Updates to fi_FI from Teemu Junnila
[squirrelmail.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Finnish SquirrelMail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$ \n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-22 10:12+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-22 22:05+2\n"
10 "Last-Translator: Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>\n"
11 "Language-Team: Finnish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Osoitekirja"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:107
23 msgid "Name"
24 msgstr "Nimi"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "Sähköposti"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
35 msgid "Info"
36 msgstr "Tietoja"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
40 msgid "Source"
41 msgstr "Lähde"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
44 msgid "Use Addresses"
45 msgstr "Käytä Osoitteita"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Haku Osoitekirjasta"
50
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
53 msgid "Search for"
54 msgstr "Etsi"
55
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
58 msgid "in"
59 msgstr "seuraavista:"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Kaikista osoitekirjoista"
65
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
69 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
70 msgid "Search"
71 msgstr "Etsi"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
75 msgid "List all"
76 msgstr "Näytä kaikki"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
80 #, c-format
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Osoitteita ei löytynyt: %s"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Hakusi epäonnistui seuraavin virheilmoituksin"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Ketään hakemaasi ei löytynyt"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
96 msgid "Return"
97 msgstr "Paluu"
98
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
100 msgid "Close window"
101 msgstr "Sulje ikkuna"
102
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
104 msgid "Nickname"
105 msgstr "Lempinimi"
106
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Täytyy olla ainutlaatuinen"
110
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "Sähköpostiosoite"
114
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
116 msgid "First name"
117 msgstr "Etunimi"
118
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
120 msgid "Last name"
121 msgstr "Sukunimi"
122
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Lisätietoja"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Osoitekirjaa ei löydy. Ota yhteys Administraattoriin."
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Osoitteita voi muokata vain yksi kerrallaan"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Päivitä osoite"
139
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
144 msgid "ERROR"
145 msgstr "VIRHE"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Tuntematon virhe"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
152 msgid "Add address"
153 msgstr "Lisää osoite"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Muokkaa valittuja"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Poista valitut"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
164 #, c-format
165 msgid "Add to %s"
166 msgstr "Lisää (%s)"
167
168 #: squirrelmail/src/compose.php:43
169 msgid "Draft Email Saved"
170 msgstr "Luonnos Talletettu"
171
172 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:183
174 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
175 msgstr "Tiedoston siirto/kopiointi epäonnistu. Tiedostoa ei liittetty viestiin"
176
177 #: squirrelmail/src/compose.php:304
178 msgid "Original Message"
179 msgstr "Alkuperäinen viesti"
180
181 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
183 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:143
184 #: squirrelmail/src/download.php:149
185 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
186 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
188 #: squirrelmail/src/search.php:116
189 msgid "Subject"
190 msgstr "Aihe"
191
192 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
193 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
194 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:144
195 #: squirrelmail/src/download.php:151
196 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
197 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
199 #: squirrelmail/src/search.php:117
200 msgid "From"
201 msgstr "Lähettäjä"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
204 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:146
205 #: squirrelmail/src/download.php:155 squirrelmail/src/options_order.php:56
206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
207 msgid "Date"
208 msgstr "Päiväys"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
212 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:145
213 #: squirrelmail/src/download.php:153
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
216 #: squirrelmail/src/search.php:119
217 msgid "To"
218 msgstr "Vastaanottaja"
219
220 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:47
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
222 msgid "From:"
223 msgstr "Lähettäjä:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
226 msgid "To:"
227 msgstr "Vastaanottaja:"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
230 msgid "CC:"
231 msgstr "Kopio (CC):"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
234 msgid "BCC:"
235 msgstr "Piilokopio (BCC):"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
238 msgid "Subject:"
239 msgstr "Aihe:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
242 msgid "Send"
243 msgstr "Lähetä"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
246 msgid "Attach:"
247 msgstr "Liite:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
250 msgid "Add"
251 msgstr "Lisää liite"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Poista valitut liitteet"
256
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
259 msgid "Addresses"
260 msgstr "Osoitteet"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgid "Save Draft"
264 msgstr "Talleta Luonnos"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
267 msgid "Priority"
268 msgstr "Prioriteetti"
269
270 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
271 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
272 msgid "High"
273 msgstr "Korkea"
274
275 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
276 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
277 msgid "Normal"
278 msgstr "Normaali"
279
280 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
281 msgid "Low"
282 msgstr "Alhainen"
283
284 #: squirrelmail/src/compose.php:653
285 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
286 msgstr "Et ole valinnut Vastaanottajaa."
287
288 #: squirrelmail/src/compose.php:736
289 msgid "said"
290 msgstr "kirjoitti"
291
292 #: squirrelmail/src/compose.php:739
293 msgid "quote"
294 msgstr "lainaus"
295
296 #: squirrelmail/src/compose.php:739
297 msgid "who"
298 msgstr "kuka"
299
300 #: squirrelmail/src/download.php:49
301 msgid "Viewing a text attachment"
302 msgstr "Näytössä tekstiliite"
303
304 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
305 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
306 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:51
307 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
308 msgid "View message"
309 msgstr "Näytä viesti"
310
311 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
312 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:212
313 msgid "Download this as a file"
314 msgstr "Lataa tämä tiedostona"
315
316 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
317 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
318 msgstr "Epäkelpo nimi kansiolle. Ole hyvä ja valitse joku toinen nimi."
319
320 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
321 msgid "Click here to go back"
322 msgstr "Klikkaa tästä päästäksesi takaisin"
323
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 squirrelmail/src/folders.php:29
325 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
326 msgid "Folders"
327 msgstr "Kansiot"
328
329 #: squirrelmail/src/folders.php:42
330 msgid "Subscribed successfully!"
331 msgstr "Käyttöönotto onnistui!"
332
333 #: squirrelmail/src/folders.php:44
334 msgid "Unsubscribed successfully!"
335 msgstr "Käytöstäpoisto onnistui!"
336
337 #: squirrelmail/src/folders.php:46
338 msgid "Deleted folder successfully!"
339 msgstr "Kansio poistettu!"
340
341 #: squirrelmail/src/folders.php:48
342 msgid "Created folder successfully!"
343 msgstr "Kansio luotu!"
344
345 #: squirrelmail/src/folders.php:50
346 msgid "Renamed successfully!"
347 msgstr "Nimi vaihdettu!"
348
349 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
350 msgid "refresh folder list"
351 msgstr "päivitä lista"
352
353 #: squirrelmail/src/folders.php:65
354 msgid "Create Folder"
355 msgstr "Luo Kansio"
356
357 #: squirrelmail/src/folders.php:70
358 msgid "as a subfolder of"
359 msgstr "alikansiona seuraavalle: "
360
361 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
362 msgid "None"
363 msgstr "Ei päivitetä"
364
365 #: squirrelmail/src/folders.php:98
366 msgid "Let this folder contain subfolders"
367 msgstr "Tämä kansio voi sisältää alikansioita"
368
369 #: squirrelmail/src/folders.php:101
370 msgid "Create"
371 msgstr "Luo"
372
373 #: squirrelmail/src/folders.php:108
374 msgid "Rename a Folder"
375 msgstr "Muuta Kansion nimeä"
376
377 #: squirrelmail/src/folders.php:131
378 msgid "Rename"
379 msgstr "Muuta nimeä"
380
381 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
382 msgid "No folders found"
383 msgstr "Kansioita ei löydy"
384
385 #: squirrelmail/src/folders.php:143
386 msgid "Delete Folder"
387 msgstr "Poista Kansio"
388
389 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
390 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
393 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
394 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
395 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
396 msgid "Delete"
397 msgstr "Poista"
398
399 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
400 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
401 msgid "Unsubscribe"
402 msgstr "Poista käytöstä"
403
404 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
405 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
406 msgid "Subscribe"
407 msgstr "Ota käyttöön"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:224
410 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
411 msgstr "Ei käytössäolevia kansioita!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders.php:264
414 msgid "No folders were found to subscribe to!"
415 msgstr "Ei käyttöönotettavia kansioita!"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
418 msgid "Rename a folder"
419 msgstr "Muuta kansion nimi"
420
421 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
422 msgid "New name:"
423 msgstr "Uusi nimi:"
424
425 #: squirrelmail/functions/options.php:404
426 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
427 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
428 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
429 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
430 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
431 msgid "Submit"
432 msgstr "Aktivoi"
433
434 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
435 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:30 squirrelmail/src/help.php:91
436 msgid "Help"
437 msgstr "Apua"
438
439 #: squirrelmail/src/help.php:131
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
443 "instead."
444 msgstr ""
445 "Apua ei valitettavasti ole käännetty suomeksi. Apu näytetään englanniksi "
446
447 #: squirrelmail/src/help.php:137
448 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
449 msgstr "Joku tai kaikki dokumentit puuttuvat!"
450
451 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
452 msgid "Table of Contents"
453 msgstr "Sisältö"
454
455 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
456 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
458 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
459 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
460 msgid "Previous"
461 msgstr "Edellinen"
462
463 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
464 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
465 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
466 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
467 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
468 msgid "Next"
469 msgstr "Seuraava"
470
471 #: squirrelmail/src/help.php:221
472 msgid "Top"
473 msgstr "Alkuun"
474
475 #: squirrelmail/src/image.php:26
476 msgid "Viewing an image attachment"
477 msgstr "Näytössä kuvaliite"
478
479 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
480 msgid "empty"
481 msgstr "tyhjä"
482
483 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
484 msgid "Last Refresh"
485 msgstr "Viimeinen Päivitys"
486
487 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
488 msgid "Login"
489 msgstr "Kirjaudu sisään"
490
491 #: squirrelmail/src/login.php:112
492 #, c-format
493 msgid "SquirrelMail version %s"
494 msgstr "SquirrelMail versio %s"
495
496 #: squirrelmail/src/login.php:113
497 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
498 msgstr "SquirrelMailin kehitystiimiltä"
499
500 #: squirrelmail/src/login.php:119
501 #, c-format
502 msgid "%s Login"
503 msgstr "Kirjaudu sisään"
504
505 #: squirrelmail/src/login.php:123
506 msgid "Name:"
507 msgstr "Nimi:"
508
509 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
510 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
511 #: squirrelmail/src/login.php:129
512 msgid "Password:"
513 msgstr "Tunnussana:"
514
515 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
516 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
517 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
518 msgid "No messages were selected."
519 msgstr "Ei valittuja viestejä."
