Senin"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1663 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:70
1664 msgid "Tuesday"
1665 msgstr "Selasa"
1666
1667 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1668 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:71
1669 msgid "Wednesday"
1670 msgstr "Rabu"
1671
1672 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1673 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:72
1674 msgid "Thursday"
1675 msgstr "Kamis"
1676
1677 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1678 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:73
1679 msgid "Friday"
1680 msgstr "Jum'at"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1683 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
1684 msgid "Saturday"
1685 msgstr "Sabtu"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1688 msgid "January"
1689 msgstr "Januari"
1690
1691 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1692 msgid "February"
1693 msgstr "Pebruari"
1694
1695 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1696 msgid "March"
1697 msgstr "Maret"
1698
1699 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1700 msgid "April"
1701 msgstr "April"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1704 msgid "May"
1705 msgstr "Mei"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1708 msgid "June"
1709 msgstr "Juni"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1712 msgid "July"
1713 msgstr "Juli"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1716 msgid "August"
1717 msgstr "Agustus"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1720 msgid "September"
1721 msgstr "September"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1724 msgid "October"
1725 msgstr "Oktober"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1728 msgid "November"
1729 msgstr "Nopember"
1730
1731 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1732 msgid "December"
1733 msgstr "Desember"
1734
1735 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1736 msgid "D, F j, Y g:i a"
1737 msgstr "D, j F Y, g:i a"
1738
1739 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1740 msgid "D, F j, Y G:i"
1741 msgstr "D, j F Y, G:i"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1744 msgid "g:i a"
1745 msgstr "g:i a"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1748 msgid "G:i"
1749 msgstr "G:i"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1752 msgid "D, g:i a"
1753 msgstr "D, g:i a"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1756 msgid "D, G:i"
1757 msgstr "D, G:i"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1760 msgid "M j, Y"
1761 msgstr "j M Y"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:52
1764 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1765 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:122
1766 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:125
1767 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:340
1768 #, c-format
1769 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1770 msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera."
1771
1772 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:73
1773 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:226
1774 msgid "Unknown user or password incorrect."
1775 msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah."
1776
1777 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1778 msgid "Click here to try again"
1779 msgstr "Klik di sini untuk coba lagi"
1780
1781 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:96
1782 #, c-format
1783 msgid "Click here to return to %s"
1784 msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s"
1785
1786 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:179
1787 msgid "Go to the login page"
1788 msgstr "Kembali ke halaman masuk"
1789
1790 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:37
1791 #, c-format
1792 msgid ""
1793 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1794 "default preference file."
1795 msgstr ""
1796 "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat "
1797 "file acuan awal."
1798
1799 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:43
1800 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:102
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Preference file, %s, could not be opened. Contact your system administrator "
1804 "to resolve this issue."
1805 msgstr ""
1806 "File Acuan %s tidak bisa dibuka. Hubungi administrator sistem Anda untuk "
1807 "memecahkan masalah ini."
1808
1809 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:170
1810 #, c-format
1811 msgid "Error opening %s"
1812 msgstr "Gagal membuka %s"
1813
1814 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:173
1815 msgid "Default preference file not found!"
1816 msgstr "File acuan utama tidak ada!"
1817
1818 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1819 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:187
1820 #: squirrelmail/functions/prefs.php:102
1821 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1822 msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini."
1823
1824 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:185
1825 msgid "Could not create initial preference file!"
1826 msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!"
1827
1828 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:186
1829 #, c-format
1830 msgid "%s should be writable by user %s"
1831 msgstr "%s harus bisa ditulis oleh %s"
1832
1833 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:203
1834 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:221
1835 #, c-format
1836 msgid ""
1837 "Signature file, %s, could not be opened. Contact your system administrator to "
1838 "resolve this issue."
1839 msgstr ""
1840 "File Tanda Tangan %s tidak bisa dibuka. Hubungi administrator Anda untuk "
1841 "memecahkan masalah ini."
1842
1843 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:115
1844 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:367
1845 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:375
1846 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:573
1847 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1848 msgid "ERROR : Could not complete request."
1849 msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah."
1850
1851 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:117
1852 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:129
1853 msgid "Query:"
1854 msgstr "Mencari:"
1855
1856 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1858 msgid "Reason Given: "
1859 msgstr "Alasan yang ada: "
1860
1861 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:127
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1863 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1864 msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah."
1865
1866 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:131
1867 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1868 msgid "Server responded: "
1869 msgstr "Tanggapan dari server: "
1870
1871 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1872 #, c-format
1873 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1874 msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s."
