"Arief S Fitrianto" <arief@fisika.ui.ac.id>
[squirrelmail.git] / locale / id_ID / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Indonesian Squirrelmail Translation
2 # Copyright (C) SquirrelMail Development Project , 1999-2002
3 # Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-11 13:08+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-21 15:31+07\n"
10 "Last-Translator: Arief S Fitrianto <arief@fisika.ui.ac.id>\n"
11 "Language-Team: Indonesia <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Buku Alamat"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nama"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Surat-E"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
36 msgid "Info"
37 msgstr "Keterangan"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
41 msgid "Source"
42 msgstr "Sumber"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Gunakan alamat"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Menelusuri Buku Alamat"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Cari untuk"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
59 msgid "in"
60 msgstr "di"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Semua buku alamat"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
70 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
71 msgid "Search"
72 msgstr "Cari"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
76 msgid "List all"
77 msgstr "Tampilkan semua"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Tidak dapat menampilkan alamat dari %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "Penelusuran Anda gagal dengan kesalahan berikut:"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "Tidak ada orang yang sesuai dengan yang Anda cari"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
97 msgid "Return"
98 msgstr "Kembali"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Tutup jendela"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Nama singkat"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Harus tunggal ( unik )"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Alamat Surat-E"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
117 msgid "First name"
118 msgstr "Nama Depan"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Nama Belakang"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Keterangan tambahan"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "Tidak ada buku alamat yang didefinisikan. Hubungi administrator!"
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Anda hanya dapat mengubah satu alamat dalam satu waktu"
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Perbaharui alamat"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "SALAH"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Kesalahan tidak diketahui"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Tambah alamat"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Ubah yang dipilih"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Hapus yang dipilih"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Tambahkan ke %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Konsep Surat telah disimpan"
172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "Tidak dapat memindah/menyalin file. File tidak disisipkan"
177
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Pesan Asli"
181
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
185 #: squirrelmail/src/download.php:143
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:115
190 msgid "Subject"
191 msgstr "Subyek"
192
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:553
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
196 #: squirrelmail/src/download.php:145
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:116
201 msgid "From"
202 msgstr "Dari"
203
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
206 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
208 msgid "Date"
209 msgstr "Tanggal"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
214 #: squirrelmail/src/download.php:147
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:118
218 msgid "To"
219 msgstr "Untuk"
220
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:567
222 msgid "From:"
223 msgstr "Dari:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:584
226 msgid "To:"
227 msgstr "Untuk:"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
230 msgid "CC:"
231 msgstr "Tembusan:"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
234 msgid "BCC:"
235 msgstr "Salinan:"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:538
238 msgid "Subject:"
239 msgstr "Subyek:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
242 msgid "Send"
243 msgstr "Kirim"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
246 msgid "Attach:"
247 msgstr "Sisipan:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
250 msgid "Add"
251 msgstr "Tambah"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Hapus sisipan yang dipilih"
256
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
259 msgid "Addresses"
260 msgstr "Alamat"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgid "Save Draft"
264 msgstr "Simpan Konsep"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:614
267 msgid "Priority"
268 msgstr "Prioritas"
269
270 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
271 msgid "High"
272 msgstr "Segera"
273
274 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:438
275 msgid "Normal"
276 msgstr "Biasa"
277
278 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:431
279 msgid "Low"
280 msgstr "Tidak penting"
281
282 #: squirrelmail/src/compose.php:653
283 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
284 msgstr "Anda belum mengisi kolom \"Untuk:\" "
285
286 #: squirrelmail/src/compose.php:736
287 msgid "said"
288 msgstr "berkata"
289
290 #: squirrelmail/src/compose.php:739
291 msgid "quote"
292 msgstr "kutipan"
293
294 #: squirrelmail/src/compose.php:739
295 msgid "who"
296 msgstr "dari"
297
298 #: squirrelmail/src/download.php:49
299 msgid "Viewing a text attachment"
300 msgstr "Menampilkan sisipan naskah"
301
302 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
303 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
304 #: squirrelmail/src/read_body.php:163 squirrelmail/src/vcard.php:51
305 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
306 msgid "View message"
307 msgstr "Lihat pesan"
308
309 #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:59
310 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
311 msgid "Download this as a file"
312 msgstr "Simpan ke file"
313
314 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
315 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
316 msgstr "Nama laci tidak sah. Silahkan pilih nama lain"
317
318 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
319 msgid "Click here to go back"
320 msgstr "Klik di sini untuk kembali"
321
322 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:45
323 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
324 msgid "Folders"
325 msgstr "Laci"
326
327 #: squirrelmail/src/folders.php:58
328 msgid "Subscribed successfully!"
329 msgstr "Berhasil mendaftarkan!"
330
331 #: squirrelmail/src/folders.php:60
332 msgid "Unsubscribed successfully!"
333 msgstr "Berhasil membuang!"
334
335 #: squirrelmail/src/folders.php:62
336 msgid "Deleted folder successfully!"
337 msgstr "Berhasil menghapus laci!"
338
339 #: squirrelmail/src/folders.php:64
340 msgid "Created folder successfully!"
341 msgstr "Berhasil membuat laci!"
342
343 #: squirrelmail/src/folders.php:66
344 msgid "Renamed successfully!"
345 msgstr "Berhasil mengganti nama!"
346
347 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
348 msgid "refresh folder list"
349 msgstr "Perbarui daftar laci"
350
351 #: squirrelmail/src/folders.php:82
352 msgid "Create Folder"
353 msgstr "Buat Laci"
354
355 #: squirrelmail/src/folders.php:87
356 msgid "as a subfolder of"
357 msgstr "sebagai laci-kecil dari"
358
359 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
360 msgid "None"
361 msgstr "Tidak Ada"
362
363 #: squirrelmail/src/folders.php:114
364 msgid "Let this folder contain subfolders"
365 msgstr "Laci ini boleh berisi laci-kecil"
366
367 #: squirrelmail/src/folders.php:117
368 msgid "Create"
369 msgstr "Buat"
370
371 #: squirrelmail/src/folders.php:124
372 msgid "Rename a Folder"
373 msgstr "Ganti nama Laci"
374
375 #: squirrelmail/src/folders.php:145
376 msgid "Rename"
377 msgstr "Ganti Nama"
378
379 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
380 msgid "No folders found"
381 msgstr "Tidak ditemukan suatu laci "
382
383 #: squirrelmail/src/folders.php:157
384 msgid "Delete Folder"
385 msgstr "Hapus Laci"
386
387 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:524
388 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
391 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
392 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
393 #: squirrelmail/src/read_body.php:474
394 msgid "Delete"
395 msgstr "Hapus"
396
397 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
398 msgid "Unsubscribe"
399 msgstr "Buang"
400
401 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
402 msgid "Subscribe"
403 msgstr "Daftarkan"
404
405 #: squirrelmail/src/folders.php:236
406 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
407 msgstr "Tidak ada laci yang bisa dibuang!"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:276
410 msgid "No folders were found to subscribe to!"
411 msgstr "Tidak ada laci yang bisa didaftarkan!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
414 msgid "Rename a folder"
415 msgstr "Ganti nama laci"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
418 msgid "New name:"
419 msgstr "Nama baru:"
420
421 #: squirrelmail/functions/options.php:404
422 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
423 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
424 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
425 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
426 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
427 msgid "Submit"
428 msgstr "Kirim"
429
430 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
431 msgid "Help"
432 msgstr "Panduan"
433
434 #: squirrelmail/src/help.php:131
435 #, c-format
436 msgid ""
437 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
438 "instead."
439 msgstr ""
440 "Panduan ini belum diterjemahkan ke bahasa %s. Bahasa Inggris akan "
441 "ditampilkan."
442
443 #: squirrelmail/src/help.php:137
444 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
445 msgstr "Beberapa atau semua dokumen panduan tidak ada!"
446
447 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
448 msgid "Table of Contents"
449 msgstr "Daftar Isi"
450
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727
454 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
455 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
456 msgid "Previous"
457 msgstr "Sebelumnya"
458
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728
462 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
463 #: squirrelmail/src/read_body.php:502 squirrelmail/src/read_body.php:504
464 msgid "Next"
465 msgstr "Lanjut"
466
467 #: squirrelmail/src/help.php:221
468 msgid "Top"
469 msgstr "Atas"
470
471 #: squirrelmail/src/image.php:42
472 msgid "Viewing an image attachment"
473 msgstr "Menampilkan sisipan gambar"
474
475 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
476 msgid "empty"
477 msgstr "kosong"
478
479 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
480 msgid "Last Refresh"
481 msgstr "Peninjauan Terakhir"
482
483 #: squirrelmail/src/login.php:96 squirrelmail/src/login.php:140
484 msgid "Login"
485 msgstr "Masuk"
486
487 #: squirrelmail/src/login.php:111
488 #, c-format
489 msgid "SquirrelMail version %s"
490 msgstr "SquirrelMail versi %s"
491
492 #: squirrelmail/src/login.php:112
493 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
494 msgstr "Oleh Team Pengembangan SquirrelMail"
495
496 #: squirrelmail/src/login.php:118
497 #, c-format
498 msgid "%s Login"
499 msgstr "Masuk %s"
500
501 #: squirrelmail/src/login.php:122
502 msgid "Name:"
503 msgstr "Nama:"
504
505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
507 #: squirrelmail/src/login.php:128
508 msgid "Password:"
509 msgstr "Sandi:"
510
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
514 msgid "No messages were selected."
515 msgstr "Tidak ada pesan yang dipilih."
