Moving fi to fi_FI
[squirrelmail.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Finnish SquirrelMail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$ \n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-12-29 10:37+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 11:35+2\n"
10 "Last-Translator: Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>\n"
11 "Language-Team: Finish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Osoitekirja"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
23 msgid "Name"
24 msgstr "Nimi"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "Sähköposti"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
35 msgid "Info"
36 msgstr "Tietoja"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
40 msgid "Source"
41 msgstr "Lähde"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
44 msgid "Use Addresses"
45 msgstr "Käytä Osoitteita"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Haku Osoitekirjasta"
50
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
53 msgid "Search for"
54 msgstr "Etsi"
55
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
58 msgid "in"
59 msgstr "seuraavista:"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Kaikista osoitekirjoista"
65
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:89
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
69 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79
70 msgid "Search"
71 msgstr "Etsi"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
75 msgid "List all"
76 msgstr "Näytä kaikki"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
80 #, c-format
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Osoitteita ei löytynyt: %s"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Hakusi epäonnistui seuraavin virheilmoituksin"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Ketään hakemaasi ei löytynyt"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
96 msgid "Return"
97 msgstr "Paluu"
98
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
100 msgid "Close window"
101 msgstr "Sulje ikkuna"
102
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
104 msgid "Nickname"
105 msgstr "Lempinimi"
106
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Täytyy olla ainutlaatuinen"
110
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "Sähköpostiosoite"
114
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
116 msgid "First name"
117 msgstr "Etunimi"
118
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
120 msgid "Last name"
121 msgstr "Sukunimi"
122
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Lisätietoja"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Osoitekirjaa ei löydy. Ota yhteys Administraattoriin."
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Osoitteita voi muokata vain yksi kerrallaan"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Päivitä osoite"
139
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
144 msgid "ERROR"
145 msgstr "VIRHE"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Tuntematon virhe"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
152 msgid "Add address"
153 msgstr "Lisää osoite"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Muokkaa valittuja"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Poista valitut"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
164 #, c-format
165 msgid "Add to %s"
166 msgstr "Lisää (%s)"
167
168 #: squirrelmail/src/compose.php:43
169 msgid "Draft Email Saved"
170 msgstr "Luonnos Talletettu"
171
172 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:183
174 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
175 msgstr "Tiedoston siirto/kopiointi epäonnistu. Tiedostoa ei liittetty viestiin"
176
177 #: squirrelmail/src/compose.php:304
178 msgid "Original Message"
179 msgstr "Alkuperäinen viesti"
180
181 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
183 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
184 #: squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
186 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
188 #: squirrelmail/src/search.php:71
189 msgid "Subject"
190 msgstr "Aihe"
191
192 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
193 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
194 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
195 #: squirrelmail/src/download.php:145
196 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
197 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
199 #: squirrelmail/src/search.php:72
200 msgid "From"
201 msgstr "Lähettäjä"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557
204 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
205 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
207 msgid "Date"
208 msgstr "Päiväys"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
212 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
213 #: squirrelmail/src/download.php:147
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
216 #: squirrelmail/src/search.php:74
217 msgid "To"
218 msgstr "Vastaanottaja"
219
220 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:543
221 msgid "From:"
222 msgstr "Lähettäjä:"
223
224 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:560
225 msgid "To:"
226 msgstr "Vastaanottaja:"
227
228 #: squirrelmail/src/compose.php:497
229 msgid "CC:"
230 msgstr "Kopio (CC):"
231
232 #: squirrelmail/src/compose.php:505
233 msgid "BCC:"
234 msgstr "Piilokopio (BCC):"
235
236 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:518
237 msgid "Subject:"
238 msgstr "Aihe:"
239
240 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
241 msgid "Send"
242 msgstr "Lähetä"
243
244 #: squirrelmail/src/compose.php:563
245 msgid "Attach:"
246 msgstr "Liite:"
247
248 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
249 msgid "Add"
250 msgstr "Lisää liite"
251
252 #: squirrelmail/src/compose.php:584
253 msgid "Delete selected attachments"
254 msgstr "Poista valitut liitteet"
255
256 #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:609
257 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
258 msgid "Addresses"
259 msgstr "Osoitteet"
260
261 #: squirrelmail/src/compose.php:622
262 msgid "Save Draft"
263 msgstr "Talleta Luonnos"
264
265 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:590
266 msgid "Priority"
267 msgstr "Prioriteetti"
268
269 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
270 msgid "High"
271 msgstr "Korkea"
272
273 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:428
274 msgid "Normal"
275 msgstr "Normaali"
276
277 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:432
278 msgid "Low"
279 msgstr "Alhainen"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:653
282 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
283 msgstr "Et ole valinnut Vastaanottajaa."