1875
1876 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1877 #, c-format
1878 msgid "Bad request: %s"
1879 msgstr "Perintah salah: %s"
1880
1881 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1882 #, c-format
1883 msgid "Unknown error: %s"
1884 msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s"
1885
1886 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:205
1887 msgid "Read data:"
1888 msgstr "Membaca data:"
1889
1890 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:369
1891 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:575
1892 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1893 msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: "
1894
1895 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:377
1896 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1897 msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
1898
1899 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
1900 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1901 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:766
1902 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:830
1903 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1097
1904 msgid "(no subject)"
1905 msgstr "( tidak ada subyek )"
1906
1907 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:398
1908 msgid "Unknown Sender"
1909 msgstr "Pengirim Misterius"
1910
1911 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:521
1912 msgid "No To Address"
1913 msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'"
1914
1915 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:833
1916 msgid "(unknown sender)"
1917 msgstr "( pengirim misterius )"
1918
1919 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:99
1920 msgid "No Messages Found"
1921 msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan"
1922
1923 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
1924 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:215
1925 msgid "Found"
1926 msgstr "Ditemukan"
1927
1928 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:207
1929 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:215
1930 msgid "messages"
1931 msgstr "pesan"
1932
1933 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:222
1934 msgid "Folder:"
1935 msgstr "Laci:"
1936
1937 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:186
1938 msgid "A"
1939 msgstr "A"
1940
1941 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:278
1942 msgid ""
1943 "Server-side sorting is not supported by your IMAP server.<br>Please report "
1944 "this to the system administrator"
1945 msgstr ""
1946 "Pengurutan oleh server tidak didukung oleh server IMAP Anda. <br>Segera "
1947 "laporkan hal ini kepada administrator Anda."
1948
1949 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:570
1950 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1951 msgstr "LACI INI KOSONG"
1952
1953 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:663
1954 msgid "Move Selected To:"
1955 msgstr "Pindahkan yang dipilih ke:"
1956
1957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:666
1958 msgid "Transform Selected Messages"
1959 msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih"
1960
1961 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
1962 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:258
1963 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:282
1964 msgid "Move"
1965 msgstr "Pindahkan"
1966
1967 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:698
1968 msgid "Expunge"
1969 msgstr "Kosongkan"
1970
1971 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:699
1972 msgid "mailbox"
1973 msgstr "Kotak surat"
1974
1975 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
1976 msgid "Read"
1977 msgstr "Sudah Dibaca"
1978
1979 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:702
1980 msgid "Unread"
1981 msgstr "Belum Dibaca"
1982
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:711
1984 msgid "Unthread View"
1985 msgstr "Pesan Tak Terstruktur"
1986
1987 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:715
1988 msgid "Thread View"
1989 msgstr "Pesan Terstruktur"
1990
1991 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:830
1992 msgid "Toggle All"
1993 msgstr "Pilih semua"
1994
1995 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
1996 msgid "Unselect All"
1997 msgstr "Batal pilih semua"
1998
1999 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:856
2000 msgid "Select All"
2001 msgstr "Pilih semua"
2002
2003 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:873
2004 #, c-format
2005 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
2006 msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )"
2007
2008 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
2009 #, c-format
2010 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
2011 msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))"
2012
2013 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1060
2014 msgid "Paginate"
2015 msgstr "Per Halaman"
2016
2017 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1067
2018 msgid "Show All"
2019 msgstr "Tampilkan Semua"
2020
2021 #: squirrelmail/functions/mime.php:425
2022 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
2023 msgstr "Ada kesalahan saat mengurai struktur mime.  Laporkan masalah ini !"
2024
2025 #: squirrelmail/functions/mime.php:499
2026 msgid ""
2027 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2028 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting this "
2029 "message to the developers knowledgebase!"
2030 msgstr ""
2031 "Gagal membuka pesan. Alasan yang mungkin adalah karena pesan ini salah "
2032 "format. Mohon bantuan Anda untuk membuat versi selanjutnya lebih baik dengan "
2033 "cara mengirimkan pesan ini kepada pengembang software ini!"
2034
2035 #: squirrelmail/functions/mime.php:501
2036 msgid "Submit message"
2037 msgstr "Kirim pesan"
2038
2039 #: squirrelmail/functions/mime.php:503
2040 msgid "Command:"
2041 msgstr "Perintah:"
2042
2043 #: squirrelmail/functions/mime.php:504
2044 msgid "Response:"
2045 msgstr "Tanggapan: "
2046
2047 #: squirrelmail/functions/mime.php:505
2048 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:174
2049 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:96
2050 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:190
2051 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:203
2052 msgid "Message:"
2053 msgstr "Pesan:"
2054
2055 #: squirrelmail/functions/mime.php:506
2056 msgid "FETCH line:"
2057 msgstr "baris FETCH:"
2058
2059 #: squirrelmail/functions/mime.php:796
2060 msgid "Hide Unsafe Images"
2061 msgstr "Sembunyikan Gambar Berbahaya"
2062
2063 #: squirrelmail/functions/mime.php:798
2064 msgid "View Unsafe Images"
2065 msgstr "Lihat Gambar Berbahaya"
2066
2067 #: squirrelmail/functions/mime.php:827
2068 msgid "Attachments"
2069 msgstr "Sisipan"
2070
2071 #: squirrelmail/functions/mime.php:863 squirrelmail/functions/mime.php:941
2072 msgid "download"
2073 msgstr "simpan"
2074
2075 #: squirrelmail/functions/mime.php:1670 squirrelmail/functions/mime.php:1989
2076 msgid "sec_remove_eng.png"
2077 msgstr "sec_remove_id_ID.png"
2078
2079 #: squirrelmail/functions/options.php:169
2080 #, c-format
2081 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2082 msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada"
2083
2084 #: squirrelmail/functions/options.php:264
2085 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:364
2086 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:109
2087 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:223
2088 msgid "Yes"
2089 msgstr "Ya"
2090
2091 #: squirrelmail/functions/options.php:269
2092 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:365
2093 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:116
2094 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:230
2095 msgid "No"
2096 msgstr "Tidak"
2097
2098 #: squirrelmail/functions/page_header.php:214
2099 msgid "Current Folder"
2100 msgstr "Laci saat ini"
2101
2102 #: squirrelmail/functions/page_header.php:227
2103 #: squirrelmail/functions/page_header.php:230
2104 #: squirrelmail/functions/page_header.php:272
2105 #: squirrelmail/functions/page_header.php:299
2106 msgid "Compose"
2107 msgstr "Tulis surat"
2108
2109 # c-format
2110 #: squirrelmail/functions/prefs.php:100
2111 #, c-format
2112 msgid "Error creating directory %s."