516
517 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
518 msgid "General Display Options"
519 msgstr "Pilihan Tampilan Umum"
520
521 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
522 msgid "Theme"
523 msgstr "Tema"
524
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
527 msgid "Default"
528 msgstr "Asli"
529
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
531 msgid "Custom Stylesheet"
532 msgstr "Stylesheet Pribadi"
533
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:79
535 msgid "Language"
536 msgstr "Bahasa"
537
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:88
539 msgid "Use Javascript"
540 msgstr "Pakai Javascript"
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:91
543 msgid "Autodetect"
544 msgstr "Deteksi otomatis"
545
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
547 msgid "Always"
548 msgstr "Selalu"
549
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:93
551 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
552 msgid "Never"
553 msgstr "Jangan pernah"
554
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:111
556 msgid "Mailbox Display Options"
557 msgstr "Pilihan Tampilan Kotak Surat"
558
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:116
560 msgid "Number of Messages to Index"
561 msgstr "Jumlah pesan yang ditampilkan"
562
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:124
564 msgid "Enable Alternating Row Colors"
565 msgstr "Pakai warna baris yang berbeda?"
566
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:131
568 msgid "Enable Page Selector"
569 msgstr "Aktifkan Pemilih Halaman"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:138
572 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
573 msgstr "Jumlah halaman maksimum yang ditampilkan"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:145
576 msgid "Message Display and Composition"
577 msgstr "Penulisan dan Penampilan Pesan"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:150
580 msgid "Wrap Incoming Text At"
581 msgstr "Penggal tulisan pada kolom"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:158
584 msgid "Size of Editor Window"
585 msgstr "Ukuran jendela editor"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:166
588 msgid "Location of Buttons when Composing"
589 msgstr "Tempat tombol saat menulis surat"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:169
592 msgid "Before headers"
593 msgstr "Sebelum 'header'"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
596 msgid "Between headers and message body"
597 msgstr "Antara 'header' dan badan pesan"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:171
600 msgid "After message body"
601 msgstr "Sesudah badan pesan"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
604 msgid "Addressbook Display Format"
605 msgstr "Bentuk Tampilan Buku ALamat"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:179
608 msgid "Javascript"
609 msgstr "Javascript"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
612 msgid "HTML"
613 msgstr "HTML"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:185
616 msgid "Show HTML Version by Default"
617 msgstr "Tampilkan versi HTML secara otomatis"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
620 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
621 msgstr "Masukkan Saya dalam Tembusan bila Saya Balas Semua"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
624 msgid "Enable Mailer Display"
625 msgstr "Aktifkan Penampil Sarana Pengirim "
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
628 msgid "Display Attached Images with Message"
629 msgstr "Tampilkan Gambar Sisipan dalam Pesan"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
632 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
633 msgstr "Aktifkan Link Layar Pencetakan"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
636 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
637 msgstr "Aktifkan Layar Pengosongan Layar Pencetakan"
638
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
640 msgid "Special Folder Options"
641 msgstr "Pilihan Laci Khusus"
642
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
644 msgid "Folder Path"
645 msgstr "Letak Laci"
646
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
648 msgid "Do not use Trash"
649 msgstr "Tidak pakai laci Sampah"
650
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
652 msgid "Trash Folder"
653 msgstr "Laci Sampah ( Trash )"
654
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
656 msgid "Do not use Sent"
657 msgstr "Tidak pakai laci Kirim"
658
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
660 msgid "Sent Folder"
661 msgstr "Laci Kirim ( Sent )"
662
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
664 msgid "Do not use Drafts"
665 msgstr "Tidak pakai laci Konsep"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
668 msgid "Draft Folder"
669 msgstr "Laci Konsep ( Draft )"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
672 msgid "Folder List Options"
673 msgstr "Pilihan Daftar Laci"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
676 msgid "Location of Folder List"
677 msgstr "Tempat daftar laci"
678
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
680 msgid "Left"
681 msgstr "Kiri"
682
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
684 msgid "Right"
685 msgstr "Kanan"
686
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
688 msgid "pixels"
689 msgstr "piksel"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
692 msgid "Width of Folder List"
693 msgstr "Lebar daftar laci"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
696 msgid "Minutes"
697 msgstr "Menit"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
700 msgid "Seconds"
701 msgstr "Detik"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
704 msgid "Minute"
705 msgstr "Menit"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
708 msgid "Auto Refresh Folder List"
709 msgstr "Perbarui daftar laci otomatis"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
712 msgid "Enable Unread Message Notification"
713 msgstr "Aktifkan pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
716 msgid "No Notification"
717 msgstr "Tidak ada pemberitahuan"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
720 msgid "Only INBOX"
721 msgstr "Hanya INBOX"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
724 msgid "All Folders"
725 msgstr "Semua Laci"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
728 msgid "Unread Message Notification Type"
729 msgstr "Jenis pemberitahuan pesan yang belum terbaca"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
732 msgid "Only Unseen"
733 msgstr "Hanya yang belum dibaca"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
736 msgid "Unseen and Total"
737 msgstr "Yang belum dibaca dan semaunya"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
740 msgid "Enable Collapsable Folders"
741 msgstr "Izinkan Laci yang bisa mengembang"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
744 msgid "Show Clock on Folders Panel"
745 msgstr "Unjukkan Waktu pada Panel Laci"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
748 msgid "No Clock"
749 msgstr "Tidak ada jam"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
752 msgid "Hour Format"
753 msgstr "Bentuk Waktu"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
756 msgid "12-hour clock"
757 msgstr "12-jam"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
760 msgid "24-hour clock"
761 msgstr "24-jam"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
764 msgid "Memory Search"
765 msgstr "Cari Memori"
766
767 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
768 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
769 msgid "Disabled"
770 msgstr "Tidak perlu"
771
772 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
773 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
774 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
775 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
776 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
777 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
778 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
779 msgid "Options"
780 msgstr "Pilihan"
781
782 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
783 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
784 msgid "Message Highlighting"
785 msgstr "Penyorotan Pesan"
786
787 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
789 msgid "New"
790 msgstr "Baru"
791
792 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
793 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
794 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
795 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
796 msgid "Done"
797 msgstr "Selesai"
798
799 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
800 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
802 msgid "Edit"
803 msgstr "Ubah"
804
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
806 msgid "No highlighting is defined"
807 msgstr "Tidak ada penyorotan yang didefinisikan"
808
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
810 msgid "Identifying name"
811 msgstr "Nama identifikasi"
812
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
814 msgid "Color"
815 msgstr "Warna"
816
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
818 msgid "Dark Blue"
819 msgstr "Biru Gelap"
820
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
822 msgid "Dark Green"
823 msgstr "Hijau Gelap"
824
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
826 msgid "Dark Yellow"
827 msgstr "Kuning Gelap"
828
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
830 msgid "Dark Cyan"
831 msgstr "Hijau Telur Gelap"
832
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
834 msgid "Dark Magenta"
835 msgstr "Ungu Muda Gelap"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
838 msgid "Light Blue"
839 msgstr "Biru Terang"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
842 msgid "Light Green"
843 msgstr "Hijau Terang"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
846 msgid "Light Yellow"
847 msgstr "Kuning Terang"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
850 msgid "Light Cyan"
851 msgstr "Hijau Telur Terang"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
854 msgid "Light Magenta"
855 msgstr "Ungu Muda Terang"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
858 msgid "Dark Gray"
859 msgstr "Abu-abu Gelap"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
862 msgid "Medium Gray"
863 msgstr "Abu-abu Sedang"
864
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
866 msgid "Light Gray"
867 msgstr "Abu-abu Terang"
868
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
870 msgid "White"
871 msgstr "Putih"
872
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
874 msgid "Other:"
875 msgstr "Lainnya:"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
878 msgid "Ex: 63aa7f"
879 msgstr "Misal: 63aa7f"
880
881 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
882 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
883 msgid "Cc"
884 msgstr "Tembusan"
885
886 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
887 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
888 msgid "To or Cc"
889 msgstr "Untuk atau Tembusan"
890
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
892 msgid "Matches"
893 msgstr "Cocok"
894
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
896 msgid "Advanced Identities"
897 msgstr "Identitas Tambahan"
898
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
900 msgid "Default Identity"
901 msgstr "Identitas Utama"
902
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
904 #, c-format
905 msgid "Alternate Identity %d"
906 msgstr "Identitas Pilihan %d"
907
908 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
909 msgid "Add a New Identity"
910 msgstr "Tambahkan Identitas Baru"
911
912 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
913 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
914 msgid "Full Name"
915 msgstr "Nama Lengkap"
916
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
918 msgid "E-Mail Address"
919 msgstr "Alamat Surat-E"
920
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
922 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
923 msgid "Reply To"
924 msgstr "Balasan ke"
925
926 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
927 msgid "Save / Update"
928 msgstr "Simpan / Perbaharui"
929
930 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
931 msgid "Make Default"
932 msgstr "Jadikan Identitas Utama"
933
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
935 msgid "Move Up"
936 msgstr "Pindah ke atas"
937
938 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
940 msgid "Index Order"
941 msgstr "Urutan Index"
942
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
944 msgid "Checkbox"
945 msgstr "Kotak Periksa"
946
947 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
948 msgid "Flags"
949 msgstr "'Flag'"
950
951 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
953 msgid "Size"
954 msgstr "Ukuran"
955
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
957 msgid ""
958 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
959 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
960 "fit your needs."
961 msgstr ""
962 "Urutan index adalah urutan yang menyusun kolom dalam urutan pesan. Anda "
963 "dapat menambah, menghapus, dan memindahkan kolom agar sesuai dengan "
964 "keinginan Anda"
965
966 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
967 msgid "up"
968 msgstr "atas"
969
970 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
971 msgid "down"
972 msgstr "bawah"
973
974 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
975 msgid "remove"
976 msgstr "buang"
977
978 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
979 msgid "Return to options page"
980 msgstr "kembali ke halaman pilihan"
981
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
983 msgid "Name and Address Options"
984 msgstr "Pilihan Nama dan Alamat"
985
986 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
987 msgid "Email Address"
988 msgstr "Alamat Surat-E"
989
990 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
991 msgid "Edit Advanced Identities"
992 msgstr "Ubah Identitas Tambahan"
993
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
995 msgid "(discards changes made on this form so far)"
996 msgstr "( Abaikan semua keterangan yang  ada di sini )"
997
998 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
999 msgid "Multiple Identities"
1000 msgstr "Identitas Ganda"
1001
1002 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1003 msgid "Reply Citation Options"
1004 msgstr "Pilihan-Kata Pembuka Surat Balasan"
1005
1006 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1007 msgid "Reply Citation Style"
1008 msgstr "Gaya Kata Pembuka Surat Balasan"
1009
1010 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1011 msgid "No Citation"
1012 msgstr "Tidak ada Kata Pembuka"
1013
1014 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1015 msgid "AUTHOR Said"
1016 msgstr "PENULIS Berkata"
1017
1018 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1019 msgid "Quote Who XML"
1020 msgstr "Kutipan dari XML"
1021
1022 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1023 msgid "User-Defined"
1024 msgstr "Terserah Pengguna"
1025
1026 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1027 msgid "User-Defined Citation Start"
1028 msgstr "Awal Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1029
1030 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1031 msgid "User-Defined Citation End"
1032 msgstr "Akhir Kata Pembuka Definisi Pengguna"
1033
1034 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1035 msgid "Signature Options"
1036 msgstr "Pilihan Tandatangan"
1037
1038 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1039 msgid "Use Signature"
1040 msgstr "Pakai tanda tangan?"