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:736
286 msgid "said"
287 msgstr "kirjoitti"
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:739
290 msgid "quote"
291 msgstr "lainaus"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
294 msgid "who"
295 msgstr "kuka"
296
297 #: squirrelmail/src/download.php:49
298 msgid "Viewing a text attachment"
299 msgstr "Näytössä tekstiliite"
300
301 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
302 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
303 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51
304 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
305 msgid "View message"
306 msgstr "Näytä viesti"
307
308 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
309 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
310 msgid "Download this as a file"
311 msgstr "Lataa tämä tiedostona"
312
313 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
314 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
315 msgstr "Epäkelpo nimi kansiolle. Ole hyvä ja valitse joku toinen nimi."
316
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
318 msgid "Click here to go back"
319 msgstr "Klikkaa tästä päästäksesi takaisin"
320
321 #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45
322 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
323 msgid "Folders"
324 msgstr "Kansiot"
325
326 #: squirrelmail/src/folders.php:58
327 msgid "Subscribed successfully!"
328 msgstr "Käyttöönotto onnistui!"
329
330 #: squirrelmail/src/folders.php:60
331 msgid "Unsubscribed successfully!"
332 msgstr "Käytöstäpoisto onnistui!"
333
334 #: squirrelmail/src/folders.php:62
335 msgid "Deleted folder successfully!"
336 msgstr "Kansio poistettu!"
337
338 #: squirrelmail/src/folders.php:64
339 msgid "Created folder successfully!"
340 msgstr "Kansio luotu!"
341
342 #: squirrelmail/src/folders.php:66
343 msgid "Renamed successfully!"
344 msgstr "Nimi vaihdettu!"
345
346 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
347 msgid "refresh folder list"
348 msgstr "päivitä lista"
349
350 #: squirrelmail/src/folders.php:82
351 msgid "Create Folder"
352 msgstr "Luo Kansio"
353
354 #: squirrelmail/src/folders.php:87
355 msgid "as a subfolder of"
356 msgstr "alikansiona seuraavalle: "
357
358 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
359 msgid "None"
360 msgstr "Ei päivitetä"
361
362 #: squirrelmail/src/folders.php:114
363 msgid "Let this folder contain subfolders"
364 msgstr "Tämä kansio voi sisältää alikansioita"
365
366 #: squirrelmail/src/folders.php:117
367 msgid "Create"
368 msgstr "Luo"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:124
371 msgid "Rename a Folder"
372 msgstr "Muuta Kansion nimeä"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:145
375 msgid "Rename"
376 msgstr "Muuta nimeä"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
379 msgid "No folders found"
380 msgstr "Kansioita ei löydy"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:157
383 msgid "Delete Folder"
384 msgstr "Poista Kansio"
385
386 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
387 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
390 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
391 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
392 #: squirrelmail/src/read_body.php:460
393 msgid "Delete"
394 msgstr "Poista"
395
396 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
397 msgid "Unsubscribe"
398 msgstr "Poista käytöstä"
399
400 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
401 msgid "Subscribe"
402 msgstr "Ota käyttöön"
403
404 #: squirrelmail/src/folders.php:236
405 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
406 msgstr "Ei käytössäolevia kansioita!"
407
408 #: squirrelmail/src/folders.php:276
409 msgid "No folders were found to subscribe to!"
410 msgstr "Ei käyttöönotettavia kansioita!"