520
521 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
522 msgid "General Display Options"
523 msgstr "Yleiset Näyttöasetukset"
524
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
526 msgid "Theme"
527 msgstr "Teema"
528
529 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
531 msgid "Default"
532 msgstr "Oletus"
533
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
535 msgid "Custom Stylesheet"
536 msgstr "Sovellettu Tyylimalli"
537
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
539 msgid "Language"
540 msgstr "Kieli"
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
543 msgid "Use Javascript"
544 msgstr "Käytä JavaScriptiä"
545
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
547 msgid "Autodetect"
548 msgstr "Automaattinen tunnistus"
549
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
551 msgid "Always"
552 msgstr "Aina"
553
554 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
555 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
556 msgid "Never"
557 msgstr "Ei koskaan"
558
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
560 msgid "Mailbox Display Options"
561 msgstr "Postilaatikon Näyttöasetukset"
562
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
564 msgid "Number of Messages to Index"
565 msgstr "Viestien lukumäärä indeksissä"
566
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
568 msgid "Enable Alternating Row Colors"
569 msgstr "Käytä vaihtelevia värejä eri riveillä?"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
572 msgid "Enable Page Selector"
573 msgstr "Käytä Sivunvalitsinta"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
576 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
577 msgstr "Sivujen maksimi lukumäärä näytössä"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
580 msgid "Message Display and Composition"
581 msgstr "Viestien Näyttö ja Kirjoittaminen"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
584 msgid "Wrap Incoming Text At"
585 msgstr "Näytettävien kirjaimien määrä riviä kohti"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
588 msgid "Size of Editor Window"
589 msgstr "Editori-ikkunan koko"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
592 msgid "Location of Buttons when Composing"
593 msgstr "Nappien paikka viestiä kirjoitettaessa"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
596 msgid "Before headers"
597 msgstr "Ennen otsikkoja"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
600 msgid "Between headers and message body"
601 msgstr "Otsikoiden ja viestin välissä"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
604 msgid "After message body"
605 msgstr "Viestin jälkeen"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
608 msgid "Addressbook Display Format"
609 msgstr "Osoitekirjan Näyttömuoto"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
612 msgid "Javascript"
613 msgstr "JavaScript"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
616 msgid "HTML"
617 msgstr "HTML"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
620 msgid "Show HTML Version by Default"
621 msgstr "Näytä HTML-versio"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
624 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
625 msgstr "Lisää minut kopionsaajiin kun vastaan kaikille"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
628 msgid "Enable Mailer Display"
629 msgstr "Postitusnäyttö päälle"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
632 msgid "Display Attached Images with Message"
633 msgstr "Näytä kuvaliitteet viestissä"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
636 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
637 msgstr "Tulostusystävällinen Linkki päälle"
638
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
640 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
641 msgstr "Tulostusystävällinen Puhdas Näyttö päälle"
642
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
644 msgid "Special Folder Options"
645 msgstr "Erikoiskansio-ominaisuudet"
646
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
648 msgid "Folder Path"
649 msgstr "Kansion hakemistopolku"
650
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
652 msgid "Do not use Trash"
653 msgstr "Älä käytä Paperikoria"
654
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
656 msgid "Trash Folder"
657 msgstr "Paperikori"
658
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
660 msgid "Do not use Sent"
661 msgstr "Älä käytä Lähetettyjä"
662
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
664 msgid "Sent Folder"
665 msgstr "Lähetettyjen Kansio:"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
668 msgid "Do not use Drafts"
669 msgstr "Älä käytä Luonnoksia"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
672 msgid "Draft Folder"
673 msgstr "Luonnosten Kansio"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
676 msgid "Folder List Options"
677 msgstr "Kansiolista-asetukset"
678
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
680 msgid "Location of Folder List"
681 msgstr "Kansiolistan paikka"
682
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
684 msgid "Left"
685 msgstr "Vasemmalla"
686
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
688 msgid "Right"
689 msgstr "Oikealla"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
692 msgid "pixels"
693 msgstr "pikseliä"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
696 msgid "Width of Folder List"
697 msgstr "Kansiolistan leveys"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
700 msgid "Minutes"
701 msgstr "Minuuttia"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
704 msgid "Seconds"
705 msgstr "Sekuntia"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
708 msgid "Minute"
709 msgstr "Minuutti"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
712 msgid "Auto Refresh Folder List"
713 msgstr "Päivitä Kansiolista automaattisesti"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
716 msgid "Enable Unread Message Notification"
717 msgstr "Ei-luettujen viestien esitys käyttöön"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
720 msgid "No Notification"
721 msgstr "Ei esitetä"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
724 msgid "Only INBOX"
725 msgstr "Vain Saapuneet"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
728 msgid "All Folders"
729 msgstr "Kaikki Kansiot"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
732 msgid "Unread Message Notification Type"
733 msgstr "Ei-luettujen viestien esityksen tyyppi"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
736 msgid "Only Unseen"
737 msgstr "Vain ei-luetut"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
740 msgid "Unseen and Total"
741 msgstr "Ei-luetut ja Kaikkiaan"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
744 msgid "Enable Collapsable Folders"
745 msgstr "Käytä hierarkisia kansioita"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
748 msgid "Show Clock on Folders Panel"
749 msgstr "Näytä Kello Kansiopaneelissa"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
752 msgid "No Clock"
753 msgstr "Ei Kelloa"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
756 msgid "Hour Format"
757 msgstr "Tuntinäytön Muoto"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
760 msgid "12-hour clock"
761 msgstr "12-tuntinen kello"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
764 msgid "24-hour clock"
765 msgstr "24-tuntinen kello"
766
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
768 msgid "Memory Search"
769 msgstr "Muistietsintä"
770
771 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
772 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
773 msgid "Disabled"
774 msgstr "Ei käytössä"
775
776 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
777 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
778 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
779 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
780 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
781 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
782 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
783 msgid "Options"
784 msgstr "Asetukset"
785
786 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
787 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
788 msgid "Message Highlighting"
789 msgstr "Viestien Merkintä"
790
791 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
792 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
793 msgid "New"
794 msgstr "Uusi"
795
796 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
797 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
799 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
800 msgid "Done"
801 msgstr "Valmis"
802
803 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
804 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
806 msgid "Edit"
807 msgstr "Muokkaa"
808
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
810 msgid "No highlighting is defined"
811 msgstr "Merkintäesitystä ei ole määritelty"
812
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
814 msgid "Identifying name"
815 msgstr "Tunnistukseen käytettävä nimi"
816
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
818 msgid "Color"
819 msgstr "Väri"
820
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
822 msgid "Dark Blue"
823 msgstr "Tummansininen"
824
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
826 msgid "Dark Green"
827 msgstr "Tummanvihreä"
828
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
830 msgid "Dark Yellow"
831 msgstr "Tummankeltainen"
832
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
834 msgid "Dark Cyan"
835 msgstr "Tumma Cyan"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
838 msgid "Dark Magenta"
839 msgstr "Tumma Magenta"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
842 msgid "Light Blue"
843 msgstr "Vaaleansininen"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
846 msgid "Light Green"
847 msgstr "Vaaleanvihreä"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
850 msgid "Light Yellow"
851 msgstr "Vaaleankeltainen"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
854 msgid "Light Cyan"
855 msgstr "Vaalea Cyan"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
858 msgid "Light Magenta"
859 msgstr "Vaalea Magenta"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
862 msgid "Dark Gray"
863 msgstr "Tummanharmaa"
864
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
866 msgid "Medium Gray"
867 msgstr "Harmaa"
868
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
870 msgid "Light Gray"
871 msgstr "Vaaleanharmaa"
872
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
874 msgid "White"
875 msgstr "Valkoinen"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
878 msgid "Other:"
879 msgstr "Muu:"
880
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
882 msgid "Ex: 63aa7f"
883 msgstr "Esim. 63aa7f"
884
885 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
886 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
887 msgid "Cc"
888 msgstr "Kopio (Cc)"
889
890 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
891 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
892 msgid "To or Cc"
893 msgstr "Vastaanottaja tai Kopionvastaanottaja"
894
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
896 msgid "Matches"
897 msgstr "Täsmää"
898
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
900 msgid "Advanced Identities"
901 msgstr "Henkilötietojen lisähallinta"
902
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
904 msgid "Default Identity"
905 msgstr "Henkilötiedot"
906
907 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
908 #, c-format
909 msgid "Alternate Identity %d"
910 msgstr "Vaihtoehtoinen informaatio %d"
911
912 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
913 msgid "Add a New Identity"
914 msgstr "Lisää uusi"
915
916 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
917 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
918 msgid "Full Name"
919 msgstr "Koko Nimi"
920
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
922 msgid "E-Mail Address"
923 msgstr "Sähköpostiosoite"
924
925 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
926 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
927 msgid "Reply To"
928 msgstr "Vastaus Osoitteeseen"
929
930 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
931 msgid "Save / Update"
932 msgstr "Talleta / Päivitä"
933
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
935 msgid "Make Default"
936 msgstr "Käytä tätä"
937
938 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
939 msgid "Move Up"
940 msgstr "Siirrä ylöspäin"
941
942 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
944 msgid "Index Order"
945 msgstr "Indeksijärjestys"
946
947 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
948 msgid "Checkbox"
949 msgstr "Kontrolliruutu"
950
951 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
952 msgid "Flags"
953 msgstr "Liput"
954
955 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
957 msgid "Size"
958 msgstr "Koko"
959
960 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
961 msgid ""
962 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
963 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
964 "fit your needs."
965 msgstr ""
966 "Indeksijärjestys on sarakkeiden esittämisjärjestys. Voit lisätä, poistaa ja "
967 "siirtää sarakkeita tarpeen mukaan."