2113 msgstr "Gagal membuat direktori %s ."
2114
2115 #: squirrelmail/functions/prefs.php:101
2116 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2117 msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!"
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:557
2120 msgid ""
2121 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It is "
2122 "a pretty reliable list to scan spam from."
2123 msgstr ""
2124 "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. "
2125 "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. "
2126
2127 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:565
2128 msgid ""
2129 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2130 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
2131 "to use."
2132 msgstr ""
2133 "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk "
2134 "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan daftar "
2135 "ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. "
2136
2137 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:573
2138 msgid ""
2139 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use their "
2140 "ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up account "
2141 "and send spam directly from there."
2142 msgstr ""
2143 "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server "
2144 "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan "
2145 "mengirimkan spam langsung dari sana. "
2146
2147 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:581
2148 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2149 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam"
2150
2151 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:589
2152 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2153 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka"
2154
2155 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:597
2156 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2157 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up"
2158
2159 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:606
2160 msgid ""
2161 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2162 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2163 msgstr ""
2164 "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak "
2165 "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas "
2166 "otomasis dari abuse@uunet.net. "
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:614
2169 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2170 msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft."
2171
2172 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:622
2173 msgid ""
2174 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and have "
2175 "been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems to "
2176 "catch abuse auto-replies from some ISPs."
2177 msgstr ""
2178 "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus "
2179 "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui beberapa "
2180 "penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis "
2181 "dari beberapa ISP."
2182
2183 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:630
2184 msgid ""
2185 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2186 "other mail servers that are not secure."
2187 msgstr ""
2188 "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan server "
2189 "lainnya yang tidak aman."
2190
2191 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:638
2192 msgid ""
2193 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2194 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2195 "abuse auto-replies from some ISPs."
2196 msgstr ""
2197 "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar "
2198 "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. "
2199 "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP."
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:646
2202 msgid ""
2203 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2204 "users in without confirmation."
2205 msgstr ""
2206 "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat "
2207 "user login otomatis tanpa pemberitahuan."
2208
2209 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:654
2210 msgid ""
2211 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure "
2212 "formmail.cgi scripts. (planned)."
2213 msgstr ""
2214 "GRATIS - script Formmail.cgi tak aman Osirusoft - Daftar script formmail.cgi "
2215 "tak aman. "
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:662
2218 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2219 msgstr "GRATIS - Server Proxy Terbuka Osirusoft - Daftar Server Proxy Terbuka"
2220
2221 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:670
2222 msgid ""
2223 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer false "
2224 "positives than ORBS did though."
2225 msgstr ""
2226 "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga ini "
2227 "tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. "
2228
2229 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:678
2230 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2231 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG"
2232
2233 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:686
2234 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2235 msgstr ""
2236 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL."
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:694
2239 msgid ""
2240 "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2241 msgstr ""
2242 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak menggunakan "
2243 "konfirmasi terhadap user yang masuk."
2244
2245 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:702
2246 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2247 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya"
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:710
2250 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2251 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal."
2252
2253 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:718
2254 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2255 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam."
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:726
2258 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2259 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )"
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:734
2262 msgid ""
2263 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside the "
2264 "US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends you "
2265 "NOT use their service."
2266 msgstr ""
2267 "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk "
2268 "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs mereka "
2269 "menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. "
2270
2271 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:742
2272 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2273 msgstr "BEBAS - SPAMhaus - Sebuah daftar sumber SPAM yang terkenal"
2274
2275 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:750
2276 #, c-format
2277 msgid ""
2278 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2279 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2280 msgstr ""
2281 "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar server "
2282 "yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% atau lebih "
2283 ")."
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:758
2286 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2287 msgstr "BEBAS - dev.null.dk - Saya tidak tahu lebih jauh tentang hal ini."
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:766
2290 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2291 msgstr ""
2292 "BEBAS - visi.com - Daftar Relay. Daftar Relayer terbuka yang sangat "
2293 "konservatif"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:774
2296 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2297 msgstr "BEBAS - Relay Terbuka 2mbut.com - Sebuah daftar Relay Terbuka lainnya."
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:782
2300 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2301 msgstr "BEBAS - Sumber SPAM 2mbit.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:790
2304 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2305 msgstr "BEBAS - ISP SPAM 2mbit.com - Daftar ISP pendukung SPAM"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:798
2308 msgid ""
2309 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2310 "assigned IPs."
2311 msgstr ""
2312 "BEBAS - DUL Leadmon - Sebuah daftar SPAM Dial-up atau IP dinamik lainnya."
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:806
2315 msgid ""
2316 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2317 "directly from."
2318 msgstr ""
2319 "BEBAS - Sumber SPAM Leadmon - Daftar IP SPAM yang diterima langsung oleh "
2320 "Leadmon.net"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:814
2323 msgid ""
2324 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed "
2325 "opt-in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2326 "services."