411
412 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
413 msgid "Rename a folder"
414 msgstr "Muuta kansion nimi"
415
416 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
417 msgid "New name:"
418 msgstr "Uusi nimi:"
419
420 #: squirrelmail/functions/options.php:404
421 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
422 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
423 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
424 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
425 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
426 msgid "Submit"
427 msgstr "Aktivoi"
428
429 #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97
430 msgid "Help"
431 msgstr "Apua"
432
433 #: squirrelmail/src/help.php:151
434 #, c-format
435 msgid ""
436 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
437 "instead."
438 msgstr ""
439 "Apua ei valitettavasti ole käännetty suomeksi. Apu näytetään englanniksi "
440
441 #: squirrelmail/src/help.php:157
442 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
443 msgstr "Joku tai kaikki dokumentit puuttuvat!"
444
445 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:202
446 msgid "Table of Contents"
447 msgstr "Sisältö"
448
449 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
450 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
451 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723
452 #: squirrelmail/src/help.php:200 squirrelmail/src/help.php:201
453 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484
454 msgid "Previous"
455 msgstr "Edellinen"
456
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
460 #: squirrelmail/src/help.php:203 squirrelmail/src/help.php:204
461 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
462 msgid "Next"
463 msgstr "Seuraava"
464
465 #: squirrelmail/src/help.php:224
466 msgid "Top"
467 msgstr "Alkuun"
468
469 #: squirrelmail/src/image.php:42
470 msgid "Viewing an image attachment"
471 msgstr "Näytössä kuvaliite"
472
473 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
474 msgid "empty"
475 msgstr "tyhjä"
476
477 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
478 msgid "Last Refresh"
479 msgstr "Viimeinen Päivitys"
480
481 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
482 msgid "Login"
483 msgstr "Kirjaudu sisään"
484
485 #: squirrelmail/src/login.php:128
486 #, c-format
487 msgid "SquirrelMail version %s"
488 msgstr "SquirrelMail versio %s"
489
490 #: squirrelmail/src/login.php:129
491 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
492 msgstr "SquirrelMailin kehitystiimiltä"
493
494 #: squirrelmail/src/login.php:135
495 #, c-format
496 msgid "%s Login"
497 msgstr "Kirjaudu sisään"
498
499 #: squirrelmail/src/login.php:139
500 msgid "Name:"
501 msgstr "Nimi:"
502
503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
505 #: squirrelmail/src/login.php:145
506 msgid "Password:"
507 msgstr "Tunnussana:"
508
509 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
510 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
511 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
512 msgid "No messages were selected."
513 msgstr "Ei valittuja viestejä."
514
515 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
516 msgid "General Display Options"
517 msgstr "Yleiset Näyttöasetukset"
518
519 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
520 msgid "Theme"
521 msgstr "Teema"
522
523 #: squirrelmail/src/options_display.php:59
524 msgid "Default"
525 msgstr "Oletus"
526
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
528 msgid "Language"
529 msgstr "Kieli"
530
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
532 msgid "Use Javascript"
533 msgstr "Käytä JavaScriptiä"
534
535 #: squirrelmail/src/options_display.php:74
536 msgid "Autodetect"
537 msgstr "Automaattinen tunnistus"
538
539 #: squirrelmail/src/options_display.php:75
540 msgid "Always"
541 msgstr "Aina"
542
543 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
544 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
545 msgid "Never"
546 msgstr "Ei koskaan"
547
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
549 msgid "Mailbox Display Options"
550 msgstr "Postilaatikon Näyttöasetukset"
551
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
553 msgid "Number of Messages to Index"
554 msgstr "Viestien lukumäärä indeksissä"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:107
557 msgid "Enable Alternating Row Colors"
558 msgstr "Käytä vaihtelevia värejä eri riveillä?"