968
969 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
970 msgid "up"
971 msgstr "ylös"
972
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
974 msgid "down"
975 msgstr "alas"
976
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
978 msgid "remove"
979 msgstr "poista"
980
981 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
982 msgid "Return to options page"
983 msgstr "Paluu asetussivulle"
984
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
986 msgid "Name and Address Options"
987 msgstr "Nimi- ja Osoiteasetukset"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
990 msgid "Email Address"
991 msgstr "Sähköpostiosoite"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
994 msgid "Edit Advanced Identities"
995 msgstr "Muokkaa Henkilötietoja"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
998 msgid "(discards changes made on this form so far)"
999 msgstr "(peruuttaa tähän mennessä tehdyt muutokset)"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1002 msgid "Multiple Identities"
1003 msgstr "Useat Henkilötiedot"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1006 msgid "Reply Citation Options"
1007 msgstr "Vastauksen Muodon Asetukset"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1010 msgid "Reply Citation Style"
1011 msgstr "Vastauksen muoto"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1014 msgid "No Citation"
1015 msgstr "Ei esitetä"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1018 msgid "AUTHOR Said"
1019 msgstr "LÄHETTÄJÄ kirjoitti"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1022 msgid "Quote Who XML"
1023 msgstr "Lainaus XML"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1026 msgid "User-Defined"
1027 msgstr "Käyttäjän määrittämä"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1030 msgid "User-Defined Citation Start"
1031 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin alku"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1034 msgid "User-Defined Citation End"
1035 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin loppu"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1038 msgid "Signature Options"
1039 msgstr "Allekirjoitusasetukset"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1042 msgid "Use Signature"
1043 msgstr "Käytä Allekirjoitusta"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1046 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1047 msgstr "Lisää '-- ' allekirjoituksen edelle"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1050 msgid "Signature"
1051 msgstr "Allekirjoitus"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1054 msgid "Personal Information"
1055 msgstr "Henkilötiedot"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1058 msgid "Display Preferences"
1059 msgstr "Näyttöasetukset"
1060
1061 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1062 msgid "Folder Preferences"
1063 msgstr "Kansioasetukset"
1064
1065 #: squirrelmail/src/options.php:232
1066 msgid "Successfully Saved Options"
1067 msgstr "Asetukset talletettu!"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options.php:236
1070 msgid "Refresh Folder List"
1071 msgstr "Päivitä Kansiolista"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options.php:238
1074 msgid "Refresh Page"
1075 msgstr "Päivitä Sivu"
1076
1077 #: squirrelmail/src/options.php:250
1078 msgid ""
1079 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1080 "email address, etc."
1081 msgstr "Sisältää henkilötietoja, nimesi, epostiosoitteesi jne."
1082
1083 #: squirrelmail/src/options.php:258
1084 msgid ""
1085 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1086 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1087 msgstr "Voit vaihtaa SquirrelMailin näytön värejä sekä kielen jne."
1088
1089 #: squirrelmail/src/options.php:266
1090 msgid ""
1091 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1092 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1093 "messages are from, especially for mailing lists."
1094 msgstr ""
1095 "Listatut viestit voidaan määritellä näytettäväksi erilaisin taustavärein. "
1096 "Tämä helpottaa erottamaan esimerkiksi sen keneltä viesti on tullut. "
1097 "Erityisen sopiva viestilistojen yhteydessä"
1098
1099 #: squirrelmail/src/options.php:274
1100 msgid ""
1101 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1102 msgstr ""
1103 "Nämä asetukset määrittävät sen miten kansiot näytetään ja miten niitä "
1104 "käsitellään."
1105
1106 #: squirrelmail/src/options.php:282
1107 msgid ""
1108 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1109 "headers in any order you want."
1110 msgstr ""
1111 "Viestilista voidaan määritellä näyttämään otsikkotiedot halutussa "
1112 "järjestyksessä."
1113
1114 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1115 msgid "Message not printable"
1116 msgstr "Viestiä ei voida tulostaa"
1117
1118 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1119 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1120 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1121 msgid "Printer Friendly"
1122 msgstr "Tulostusystävällinen"
1123
1124 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1125 msgid "CC"
1126 msgstr "Kopio (CC):"
1127
1128 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1129 msgid "Print"
1130 msgstr "Tulosta"
1131
1132 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1133 msgid "Close Window"
1134 msgstr "Sulje ikkuna"
1135
1136 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1137 msgid "View Printable Version"
1138 msgstr "Näytä Tulostettavassa Muodossa"
1139
1140 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1141 msgid "Viewing Full Header"
1142 msgstr "Näytössä kaikki otsaketiedot"
1143
1144 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1145 msgid "more"
1146 msgstr "lisää"
1147
1148 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1149 msgid "less"
1150 msgstr "vähemmän"
1151
1152 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1153 msgid "Message List"
1154 msgstr "Viestilista"
1155
1156 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1157 msgid "Resume Draft"
1158 msgstr "Palaa luonnoksen muokkaamiseen"
1159
1160 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1161 msgid "Forward"
1162 msgstr "Edelleenlähetys"
1163
1164 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1165 msgid "Reply"
1166 msgstr "Vastaus"
1167
1168 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1169 msgid "Reply All"
1170 msgstr "Vastaus kaikille"
1171
1172 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1173 msgid "View Full Header"
1174 msgstr "Näytä kaikki otsaketiedot"
1175
1176 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1177 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1178 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:36
1179 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:94
1180 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
1181 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1182 msgid "Date:"
1183 msgstr "Päiväys:"
1184
1185 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1186 msgid "Mailer"
1187 msgstr "Postittaja"
1188
1189 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1190 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1191 msgid "You must be logged in to access this page."
1192 msgstr "Tarvitset voimassaolevan käyttäjätunnuksen ja salasanan!"
1193
1194 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1195 msgid "Go to the login page"
1196 msgstr "Poistu sisäänkirjoitussivulle"
1197
1198 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1199 msgid "There was an error contacting the mail server."
1200 msgstr "Ongelmia postipalvelimen yhteydenotossa."
1201
1202 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1203 msgid "Contact your administrator for help."
1204 msgstr "Ota yhteys administraattoriin saadaksesi apua."
1205
1206 #: squirrelmail/src/search.php:114
1207 msgid "Body"
1208 msgstr "Viesti"
1209
1210 #: squirrelmail/src/search.php:115
1211 msgid "Everywhere"
1212 msgstr "Kaikki kentät"
1213
1214 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110 squirrelmail/src/signout.php:84
1215 msgid "Sign Out"
1216 msgstr "Poistu"
1217
1218 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1219 msgid "You have been successfully signed out."
1220 msgstr "Olet poistunut systeemistä."
1221
1222 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1223 msgid "Click here to log back in."
1224 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi uudestaan sisään."
1225
1226 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1227 msgid "Viewing a Business Card"
1228 msgstr "Näytössä Käyntikortti"
1229
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1231 msgid "Title"
1232 msgstr "Otsikko:"
1233
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1235 msgid "Email"
1236 msgstr "Sähköposti"
1237
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1239 msgid "Web Page"
1240 msgstr "Web-Sivu"
1241
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1243 msgid "Organization / Department"
1244 msgstr "Organisaatio / Osasto"
1245
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1247 msgid "Address"
1248 msgstr "Osoite"
1249
1250 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1251 msgid "Work Phone"
1252 msgstr "Työpuhelin"
1253
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1255 msgid "Home Phone"
1256 msgstr "Kotipuhelin"
1257
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1259 msgid "Cellular Phone"
1260 msgstr "Kännykkä"
1261
1262 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1263 msgid "Fax"
1264 msgstr "Faksi"
1265
1266 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1267 msgid "Note"
1268 msgstr "Merkintä"
1269
1270 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1271 msgid "Add to Addressbook"
1272 msgstr "Lisää Osoitekirjaan"
1273
1274 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1275 msgid "Title & Org. / Dept."
1276 msgstr "Titteli ja Organisaatio / Osasto"
1277
1278 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1279 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1280 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1281 msgid "Personal address book"
1282 msgstr "Henkilökohtainen osoitekirja"
1283
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1287 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1288 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1289 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1290 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1291 #, c-format
1292 msgid "Database error: %s"
1293 msgstr "Tietokantavirhe: %s"
1294
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1296 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1297 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1298 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1299 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1300 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1301 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1302 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1303 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1304 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1305 msgid "Addressbook is read-only"
1306 msgstr "Osoitekirja on kirjoitussuojattu"
1307
1308 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1309 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1310 #, c-format
1311 msgid "User '%s' already exist"
1312 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa"
1313
1314 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1315 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1316 #, c-format
1317 msgid "User '%s' does not exist"
1318 msgstr "Käyttäjää '%s' ei ole olemassa"
1319
1320 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1321 msgid "Global address book"
1322 msgstr "Yleinen osoitekirja"
1323
1324 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1325 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1326 msgid "No such file or directory"
1327 msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole olemassa"
1328
1329 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1330 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1331 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1332 msgid "Open failed"
1333 msgstr "Avaus epäonnistui"
1334
1335 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1336 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1337 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1338 msgid "Can not modify global address book"
1339 msgstr "Osoitekirjaa ei voi muokata"
1340
1341 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1342 msgid "Not a file name"
1343 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
1344
1345 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1346 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1347 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1348 msgid "Could not lock datafile"
1349 msgstr "Tietokantatiedoston lukistus epäonnistui"
1350
1351 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1352 msgid "Write to addressbook failed"
1353 msgstr "Osoitekirjaan kirjoittaminen epäonnistui"
1354
1355 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1356 msgid "Error initializing addressbook database."
1357 msgstr "Virhe LDAP tietokannan initialisoinnissa:"
1358
1359 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1360 #, c-format
1361 msgid "Error opening file %s"
1362 msgstr "Virhe tiedoston %s avauksessa"
1363
1364 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1365 msgid "Error initializing global addressbook."