1041
1042 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1043 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1044 msgstr "Awali tanda tangan dengan Garis '--'"
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1047 msgid "Signature"
1048 msgstr "Tanda tangan"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1051 msgid "Personal Information"
1052 msgstr "Data Pribadi"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1055 msgid "Display Preferences"
1056 msgstr "Acuan Tampilan"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1059 msgid "Folder Preferences"
1060 msgstr "Acuan Laci"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options.php:231
1063 msgid "Successfully Saved Options"
1064 msgstr "Berhasil menyimpan Pilihan"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options.php:235
1067 msgid "Refresh Folder List"
1068 msgstr "Perbarui daftar laci"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options.php:237
1071 msgid "Refresh Page"
1072 msgstr "Perbarui Halaman"
1073
1074 #: squirrelmail/src/options.php:249
1075 msgid ""
1076 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1077 "email address, etc."
1078 msgstr "Di sini berisi data tentang Anda seperti: Nama, alamat surate, dll."
1079
1080 #: squirrelmail/src/options.php:257
1081 msgid ""
1082 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1083 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1084 msgstr ""
1085 "Anda dapat mengubah cara SquirrelMail tampak dan menampilkan informasi untuk "
1086 "Anda, seperti: warna, bahasa, dan lain-lain."
1087
1088 #: squirrelmail/src/options.php:265
1089 msgid ""
1090 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1091 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1092 "messages are from, especially for mailing lists."
1093 msgstr ""
1094 "Dengan berdasarkan kriteria , pesan yang masuk dapat memiliki latar warna "
1095 "berbeda dalam daftar pesan. Pilihan ini memudahkan Anda membedakan asal "
1096 "suatu pesan, khususnya dari suatu milis."
1097
1098 #: squirrelmail/src/options.php:273
1099 msgid ""
1100 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1101 msgstr "Pilihan ini mengubah cara laci Anda ditampilkan dan dimanipulasi."
1102
1103 #: squirrelmail/src/options.php:281
1104 msgid ""
1105 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1106 "headers in any order you want."
1107 msgstr ""
1108 "Urutan pesan dapat diatur dan diubah sesuai keinginan dengan berdasarkan isi "
1109 "dari header pesan."
1110
1111 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1112 msgid "Message not printable"
1113 msgstr "Pesan tidak dapat dicetak"
1114
1115 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1116 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1117 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1118 msgid "Printer Friendly"
1119 msgstr "Layar Pencetakan"
1120
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1122 msgid "CC"
1123 msgstr "Tembusan"
1124
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1126 msgid "Print"
1127 msgstr "Cetak"
1128
1129 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1130 msgid "Close Window"
1131 msgstr "Tutup jendela"
1132
1133 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1134 msgid "View Printable Version"
1135 msgstr "Lihat Versi yang Bisa Dicetak"
1136
1137 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1138 msgid "Viewing Full Header"
1139 msgstr "Menampilkan 'header' lengkap"
1140
1141 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1142 msgid "more"
1143 msgstr "lebih lengkap"
1144
1145 #: squirrelmail/src/read_body.php:292
1146 msgid "less"
1147 msgstr "lebih sedikit"
1148
1149 #: squirrelmail/src/read_body.php:466
1150 msgid "Message List"
1151 msgstr "Daftar Pesan"
1152
1153 #: squirrelmail/src/read_body.php:478
1154 msgid "Resume Draft"
1155 msgstr "Rangkuman Konsep"
1156
1157 #: squirrelmail/src/read_body.php:515
1158 msgid "Forward"
1159 msgstr "Kirimkan ke"
1160
1161 #: squirrelmail/src/read_body.php:520
1162 msgid "Reply"
1163 msgstr "Balas"
1164
1165 #: squirrelmail/src/read_body.php:525
1166 msgid "Reply All"
1167 msgstr "Balas Semua"
1168
1169 #: squirrelmail/src/read_body.php:549 squirrelmail/src/read_body.php:552
1170 msgid "View Full Header"
1171 msgstr "Lihat 'header' lengkap"
1172
1173 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1174 msgid "Date:"
1175 msgstr "Tanggal:"
1176
1177 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1178 msgid "Mailer"
1179 msgstr "Sarana"
1180
1181 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1182 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1183 msgid "You must be logged in to access this page."
1184 msgstr "Anda harus masuk dulu sebelum mengakses halaman ini."
1185
1186 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1187 msgid "Go to the login page"
1188 msgstr "Kembali ke halaman masuk"
1189
1190 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1191 msgid "There was an error contacting the mail server."
1192 msgstr "Ada kesalahan saat menghubungi server."
1193
1194 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1195 msgid "Contact your administrator for help."
1196 msgstr "Hubungi administrator Anda untuk minta bantuan."
1197
1198 #: squirrelmail/src/search.php:113
1199 msgid "Body"
1200 msgstr "Badan pesan"
1201
1202 #: squirrelmail/src/search.php:114
1203 msgid "Everywhere"
1204 msgstr "Di mana saja"
1205
1206 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
1207 msgid "Sign Out"
1208 msgstr "Keluar"
1209
1210 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1211 msgid "You have been successfully signed out."
1212 msgstr "Terima kasih telah menggunakan SquirrelMail."
1213
1214 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1215 msgid "Click here to log back in."
1216 msgstr "Klik di sini untuk masuk lagi."
1217
1218 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1219 msgid "Viewing a Business Card"
1220 msgstr "Menampilkan Kartu Bisnis"
1221
1222 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1223 msgid "Title"
1224 msgstr "Judul"
1225
1226 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1227 msgid "Email"
1228 msgstr "Surat-E"
1229
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1231 msgid "Web Page"
1232 msgstr "Halaman Web"
1233
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1235 msgid "Organization / Department"
1236 msgstr "Organisasi / Departemen"
1237
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1239 msgid "Address"
1240 msgstr "Alamat"
1241
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1243 msgid "Work Phone"
1244 msgstr "Telepon Kantor"
1245
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1247 msgid "Home Phone"
1248 msgstr "Telepon Rumah"
1249
1250 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1251 msgid "Cellular Phone"
1252 msgstr "Telepon Genggam"
1253
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1255 msgid "Fax"
1256 msgstr "Faksimili"
1257
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1259 msgid "Note"
1260 msgstr "Catatan"
1261
1262 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1263 msgid "Add to Addressbook"
1264 msgstr "Tambahkan ke Buku Alamat"
1265
1266 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1267 msgid "Title & Org. / Dept."
1268 msgstr "Judul & Org. / Dept."
1269
1270 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1272 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1273 msgid "Personal address book"
1274 msgstr "Buku alamat pribadi"
1275
1276 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1277 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1278 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1279 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1280 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1281 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1283 #, c-format
1284 msgid "Database error: %s"
1285 msgstr "Gudang Data salah: %s"
1286
1287 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1288 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1289 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1290 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1291 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1292 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1294 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1295 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1296 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1297 msgid "Addressbook is read-only"
1298 msgstr "Buku alamat hanya bisa dibaca"
1299
1300 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1301 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1302 #, c-format
1303 msgid "User '%s' already exist"
1304 msgstr "Nama '%s' sudah ada"
1305
1306 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1307 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1308 #, c-format
1309 msgid "User '%s' does not exist"
1310 msgstr "Nama '%s' tidak ada"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1313 msgid "Global address book"
1314 msgstr "Buku Alamat Umum"
1315
1316 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1317 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1318 msgid "No such file or directory"
1319 msgstr "Tidak ada file atau direktori ini"
1320
1321 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1322 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1323 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1324 msgid "Open failed"
1325 msgstr "Gagal membuka"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1328 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1329 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1330 msgid "Can not modify global address book"
1331 msgstr "Tidak dapat mengubah Buku Alamat Umum"
1332
1333 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1334 msgid "Not a file name"
1335 msgstr "Bukan nama file"
1336
1337 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1338 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1339 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1340 msgid "Could not lock datafile"
1341 msgstr "Tidak dapat mengunci file data"
1342
1343 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1344 msgid "Write to addressbook failed"
1345 msgstr "Gagal menulis ke buku alamat"
1346
1347 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1348 msgid "Error initializing addressbook database."
1349 msgstr "Ada kesalahan saat membuat gudang data buku alamat."
1350
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1352 #, c-format
1353 msgid "Error opening file %s"
1354 msgstr "Ada kesalahan saat membuka file %s"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1357 msgid "Error initializing global addressbook."
1358 msgstr "Ada kesalahan saat membuat buku alamat umum."