559
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:114
561 msgid "Enable Page Selector"
562 msgstr "Käytä Sivunvalitsinta"
563
564 #: squirrelmail/src/options_display.php:121
565 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
566 msgstr "Sivujen maksimi lukumäärä näytössä"
567
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
569 msgid "Message Display and Composition"
570 msgstr "Viestien Näyttö ja Kirjoittaminen"
571
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:133
573 msgid "Wrap Incoming Text At"
574 msgstr "Näytettävien kirjaimien määrä riviä kohti"
575
576 #: squirrelmail/src/options_display.php:141
577 msgid "Size of Editor Window"
578 msgstr "Editori-ikkunan koko"
579
580 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
581 msgid "Location of Buttons when Composing"
582 msgstr "Nappien paikka viestiä kirjoitettaessa"
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:152
585 msgid "Before headers"
586 msgstr "Ennen otsikkoja"
587
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:153
589 msgid "Between headers and message body"
590 msgstr "Otsikoiden ja viestin välissä"
591
592 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
593 msgid "After message body"
594 msgstr "Viestin jälkeen"
595
596 #: squirrelmail/src/options_display.php:159
597 msgid "Addressbook Display Format"
598 msgstr "Osoitekirjan Näyttömuoto"
599
600 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
601 msgid "Javascript"
602 msgstr "JavaScript"
603
604 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
605 msgid "HTML"
606 msgstr "HTML"
607
608 #: squirrelmail/src/options_display.php:168
609 msgid "Show HTML Version by Default"
610 msgstr "Näytä HTML-versio"
611
612 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
613 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
614 msgstr "Lisää minut kopionsaajiin kun vastaan kaikille"
615
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
617 msgid "Enable Mailer Display"
618 msgstr "Postitusnäyttö päälle"
619
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
621 msgid "Display Attached Images with Message"
622 msgstr "Näytä kuvaliitteet viestissä"
623
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
625 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
626 msgstr "Tulostusystävällinen Linkki päälle"
627
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
629 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
630 msgstr "Tulostusystävällinen Puhdas Näyttö päälle"
631
632 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
633 msgid "Special Folder Options"
634 msgstr "Erikoiskansio-ominaisuudet"
635
636 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
637 msgid "Folder Path"
638 msgstr "Kansion hakemistopolku"
639
640 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
641 msgid "Do not use Trash"
642 msgstr "Älä käytä Paperikoria"
643
644 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
645 msgid "Trash Folder"
646 msgstr "Paperikori"
647
648 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
649 msgid "Do not use Sent"
650 msgstr "Älä käytä Lähetettyjä"
651
652 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
653 msgid "Sent Folder"
654 msgstr "Lähetettyjen Kansio:"
655
656 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
657 msgid "Do not use Drafts"
658 msgstr "Älä käytä Luonnoksia"
659
660 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
661 msgid "Draft Folder"
662 msgstr "Luonnosten Kansio"
663
664 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
665 msgid "Folder List Options"
666 msgstr "Kansiolista-asetukset"
667
668 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
669 msgid "Location of Folder List"
670 msgstr "Kansiolistan paikka"
671
672 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
673 msgid "Left"
674 msgstr "Vasemmalla"
675
676 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
677 msgid "Right"
678 msgstr "Oikealla"
679
680 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
681 msgid "pixels"
682 msgstr "pikseliä"
683
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
685 msgid "Width of Folder List"
686 msgstr "Kansiolistan leveys"
687
688 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
689 msgid "Minutes"
690 msgstr "Minuuttia"
691
692 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
693 msgid "Seconds"
694 msgstr "Sekuntia"
695
696 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
697 msgid "Minute"
698 msgstr "Minuutti"
699
700 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
701 msgid "Auto Refresh Folder List"
702 msgstr "Päivitä Kansiolista automaattisesti"
703
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
705 msgid "Enable Unread Message Notification"
706 msgstr "Ei-luettujen viestien esitys käyttöön"
707
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
709 msgid "No Notification"
710 msgstr "Ei esitetä"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
713 msgid "Only INBOX"
714 msgstr "Vain Saapuneet"
715
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
717 msgid "All Folders"
718 msgstr "Kaikki Kansiot"
719
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
721 msgid "Unread Message Notification Type"
722 msgstr "Ei-luettujen viestien esityksen tyyppi"
723
724 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
725 msgid "Only Unseen"
726 msgstr "Vain ei-luetut"
727
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
729 msgid "Unseen and Total"
730 msgstr "Ei-luetut ja Kaikkiaan"
731
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
733 msgid "Enable Collapsable Folders"
734 msgstr "Käytä hierarkisia kansioita"
735
736 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
737 msgid "Show Clock on Folders Panel"
738 msgstr "Näytä Kello Kansiopaneelissa"
739