1366 msgstr "Virhe LDAP palvelimen initialisoinnissa:"
1367
1368 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1369 #, c-format
1370 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1371 msgstr "Virhe LDAP palvelimen %s initialisoinnissa:"
1372
1373 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1374 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1375 msgid "Invalid input data"
1376 msgstr "Virhe syöttötiedossa"
1377
1378 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1379 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1380 msgid "Name is missing"
1381 msgstr "Nimi puuttuu"
1382
1383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1384 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1385 msgid "E-mail address is missing"
1386 msgstr "Sähköpostiosoite puuttuu"
1387
1388 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1389 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1390 msgid "Nickname contains illegal characters"
1391 msgstr "Lempinimessä kiellettyjä merkkejä"
1392
1393 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1394 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1395 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1396 msgid "view"
1397 msgstr "näytä"
1398
1399 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1400 msgid "Business Card"
1401 msgstr "Käyntikortti"
1402
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1404 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1405 msgid "Sunday"
1406 msgstr "Sunnuntai"
1407
1408 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1409 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1410 msgid "Monday"
1411 msgstr "Maanantai"
1412
1413 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1414 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1415 msgid "Tuesday"
1416 msgstr "Tiistai"
1417
1418 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1419 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1420 msgid "Wednesday"
1421 msgstr "Keskiviikko"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1424 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1425 msgid "Thursday"
1426 msgstr "Torstai"
1427
1428 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1429 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1430 msgid "Friday"
1431 msgstr "Perjantai"
1432
1433 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1434 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1435 msgid "Saturday"
1436 msgstr "Lauantai"
1437
1438 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1439 msgid "January"
1440 msgstr "Tammikuu"
1441
1442 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1443 msgid "February"
1444 msgstr "Helmikuu"
1445
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1447 msgid "March"
1448 msgstr "Maaliskuu"
1449
1450 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1451 msgid "April"
1452 msgstr "Huhtikuu"
1453
1454 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1455 msgid "May"
1456 msgstr "Toukokuu"
1457
1458 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1459 msgid "June"
1460 msgstr "Kesäkuu"
1461
1462 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1463 msgid "July"
1464 msgstr "Heinäkuu"
1465
1466 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1467 msgid "August"
1468 msgstr "Elokuu"
1469
1470 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1471 msgid "September"
1472 msgstr "Syyskuu"
1473
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1475 msgid "October"
1476 msgstr "Lokakuu"
1477
1478 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1479 msgid "November"
1480 msgstr "Marraskuu"
1481
1482 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1483 msgid "December"
1484 msgstr "Joulukuu"
1485
1486 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1487 msgid "D, F j, Y g:i a"
1488 msgstr ""
1489
1490 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1491 msgid "D, F j, Y G:i"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1495 msgid "g:i a"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1499 msgid "G:i"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1503 msgid "D, g:i a"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1507 msgid "D, G:i"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1511 msgid "M j, Y"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1515 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1516 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1517 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1518 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1519 #, c-format
1520 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1521 msgstr "Asetustietokantavirhe (%s). Ohjelma lopetataan"
1522
1523 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1524 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1525 #, c-format
1526 msgid "Error creating directory %s."
1527 msgstr "Virhe sanaston %s teossa."
1528
1529 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1530 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1531 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1532 msgstr "Hakemistopolun teko epäonnistui!"
1533
1534 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1535 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1536 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1537 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1538 msgstr "Ota yhteys administraattoriin, ilmoita tämä virhe."
1539
1540 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1541 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1542 msgid "Unknown user or password incorrect."
1543 msgstr "Tuntematon käyttäjä tai väärä tunnussana."
1544
1545 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1546 msgid "Click here to try again"
1547 msgstr "Klikkaa tästä ja yritä uudestaan"
1548
1549 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1550 #, c-format
1551 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1552 msgstr "Tervetuloa %s WebMailiin"
1553
1554 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1555 #, c-format
1556 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1557 msgstr "Käytössä SquirrelMail versio %s (c) 1999-2001."
1558
1559 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1560 #, c-format
1561 msgid "Click here to return to %s"
1562 msgstr "Klikkaa tästä palaataksesi (%s)"
1563
1564 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1565 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1566 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1567 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1568 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1570 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1571 msgid "ERROR : Could not complete request."
1572 msgstr "VIRHE : Pyyntöä ei voida täyttää."
1573
1574 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1575 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1576 msgid "Reason Given: "
1577 msgstr "Syyksi Annettu: "
1578
1579 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1580 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1581 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1582 msgstr "VIRHE : Huono tai väärinmuotoiltu pyyntö."
1583
1584 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1585 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1586 msgid "Server responded: "
1587 msgstr "Palvelin vastasi: "
1588
1589 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1590 #, c-format
1591 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1592 msgstr "Virhe yhteydenotossa IMAP palvelimeen: %s."
1593
1594 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1595 #, c-format
1596 msgid "Bad request: %s"
1597 msgstr "Huono pyyntö: %s"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1600 #, c-format
1601 msgid "Unknown error: %s"
1602 msgstr "Tuntematon virhe: %s"
1603
1604 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1605 msgid "Read data:"
1606 msgstr "Lue tietoja:"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1609 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1610 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1611 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1612 msgstr "IMAP palvelimen vastaus tuntematon: "
1613
1614 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1615 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1616 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1617
1618 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1619 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1620 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1621
1622 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1623 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1624 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1625 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1626 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1627 msgid "(no subject)"
1628 msgstr "(tyhjä)"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1631 msgid "Unknown Sender"
1632 msgstr "Tuntematon Lähettäjä"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1635 msgid "No To Address"
1636 msgstr "Ei Vastaanottajaa"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1639 msgid "(unknown sender)"
1640 msgstr "(tuntematon lähettäjä)"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1643 msgid "No Messages Found"
1644 msgstr "Ei Viestejä"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1647 msgid "Found"
1648 msgstr "Löytyi"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1651 msgid "messages"
1652 msgstr "viesteissä"
1653
1654 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1655 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1656 msgstr "TÄMÄ KANSIO ON TYHJÄ"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1659 msgid "Move Selected To:"
1660 msgstr "Siirrä valitut kansioon:"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1663 msgid "Transform Selected Messages"
1664 msgstr "Valitut Viestit"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1667 msgid "Move"
1668 msgstr "Siirrä"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1671 msgid "Expunge"
1672 msgstr "Siivoa"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1675 msgid "mailbox"
1676 msgstr "postilaatikko"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1679 msgid "Read"
1680 msgstr "Luettu"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1683 msgid "Unread"
1684 msgstr "Ei luettu"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1687 msgid "Toggle All"
1688 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
1689
1690 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1691 msgid "Unselect All"
1692 msgstr "Peruuta Kaikki Valinnat"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1695 msgid "Select All"
1696 msgstr "Valitse Kaikki"
1697
1698 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1699 #, c-format
1700 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1701 msgstr "Näytössä Viestit: <B>%s</B> - <B>%s</B> (%s kaikkiaan)"
1702
1703 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1704 #, c-format
1705 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1706 msgstr "Näytössä Viesti: <B>%s</B>"
1707
1708 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1709 msgid "Paginate"
1710 msgstr "Sivuta"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1713 msgid "Show All"
1714 msgstr "Näytä kaikki"
1715
1716 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1717 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1718 msgstr "MIME-rakenteen avaus epäonnistui. Ohjelmassa on virhe!"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1721 msgid ""
1722 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1723 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1724 "this message to the developers knowledgebase!"
1725 msgstr ""
1726 "Viestin haku epäonnistui. Todennäköisin syy tähän on se että viesti ei ole "
1727 "standardinmukainen. Auta meitä tekemään tulevista versioista parempia "
1728 "lähettämällä tämä viesti kehitystiimille!"
1729
1730 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1731 msgid "Response:"
1732 msgstr "Vastaus:"
1733
1734 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1735 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1736 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1737 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:102
1738 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
1739 msgid "Message:"
1740 msgstr "Viesti"
1741
1742 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1743 msgid "FETCH line:"
1744 msgstr "HAE rivi:"
1745
1746 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1747 msgid "Attachments"
1748 msgstr "Liitteet:"
1749
1750 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1751 msgid "download"
1752 msgstr "lataa"
1753
1754 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1755 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1756 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1757 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1758 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:72
1759 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
1760 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:113
1761 msgid "Title:"
1762 msgstr "Otsikko:"
1763
1764 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1765 msgid "sec_remove_eng.png"
1766 msgstr ""
1767
1768 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1769 #, c-format
1770 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1771 msgstr "Asetustyyppiä '%s' Ei Löydy"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1774 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
1775 msgid "Yes"
1776 msgstr "Kyllä"
1777
1778 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:142
1780 msgid "No"
1781 msgstr "Ei"
1782
1783 #: squirrelmail/functions/page_header.php:107
1784 msgid "Current Folder"
1785 msgstr "Tämänhetkinen Kansio"
1786
1787 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116
1788 msgid "Compose"
1789 msgstr "Uusi Viesti"
1790
1791 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1792 #, c-format
1793 msgid ""
1794 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1795 "default preference file."
1796 msgstr ""
1797 "Asetustiedostoa %s ei löydy. Poistu ja kirjaudu uudestaan sisään "
1798 "luodaksesi uuden asetustiedoston."
1799
1800 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1801 msgid "Error opening "
1802 msgstr "Virhe avatessa "
1803
1804 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1805 msgid "Default preference file not found!"
1806 msgstr "Systeemin asetustiedostoa ei löytynyt!"
1807
1808 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1809 msgid "Could not create initial preference file!"
1810 msgstr "Asetustiedoston teko epäonnistui!"
1811
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1813 msgid ""
1814 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1815 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1816 msgstr ""
1817 "KAUPALLINEN - Tämä lista sisältää palvelimia jotka ovat tunnettuja "
1818 "roskapostin lähettäjiä. Tämä on kohtalaisen luotettava lista roskapostin "
1819 "skannaukseen."
1820
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1822 msgid ""
1823 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1824 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1825 "to use."
1826 msgstr ""
1827 "KAUPALLINEN - Palvelimia jotka ovat huonosti administroituja, näiden kautta "
1828 "tulee myös roskapostia. Myös hyvin käyttökelpoinen lista."
1829
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1831 msgid ""
1832 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1833 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1834 "account and send spam directly from there."
1835 msgstr ""
1836 "KAUPALLINEN - Puhelinverkkokäyttäjät ovat myös usein suodatettu koska heidän "
1837 "pitäisi käyttää oman nettipalvelunsa palvelimia mailin lähetykseen. "
1838 "Roskapostinlähettäjät käyttävät usein puhelinverkkoyhteyksiä."
1839
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1841 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1842 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Mustat aukot."
1843
1844 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1845 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1846 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ avoimet palvelimet."
1847
1848 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1849 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1850 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Puhelinverkkoliitännät."
1851
1852 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1853 msgid ""
1854 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1855 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1856 msgstr ""
1857 "VAPAA - Osirusoft Relays - Osirusoftin lista avoimista palvelimista. Näyttä "
1858 "sisältävän myös palvelimia abuse@uunet.net auto-replies listalta."
1859
1860 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1861 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1862 msgstr "VAPAA - Osirusoft Dialups - Puhelinverkkoyhteysroskapostilista."
1863
1864 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1865 msgid ""
1866 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1867 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1868 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1869 msgstr ""
1870 "VAPAA - Osirusoft Confirmed Spam Source - Verkot jotka lähettävät "
1871 "roskapostia jatkuvasti ja ovat laitettu listalle manuaalisesti. Käytä "
1872 "varoen. Saattaa napata joittenkin nettiyritysten abuse automaattivastauksia."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1875 msgid ""
1876 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1877 "other mail servers that are not secure."