2327 msgstr ""
2328 "BEBAS - Leadmon Bulk Mailers - Pengirim Massal yang tidak perlu konfirmasi "
2329 "atau membolehkan SPAM untuk menjadi klien dan menyalahgunakan layanan mereka."
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:822
2332 msgid ""
2333 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2334 "other active RBLs."
2335 msgstr ""
2336 "BEBAS - Relay Terbuka Leadmon - Relay Terbuka satu tahap yang tidak ada dalam "
2337 "RBL aktif lainnya."
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:830
2340 msgid ""
2341 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2342 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2343 msgstr ""
2344 "BEBAS - Multistage Leadmon - Relay Terbuka Multistage yang tidak terdaftar di "
2345 "RBL aktif dan telah mengirimkan SPAM ke Leadmon.net "
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:838
2348 msgid ""
2349 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net direct "
2350 "SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS mappings. It's a "
2351 "list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed Leadmon.net."
2352 msgstr ""
2353 "BEBAS - Blok Spam Leadmon - Situs dalam daftar ini telah mengirimkan SPAM "
2354 "langsung ke Leadmon.net dari IP dalam netblok yang keseluruhannya tidak punya "
2355 "peta DNS. Ini adalah daftar Blok IP yang digunakan orang yang telah "
2356 "mengirimkan SPAM ke Leadmon.net"
2357
2358 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:846
2359 msgid ""
2360 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct SPAM "
2361 "Sources."
2362 msgstr ""
2363 "BEBAS, saat ini - Bukan sekedar Daftra Hitam lainnya - Sumber SPAM Langsung "
2364 "dan Relay TErbuka"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:854
2367 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2368 msgstr "BEBAS, saat ini - Bukan Daftar Hitam lainnya - IP Dial-up"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
2371 msgid "Saved Scan type"
2372 msgstr "Simpan jenis pindai"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
2375 msgid "Message Filtering"
2376 msgstr "Pemilahan Pesan"
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:101
2379 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:114
2380 msgid "What to Scan:"
2381 msgstr "Apa yang harus dipindai:"
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:107
2384 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:120
2385 msgid "All messages"
2386 msgstr "Semua Pesan"
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:112
2389 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:125
2390 msgid "Only unread messages"
2391 msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:115
2394 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
2395 msgid "Save"
2396 msgstr "Simpan"
2397
2398 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:137
2399 msgid "Match:"
2400 msgstr "Cocok:"
2401
2402 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:159
2403 msgid "Header"
2404 msgstr "'Header' "
2405
2406 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:166
2407 msgid "Contains:"
2408 msgstr "Berisi:"
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:254
2411 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:278
2412 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:178
2413 msgid "Move to:"
2414 msgstr "Pindahkan ke:"
2415
2416 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:220
2417 msgid "Down"
2418 msgstr "Bawah"
2419
2420 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:226
2421 msgid "Up"
2422 msgstr "Atas"
2423
2424 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:229
2425 #, c-format
2426 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2427 msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>"
2428
2429 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:137
2430 msgid "Message Filters"
2431 msgstr "Pemilah Pesan"
2432
2433 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:139
2434 msgid ""
2435 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2436 "filtered into different folders for easier organization."
2437 msgstr ""
2438 "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis "
2439 "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan."
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:145
2442 msgid "SPAM Filters"
2443 msgstr "Pemilah SPAM"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:147
2446 msgid ""
2447 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2448 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2449 msgstr ""
2450 "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS "
2451 "untuk mendeteksi surate sampah dalam KOTAK POS Anda dan memindahkannya ke "
2452 "laci lain ( seperti laci Sampah )."
2453
2454 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:66
2455 msgid "Spam Filtering"
2456 msgstr "Pemilahan Spam"
2457
2458 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:71
2459 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2460 msgstr ""
2461 "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:93
2464 msgid "Move spam to:"
2465 msgstr "Pindahkan spam ke:"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2468 msgid ""
2469 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2470 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as spam. "
2471 "Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2472 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2473 "around."
2474 msgstr ""
2475 "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab "
2476 "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. "
2477 "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan secara "
2478 "teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau besar"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:131
2481 msgid ""
2482 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2483 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set it "
2484 "to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2485 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2486 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2487 msgstr ""
2488 "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya "
2489 "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, "
2490 "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat KOTAK POS, kemudian "
2491 "kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. Dengan cara "
2492 "ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan memindai spam "
2493 "dengan pemilah baru."
2494
2495 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
2496 #, c-format
2497 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2498 msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>"
2499
2500 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:169
2501 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2502 msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]"
2503
2504 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2505 #, c-format
2506 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2507 msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2510 msgid "New Messages Only"
2511 msgstr "Pesan Baru Saja"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:171
2514 msgid "All Messages"
2515 msgstr "Semua Pesan"
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:181
2518 msgid "ON"
2519 msgstr "AKTIF"
2520
2521 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:183
2522 msgid "OFF"
2523 msgstr "TIDAK AKTIF"
2524
2525 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2526 msgid "SpellChecker Options"
2527 msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan"
2528
2529 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2530 msgid ""
2531 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2532 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2533 msgstr ""
2534 "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, "
2535 "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa "
2536 "ejaan."