1359
1360 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1361 #, c-format
1362 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1363 msgstr "Ada kesalahan saat memulai server LDAP %s:"
1364
1365 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1367 msgid "Invalid input data"
1368 msgstr "Masukan data tidak sah"
1369
1370 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1372 msgid "Name is missing"
1373 msgstr "Nama tidak ada"
1374
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1376 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1377 msgid "E-mail address is missing"
1378 msgstr "Alamat Surat-E tidak ada"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1381 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1382 msgid "Nickname contains illegal characters"
1383 msgstr "Nama singkat berisi huruf tidak sah"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1386 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1387 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1388 msgid "view"
1389 msgstr "Lihat"
1390
1391 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1392 msgid "Business Card"
1393 msgstr "Kartu Bisnis"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1396 msgid "Sunday"
1397 msgstr "Minggu"
1398
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1400 msgid "Monday"
1401 msgstr "Senin"
1402
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1404 msgid "Tuesday"
1405 msgstr "Selasa"
1406
1407 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1408 msgid "Wednesday"
1409 msgstr "Rabu"
1410
1411 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1412 msgid "Thursday"
1413 msgstr "Kamis"
1414
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1416 msgid "Friday"
1417 msgstr "Jum'at"
1418
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1420 msgid "Saturday"
1421 msgstr "Sabtu"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1424 msgid "January"
1425 msgstr "Januari"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1428 msgid "February"
1429 msgstr "Pebruari"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1432 msgid "March"
1433 msgstr "Maret"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1436 msgid "April"
1437 msgstr "April"
1438
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1440 msgid "May"
1441 msgstr "Mei"
1442
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1444 msgid "June"
1445 msgstr "Juni"
1446
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1448 msgid "July"
1449 msgstr "Juli"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1452 msgid "August"
1453 msgstr "Agustus"
1454
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1456 msgid "September"
1457 msgstr "September"
1458
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1460 msgid "October"
1461 msgstr "Oktober"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1464 msgid "November"
1465 msgstr "Nopember"
1466
1467 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1468 msgid "December"
1469 msgstr "Desember"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1472 msgid "D, F j, Y g:i a"
1473 msgstr "D, j F Y, g:i a"
1474
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1476 msgid "D, F j, Y G:i"
1477 msgstr "D, j F Y, G:i"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1480 msgid "g:i a"
1481 msgstr "g:i a"
1482
1483 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1484 msgid "G:i"
1485 msgstr "G:i"
1486
1487 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1488 msgid "D, g:i a"
1489 msgstr "D, g:i a"
1490
1491 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1492 msgid "D, G:i"
1493 msgstr "D, G:i"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1496 msgid "M j, Y"
1497 msgstr "j M Y"
1498
1499 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1500 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1501 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1502 #, c-format
1503 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1504 msgstr "Acuan gudang data salah ( %s ). Terpaksa keluar segera."
1505
1506 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1507 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1508 msgid "Unknown user or password incorrect."
1509 msgstr "Nama tidak dikenal atau sandinya salah."
1510
1511 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1512 msgid "Click here to try again"
1513 msgstr "Klik di sini untuk coba lagi"
1514
1515 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1516 #, c-format
1517 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1518 msgstr "Selamat Datang di sistem Webmail %s"
1519
1520 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1521 #, c-format
1522 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1523 msgstr "Menggunakan SquirrelMail versi %s (c) 1999-2001."
1524
1525 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1526 #, c-format
1527 msgid "Click here to return to %s"
1528 msgstr "Klik di sini untuk kembali ke %s"
1529
1530 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1531 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1532 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1533 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1534 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1535 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1536 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1537 msgid "ERROR : Could not complete request."
1538 msgstr "SALAH: Tidak dapat melaksanakan perintah."
1539
1540 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1541 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1542 msgid "Reason Given: "
1543 msgstr "Alasan yang ada: "
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1546 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1547 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1548 msgstr "SALAH : Perintah jelek atau salah."
1549
1550 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1551 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1552 msgid "Server responded: "
1553 msgstr "Tanggapan dari server: "
1554
1555 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1556 #, c-format
1557 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1558 msgstr "Gagal menghubungi server IMAP: %s."
1559
1560 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1561 #, c-format
1562 msgid "Bad request: %s"
1563 msgstr "Perintah salah: %s"
1564
1565 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1566 #, c-format
1567 msgid "Unknown error: %s"
1568 msgstr "Kesalahan tidak diketahui : %s"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1571 msgid "Read data:"
1572 msgstr "Membaca data:"
1573
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1577 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1578 msgstr "Tanggapan misterius dari server IMAP: "
1579
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1581 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1582 msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
1583
1584 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1585 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1586 msgstr "Nomor pesan tidak dikenal dalam balasan dari server: "
1587
1588 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1589 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1590 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1591 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1592 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1593 msgid "(no subject)"
1594 msgstr "( tidak ada subyek )"
1595
1596 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1597 msgid "Unknown Sender"
1598 msgstr "Pengirim tak dikenal"
1599
1600 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1601 msgid "No To Address"
1602 msgstr "Tidak ada Alamat 'Untuk:'"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1605 msgid "(unknown sender)"
1606 msgstr "( pengirim tak dikenal )"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:65
1609 msgid "No Messages Found"
1610 msgstr "Tidak ada pesan yang ditemukan"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1613 msgid "Found"
1614 msgstr "Ditemukan"
1615
1616 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1617 msgid "messages"
1618 msgstr "pesan"
1619
1620 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:413
1621 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1622 msgstr "LACI INI KOSONG"
1623
1624 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
1625 msgid "Move Selected To:"
1626 msgstr "Pindahkan ke:"
1627
1628 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:500
1629 msgid "Transform Selected Messages"
1630 msgstr "Transformasikan Pesan Terpilih"
1631
1632 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1633 msgid "Move"
1634 msgstr "Pindahkan"
1635
1636 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1637 msgid "Expunge"
1638 msgstr "Kosongkan"
1639
1640 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1641 msgid "mailbox"
1642 msgstr "Kotak surat"
1643
1644 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:522
1645 msgid "Read"
1646 msgstr "Sudah Dibaca"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:523
1649 msgid "Unread"
1650 msgstr "Belum Dibaca"
1651
1652 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:619
1653 msgid "Toggle All"
1654 msgstr "Pilih semua"
1655
1656 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641
1657 msgid "Unselect All"
1658 msgstr "Batal pilih semua"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:643
1661 msgid "Select All"
1662 msgstr "Pilih semua"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660
1665 #, c-format
1666 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1667 msgstr "Menampilkan Pesan: <B>%s</B> sampai <B>%s</B> ( seluruhnya %s )"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
1670 #, c-format
1671 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1672 msgstr "Menampilkan Pesan <B>%s</B> ( hanya 1 (satu))"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847
1675 msgid "Paginate"
1676 msgstr "Per Halaman"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
1679 msgid "Show All"
1680 msgstr "Tampilkan Semua"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1683 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1684 msgstr "Ada kesalahan saat mengurai struktur mime.  Laporkan masalah ini !"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1687 msgid ""
1688 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1689 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1690 "this message to the developers knowledgebase!"
1691 msgstr ""
1692 "Gagal membuka pesan. Alasan yang mungkin adalah karena pesan ini salah "
1693 "format. Mohon bantuan Anda untuk membuat versi selanjutnya lebih baik dengan "
1694 "cara mengirimkan pesan ini kepada pengembang software ini!"
1695
1696 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1697 msgid "Response:"
1698 msgstr "Jawaban: "
1699
1700 #: squirrelmail/functions/mime.php:436
1701 msgid "Message:"
1702 msgstr "Pesan:"
1703
1704 #: squirrelmail/functions/mime.php:437
1705 msgid "FETCH line:"
1706 msgstr "baris FETCH:"
1707
1708 #: squirrelmail/functions/mime.php:652
1709 msgid "Attachments"
1710 msgstr "Sisipan"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/mime.php:691
1713 msgid "download"
1714 msgstr "simpan"
1715
1716 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1717 msgid "Title:"
1718 msgstr "Judul:"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1721 msgid "sec_remove_eng.png"
1722 msgstr ""
1723
1724 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1725 #, c-format
1726 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1727 msgstr "Jenis Pilihan '%s' Tidak Ada"
1728
1729 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1730 msgid "Yes"
1731 msgstr "Ya"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1734 msgid "No"
1735 msgstr "Tidak"
1736
1737 #: squirrelmail/functions/page_header.php:105
1738 msgid "Current Folder"
1739 msgstr "Laci saat ini"
1740
1741 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1742 msgid "Compose"
1743 msgstr "Tulis surat"
1744
1745 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1746 #, c-format
1747 msgid ""
1748 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1749 "default preference file."
1750 msgstr ""
1751 "File Acuan , %s , tidak ada. Keluar sekarang dan masuk lagi untuk membuat "
1752 "file acuan awal."
1753
1754 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1755 msgid "Error opening "
1756 msgstr "Gagal membuka "
1757
1758 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1759 msgid "Default preference file not found!"
1760 msgstr "File acuan utama tidak ada!"
1761
1762 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1763 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1764 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1765 msgstr "Hubungi administrator Anda dan laporkan hal ini."
1766
1767 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1768 msgid "Could not create initial preference file!"
1769 msgstr "Tidak dapat membuat file acuan awal!"
1770
1771 # c-format
1772 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1773 #, c-format
1774 msgid "Error creating directory %s."
1775 msgstr "Gagal mendekripsi Kamus"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1778 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1779 msgstr "Tidak dapat membuat struktur direktori bertingkat!"
1780
1781 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1782 msgid ""
1783 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1784 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1785 msgstr ""
1786 "KOMERSIL - Daftar ini berisi server yang dipastikan sebagai pengirim spam. "
1787 "Suatu daftar yang dapat dipercaya untuk memindai asal spam. "
1788
1789 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1790 msgid ""
1791 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1792 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1793 "to use."
1794 msgstr ""
1795 "KOMERSIL - Server yang dikonfigurasi ( atau salah konfigurasi ) untuk "
1796 "memungkinkan spam diteruskan melalui sistem mereka akan dicekal dengan "
1797 "daftar ini. Suatu pilihan baik lainnya untuk digunakan. "
1798
1799 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1800 msgid ""
1801 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1802 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1803 "account and send spam directly from there."