1878 msgstr ""
1879 "VAPAA - Osirusoft Smart Hosts - Lista varmoista palvelimista jotka päästävät "
1880 "läpi muita palvelimia jotka eivät ole kunnollisia."
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1883 msgid ""
1884 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1885 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1886 "abuse auto-replies from some ISPs."
1887 msgstr ""
1888 "VAPAA - Osirusoft Spamware Developers - On luultavaa että nämä ovat "
1889 "osoite-alueita jotka kuuluvat yrityksille jotka tunnetaan roskapostiohjemien "
1890 "valmistamisesta. Saattaa napata joittenkin verkkoyritysten abuse "
1891 "autovastauksia."
1892
1893 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1894 msgid ""
1895 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1896 "users in without confirmation."
1897 msgstr ""
1898 "VAPAA - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista palvelimista jotka "
1899 "päästävät sisään käyttäjiä ilman konfirmaatiota."
1900
1901 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1902 msgid ""
1903 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1904 "false positives than ORBS did though."
1905 msgstr ""
1906 "VAPAA - ORDB syntyi kun ORBS poistui. Näyttää sisältävän vähemmän vääriä "
1907 "ilmoituksia kuin ORBS."
1908
1909 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1910 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1911 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain syötetyt tiedot)."
1912
1913 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1914 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1915 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain tulostetut tiedot)."
1916
1917 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1918 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1919 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Suorat roskapostilähteet."
1920
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1922 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1923 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Puhelinverkkoroskapostilähteet."
1924
1925 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1926 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1927 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Massapostittajia."
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1930 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1931 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Muita sekalaisia."
1932
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1934 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1935 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Yksivaiheisia palvelimia."
1936
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1938 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1939 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Roskapostin tukijoita."
1940
1941 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1942 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1943 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - WWW osoitteita."
1944
1945 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1946 msgid ""
1947 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1948 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1949 "you NOT use their service."
1950 msgstr ""
1951 "VAPAA - Dorkslayers näyttää sisältävän vain todella huonoja avoimia "
1952 "palvelimia USA:n ulkopuolella, luultavasti välltääkseen oikeushaasteita. "
1953 "Mielenkiintoista on se että heidän websivunsa suosittelevat olemaan "
1954 "käyttämättä heidän palvelujaan."
1955
1956 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1957 msgid ""
1958 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1959 "SLOOOOOOW!"
1960 msgstr ""
1961 "VAPAA - ORBL on myös yksi ORBS sivupolku ORBS:än hävittyä. Voi olla erittäin "
1962 "hidas."
1963
1964 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1965 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1966 msgstr "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - Vain syöttötietoja."
1967
1968 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1969 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1970 msgstr "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - Vain tulostustietoja."
1971
1972 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1973 msgid ""
1974 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1975 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1976 msgstr ""
1977 "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - palvelimia jotka eivät ota vastaan postia "
1978 "joka on lähetetty osoitteeseen postmaster@<heidänosoitteensa>."
1979
1980 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1981 #, c-format
1982 msgid ""
1983 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1984 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1985 msgstr ""
1986 "VAPAA, toistaiseksi - SPAMCOP - Mielenkiintoinen ratkaisu joka listaa "
1987 "palvelimia joilla on erittäin suuri roskapostin suhde kunnolliseen postiin "
1988 "verrattuna (85% tai enemmän)."
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1991 msgid "Message Filtering"
1992 msgstr "Viestien Suodatus"
1993
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1995 msgid "Match:"
1996 msgstr "Täsmää"
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1999 msgid "Contains:"
2000 msgstr "Sisältää:"
2001
2002 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2003 msgid "Move to:"
2004 msgstr "Siirrä"
2005
2006 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2007 msgid "Down"
2008 msgstr "Alaspäin"
2009
2010 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2011 msgid "Up"
2012 msgstr "Ylöspäin"
2013
2014 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2015 #, c-format
2016 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2017 msgstr "Jos <b>%s</b> sisältää <b>%s</b> niin siirrä: <b>%s</b>"
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2020 msgid "Message Filters"
2021 msgstr "Viestisuodattimet"
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2024 msgid ""
2025 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2026 "filtered into different folders for easier organization."
2027 msgstr ""
2028 "Suodattaminen mahdollistaa asetustenmukaisen viestien automaattisiirron eri "
2029 "kansioihin."
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2032 msgid "SPAM Filters"
2033 msgstr "Roskapostisuodattimet"
2034
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2036 msgid ""
2037 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2038 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2039 msgstr ""
2040 "Roskapostin suodattaminen mahdollistaa DNS-perusteisten mustalistattujen "
2041 "viestienlähettäjien viestien siirtämisen muihin kansioihin (esim "
2042 "roskakoriin)."
2043
2044 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2045 msgid "Spam Filtering"
2046 msgstr "Roskapostin Suodatus"
2047
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2049 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2050 msgstr "VAROITUS Pyydä administraattoriasi asettamaan SpamFilters_YourHop"
2051
2052 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2053 msgid "Move spam to:"
2054 msgstr "Siirrä roskaposti kansioon:"
2055
2056 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2057 msgid ""
2058 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2059 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2060 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2061 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2062 "around."
2063 msgstr ""
2064 "Roskapostin siirtäminen suoraan roskakoriin voi olla huono idea koska se ei "
2065 "ole sataprosenttisen varmaa. Mukana saattaa mennä tavallisiakin viestejä. "
2066 "Valitsetpa minkä tahansa kansion niin pidä huoli siitä että tyhjennät sen "
2067 "sisällön silloin tällöin ettei palvelimesi turhaan täyty suurista kansioista."
2068
2069 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2070 msgid "What to Scan:"
2071 msgstr "Mitä skannataan:"
2072
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2074 msgid "All messages"
2075 msgstr "Kaikki viestit"
2076
2077 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2078 msgid "Only unread messages"
2079 msgstr "Vain lukemattomat"
2080
2081 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2082 msgid ""
2083 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2084 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2085 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2086 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2087 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2088 msgstr ""
2089 "Mitä enemmän skannaat sitä kauemmin se kestää. Ehdottaisin että skannaat "
2090 "vain uudet viestit. Jos muutat asetuksiasi niin muuta silloin hetkellisesti "
2091 "päälle kaikkien viestien skannaus, skannaa kansiosi, ja palauta skannaus "
2092 "takaisin vain uusille viesteille."
2093
2094 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2095 msgid "Save"
2096 msgstr "Talleta"
2097
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2099 #, c-format
2100 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2101 msgstr "Roskaposti lähetty vastaanottajalle: <b>%s</b>"
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2104 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2105 msgstr "[<i>ei vielä asetettu</i>]"
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2108 #, c-format
2109 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2110 msgstr "Roskapostin skannaus rajoitettu: <b>%s</b>"
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2113 msgid "New Messages Only"
2114 msgstr "Vain Uudet Viestit"
2115
2116 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2117 msgid "All Messages"
2118 msgstr "Kaikki Viestit"
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2121 msgid "ON"
2122 msgstr "PÄÄLLÄ"
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2125 msgid "OFF"
2126 msgstr "POIS PÄÄLTÄ"
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2129 msgid "SpellChecker Options"
2130 msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen Asetukset"
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2133 msgid ""
2134 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2135 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2136 msgstr ""
2137 "Tässä voit määrittää miten henkilökohtainen sanastosi talletetaan, muokata "
2138 "sitä, tai valita mitä kieliä tarkistetaan."
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2141 msgid "Check Spelling"
2142 msgstr "Tarkista Oikeinkirjoitus"
2143
2144 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2145 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2146 msgstr "Takaisin &quot;Oikeinkirjoitusasetuksiin&quot; sivu"
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2149 msgid "ATTENTION:"
2150 msgstr "HUOMIO:"
2151
2152 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2153 msgid ""
2154 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2155 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2156 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2157 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2158 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2159 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2160 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2161 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2162 msgstr ""
2163 "SquirrelSpell ei pystynyt lukemaan henkilökohtaista sanastoasi. Tämän "
2164 "luultavin syy on se että olet vaihtanut salasanasi. Voit jatkaa antamalla "
2165 "vanhan salasanasi jotta SquirrelSpell voi lukea hensilökohtaisen sanastosi. "
2166 "SquirrelSpell tallentaa tämän sen jälkee uudella salasanallasi. <br> Jos et "
2167 "ole suojannut sanastoasi niin se saattaa olla korruptoitunut. Ei ole muuta "
2168 "vaihtoehtoa kuin poistaa se ja tehdä uusi. Näin myös silloin jos olet "
2169 "unohtanut vanhan salasanasi."
2170
2171 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2172 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2173 msgstr "Poista vanha sanastoni ja alusta uusi"
2174
2175 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2176 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2177 msgstr "Avaa sanastoni vanhalla salasanallani:"
2178
2179 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2180 msgid "Proceed"
2181 msgstr "Jatka"
2182
2183 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2185 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2186 msgstr "Virhe Sanaston Lukemisessa"
2187
2188 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2190 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2191 msgstr "TURVATIEDOTUS KANNELLA 5! KOMENTAJA TUVOK JA TIIMI PAIKALLE."
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2194 msgid "Your personal dictionary was erased."
2195 msgstr "Sanastosi poistettu."
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2199 msgid "Dictionary Erased"
2200 msgstr "Sanasto Poistettu"
2201
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2203 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2204 msgid "Close this Window"
2205 msgstr "Sulje ikkuna"
2206
2207 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2208 msgid ""
2209 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2210 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2211 msgstr ""
2212 "Sanastosi uudelleentalletus onnistui. Palaa "
2213 "&quot;Oikeikirjoitusasetuksiin&quot; ja tee valintasi uudelleen."
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2216 msgid "Successful Re-encryption"
2217 msgstr "Uudelleentalletus Onnistui"
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2220 msgid ""
2221 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2222 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2223 "over."
2224 msgstr ""
2225 "Sanastosi uudelleentallennus onnistui. Ole hyvä ja sulje tämä ikkuna ja "
2226 "klikkaa uudestaan \"Tarkista Oikeikirjoitus\"-nappia."
2227
2228 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2229 msgid "Dictionary re-encrypted"
2230 msgstr "Sanasto uudelleentalletettu"
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2233 msgid ""
2234 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2235 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2236 msgstr ""
2237 "Sanastosi on <strong>suojattu</strong> ja talletettu <strong>suojatussa "
2238 "muodossa</strong>."