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2539 msgid "Check Spelling"
2540 msgstr "Periksa Ejaan"
2541
2542 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:67
2543 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2544 msgstr "Kembali ke halaman &quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;"
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:373
2547 msgid "ATTENTION:"
2548 msgstr "PERHATIAN:"
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2551 msgid ""
2552 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2553 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2554 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2555 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2556 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it got "
2557 "mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start anew. "
2558 "This is also true if you don't remember your old password -- without it, the "
2559 "encrypted data is no longer accessible."
2560 msgstr ""
2561 "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa "
2562 "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk "
2563 "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell dapat "
2564 "mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali dengan "
2565 "sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, maka kamus "
2566 "tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus menghapusnya dan "
2567 "membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa sandi lama Anda "
2568 "-- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi."
2569
2570 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:380
2571 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2572 msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru"
2573
2574 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:381
2575 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2576 msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:"
2577
2578 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2579 msgid "Proceed"
2580 msgstr "Kerjakan"
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:391
2583 msgid "You must make a choice"
2584 msgstr "Anda harus memilih"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:392
2587 msgid ""
2588 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2589 msgstr ""
2590 "Anda hanya bisa menghapus kamus Anda atau memasukkan sandi lama. Tidak "
2591 "keduanya"
2592
2593 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:393
2594 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2595 msgstr "Kamus pribadi Anda akan dihapus. Lanjut?"
2596
2597 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:402
2598 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:405
2599 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2600 msgstr "Gagal mendekripsi Kamus"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:525
2603 msgid "Cute."
2604 msgstr "Bagus."
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:117
2607 #, c-format
2608 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2609 msgstr "Aku coba menjalankan '%s', tetapi muncul tanggapan:"
2610
2611 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:123
2612 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2613 msgstr "SquirrelSpell salah konfigurasi"
2614
2615 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:213
2616 msgid "SquirrelSpell Results"
2617 msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell"
2618
2619 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2620 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2621 msgstr "Pemeriksaan ejaan selesai. Terima perbaikan?"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2624 msgid "No changes were made."
2625 msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta."
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:277
2628 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2629 msgstr "Kamus Pribadi Anda sedang disimpan.... silahkan tunggu."
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:298
2632 #, c-format
2633 msgid "Found %s errors"
2634 msgstr "Ditemukan %s kesalahan"
2635
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:319
2637 msgid "Line with an error:"
2638 msgstr "Baris yang berisi kesalahan"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:329
2641 msgid "Error:"
2642 msgstr "Kesalahan:"
2643
2644 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:338
2645 msgid "Suggestions:"
2646 msgstr "Anjuran:"
2647
2648 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:345
2649 msgid "Suggestions"
2650 msgstr "Anjuran"
2651
2652 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:353
2653 msgid "Change to:"
2654 msgstr "Ubah ke:"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:362
2657 msgid "Occurs times:"
2658 msgstr "Jumlah Penemuan:"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:379
2661 msgid "Change this word"
2662 msgstr "Ubah kata ini"
2663
2664 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2665 msgid "Change"
2666 msgstr "Ubah"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:382
2669 msgid "Change ALL occurances of this word"
2670 msgstr "Ubah SEMUA kata ini "
2671
2672 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2673 msgid "Change All"
2674 msgstr "Ubah semua"
2675
2676 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:385
2677 msgid "Ignore this word"
2678 msgstr "Abaikan kata ini"
2679
2680 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2681 msgid "Ignore"
2682 msgstr "Abaikan"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:388
2685 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2686 msgstr "Abaikan SEMUA kata ini"
2687
2688 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2689 msgid "Ignore All"
2690 msgstr "Abaikan semua"
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:391
2693 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2694 msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:392
2697 msgid "Add to Dic"
2698 msgstr "Tambahkan ke Kamus"
2699
2700 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2701 msgid "Close and Commit"
2702 msgstr "Tutup dan Aktifkan"
2703
2704 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:407
2705 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2706 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2709 msgid "Close and Cancel"
2710 msgstr "Tutup dan Batal"
2711
2712 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:412
2713 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2714 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:431
2717 msgid "No errors found"
2718 msgstr "Kesalahan tidak ditemukan"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:39
2721 msgid "Your personal dictionary was erased."
2722 msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus."
2723
2724 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:40
2725 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:53
2726 msgid "Dictionary Erased"
2727 msgstr "Kamus telah dihapus"
2728
2729 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2730 msgid ""
2731 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2732 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2733 msgstr ""
2734 "Kamus Pribadi Anda Telah dihapus. Silahkan tutup jendela ini dan klik kembali "
2735 "tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan."
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:51
2738 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:83
2739 msgid "Close this Window"
2740 msgstr "Tutup jendela ini"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:76
2743 msgid ""
2744 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2745 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2746 msgstr ""
2747 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu "
2748 "&quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;dan buat pilihan Anda kembali."
2749
2750 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:78
2751 msgid "Successful Re-encryption"
2752 msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang"
2753
2754 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:81
2755 msgid ""
2756 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2757 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2758 "over."
2759 msgstr ""
2760 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan "
2761 "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan."
2762
2763 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:85
2764 msgid "Dictionary re-encrypted"
2765 msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:42
2768 msgid ""
2769 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2770 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2771 msgstr ""
2772 "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2773 "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>."