1804 msgstr ""
1805 "KOMERSIL - Pengguna 'dial-up' seringkali dipilah untuk menggunakan server "
1806 "mail ISP mereka. Para 'Spammer' biasanya menggunakan 'account dial-up' dan "
1807 "mengirimkan spam langsung dari sana. "
1808
1809 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1810 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1811 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Hitam server spam"
1812
1813 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1814 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1815 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar Relay Spam Terbuka"
1816
1817 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1818 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1819 msgstr "KOMERSIL - RBL+ Daftar spam dial-up"
1820
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1822 msgid ""
1823 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1824 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1825 msgstr ""
1826 "BEBAS - Relay Osurusoft - Osirusoft mendaftar relay terbuka yang sudak "
1827 "diperiksa. Tampaknya juga memasukkan server yang digunakan oleh pembalas "
1828 "otomasis dari abuse@uunet.net. "
1829
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1831 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1832 msgstr "BEBAS - Dialups Osirusoft - Daftar sumber spam dialup dari Osirusoft."
1833
1834 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1835 msgid ""
1836 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1837 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1838 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1839 msgstr ""
1840 "BEBAS - Sumber Spam yang dikonfirmasi Osirusoft - Situs yang terus-menerus "
1841 "mengirimkan spam dan telah ditambahkan secara manual setelah melalui "
1842 "beberapa penilaian. Gunakan secara bijak. Tampaknya juga memasukkan pembalas "
1843 "otomatis dari beberapa ISP."
1844
1845 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1846 msgid ""
1847 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1848 "other mail servers that are not secure."
1849 msgstr ""
1850 "BEBAS - Smart Host Osirusoft - Daftar host yang aman tetapi meneruskan "
1851 "server lainnya yang tidak aman."
1852
1853 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1854 msgid ""
1855 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1856 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1857 "abuse auto-replies from some ISPs."
1858 msgstr ""
1859 "BEBAS - Pengembang Perangkat Spam Osirusoft - Alamat IP yang ada di daftar "
1860 "ini dipercayai milik perusahaan yang suka membuat piranti lunak untuk spam. "
1861 "Tampaknya juga memasukkan pembalas otomatis dari beberapa ISP."
1862
1863 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1864 msgid ""
1865 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1866 "users in without confirmation."
1867 msgstr ""
1868 "BEBAS - Daftar server OptIn Osirusoft - Daftar beberapa server yang membuat "
1869 "user login otomatis tanpa pemberitahuan."
1870
1871 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1872 msgid ""
1873 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1874 "false positives than ORBS did though."
1875 msgstr ""
1876 "BEBAS - ORDB dilahirkan ketika ORBS tidak lagi ada. Meski begitu, lembaga "
1877 "ini tampaknya memiliki kesalahan positif lebih sedikit dibandingkan ORBS. "
1878
1879 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1880 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1881 msgstr ""
1882 "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya MASUKAN gudang-data yang digunakan "
1883 "di sini )."
1884
1885 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1886 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1887 msgstr ""
1888 "BEBAS - Pengganti ORBS yang lain ( hanya KELUARAN gudang-data yang digunakan "
1889 "di sini )."
1890
1891 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1892 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1893 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server SPAM secara LANGSUNG"
1894
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1896 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1897 msgstr ""
1898 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Spam Dialup - memasukkan beberapa ISP DSL."
1899
1900 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1901 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1902 msgstr ""
1903 "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar Sarana pengirim masal yang tidak "
1904 "menggunakan konfirmasi terhadap user yang masuk."
1905
1906 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1907 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1908 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar sembarang server lainnya"
1909
1910 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1911 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1912 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server Tunggal."
1913
1914 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1915 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1916 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar server yang mendukung spam."
1917
1918 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1919 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1920 msgstr "BEBAS - Five-Ten-sg.com - Daftar IP spam lewat Web ( WWW )"
1921
1922 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1923 msgid ""
1924 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1925 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1926 "you NOT use their service."
1927 msgstr ""
1928 "BEBAS - Dorkslayes muncul hanya untuk memasukkan 'Relay' terbuka yang buruk "
1929 "di luar Amerika agar tidak disalahgunakan. Cukup menarik, tetapi situs "
1930 "mereka menyarankan Anda TIDAK menggunakan layanan ini. "
1931
1932 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1933 msgid ""
1934 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1935 "SLOOOOOOW!"
1936 msgstr ""
1937 "BEBAS - ORBL adalah ORBS lainnya yang terbentuk setelah ORBS bubar. Mungkin "
1938 "sangat LAMMMMBAAAAAAAAAATT ."
1939
1940 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1941 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1942 msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya masukan."
1943
1944 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1945 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1946 msgstr "BEBAS - orbz.gst.group.co.uk - Hanya keluaran."
1947
1948 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1949 msgid ""
1950 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1951 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1952 msgstr ""
1953 "BEBAS - orbz.gst-group.co.uk - memuat server yang menolak atau mengembalikan "
1954 "surat yang ditujukan ke postmaster@domain"
1955
1956 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1957 #, c-format
1958 msgid ""
1959 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1960 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1961 msgstr ""
1962 "BEBAS, saat ini - SPAMCOP - Sebuah pemechan menarik yang memuat daftar "
1963 "server yang memiliki rasio spam sangat banyak untuk merusak surate ( 85% "
1964 "atau lebih )."
1965
1966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1967 msgid "Message Filtering"
1968 msgstr "Pemilahan Pesan"
1969
1970 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1971 msgid "Match:"
1972 msgstr "Cocok:"
1973
1974 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1975 msgid "Contains:"
1976 msgstr "Berisi:"
1977
1978 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1979 msgid "Move to:"
1980 msgstr "Pindahkan ke:"
1981
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1983 msgid "Down"
1984 msgstr "Bawah"
1985
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1987 msgid "Up"
1988 msgstr "Atas"
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1991 #, c-format
1992 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1993 msgstr "Jika <b>%s</b> berisi <b>%s</b> maka pindahkan ke <b>%s</b>"
1994
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1996 msgid "Message Filters"
1997 msgstr "Pemilah Pesan"
1998
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2000 msgid ""
2001 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2002 "filtered into different folders for easier organization."
2003 msgstr ""
2004 "Pemilahan membuat pesan dengan kriteria berbeda akan dipilah secara otomatis "
2005 "ke dalam laci yang berbeda untuk memudahkan pengelolaan."
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2008 msgid "SPAM Filters"
2009 msgstr "Pemilah SPAM"
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2012 msgid ""
2013 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2014 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2015 msgstr ""
2016 "Pemilah SPAM memungkinkan Anda memilih berbagai daftar hitam berbasis DNS "
2017 "untuk mendeteksi surate sampah dalam INBOX Anda dan memindahkannya ke laci "
2018 "lain ( seperti laci Sampah )."
2019
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2021 msgid "Spam Filtering"
2022 msgstr "Pemilahan Spam"
2023
2024 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2025 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2026 msgstr ""
2027 "PERINGATAN! Katakan pada admin untuk menentukan variabel SpamFilters_YourHop"
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2030 msgid "Move spam to:"
2031 msgstr "Pindahkan spam ke:"
2032
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2034 msgid ""
2035 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2036 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2037 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2038 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2039 "around."
2040 msgstr ""
2041 "Memindahkan spam langsung ke laci sampah mungkin bukan ide yang bagus, sebab "
2042 "pesan dari teman atau milis bisa saja tak disengaja ditandai sebagai spam. "
2043 "Laci apapun yang Anda pilih, pastikan laci tersebut selalu dikosongkan "
2044 "secara teratur. Jadi Anda tidak akan memiliki kotak surat yang terlampau "
2045 "besar"
2046
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2048 msgid "What to Scan:"
2049 msgstr "Apa yang harus dipindai:"
2050
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2052 msgid "All messages"
2053 msgstr "Semua Pesan"
2054
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2056 msgid "Only unread messages"
2057 msgstr "Hanya pesan yang belum dibaca"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2060 msgid ""
2061 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2062 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2063 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2064 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2065 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2066 msgstr ""
2067 "Makin banyak pesan yang dipindai, makin lama waktu yang dibutuhkan. Saya "
2068 "sarankan Anda hanya memindai pesan baru. Jika Anda mengubah Pemilah Anda, "
2069 "saya akan membuatnya memindai semua pesan, lalu melihat kotak INBOX, "
2070 "kemudian kembali lagi dan membuatnya hanya akan memindai pesan yang baru. "
2071 "Dengan cara ini, Pemilah spam baru Anda akan diberlakukan dan Anda akan "
2072 "memindai spam dengan pemilah baru."
2073
2074 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2075 msgid "Save"
2076 msgstr "Simpan"
2077
2078 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2079 #, c-format
2080 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2081 msgstr "Spam dikirimkan ke <b>%s</b>"
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2084 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2085 msgstr "[<i>belum ditentukan</i>]"
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2088 #, c-format
2089 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2090 msgstr "Pemindaian spam dibatasi untuk <b>%s</b>"
2091
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2093 msgid "New Messages Only"
2094 msgstr "Pesan Baru Saja"
2095
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2097 msgid "All Messages"
2098 msgstr "Semua Pesan"
2099
2100 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2101 msgid "ON"
2102 msgstr "HIDUP"
2103
2104 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2105 msgid "OFF"
2106 msgstr "MATI"
2107
2108 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2109 msgid "SpellChecker Options"
2110 msgstr "Pilihan Pemeriksa Ejaan"
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2113 msgid ""
2114 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2115 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2116 msgstr ""
2117 "Di sini Anda dapat menentukan bagaimana kamus pribadi Anda disimpan, "
2118 "mengubahnya, atau memilih bahasa yang akan tersedia ketika Anda memeriksa "
2119 "ejaan."