2239
2240 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2241 msgid ""
2242 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2243 "stored as <strong>clear text</strong>."
2244 msgstr ""
2245 "Sanastosio on <strong>avattu</strong> ja talletettu <strong>avoimena</strong>"
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2248 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2249 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2250 msgstr "Oman Sanaston Suojausasetukset"
2251
2252 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2253 msgid "SquirrelSpell Results"
2254 msgstr "SquirrelSpell Tulokset"
2255
2256 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2257 #, c-format
2258 msgid "Found %s errors"
2259 msgstr "Löytyi %s virhettä"
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2262 msgid "Line with an error:"
2263 msgstr "Virheellinen rivi:"
2264
2265 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2266 msgid "Error:"
2267 msgstr "Virhe:"
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2270 msgid "Suggestions:"
2271 msgstr "Ehdotuksia:"
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2274 msgid "Suggestions"
2275 msgstr "Ehdotuksia:"
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2278 msgid "Change to:"
2279 msgstr "Vaihda:"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2282 msgid "Occurs times:"
2283 msgstr "Löytyy kertaa:"
2284
2285 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2286 msgid "Change this word"
2287 msgstr "Vaihda tämä sana"
2288
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2290 msgid "Change"
2291 msgstr "Vaihda"
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2294 msgid "Change ALL occurances of this word"
2295 msgstr "Vaihda tämä sana kaikkialla"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2298 msgid "Change All"
2299 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
2300
2301 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2302 msgid "Ignore this word"
2303 msgstr "Älä välitä tästä sanasta"
2304
2305 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2306 msgid "Ignore"
2307 msgstr "Hyppää yli"
2308
2309 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2310 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2311 msgstr "Älä välitä tästä sanasta koko tekstissä"
2312
2313 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2314 msgid "Ignore All"
2315 msgstr "Hyppää yli Kaikki"
2316
2317 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2318 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2319 msgstr "Lisää tämä sana omaan sanastoon"
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2322 msgid "Add to Dic"
2323 msgstr "Lisää Sanastoon"
2324
2325 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2326 msgid "Close and Commit"
2327 msgstr "Sulje ikkuna ja tee muutokset"
2328
2329 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2330 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2331 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja talleta?"
2332
2333 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2334 msgid "Close and Cancel"
2335 msgstr "Poistu ja Peruuta"
2336
2337 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2338 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2339 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja peruuta?"
2340
2341 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2344 msgid "Close"
2345 msgstr "Sulje"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2348 msgid "No errors found"
2349 msgstr "Ei virheitä"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2352 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2353 msgid "Personal Dictionary"
2354 msgstr "Oma Sanasto"
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2357 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2358 msgid "No words in your personal dictionary."
2359 msgstr "Sanastosi on tyhjä"
2360
2361 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2362 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2363 msgstr "Valitse sanastostasi poistettavat sanat."
2364
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2366 #, c-format
2367 msgid "%s dictionary"
2368 msgstr "%s sanasto"
2369
2370 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2371 msgid "Delete checked words"
2372 msgstr "Poista valitut sanat"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2375 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2376 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2379 msgid ""
2380 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2381 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2382 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2383 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2384 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2385 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2386 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2387 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2388 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2389 "key.</p>"
2390 msgstr ""
2391 "<p>Oma sanastosi on <strong>suojattu</strong>. Tämän ansiosta sitä ei pysty "
2392 "kuka tahansa lukemaan, esim silloin jos joku murtautuu sisään "
2393 "webmailsysteemiin ja kopioi sen. Sanastosi on suojattu samalla salasanalla "
2394 "kuin kirjoittaudut sisään webmailiin. </p> <p><strong>HUOMIO:</strong> jos "
2395 "unohdat salasanasi niin et pysty itsekään käyttämään omaa sanastoasi. Jos "
2396 "vaihdat salasanasi niin SquirrelSpell pyytää sinulta vanhan salasanan jotta "
2397 "oma sanastosi voidaan avata ja suojata uudella salasanallasi.</p>"
2398
2399 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2400 msgid ""
2401 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2402 msgstr "Avaa oma sanastoni ja talleta se avoimessa muodossa."
2403
2404 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2406 msgid "Change crypto settings"
2407 msgstr "Muuta suojausasetuksia"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2410 msgid ""
2411 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2412 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2413 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2414 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2415 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
2416 "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
2417 "personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with "
2418 "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
2419 "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
2420 "become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
2421 "system administrator change your mailbox password but you still have the old "
2422 "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
2423 "dictionary with the new value.</p>"
2424 msgstr ""
2425 "<p>Oma sanastosi on <strong>talletettu avoimena</strong>. Voit haluta "
2426 "suojata sen niin ettei kukaan muu pysty sitä lukemaan jos esimerkiksi "
2427 "webmail palvelimeen murtaudutaan ja tiedostoja saadaan kopioiduksi. "
2428 "Suojattuna sanastoasi ei voi lukea ilman salasanaa (sama jolla lirjoittaudut "
2429 "sisään webmailiin).</p> <p><strong>HUOMIO:</strong> Jos suojaat sanastosi "
2430 "niin muista että tarvitset sen lukemiseen salasanasi. Jos unohdat salasanasi "
2431 "niin et pysty käyttämään sanastoasi vaan sinun pitää alustaa uusi. Jos sinä "
2432 "tai administraattori vaihtaa salasanasi niin voit kuitenkin avata ja "
2433 "uudelleen suojata sanastosi antamalla vanhan salasanasi ku SquirrelSpell "
2434 "sitä kysyy.<p>"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2437 msgid ""
2438 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2439 msgstr "Talleta sanastoni suojatussa muodossa."
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2442 #, c-format
2443 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2444 msgstr "Poistetaan seuraavat <strong>%s</strong> sanastostasi:"
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2447 msgid "All done!"
2448 msgstr "Kaikki valmista!"
2449
2450 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2452 msgid "Personal Dictionary Updated"
2453 msgstr "Oma Sanasto Päivitetty"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2456 msgid "No changes requested."
2457 msgstr "Ei muutoksia."
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2460 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2461 msgstr "Odota, otetaan yhteys palvelimeen..."
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2464 msgid ""
2465 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2466 "message:"
2467 msgstr ""
2468 "Valitse sanasto jota käytetään tämän viestin oikeikirjoituksen "
2469 "tarkistukseen: "
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2472 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2473 msgid "Go"
2474 msgstr "Siirry"
2475
2476 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2477 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2478 msgstr "SquirrelSpell Alustus"
2479
2480 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2481 #, c-format
2482 msgid ""
2483 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2484 "default dictionary."
2485 msgstr ""
2486 "Asetettu: <strong>%s</strong> ja <strong>%s</strong> käytettäväksi "
2487 "sanastoksi."
2488
2489 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2490 #, c-format
2491 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2492 msgstr "Käytössä <strong>%s</strong> sanasto (systeemin oletusarvo)."
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2495 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2496 msgstr "Kansainvälisten Sanastojen Asetukset Päivitetty"
2497
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2499 msgid ""
2500 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2501 "to use when spellchecking:"
2502 msgstr ""
2503 "Valitse mahdolliset kansainväliset sanastot joita haluat käyttää "
2504 "oikeinkirjoituksen tarkistuksessa:"
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2507 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2508 msgstr "Aseta tämä sanaso oletusarvoksi:"
2509
2510 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2511 msgid "Make these changes"
2512 msgstr "Tee nämä muutokset"
2513
2514 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2515 msgid "Add International Dictionaries"
2516 msgstr "Lisää Kansainvälisiä Sanastoja"
2517
2518 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2519 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2520 msgstr "Valitse mitä asetuksia haluat käsitellä:"
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2523 msgid "Edit your personal dictionary"
2524 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2527 msgid "Set up international dictionaries"
2528 msgstr "Aseta kansainvälisiä sanastoja"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2532 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2533 msgstr "Suojaa tai avaa oma sanastosi"
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2536 msgid "not available"
2537 msgstr "ei olemassa"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2540 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2541 msgstr "SquirrelSpell Asetusmenu"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2544 msgid "Translator"
2545 msgstr "Kääntäjä"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2548 msgid "Your server options are as follows:"
2549 msgstr "Palvelinasetuksesi ovat seuraavat:"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2552 msgid ""
2553 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2554 msgstr "13 kieliparia, maksimi 1000 merkkiä käännetty, tehty Systranilla"
2555
2556 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2557 msgid ""
2558 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2559 msgstr "10 kieliparia, maksimi 25 kilotavua käännetty, tehty Systranilla"
2560
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2562 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2563 msgstr "12 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Systranilla"
2564
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2566 msgid ""
2567 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2568 "InterTran"
2569 msgstr ""
2570 "767 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Translation Experts "
2571 "InterTranilla"
2572
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2574 msgid ""
2575 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2576 msgstr ""
2577 "8 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty GPLTransilla (vapaa, open "
2578 "source)"
2579
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2581 msgid ""
2582 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2583 "be located."
2584 msgstr "Voit myös päättää näytetäänkö käännösruutu ja missä sen paikka on."
2585
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2587 msgid "Select your translator:"
2588 msgstr "Valitse kääntäjäsi:"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2591 msgid "When reading:"
2592 msgstr "Luettaessa:"
2593
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2595 msgid "Show translation box"
2596 msgstr "Näytä käännösruutru"
2597
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2599 msgid "to the left"
2600 msgstr "vasemmalla"
2601
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2603 msgid "in the center"
2604 msgstr "keskellä"
2605
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2607 msgid "to the right"
2608 msgstr "oikealla"
2609
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2611 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2612 msgstr "Käännös SquirrelMail ruutujen sisällä"
2613
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2615 msgid "When composing:"
2616 msgstr "Kirjoitettasessa:"
2617
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2619 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2620 msgstr "Ei vielä käytettävissä"
2621
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2623 msgid "Translation Options"
2624 msgstr "Käännösasetukset"
2625
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2627 msgid ""
2628 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2629 "language?"
2630 msgstr "Mitä kääntäjää käytetään muunkielisten viestien saapuessa?"