2774
2775 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:57
2776 msgid ""
2777 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2778 "stored as <strong>clear text</strong>."
2779 msgstr ""
2780 "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2781 "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>."
2782
2783 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:68
2784 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2785 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2786 msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi"
2787
2788 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2789 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:81
2790 msgid "Personal Dictionary"
2791 msgstr "Kamus Pribadi"
2792
2793 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2794 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2795 msgid "No words in your personal dictionary."
2796 msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun."
2797
2798 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2799 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2800 msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus."
2801
2802 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2803 #, c-format
2804 msgid "%s dictionary"
2805 msgstr "kamus %s"
2806
2807 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2808 msgid "Delete checked words"
2809 msgstr "Hapus kata yang dipilih"
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2812 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2813 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2814
2815 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2816 msgid "Please make your selection first."
2817 msgstr "Mohon tentukan pilihan Anda terlebih dahulu."
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2820 msgid ""
2821 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2822 "format. Proceed?"
2823 msgstr ""
2824 "Hal ini akan mengenkripsi kamus pribadi Anda dan menyimpan dalam bentuk "
2825 "terenkripsi. Lanjut?"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2828 msgid ""
2829 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2830 "format. Proceed?"
2831 msgstr ""
2832 "Hal ini akan mendekripsi kamus pribadi saya dan menyimpannya dalam bentuk "
2833 "teks murni. Lanjut?"
2834
2835 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2836 msgid ""
2837 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2838 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2839 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2840 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2841 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2842 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2843 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2844 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2845 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2846 "key.</p>"
2847 msgstr ""
2848 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk "
2849 "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda "
2850 "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan "
2851 "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat apa "
2852 "yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: </strong> "
2853 "Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa diakses, "
2854 "karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, "
2855 "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk "
2856 "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>"
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2859 msgid ""
2860 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2861 msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni."
2862
2863 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2864 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2865 msgid "Change crypto settings"
2866 msgstr "Ubah seting enkripsi"
2867
2868 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2869 msgid ""
2870 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2871 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2872 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2873 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2874 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</p> "
2875 "<strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2876 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2877 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2878 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2879 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2880 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, you "
2881 "will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the new "
2882 "value.</p>"
2883 msgstr ""
2884 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda "
2885 "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem "
2886 "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi file "
2887 "tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang benar "
2888 "( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda "
2889 "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa kamus "
2890 "tersebut telah &quot;dienkripsi&quot; dengan sandi surat Anda. Jika Anda lupa "
2891 "sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda menjadi percuma "
2892 "dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau administrator "
2893 "mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda dapat memasukkan "
2894 "sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>"
2895
2896 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2897 msgid ""
2898 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2899 msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi."
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:32
2902 #, c-format
2903 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2904 msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :"
2905
2906 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:75
2907 msgid "All done!"
2908 msgstr "Semua Selesai!"
2909
2910 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:76
2911 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:75
2912 msgid "Personal Dictionary Updated"
2913 msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui"
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:82
2916 msgid "No changes requested."
2917 msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta"
2918
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2920 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2921 msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...."
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2924 msgid ""
2925 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2926 "message:"
2927 msgstr ""
2928 "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan "
2929 "ini:"
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:132
2932 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2933 msgid "Go"
2934 msgstr "Ayo"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2937 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2938 msgstr "Memulai SquirrelSpell"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:76
2941 #, c-format
2942 msgid ""
2943 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as default "
2944 "dictionary."
2945 msgstr ""
2946 "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> "
2947 "sebagai kamus utama."
2948
2949 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:83
2950 #, c-format
2951 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2952 msgstr ""
2953 "Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan."
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:94
2956 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2957 msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui"
2958
2959 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2960 msgid ""
2961 "Please check any available international dictionaries which you would like to "
2962 "use when spellchecking:"
2963 msgstr ""
2964 "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan."
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2967 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2968 msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya."
2969
2970 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2971 msgid "Make these changes"
2972 msgstr "Buat perubahan ini"
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2975 msgid "Add International Dictionaries"
2976 msgstr "Tambahkan Kamus Internasional"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2979 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2980 msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan"
2981
2982 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2983 msgid "Edit your personal dictionary"
2984 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2985
2986 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2987 msgid "Set up international dictionaries"
2988 msgstr "Siapkan kamus internasional"
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2991 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2992 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2993 msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda"
2994
2995 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2996 msgid "not available"
2997 msgstr "Tidak tersedia"
2998
2999 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
3000 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
3001 msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell"
3002
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
3004 msgid "Translator"
3005 msgstr "Penerjemah"
3006
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:98
3008 msgid "Saved Translation Options"
3009 msgstr "Simpan Pilihan Penerjemahan"
3010
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:101
3012 msgid "Your server options are as follows:"
3013 msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:"
3014
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:106
3016 msgid ""
3017 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
3018 msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran."
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:109
3021 msgid ""
3022 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
3023 msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran."
3024
3025 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:112
3026 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
3027 msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran."
3028
3029 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:115
3030 msgid ""
3031 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
3032 "InterTran"
3033 msgstr ""
3034 "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:118
3037 msgid ""
3038 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
3039 msgstr ""
3040 "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
3043 msgid ""
3044 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
3045 "be located."
3046 msgstr ""
3047 "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya."