2120
2121 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2122 msgid "Check Spelling"
2123 msgstr "Periksa Ejaan"
2124
2125 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2126 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2127 msgstr "Kembali ke halaman &quot;Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;"
2128
2129 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2130 msgid "ATTENTION:"
2131 msgstr "PERHATIAN:"
2132
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2134 msgid ""
2135 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2136 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2137 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2138 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2139 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2140 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2141 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2142 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2143 msgstr ""
2144 "SquirrelSpell tidak dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Hal ini bisa "
2145 "disebabkan oleh fakta bahwa Anda telah mengubah sandi kotak surat Anda.Untuk "
2146 "memproses, Anda harus memberikan sandi lama Anda sehingga SquirrelSpell "
2147 "dapat mendekripsi kamus pribadi Anda. Kamus tersebut akan dienkripsi kembali "
2148 "dengan sandi Anda yang baru.<br> Jika Anda belum mengenkripsi kamus Anda, "
2149 "maka kamus tersebut sudah usang dan tidak berlaku lagi. Anda harus "
2150 "menghapusnya dan membuat yang baru lagi. Hal ini juga berlaku bila Anda lupa "
2151 "sandi lama Anda -- tanpanya, data yang dienkripsi tidak bisa diakses lagi."
2152
2153 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2154 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2155 msgstr "Hapus kamus saya dan buat yang baru"
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2158 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2159 msgstr "Dekripsi kamus saya dengan sandi yang lama:"
2160
2161 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2162 msgid "Proceed"
2163 msgstr "Kerjakan"
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2166 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2167 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2168 msgstr "Gagal mendekripsi Kamus"
2169
2170 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2171 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2172 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2173 msgstr "BAHAYA ADA MATA-MATA !!!! CEPAT PANGGIL BRIMOB !"
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2176 msgid "Your personal dictionary was erased."
2177 msgstr "Kamus Pribadi Pribadi Anda telah dihapus."
2178
2179 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2181 msgid "Dictionary Erased"
2182 msgstr "Kamus telah dihapus"
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2186 msgid "Close this Window"
2187 msgstr "Tutup jendela ini"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2190 msgid ""
2191 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2192 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2193 msgstr ""
2194 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. Sekarang kembali ke-menu &quot;"
2195 "Pilihan Pemeriksa Ejaan&quot;dan buat pilihan Anda kembali."
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2198 msgid "Successful Re-encryption"
2199 msgstr "Berhasil mengenkripsi ulang"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2202 msgid ""
2203 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2204 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2205 "over."
2206 msgstr ""
2207 "Kamus Pribadi Anda berhasil dienkripsi ulang. SIlahkan tutup jendela ini dan "
2208 "klik kembali tombol \"Periksa Ejaan\" untuk memulai kembali memeriksa ejaan."
2209
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2211 msgid "Dictionary re-encrypted"
2212 msgstr "Kamus telah dienkripsi ulang"
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2215 msgid ""
2216 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2217 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2218 msgstr ""
2219 "Kamus Pribadi Anda telah <strong>dienkripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2220 "dalam <strong>bentuk terenkripsi</strong>."
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2223 msgid ""
2224 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2225 "stored as <strong>clear text</strong>."
2226 msgstr ""
2227 "Kamus pribadi Anda telah <strong>didekripsi</strong> dan sekarang disimpan "
2228 "dalam bentuk <strong>teks murni</strong>."
2229
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2232 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2233 msgstr "Seting Enkripsi Kamus Pribadi"
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2236 msgid "SquirrelSpell Results"
2237 msgstr "Hasil Pemeriksaan SquirrelSpell"
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2240 #, c-format
2241 msgid "Found %s errors"
2242 msgstr "Ditemukan %s kesalahan"
2243
2244 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2245 msgid "Line with an error:"
2246 msgstr "Baris yang berisi kesalahan"
2247
2248 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2249 msgid "Error:"
2250 msgstr "Kesalahan:"
2251
2252 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2253 msgid "Suggestions:"
2254 msgstr "Anjuran:"
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2257 msgid "Suggestions"
2258 msgstr "Anjuran"
2259
2260 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2261 msgid "Change to:"
2262 msgstr "Ubah ke:"
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2265 msgid "Occurs times:"
2266 msgstr "Jumlah Penemuan:"
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2269 msgid "Change this word"
2270 msgstr "Ubah kata ini"
2271
2272 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2273 msgid "Change"
2274 msgstr "Ubah"
2275
2276 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2277 msgid "Change ALL occurances of this word"
2278 msgstr "Ubah SEMUA kata ini "
2279
2280 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2281 msgid "Change All"
2282 msgstr "Ubah semua"
2283
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2285 msgid "Ignore this word"
2286 msgstr "Abaikan kata ini"
2287
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2289 msgid "Ignore"
2290 msgstr "Abaikan"
2291
2292 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2293 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2294 msgstr "Abaikan SEMUA kata ini"
2295
2296 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2297 msgid "Ignore All"
2298 msgstr "Abaikan semua"
2299
2300 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2301 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2302 msgstr "Tambahkan kata ini ke kamus pribadi Anda"
2303
2304 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2305 msgid "Add to Dic"
2306 msgstr "Tambahkan ke Kamus"
2307
2308 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2309 msgid "Close and Commit"
2310 msgstr "Tutup dan Aktifkan"
2311
2312 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2313 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2314 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan aktifkan perubahan?"
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2317 msgid "Close and Cancel"
2318 msgstr "Tutup dan Batal"
2319
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2321 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2322 msgstr "Pemeriksaan ejaan belum selesai. Hentikan dan abaikan perubahan?"
2323
2324 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2325 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2327 msgid "Close"
2328 msgstr "Tutup"
2329
2330 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2331 msgid "No errors found"
2332 msgstr "Kesalahan tidak ditemukan"
2333
2334 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2336 msgid "Personal Dictionary"
2337 msgstr "Kamus Pribadi"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2341 msgid "No words in your personal dictionary."
2342 msgstr "Kamus Pribadi Anda tidak berisi satu kata pun."
2343
2344 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2345 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2346 msgstr "Mohon periksa semua kata yang ingin Anda hapus dari kamus."
2347
2348 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2349 #, c-format
2350 msgid "%s dictionary"
2351 msgstr "kamus %s"
2352
2353 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2354 msgid "Delete checked words"
2355 msgstr "Hapus kata yang dipilih"
2356
2357 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2358 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2359 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2360
2361 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2362 msgid ""
2363 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2364 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2365 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2366 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2367 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2368 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2369 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2370 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2371 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2372 msgstr ""
2373 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini dienkripsi</strong>. Hal ini untuk "
2374 "menjaga rahasia Anda ketika sistem webmail dibobol dan kamus pribadi Anda "
2375 "dicuri. Kamus tersebut saat ini dienkripsi dengan sandi yang Anda gunakan "
2376 "untuk mengakses surat Anda; membuatnya sulit bagi seseorang untuk melihat "
2377 "apa yang tersimpan dalam kamus pribadi Anda.</p><p><strong>PERHATIAN: </"
2378 "strong> Jika Anda lupa sandi Anda, kamus pribadi Anda menjadi tidak bisa "
2379 "diakses, karena tidak lagi bisa didekripsi. Jika Anda mengubah sandi Anda, "
2380 "SquirrelSpell akan mengetahuinya dan meminta sandi lama Anda untuk "
2381 "mengekripsi ulang kamus Anda dengan sandi baru.</p>"
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2384 msgid ""
2385 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2386 msgstr "Mohon dekripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk teks murni."
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2389 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2390 msgid "Change crypto settings"
2391 msgstr "Ubah seting enkripsi"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2394 msgid ""
2395 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2396 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2397 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2398 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2399 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2400 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2401 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2402 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2403 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2404 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2405 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2406 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2407 "new value.</p>"
2408 msgstr ""
2409 "<p>Kamus pribadi Anda <strong>saat ini tidak dienkripsi</strong>. Anda "
2410 "mungkin ingin mengekripsinya untuk melindungi rahasia Anda ketika sistem "
2411 "webmail dibobol dan file kamus Anda dicuri orang. Ketika dienkripsi, isi "
2412 "file tampak seperti kacau balau dan sulit untuk didekripsi tampa sandi yang "
2413 "benar ( yaitu sandi surat Anda )</p><p><strong>PERHATIAN</strong> Jika Anda "
2414 "memutuskan untuk mengekripsi kamus pribadi Anda, Anda harus ingat bahwa "
2415 "kamus tersebut telah &quot;dienkripsi&quot; dengan sandi surat Anda. Jika "
2416 "Anda lupa sandi Anda dan administrator mengubahnya, kamus pribadi Anda "
2417 "menjadi percuma dan akan dibuatkan yang baru. Akan tetapi, jika Anda atau "
2418 "administrator mengubah sandi Anda namun Anda masih ingat yang lama, Anda "
2419 "dapat memasukkan sandi lama untuk mengenkripsi ulang kamus Anda dengan sandi "
2420 "baru.</p>"
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2423 msgid ""
2424 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2425 msgstr "Mohon enkripsi kamus pribadi saya dan simpan dalam bentuk terenkripsi."
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2428 #, c-format
2429 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2430 msgstr "Menghapus masukan berikut ini dari kamus <strong>%s</strong> :"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2433 msgid "All done!"
2434 msgstr "Semua Selesai!"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2438 msgid "Personal Dictionary Updated"
2439 msgstr "Kamus Pribadi Diperbaharui"
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2442 msgid "No changes requested."
2443 msgstr "Tidak ada perubahan yang diminta"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2446 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2447 msgstr "Silahkan tunggu, sedang berkomunikasi dengan server ...."
2448
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2450 msgid ""
2451 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2452 "message:"
2453 msgstr ""
2454 "Silahkan pilih kamus yang akan digunakan untuk memeriksa ejaan dalam pesan "
2455 "ini:"
2456
2457 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2458 msgid "Go"
2459 msgstr "Ayo"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2462 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2463 msgstr "Memulai SquirrelSpell"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2469 "default dictionary."
2470 msgstr ""
2471 "Seting disesuaikan ke : <strong>%s</strong> dengan <strong>%s</strong> "
2472 "sebagai kamus utama."
2473
2474 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2475 #, c-format
2476 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2477 msgstr ""
2478 "Menggunakan kamus <strong>%s</strong> ( dari sistem ) untuk memeriksa ejaan."