2631
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2668 #, c-format
2669 msgid "%s to %s"
2670 msgstr "%s -> %s"
2671
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2705 msgid "English"
2706 msgstr "Englanti"
2707
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2721 msgid "French"
2722 msgstr "Ranska"
2723
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2737 msgid "German"
2738 msgstr "Saksa"
2739
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2749 msgid "Italian"
2750 msgstr "Italia"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2761 msgid "Portuguese"
2762 msgstr "Portugali"
2763
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2773 msgid "Spanish"
2774 msgstr "Espanja"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2779 msgid "Russian"
2780 msgstr "Venäjä"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2787 msgid "Translate"
2788 msgstr "Käännä"
2789
2790 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2792 msgid "Brazilian Portuguese"
2793 msgstr "Brasilian portugali"
2794
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2797 msgid "Bulgarian"
2798 msgstr "Bulgaria"
2799
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2802 msgid "Croatian"
2803 msgstr "Kroatia"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2807 msgid "Czech"
2808 msgstr "Tsekki"
2809
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2812 msgid "Danish"
2813 msgstr "Tanska"
2814
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2818 msgid "Dutch"
2819 msgstr "Hollanti"
2820
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2823 msgid "European Spanish"
2824 msgstr "Euroopan espanja"
2825
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2828 msgid "Finnish"
2829 msgstr "Suomi"
2830
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2833 msgid "Greek"
2834 msgstr "Kreikka"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2838 msgid "Hungarian"
2839 msgstr "Unkari"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2843 msgid "Icelandic"
2844 msgstr "Islanti"
2845
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2848 msgid "Japanese"
2849 msgstr "Japani"
2850
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2853 msgid "Latin American Spanish"
2854 msgstr "Latinalaisamerikkalainen espanja"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2858 msgid "Norwegian"
2859 msgstr "Norja"
2860
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2863 msgid "Polish"
2864 msgstr "Puola"
2865
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2868 msgid "Romanian"
2869 msgstr "Romania"
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2873 msgid "Serbian"
2874 msgstr "Serbia"
2875
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2878 msgid "Slovenian"
2879 msgstr "Slovenia"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2883 msgid "Swedish"
2884 msgstr "Ruotsi"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2888 msgid "Welsh"
2889 msgstr "Wales"
2890
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2892 msgid "Indonesian"
2893 msgstr "Indonesia"
2894
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2896 msgid "Latin"
2897 msgstr "Latina"
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2900 msgid "New Mail Notification"
2901 msgstr "Uusien Viestien Esitys"
2902
2903 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2904 msgid ""
2905 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2906 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2907 "to play in the provided file box."
2908 msgstr ""
2909 "Valitse <b>Käytä Multimediaa</b> jos haluat soittaa multimediatiedoston "
2910 "uusien viestien saapuessa. Voit valita haluamasi multimediatiedoston, "
2911 "esimerkiksi jonkin äänitiedoston."
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2914 msgid ""
2915 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2916 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2917 msgstr ""
2918 "<b>Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX</b> jos haluat että uusien "
2919 "viestien ilmoitus koskee kaikkia kansioitasi."
2920
2921 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2922 msgid ""
2923 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2924 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2925 msgstr ""
2926 "Valitsemalla <b>Näytä ilmoitusruutu<b> asetuksella uusi ikkuna avautuu jos "
2927 "kansioihisi on tullut uusia viestejä (vaatii JavaScriptin)."
2928
2929 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2930 msgid ""
2931 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2932 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2933 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2934 "by sounds or popups for unseen mail."
2935 msgstr ""
2936 "Käytä <b>Tarkista viimeisimmät</b> tarkistaaksesi viimeisimmät viestit. "
2937 "Viimeisimmät viestit ovat ne jotka ovat saapuneet mutta joita ei ole vielä "
2938 "\"luettu\" tai tarkistettu. Tällä voi välttyä jatkuvalta piippitykseltä "
2939 "uusien viestien saapuessa."
2940
2941 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2942 msgid ""
2943 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2944 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2945 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2946 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2947 "enabled."
2948 msgstr ""
2949 "Valitsemalla <b>Vaihda otsikko</b> saadaan Internet Explorerin otsake "
2950 "vaihtumaan uusien viestien saapuessa (vaatii JavaScriptin, ei aiheuta "
2951 "virheitä muissa selaimissa vaikka näistä toiminto puuttuu). Tämän "
2952 "valitsemalla näet aina jos sinulla on uusia viestejä, jopa silloin kun "
2953 "<b>Tarkista viimeisimmät</b> on käytössä."
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2956 msgid ""
2957 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2958 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2959 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2960 "is specified, the system will use a default from the server."
2961 msgstr ""
2962 "Valitse <b>palvelimen tiedostot</b> listalta multimediatiedosto joka "
2963 "soitetaan uusien viestien saapuessa. Valitsemalla <b>paikallinen "
2964 "multimediatiedosto</b> voit käyttää omassa koneessasi olevia tiedostoja. Jos "
2965 "et valitse mitään niin palvelimen oletustiedosto otetaan käyttöön."
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2968 msgid "Enable Media Playing"
2969 msgstr "Käytä Multimediaa"
2970
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2972 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2973 msgstr "Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX"
2974
2975 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2976 msgid "Count only messages that are RECENT"
2977 msgstr "Ota huomioon vain viimeisimmät viestit"
2978
2979 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2980 msgid "Change title on supported browsers."
2981 msgstr "Vaihda otsake selaimissa jotka tätä tukevat."
2982
2983 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2984 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2985 msgid "requires JavaScript to work"
2986 msgstr "vatii JavaScriptin"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2989 msgid "Show popup window on new mail"
2990 msgstr "Näytä uudessa ikkunassa ilmoitus uusista viesteistä"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2993 msgid "Select server file:"
2994 msgstr "Valitse palvelimen tiedosto:"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2997 msgid "(local media)"
2998 msgstr "(paikallinen multimediatiedosto)"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3001 msgid "Try"
3002 msgstr "Kokeile"
3003
3004 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3005 msgid "Local Media File:"
3006 msgstr "Paikallinen Multimediatiedosto:"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3009 msgid "Current File:"
3010 msgstr "Tämänhetkinen Tiedosto:"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3013 msgid "New Mail"
3014 msgstr "Uusi viesti"
3015
3016 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3017 msgid "SquirrelMail Notice:"
3018 msgstr "SquirrelMail Merkintö:"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3021 msgid "You have new mail!"
3022 msgstr "Olet saanut uusia viestejä!"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3025 msgid "NewMail Options"
3026 msgstr "Uusien Viestien Asetukset"
3027
3028 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3029 msgid ""
3030 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3031 "when new mail arrives."
3032 msgstr ""
3033 "Tässä setuksia äänien ja/tai ikkunailmoitusten käytöstä kun uusia viestejä "
3034 "on tullut kansioihin."
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3037 msgid "New Mail Notification options saved"
3038 msgstr "Uusien Viestien Ilmoitusasetukset talletettu"
3039
3040 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3041 #, c-format
3042 msgid "%s New Messages"
3043 msgstr "%s Uutta Viestiä"
3044
3045 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3046 #, c-format
3047 msgid "%s New Message"
3048 msgstr "%s Uusi Viesti"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3051 msgid "Test Sound"
3052 msgstr "Kokeile Ääntä"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3055 msgid "Loading the sound..."
3056 msgstr "Ladataan ääntä..."
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3061 msgid "POP3 connect:"
3062 msgstr "POP3 yhteys:"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3065 msgid "No server specified"
3066 msgstr "Palvelinta ei määritelty"
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3069 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3070 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3071 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3079 msgid "Error "
3080 msgstr "Virhe "
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3083 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3084 msgstr "POP3: vastaus puutteellinen, palvelin ei ole RFC1939 mukainen"
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3087 msgid "POP3 noop:"
3088 msgstr ""
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3101 msgid "No connection to server"
3102 msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3107 msgid "POP3 user:"
3108 msgstr "POP3 käyttäjä:"
3109
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3111 msgid "no login ID submitted"
3112 msgstr "käyttäjätunnus puuttuu"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3116 msgid "connection not established"
3117 msgstr "yhteyttä ei muodostettu"
3118
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3123 msgid "POP3 pass:"
3124 msgstr "POP3 salasana:"
3125
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3128 msgid "No password submitted"
3129 msgstr "Salasanaa ei annettu"
3130
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3132 msgid "authentication failed "
3133 msgstr "käyttäjän tarkastus epäonnistui"
3134
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3137 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3138 msgstr "NOOP epäonnistui. Palvelin ei ole RFC 1939 mukainen"
3139
3140 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3146 msgid "POP3 apop:"
3147 msgstr ""
3148
3149 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3150 msgid "No login ID submitted"
3151 msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu"
3152
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3154 msgid "No server banner"
3155 msgstr "Ei palvelinviestiä"
3156
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3159 msgid "abort"
3160 msgstr "keskeytys"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3163 msgid "apop authentication failed"
3164 msgstr "apop käyttäjäntarkistus epäonnistui"
3165
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3167 msgid "POP3 login:"
3168 msgstr "POP3 sisääkirjoittautuminen:"
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3171 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3172 msgid "POP3 top:"
3173 msgstr "POP3 alkuun:"
3174
3175 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3179 msgid "POP3 pop_list:"
3180 msgstr "POP3 pop_listaus:"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3183 msgid "Premature end of list"
3184 msgstr "Lista keskeneräinen"
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3188 msgid "POP3 get:"
3189 msgstr "POP3 haku:"
3190
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3193 msgid "POP3 last:"
3194 msgstr "POP3 viimeinen:"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3197 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3198 msgid "POP3 reset:"
3199 msgstr "POP3 palautus:"
3200
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3203 msgid "POP3 send_cmd:"
3204 msgstr "POP3 lähetyskomento:"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3207 msgid "Empty command string"
3208 msgstr "Tyhjä komento:"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3211 msgid "POP3 quit:"
3212 msgstr "POP3 lopetus:"
3213
3214 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3215 msgid "connection does not exist"
3216 msgstr "ei yhteyttä"
3217
3218 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3221 msgid "POP3 uidl:"
3222 msgstr ""
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3227 msgid "POP3 delete:"
3228 msgstr "POP3 poisto:"
3229
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3231 msgid "No msg number submitted"
3232 msgstr "Ei viestinumeroa"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3235 msgid "Command failed "
3236 msgstr "Komento epäonnistui"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3239 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3240 msgstr "POP palvelin lataa Viestejä"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3243 msgid "Select Server:"
3244 msgstr "Valitse Palvelin:"
3245
3246 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3247 msgid "All"
3248 msgstr "Kaikki"
3249
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3251 msgid "Password for"
3252 msgstr "Tunnussana:"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3255 msgid "Fetch Mail"
3256 msgstr "Lataa Viestit"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3259 msgid "Fetching from "
3260 msgstr "Ladataan: "
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3263 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3264 msgid "Oops, "
3265 msgstr "Hups,"
3266
3267 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3268 msgid "Opening IMAP server"
3269 msgstr "Yhteys IMAP palvelimeen"
3270
3271 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3272 msgid "Opening POP server"
3273 msgstr "Yhteys POP palvelimeen"
3274
3275 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3276 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3277 msgid "Login Failed:"
3278 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen epäonnistui:"
3279
3280 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3281 msgid "Login OK: No new messages"
3282 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: Ei uusia viestejä"
3283
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3285 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3286 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOX tyhjä"
3287
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3289 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3290 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOXissa ["
3291
3292 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3293 msgid "] messages"
3294 msgstr "] viestiä"
3295
3296 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3297 msgid "Fetching UIDL..."