3048
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:128
3050 msgid "Select your translator:"
3051 msgstr "Pilih penerjemah Anda:"
3052
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:140
3054 msgid "When reading:"
3055 msgstr "Saat membaca:"
3056
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3058 msgid "Show translation box"
3059 msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan"
3060
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
3062 msgid "to the left"
3063 msgstr "di sebelah kiri"
3064
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
3066 msgid "in the center"
3067 msgstr "di tengah"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:149
3070 msgid "to the right"
3071 msgstr "di sebelah kanan"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:154
3074 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3075 msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail"
3076
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3078 msgid "When composing:"
3079 msgstr "Saat menulis surat:"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:161
3082 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3083 msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa"
3084
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3086 msgid "Translation Options"
3087 msgstr "Pilihan Penerjemahan"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3090 msgid ""
3091 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3092 "language?"
3093 msgstr ""
3094 "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa yang "
3095 "berbeda?"
3096
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3118 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3119 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3120 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3133 #, c-format
3134 msgid "%s to %s"
3135 msgstr "%s sampai %s"
3136
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3150 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3151 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3152 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3162 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3163 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3164 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3170 msgid "English"
3171 msgstr "Inggris"
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3174 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3175 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3176 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3186 msgid "French"
3187 msgstr "Perancis"
3188
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3192 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3193 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3194 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3200 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3201 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3202 msgid "German"
3203 msgstr "Jerman"
3204
3205 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3206 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3207 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3210 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3211 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3212 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3214 msgid "Italian"
3215 msgstr "Italia"
3216
3217 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3220 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3221 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3222 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3225 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3226 msgid "Portuguese"
3227 msgstr "Portugis"
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3231 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3232 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3233 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3236 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3237 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3238 msgid "Spanish"
3239 msgstr "Spanyol"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3242 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3243 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3244 msgid "Russian"
3245 msgstr "Rusia"
3246
3247 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3248 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3251 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3252 msgid "Translate"
3253 msgstr "Terjemahkan"
3254
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3256 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3257 msgid "Brazilian Portuguese"
3258 msgstr "Portugis Brazil"
3259
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3261 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3262 msgid "Bulgarian"
3263 msgstr "Bulgaria"
3264
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3266 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3267 msgid "Croatian"
3268 msgstr "Kroasia"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3271 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3272 msgid "Czech"
3273 msgstr "Ceko"
3274
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3276 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3277 msgid "Danish"
3278 msgstr "Denmark"
3279
3280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3281 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3282 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3283 msgid "Dutch"
3284 msgstr "Belanda"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3287 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3288 msgid "European Spanish"
3289 msgstr "Spanyol Eropa"
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3292 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3293 msgid "Finnish"
3294 msgstr "Finlandia"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3297 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3298 msgid "Greek"
3299 msgstr "Yunani"
3300
3301 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3302 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3303 msgid "Hungarian"
3304 msgstr "Hungaria"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3307 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3308 msgid "Icelandic"
3309 msgstr "Islandia"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3312 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3313 msgid "Japanese"
3314 msgstr "Jepang"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3317 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3318 msgid "Latin American Spanish"
3319 msgstr "Spanyol Amerika Latin"
3320
3321 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3322 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3323 msgid "Norwegian"
3324 msgstr "Norwegia"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3327 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3328 msgid "Polish"
3329 msgstr "Polandia"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3332 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3333 msgid "Romanian"
3334 msgstr "Rumania"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3337 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3338 msgid "Serbian"
3339 msgstr "Serbia"
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3342 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3343 msgid "Slovenian"
3344 msgstr "Slovenia"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3347 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3348 msgid "Swedish"
3349 msgstr "Swedia"
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3352 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3353 msgid "Welsh"
3354 msgstr "Welsh"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3357 msgid "Indonesian"
3358 msgstr "Bahasa Indonesia"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3361 msgid "Latin"
3362 msgstr "Latin"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3365 msgid "New Mail Notification"
3366 msgstr "Pemberitahuan Surat Baru"
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3369 msgid ""
3370 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3371 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3372 "to play in the provided file box."
3373 msgstr ""
3374 "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media ( suara ) "
3375 "ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika diaktifkan, Anda "
3376 "dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak."
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3379 msgid ""
3380 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3381 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3382 msgstr ""
3383 "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya KOTAK POS </b> akan memeriksa "
3384 "pesan baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya KOTAK POS ."
3385
3386 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3387 msgid ""
3388 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3389 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3390 msgstr ""
3391 "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada "
3392 "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )."
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3395 msgid ""
3396 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3397 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not been "
3398 "\"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed by "
3399 "sounds or popups for unseen mail."
3400 msgstr ""
3401 "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. "
3402 "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" "
3403 "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau "
3404 "popup untuk tiap surat yang belum dibaca."
3405
3406 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3407 msgid ""
3408 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3409 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3410 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
3411 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3412 "enabled."
3413 msgstr ""
3414 "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk "
3415 "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya "
3416 "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser lainnya ) "
3417 ". Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, bahkan bila "
3418 "Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>."
3419
3420 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3421 msgid ""
3422 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3423 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3424 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
3425 "is specified, the system will use a default from the server."
3426 msgstr ""
3427 "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan "
3428 "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file "
3429 "yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak "
3430 "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server."