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2481 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2482 msgstr "Acuan Kamus Internasional Diperbaharui"
2483
2484 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2485 msgid ""
2486 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2487 "to use when spellchecking:"
2488 msgstr ""
2489 "Silahkan pilih kamus internasional yang ada sesuka Anda saat memeriksa ejaan."
2490
2491 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2492 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2493 msgstr "Jadikan kamus ini sebagai kamus utama saya."
2494
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2496 msgid "Make these changes"
2497 msgstr "Buat perubahan ini"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2500 msgid "Add International Dictionaries"
2501 msgstr "Tambahkan Kamus Internasional"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2504 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2505 msgstr "Silahkan tentukan pilihan yang Anda inginkan"
2506
2507 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2508 msgid "Edit your personal dictionary"
2509 msgstr "Ubah kamus pribadi Anda"
2510
2511 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2512 msgid "Set up international dictionaries"
2513 msgstr "Siapkan kamus internasional"
2514
2515 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2517 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2518 msgstr "Enkripsi atau dekripsi kamus pribadi Anda"
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2521 msgid "not available"
2522 msgstr "Tidak tersedia"
2523
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2525 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2526 msgstr "Menu Pilihan SquirrelSpell"
2527
2528 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2529 msgid "Translator"
2530 msgstr "Penerjemah"
2531
2532 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2533 msgid "Your server options are as follows:"
2534 msgstr "Pilihan server Anda sebagai berikut:"
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2537 msgid ""
2538 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2539 msgstr "13 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 1000 huruf, oleh Systran."
2540
2541 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2542 msgid ""
2543 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2544 msgstr "10 kombinasi bahasa, menerjemahkan maksimum 25 Kb, oleh Systran."
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2547 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2548 msgstr "12 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Systran."
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2551 msgid ""
2552 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2553 "InterTran"
2554 msgstr ""
2555 "767 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh Translation Experts's InterTran"
2556
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2558 msgid ""
2559 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2560 msgstr ""
2561 "8 kombinasi bahasa, tidak ada batasan, oleh GPLTrans ( bebas, terbuka )"
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2564 msgid ""
2565 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2566 "be located."
2567 msgstr ""
2568 "Jika kotak terjemahan ingin ditampilkan, Anda juga dapat menentukan letaknya."
2569
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2571 msgid "Select your translator:"
2572 msgstr "Pilih penerjemah Anda:"
2573
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2575 msgid "When reading:"
2576 msgstr "Saat membaca:"
2577
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2579 msgid "Show translation box"
2580 msgstr "Tunjukkan kotak terjemahan"
2581
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2583 msgid "to the left"
2584 msgstr "di sebelah kiri"
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2587 msgid "in the center"
2588 msgstr "di tengah"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2591 msgid "to the right"
2592 msgstr "di sebelah kanan"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2595 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2596 msgstr "Terjemahkan di dalam frame SquirrelMail"
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2599 msgid "When composing:"
2600 msgstr "Saat menulis surat:"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2603 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2604 msgstr "Belum berfungsi, tidak bisa apa-apa"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2607 msgid "Translation Options"
2608 msgstr "Pilihan Penerjemahan"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2611 msgid ""
2612 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2613 "language?"
2614 msgstr ""
2615 "Penerjemah yang harus digunakan bila Anda mendapatkan pesan dalam bahasa "
2616 "yang berbeda?"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2654 #, c-format
2655 msgid "%s to %s"
2656 msgstr "%s sampai %s"
2657
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2691 msgid "English"
2692 msgstr "Inggris"
2693
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2707 msgid "French"
2708 msgstr "Perancis"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2723 msgid "German"
2724 msgstr "Jerman"
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2735 msgid "Italian"
2736 msgstr "Italia"
2737
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2747 msgid "Portuguese"
2748 msgstr "Portugis"
2749
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2759 msgid "Spanish"
2760 msgstr "Spanyol"
2761
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2765 msgid "Russian"
2766 msgstr "Rusia"
2767
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2773 msgid "Translate"
2774 msgstr "Terjemahkan"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2778 msgid "Brazilian Portuguese"
2779 msgstr "Portugis Brazil"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2783 msgid "Bulgarian"
2784 msgstr "Bulgaria"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2788 msgid "Croatian"
2789 msgstr "Kroasia"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2793 msgid "Czech"
2794 msgstr "Ceko"
2795
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2798 msgid "Danish"
2799 msgstr "Denmark"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2804 msgid "Dutch"
2805 msgstr "Belanda"
2806
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2809 msgid "European Spanish"
2810 msgstr "Spanyol Eropa"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2814 msgid "Finnish"
2815 msgstr "Finlandia"
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2819 msgid "Greek"
2820 msgstr "Yunani"
2821
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2824 msgid "Hungarian"
2825 msgstr "Hungaria"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2829 msgid "Icelandic"
2830 msgstr "Islandia"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2834 msgid "Japanese"
2835 msgstr "Jepang"
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2839 msgid "Latin American Spanish"
2840 msgstr "Spanyol Amerika Latin"
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2844 msgid "Norwegian"
2845 msgstr "Norwegia"
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2849 msgid "Polish"
2850 msgstr "Polandia"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2854 msgid "Romanian"
2855 msgstr "Rumania"
2856
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2859 msgid "Serbian"
2860 msgstr "Serbia"
2861
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2864 msgid "Slovenian"
2865 msgstr "Slovenia"
2866
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2869 msgid "Swedish"
2870 msgstr "Swedia"
2871
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2874 msgid "Welsh"
2875 msgstr "Welsh"
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2878 msgid "Indonesian"
2879 msgstr "Indonesia"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2882 msgid "Latin"
2883 msgstr "Latin"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2886 msgid "New Mail Notification"
2887 msgstr "Pemberitahuan Surat Baru"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2890 msgid ""
2891 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2892 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2893 "to play in the provided file box."
2894 msgstr ""
2895 "Pilih <b> Aktifkan Pemutar Media </b> untuk menghidupkan file media "
2896 "( suara ) ketika ada pesan yang belum dibaca di laci Anda. Ketika "
2897 "diaktifkan, Anda dapat memilih file media yang tersedia dalam kotak."
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2900 msgid ""
2901 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2902 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2903 msgstr ""
2904 "Pilihan <b>Periksa semua laci, bukan hanya INBOX </b> akan memeriksa pesan "
2905 "baru semua di laci Anda , jadi bukan hanya INBOX ."
2906
2907 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2908 msgid ""
2909 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2910 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2911 msgstr ""
2912 "Memilih <b> Tampilkan popup </b> akan menampilkan jendela popup ketika ada "
2913 "pesan yang belum dibaca dalam laci Anda ( perlu JavaScript )."
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2916 msgid ""
2917 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2918 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2919 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2920 "by sounds or popups for unseen mail."
2921 msgstr ""
2922 "Gunakan <b> Periksa Yang TERBARU </b> hanya untuk memeriksa pesan yang baru. "
2923 "Pesan terbaru adalah pesan yang baru saja ditampilkan dan belum di \"lihat\" "
2924 "atau diperiksa. Hal ini akan mencegah terus-menerus diganggu oleh suara atau "
2925 "popup untuk tiap surat yang belum dibaca."
2926
2927 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2928 msgid ""
2929 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2930 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2931 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2932 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2933 "enabled."
2934 msgstr ""
2935 "Memilih <b> Ubah judul </b> akan mengubah judul dari beberapa browser untuk "
2936 "memudahkan Anda mengetahui bila ada pesan baru ( perlu JavaScript dan hanya "
2937 "bisa di IE , tetapi Anda tidak akan mendapat masalah dengan browser "
2938 "lainnya ) . Hal ini akan selalu memberitahukan Anda bila ada pesan baru, "
2939 "bahkan bila Anda juga memilih <b> Periksa Yang TERBARU </b>."
2940
2941 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2942 msgid ""
2943 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2944 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2945 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2946 "is specified, the system will use a default from the server."
2947 msgstr ""
2948 "Pilihlah dari daftar <b> file server </b> file media yang ingin Anda mainkan "
2949 "bila ada surat baru tiba. Memilih <b> media lokal </b> akan memainkan file "
2950 "yang ada di kotak <b> file media lokal </b> dari komputer lokal . Jika tidak "
2951 "ada file yang dipilih, sistem akan menggunakan file utama yang ada di server."
2952
2953 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2954 msgid "Enable Media Playing"
2955 msgstr "Aktifkan Pemutar Media"
2956
2957 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2958 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2959 msgstr "Periksa semua laci, bukan hanya INBOX"
2960
2961 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2962 msgid "Count only messages that are RECENT"
2963 msgstr "Periksa pesan yang TERBARU saja"
2964
2965 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2966 msgid "Change title on supported browsers."
2967 msgstr "Ubah judul pada browser yang mungkin."
2968
2969 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2970 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2971 msgid "requires JavaScript to work"
2972 msgstr "perlu JavaScript"
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2975 msgid "Show popup window on new mail"
2976 msgstr "Tampilkan jendela popup bila ada surat baru"
2977
2978 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2979 msgid "Select server file:"
2980 msgstr "Pilih file server:"
2981
2982 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2983 msgid "(local media)"
2984 msgstr "( media lokal )"
2985
2986 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2987 msgid "Try"
2988 msgstr "Coba dulu"
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2991 msgid "Local Media File:"
2992 msgstr "File Media Local:"
2993
2994 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2995 msgid "Current File:"
2996 msgstr "File saat ini:"
2997
2998 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2999 msgid "New Mail"
3000 msgstr "Surat Baru"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3003 msgid "SquirrelMail Notice:"
3004 msgstr "Pesan dari SquirrelMail:"
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3007 msgid "You have new mail!"
3008 msgstr "Anda mendapat surat baru!"
3009
3010 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3011 msgid "NewMail Options"
3012 msgstr "Pilihan Surat Baru"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3015 msgid ""
3016 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3017 "when new mail arrives."
3018 msgstr ""
3019 "Pilihan ini akan menkonfigurasi seting untuk memainkan suara dan/atau "
3020 "menampilkan jendela popup bila ada surat baru tiba."