3298 msgstr "Ladataan UIDL"
3299
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3301 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3302 msgid "Server does not support UIDL."
3303 msgstr "Palvelin ei tue UIDLlää"
3304
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3306 msgid "Leaving Mail on Server..."
3307 msgstr "Jätetään Viestit palvelimeen..."
3308
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3310 msgid "Deleting messages from server..."
3311 msgstr "Poistetaan viestit palvelimesta..."
3312
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3314 msgid "Fetching message "
3315 msgstr "Ladataan viesti"
3316
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3318 msgid "Message appended to mailbox"
3319 msgstr "Viesti lisätty kansioon"
3320
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3322 msgid "Message "
3323 msgstr "Viesti"
3324
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3326 msgid " deleted from Remote Server!"
3327 msgstr " poistettu palvelimesta!"
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3330 msgid "Delete failed:"
3331 msgstr "Poisto epäonnistui:"
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3335 msgid "Error Appending Message!"
3336 msgstr "Virhe viestin lisäämisessä!"
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3339 msgid "Closing POP"
3340 msgstr "POP suljetaan"
3341
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3343 msgid "Logging out from IMAP"
3344 msgstr "Kirjoittaudutaan pois IMAPista"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3347 msgid "Saving UIDL"
3348 msgstr "Talletetaan UIDL"
3349
3350 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3351 msgid "Remote POP server settings"
3352 msgstr "POP palvelimen asetukset"
3353
3354 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3355 msgid ""
3356 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3357 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3358 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3359 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3360 msgstr ""
3361 "Huomaa että salasanasi suojaus ei ole täydellinen. Jos käytät POP palvelinta "
3362 "niin silloin suojausta ei ole ollenkaan. Suojaus on "
3363 "valitettavastimahdollista murtaa lukemalla ja ymmärtämällä tämä tiedosto."
3364
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3366 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3367 msgstr "Jos et laita tähän salasanaa niin sitä kysytään viestejä haettaessa."
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3370 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3371 msgstr "Suojaa salasanat (vain informaatioksi)"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3375 msgid "Add Server"
3376 msgstr "Lisää Palvelin"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3380 msgid "Server:"
3381 msgstr "Palvelin:"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3385 msgid "Alias:"
3386 msgstr "Lempinimi:"
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3390 msgid "Username:"
3391 msgstr "Käyttäjätunnus:"
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3395 msgid "Store in Folder:"
3396 msgstr "Talleta Kansioon:"
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3400 msgid "Leave Mail on Server"
3401 msgstr "Jätä Viestit Palvelimeen"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3405 msgid "Check mail during login"
3406 msgstr "Tarkista viestit sisäänkirjoittauduttaessa"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3410 msgid "Check mail during folder refresh"
3411 msgstr "Tarkista viestit kansion päivityksen aikana"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3415 msgid "Modify Server"
3416 msgstr "Muuta Palvelinta"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3419 msgid "Server Name:"
3420 msgstr "Palvelimen nimi: "
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3424 msgid "Modify"
3425 msgstr "Muokkaa"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3428 msgid "No-one server in use. Try to add."
3429 msgstr "Ei palvelimia käytössä. Yritä lisätä"
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3434 msgid "Fetching Servers"
3435 msgstr "Ladataan Palvelimet"
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3438 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3439 msgstr "Poista Palvelin"
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3442 msgid "Selected Server:"
3443 msgstr "Valittu Palvelin"
3444
3445 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3446 msgid "Confirm delete of selected server?"
3447 msgstr "Poista valittu palvelin?"
3448
3449 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3450 msgid "Confirm Delete"
3451 msgstr "Poista"
3452
3453 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3454 msgid "Mofify a Server"
3455 msgstr "Muokkaa palvelinta"
3456
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3458 msgid "Undefined Function"
3459 msgstr "Tuntematon Toiminto"
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3462 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3463 msgstr "Hei! Mitä yrität tehdä?"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3466 msgid "Fetch"
3467 msgstr "Hae"
3468
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3471 msgid "Warning, "
3472 msgstr "Varoitus, "
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3475 msgid "Mail Fetch Result:"
3476 msgstr "Viestien haun Tulokset:"
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3479 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3480 msgstr "Tavallinen POP3 Viestinhaku"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3483 msgid ""
3484 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3485 "account on this server."
3486 msgstr ""
3487 "Tässä asetukset viestien hakuun POP3 postilaatikolta tämän palvelimen "
3488 "kansioihisi."
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3491 msgid "Bug Reports:"
3492 msgstr "Virheraportointi:"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3495 msgid "Show button in toolbar"
3496 msgstr "Näytä painike menupalkissa"
3497
3498 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3499 msgid "Sent Subfolders Options"
3500 msgstr "Lähetettyjen Alikansioasetukset"
3501
3502 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3503 msgid "Use Sent Subfolders"
3504 msgstr "Käytä Lähetettyjen Alikansioita:"
3505
3506 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3507 msgid "Monthly"
3508 msgstr "Kuukausittain"
3509
3510 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3511 msgid "Quarterly"
3512 msgstr "Neljännesvuosittain"
3513
3514 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3515 msgid "Yearly"
3516 msgstr "Vuosittain"
3517
3518 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3519 msgid "Base Sent Folder"
3520 msgstr "Lähetettyjen Peruskansio:"
3521
3522 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3523 msgid "TODAY"
3524 msgstr "TÄNÄÄN"
3525
3526 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3527 msgid "ADD"
3528 msgstr "LISÄÄ"
3529
3530 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3531 msgid "EDIT"
3532 msgstr "MUOKKAA"
3533
3534 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3535 msgid "DEL"
3536 msgstr "POISTA"
3537
3538 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3539 msgid "Start time:"
3540 msgstr "Alkuaika:"
3541
3542 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3543 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:60
3544 msgid "Length:"
3545 msgstr "Kesto:"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3548 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:66
3549 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:98
3550 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
3551 msgid "Priority:"
3552 msgstr "Prioriteetti:"
3553
3554 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3555 msgid "Set Event"
3556 msgstr "Aseta Tapahtuma"
3557
3558 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3559 msgid "Event Has been added!"
3560 msgstr "Tapahtuma lisätty!"
3561
3562 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3564 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:50
3565 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:96
3566 msgid "Time:"
3567 msgstr "Aika:"
3568
3569 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3570 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3571 msgid "Day View"
3572 msgstr "Päivänäyttö"
3573
3574 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3575 msgid "Do you really want to delete this event?"
3576 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?"
3577
3578 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3579 msgid "Event deleted!"
3580 msgstr "Tapahtuma poistettu!"
3581
3582 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:96
3583 msgid "Nothing to delete!"
3584 msgstr "Ei poistettavaa!"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:80
3587 msgid "Update Event"
3588 msgstr "Päivitä tapahtuma"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:92
3591 msgid "Do you really want to change this event from:"
3592 msgstr "Haluatko varmasti vaihtaa tapahtuman:"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:105
3595 msgid "to:"
3596 msgstr "Seuraavasti:"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3599 msgid "Month View"
3600 msgstr "Kuukausinäyttö"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3603 msgid "0 min."
3604 msgstr "0 minuuttia"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3607 msgid "15 min."
3608 msgstr "15 minuuttia"
3609
3610 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3611 msgid "35 min."
3612 msgstr "35 minuuttia"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3615 msgid "45 min."
3616 msgstr "45 minuuttia"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3619 msgid "1 hr."
3620 msgstr "1 tunti"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3623 msgid "1.5 hr."
3624 msgstr "1,5 tuntia"
3625
3626 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3627 msgid "2 hr."
3628 msgstr "2 tuntia"
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3631 msgid "2.5 hr."
3632 msgstr "2,5 tuntia"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3635 msgid "3 hr."
3636 msgstr "3 tuntia"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3639 msgid "3.5 hr."
3640 msgstr "3,5 tuntia"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3643 msgid "4 hr."
3644 msgstr "4 tuntia"
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3647 msgid "5 hr."
3648 msgstr "5 tuntia"
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3651 msgid "6 hr."
3652 msgstr "6 tuntia"
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:20
3655 msgid "Calendar"
3656 msgstr "Kalenteri"
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:16
3659 msgid "Mailinglist"
3660 msgstr "Postituslista"
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
3663 #, c-format
3664 msgid ""
3665 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3666 "receive an emailed response at the address below."
3667 msgstr ""
3668 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja pyytää apua listan käytöstä. Saat "
3669 "vastauksen allaolevaan osoitteeseen."
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3672 #, c-format
3673 msgid ""
3674 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3675 "this list. You will be subscribed with the address below."
3676 msgstr ""
3677 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja ilmoittaa sinut listan tilaajaksi."
3678 " Tilausosoitteesi on allaoleva osoite."
3679
3680 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3681 #, c-format
3682 msgid ""
3683 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3684 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3685 msgstr ""
3686 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja peruuttaa tilauksesi. "
3687 "Osoite joka yritetään poistaa on allaoleva osoite."
3688 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:76
3689 msgid "Send Mail"
3690 msgstr "Lähetä Viesti"
3691
3692 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
3693 msgid "Post to the list"
3694 msgstr "Lähetä listaosoitteeseen"
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
3697 msgid "List Archives"
3698 msgstr "Listaa Arkkiivit"
3699
3700 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3701 msgid "Contact Listowner"
3702 msgstr "Ota yhteys listan omistajaan"
3703
3704 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
3705 msgid "Reply to the list"
3706 msgstr "Vastaa listaosoitteeseen"
3707
3708 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:88
3709 msgid "Mailinglist options:"
3710 msgstr "Postilista-asetukset"