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3433 msgid "Enable Media Playing"
3434 msgstr "Aktifkan Pemutar Media"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3437 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3438 msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya KOTAK POS"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3441 msgid "Count only messages that are RECENT"
3442 msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3445 msgid "Change title on supported browsers."
3446 msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin."
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3449 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3450 msgid "requires JavaScript to work"
3451 msgstr "perlu JavaScript"
3452
3453 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3454 msgid "Show popup window on new mail"
3455 msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru"
3456
3457 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3458 msgid "Select server file:"
3459 msgstr "Pilih file server:"
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3462 msgid "(local media)"
3463 msgstr "( media lokal )"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3466 msgid "Try"
3467 msgstr "Coba dulu"
3468
3469 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3470 msgid "Local Media File:"
3471 msgstr "File Media Local:"
3472
3473 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3474 msgid "Current File:"
3475 msgstr "File saat ini:"
3476
3477 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3478 msgid "New Mail"
3479 msgstr "Surat Baru"
3480
3481 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3482 msgid "SquirrelMail Notice:"
3483 msgstr "Pesan dari SquirrelMail:"
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3486 msgid "You have new mail!"
3487 msgstr "Anda mendapat surat baru!"
3488
3489 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3490 msgid "NewMail Options"
3491 msgstr "Pilihan Surat Baru"
3492
3493 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3494 msgid ""
3495 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows when "
3496 "new mail arrives."
3497 msgstr ""
3498 "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau "
3499 "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba."
3500
3501 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:126
3502 msgid "New Mail Notification options saved"
3503 msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:198
3506 #, c-format
3507 msgid "%s New Messages"
3508 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3511 #, c-format
3512 msgid "%s New Message"
3513 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:26
3516 msgid "Test Sound"
3517 msgstr "Coba Suara"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:32
3520 msgid "Loading the sound..."
3521 msgstr "Menyiapkan Suara ... "
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3524 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3525 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3526 msgid "POP3 connect:"
3527 msgstr "sambung POP3:"
3528
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3530 msgid "No server specified"
3531 msgstr "tidak ada server yang dipilih"
3532
3533 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3536 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3537 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3538 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3540 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3541 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3542 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3544 msgid "Error "
3545 msgstr "Salah"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3548 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3549 msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3552 msgid "POP3 noop:"
3553 msgstr "noop POP3:"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3556 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3558 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3559 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3560 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3562 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3563 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3564 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3566 msgid "No connection to server"
3567 msgstr "Tidak ada sambungan ke server"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3571 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3572 msgid "POP3 user:"
3573 msgstr "nama pengguna POP3:"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3576 msgid "no login ID submitted"
3577 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3580 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3581 msgid "connection not established"
3582 msgstr "sambungan belum tersedia"
3583
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3587 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3588 msgid "POP3 pass:"
3589 msgstr "sandi POP3:"
3590
3591 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3592 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3593 msgid "No password submitted"
3594 msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan"
3595
3596 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3597 msgid "authentication failed "
3598 msgstr "otentikasi gagal"
3599
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3601 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3602 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3603 msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939"
3604
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3606 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3607 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3608 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3611 msgid "POP3 apop:"
3612 msgstr "apop POP3:"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3615 msgid "No login ID submitted"
3616 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3619 msgid "No server banner"
3620 msgstr "tidak ada baner server"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3623 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3624 msgid "abort"
3625 msgstr "batalkan"
3626
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3628 msgid "apop authentication failed"
3629 msgstr "otentikasi apop gagal"
3630
3631 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3632 msgid "POP3 login:"
3633 msgstr "masuk POP3:"
3634
3635 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3636 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3637 msgid "POP3 top:"
3638 msgstr "top POP3:"
3639
3640 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3641 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3643 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3644 msgid "POP3 pop_list:"
3645 msgstr "daftar_pop POP3:"
3646
3647 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3648 msgid "Premature end of list"
3649 msgstr "Akhir daftar tidak bagus"
3650
3651 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3652 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3653 msgid "POP3 get:"
3654 msgstr "ambil dari POP3:"
3655
3656 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3657 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3658 msgid "POP3 last:"
3659 msgstr "akhir dari POP3:"
3660
3661 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3663 msgid "POP3 reset:"
3664 msgstr "reset POP3:"
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3667 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3668 msgid "POP3 send_cmd:"
3669 msgstr "send_cmd POP3:"
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3672 msgid "Empty command string"
3673 msgstr "Kata perintah kosong"
3674
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3676 msgid "POP3 quit:"
3677 msgstr "keluar dari POP3:"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3680 msgid "connection does not exist"
3681 msgstr "Sambungan tidak ada"
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3685 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3686 msgid "POP3 uidl:"
3687 msgstr "uidl POP3:"
3688
3689 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3690 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3691 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3692 msgid "POP3 delete:"
3693 msgstr "POP3 hapus:"
3694
3695 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3696 msgid "No msg number submitted"
3697 msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan"
3698
3699 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3700 msgid "Command failed "
3701 msgstr "Perintah gagal"
3702
3703 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:68
3704 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3705 msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote"
3706
3707 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:77
3708 msgid "Select Server:"
3709 msgstr "Pilih sever:"
3710
3711 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:92
3712 msgid "Password for"
3713 msgstr "Sandi untuk"
3714
3715 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:99
3716 msgid "Fetch Mail"
3717 msgstr "Mengambil Surat"
3718