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3023 msgid "New Mail Notification options saved"
3024 msgstr "Pilihan Pemberitahuan Surat Baru telah disimpan"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3027 #, c-format
3028 msgid "%s New Messages"
3029 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
3030
3031 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3032 #, c-format
3033 msgid "%s New Message"
3034 msgstr "Pesan Baru : %s buah"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3037 msgid "Test Sound"
3038 msgstr "Coba Suara"
3039
3040 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3041 msgid "Loading the sound..."
3042 msgstr "Menyiapkan Suara ... "
3043
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3047 msgid "POP3 connect:"
3048 msgstr "sambung POP3:"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3051 msgid "No server specified"
3052 msgstr "tidak ada server yang dipilih"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3061 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3065 msgid "Error "
3066 msgstr "Salah"
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3069 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3070 msgstr "POP3: NOOP OK prematur, BUKAN server yang mengacu RFC 1939"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3073 msgid "POP3 noop:"
3074 msgstr "noop POP3:"
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3087 msgid "No connection to server"
3088 msgstr "Tidak ada sambungan ke server"
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3093 msgid "POP3 user:"
3094 msgstr "nama pengguna POP3:"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3097 msgid "no login ID submitted"
3098 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3102 msgid "connection not established"
3103 msgstr "sambungan belum tersedia"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3109 msgid "POP3 pass:"
3110 msgstr "sandi POP3:"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3114 msgid "No password submitted"
3115 msgstr "tidak ada sandi yang dikirimkan"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3118 msgid "authentication failed "
3119 msgstr "otentikasi gagal"
3120
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3123 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3124 msgstr "NOOP gagal. Server tidak mengacu pada RFC 1939"
3125
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3132 msgid "POP3 apop:"
3133 msgstr "apop POP3:"
3134
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3136 msgid "No login ID submitted"
3137 msgstr "tidak ada ID pengguna yang dikirimkan"
3138
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3140 msgid "No server banner"
3141 msgstr "tidak ada baner server"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3145 msgid "abort"
3146 msgstr "batalkan"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3149 msgid "apop authentication failed"
3150 msgstr "otentikasi apop gagal"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3153 msgid "POP3 login:"
3154 msgstr "masuk POP3:"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3158 msgid "POP3 top:"
3159 msgstr "top POP3:"
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3165 msgid "POP3 pop_list:"
3166 msgstr "daftar_pop POP3:"
3167
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3169 msgid "Premature end of list"
3170 msgstr "Akhir daftar tidak bagus"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3174 msgid "POP3 get:"
3175 msgstr "ambil dari POP3:"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3179 msgid "POP3 last:"
3180 msgstr "akhir dari POP3:"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3184 msgid "POP3 reset:"
3185 msgstr "reset POP3:"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3189 msgid "POP3 send_cmd:"
3190 msgstr "send_cmd POP3:"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3193 msgid "Empty command string"
3194 msgstr "Kata perintah kosong"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3197 msgid "POP3 quit:"
3198 msgstr "keluar dari POP3:"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3201 msgid "connection does not exist"
3202 msgstr "Sambungan tidak ada"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3207 msgid "POP3 uidl:"
3208 msgstr "uidl POP3:"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3213 msgid "POP3 delete:"
3214 msgstr "POP3 hapus:"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3217 msgid "No msg number submitted"
3218 msgstr "tidak ada nomor pesan yang dikirimkan"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3221 msgid "Command failed "
3222 msgstr "Perintah gagal"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3225 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3226 msgstr "Mengambil surat di server POP3 Remote"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3229 msgid "Select Server:"
3230 msgstr "Pilih sever:"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3233 msgid "All"
3234 msgstr "Semua"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3237 msgid "Password for"
3238 msgstr "Sandi untuk"
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3241 msgid "Fetch Mail"
3242 msgstr "Mengambil Surat"
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3245 msgid "Fetching from "
3246 msgstr "Pengambilan dari "
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3250 msgid "Oops, "
3251 msgstr "Waduh, "
3252
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3254 msgid "Opening IMAP server"
3255 msgstr "Sedang membuka server IMAP "
3256
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3258 msgid "Opening POP server"
3259 msgstr "sedang membuka server POP"
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3263 msgid "Login Failed:"
3264 msgstr "Gagal masuk:"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3267 msgid "Login OK: No new messages"
3268 msgstr "BERHASIL masuk: tidak ada pesan baru"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3271 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3272 msgstr "BERHASIL masuk: INBOX KOSONG"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3275 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3276 msgstr "BERHASIL masuk: INBOX berisi ["
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3279 msgid "] messages"
3280 msgstr "] pesan"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3283 msgid "Fetching UIDL..."
3284 msgstr "sedang mengambil UIDL ..."
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3288 msgid "Server does not support UIDL."
3289 msgstr "Server tidak mendukung UIDL."
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3292 msgid "Leaving Mail on Server..."
3293 msgstr "Membiarkan surat tetap di Server ..."
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3296 msgid "Deleting messages from server..."
3297 msgstr "Menghapus pesan dari server ..."
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3300 msgid "Fetching message "
3301 msgstr "Pengambilan pesan "
3302
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3304 msgid "Message appended to mailbox"
3305 msgstr "Pesan telah ditambahkan ke kotak surat"
3306
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3308 msgid "Message "
3309 msgstr "Pesan"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3312 msgid " deleted from Remote Server!"
3313 msgstr "telah dihapus dari Server Remote!"
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3316 msgid "Delete failed:"
3317 msgstr "Gagal menghapus:"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3321 msgid "Error Appending Message!"
3322 msgstr "Gagal menambahkan Pesan!"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3325 msgid "Closing POP"
3326 msgstr "Menutup POP"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3329 msgid "Logging out from IMAP"
3330 msgstr "Keluar dari IMAP"
3331
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3333 msgid "Saving UIDL"
3334 msgstr "Menyimpan UIDL"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3337 msgid "Remote POP server settings"
3338 msgstr "seting server POP Remote"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3341 msgid ""
3342 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3343 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3344 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3345 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3346 msgstr ""
3347 "Anda harus ingat bahwa ekripsi yang digunakan untuk menyimpan sandi Anda "
3348 "tidaklah sempurna keamanannya. Akan tetapi, jika anda menggunakan POP, "
3349 "secara internal tidak ada enkripsi apapun. Ditambah lagi, enkripsi yang kita "
3350 "buat untuk disimpan di server dapat dilihat oleh haker yang memaca sumber "
3351 "file ini."
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3354 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3355 msgstr ""
3356 "Jika Anda membiarkan sandi kosong, Sandi tersebut akan ditanyakan ketika "
3357 "Anda mengambil surat."
3358
3359 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3360 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3361 msgstr "Enkripsi sandi ( hanya bersifat info )"
3362
3363 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3365 msgid "Add Server"
3366 msgstr "Tambah Server"
3367
3368 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3370 msgid "Server:"
3371 msgstr "Server:"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3375 msgid "Alias:"
3376 msgstr "Nama lain:"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3380 msgid "Username:"
3381 msgstr "Nama pengguna:"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3385 msgid "Store in Folder:"
3386 msgstr "Simpan di Laci:"
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3390 msgid "Leave Mail on Server"
3391 msgstr "Biarkan surat di Server"
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3395 msgid "Check mail during login"
3396 msgstr "Periksa surat saat masuk"
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3400 msgid "Check mail during folder refresh"
3401 msgstr "Periksa surat saat memperbaharui laci"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3405 msgid "Modify Server"
3406 msgstr "Ubah Server"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3409 msgid "Server Name:"
3410 msgstr "Nama Server: "
3411
3412 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3414 msgid "Modify"
3415 msgstr "Ubah"
3416
3417 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3418 msgid "No-one server in use. Try to add."
3419 msgstr "Tidak ada server yang dipakai. Coba tambahkan!"
3420
3421 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3424 msgid "Fetching Servers"
3425 msgstr "Pengambilan Server"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3428 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3429 msgstr "Pastikan Penghapusan dari Server"
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3432 msgid "Selected Server:"
3433 msgstr "Server yang dipilih:"
3434
3435 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3436 msgid "Confirm delete of selected server?"
3437 msgstr "Pastikan menghapus server yang dipilih?"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3440 msgid "Confirm Delete"
3441 msgstr "Pastikan Menghapus"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3444 msgid "Mofify a Server"
3445 msgstr "Ubah suatu Server"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3448 msgid "Undefined Function"
3449 msgstr "Fungsi tidak didefinisikan"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3452 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3453 msgstr "Lho! Apa yang sedang Anda cari?"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3456 msgid "Fetch"
3457 msgstr "Ambil POP3"
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3460 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3461 msgid "Warning, "
3462 msgstr "Peringatan, "
3463
3464 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3465 msgid "Mail Fetch Result:"
3466 msgstr "Hasil Pengambilan Surat:"
3467
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3469 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3470 msgstr "Pengambil Surat POP3 Sederhana"
3471
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3473 msgid ""
3474 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3475 "account on this server."
3476 msgstr ""
3477 "Hal ini dipakai untuk seting pengambilan surate dari kotak surat pop3  ke "
3478 "dalam account Anda di server ini."
3479
3480 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3481 msgid "Bug Reports:"
3482 msgstr "Lapor Masalah:"
3483
3484 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3485 msgid "Show button in toolbar"
3486 msgstr "Tampilkan tombol di toolbar"
3487
3488 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3489 msgid "Sent Subfolders Options"
3490 msgstr "Pilihan Laci-kecil Kirim"
3491
3492 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3493 msgid "Use Sent Subfolders"
3494 msgstr "Pakai Laci-kecil Kirim"
3495
3496 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3497 msgid "Monthly"
3498 msgstr "Bulanan"
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3501 msgid "Quarterly"
3502 msgstr "Triwulan"
3503
3504 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3505 msgid "Yearly"
3506 msgstr "Tahunan"
3507
3508 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3509 msgid "Base Sent Folder"
3510 msgstr "Laci Kirim Utama"