740 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
741 msgid "No Clock"
742 msgstr "Ei Kelloa"
743
744 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
745 msgid "Hour Format"
746 msgstr "Tuntinäytön Muoto"
747
748 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
749 msgid "12-hour clock"
750 msgstr "12-tuntinen kello"
751
752 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
753 msgid "24-hour clock"
754 msgstr "24-tuntinen kello"
755
756 #: squirrelmail/functions/page_header.php:87
757 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
758 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
759 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
760 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
761 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
762 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
763 msgid "Options"
764 msgstr "Asetukset"
765
766 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
767 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
768 msgid "Message Highlighting"
769 msgstr "Viestien Merkintä"
770
771 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
772 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
773 msgid "New"
774 msgstr "Uusi"
775
776 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
777 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
779 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
780 msgid "Done"
781 msgstr "Valmis"
782
783 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
784 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
785 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
786 msgid "Edit"
787 msgstr "Muokkaa"
788
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
790 msgid "No highlighting is defined"
791 msgstr "Merkintäesitystä ei ole määritelty"
792
793 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
794 msgid "Identifying name"
795 msgstr "Tunnistukseen käytettävä nimi"
796
797 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
798 msgid "Color"
799 msgstr "Väri"
800
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
802 msgid "Dark Blue"
803 msgstr "Tummansininen"
804
805 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
806 msgid "Dark Green"
807 msgstr "Tummanvihreä"
808
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
810 msgid "Dark Yellow"
811 msgstr "Tummankeltainen"
812
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
814 msgid "Dark Cyan"
815 msgstr "Tumma Cyan"
816
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
818 msgid "Dark Magenta"
819 msgstr "Tumma Magenta"
820
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
822 msgid "Light Blue"
823 msgstr "Vaaleansininen"
824
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
826 msgid "Light Green"
827 msgstr "Vaaleanvihreä"
828
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
830 msgid "Light Yellow"
831 msgstr "Vaaleankeltainen"
832
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
834 msgid "Light Cyan"
835 msgstr "Vaalea Cyan"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
838 msgid "Light Magenta"
839 msgstr "Vaalea Magenta"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
842 msgid "Dark Gray"
843 msgstr "Tummanharmaa"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
846 msgid "Medium Gray"
847 msgstr "Harmaa"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
850 msgid "Light Gray"
851 msgstr "Vaaleanharmaa"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
854 msgid "White"
855 msgstr "Valkoinen"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
858 msgid "Other:"
859 msgstr "Muu:"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
862 msgid "Ex: 63aa7f"
863 msgstr "Esim. 63aa7f"
864
865 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
866 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73
867 msgid "Cc"
868 msgstr "Kopio (Cc)"
869
870 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
872 msgid "To or Cc"
873 msgstr "Vastaanottaja tai Kopionvastaanottaja"
874
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
876 msgid "Matches"
877 msgstr "Täsmää"
878
879 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
880 msgid "Advanced Identities"
881 msgstr "Henkilötietojen lisähallinta"
882
883 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
884 msgid "Default Identity"
885 msgstr "Henkilötiedot"
886
887 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
888 #, c-format
889 msgid "Alternate Identity %d"
890 msgstr "Vaihtoehtoinen informaatio %d"
891
892 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
893 msgid "Add a New Identity"
894 msgstr "Lisää uusi"
895
896 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
897 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
898 msgid "Full Name"
899 msgstr "Koko Nimi"
900
901 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
902 msgid "E-Mail Address"
903 msgstr "Sähköpostiosoite"
904
905 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
906 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
907 msgid "Reply To"
908 msgstr "Vastaus Osoitteeseen"
909
910 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
911 msgid "Save / Update"
912 msgstr "Talleta / Päivitä"
913
914 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
915 msgid "Make Default"
916 msgstr "Käytä tätä"
917
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
919 msgid "Move Up"
920 msgstr "Siirrä ylöspäin"
921
922 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
923 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
924 msgid "Index Order"
925 msgstr "Indeksijärjestys"
926
927 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
928 msgid "Checkbox"
929 msgstr "Kontrolliruutu"
930
931 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
932 msgid "Flags"
933 msgstr "Liput"
934
935 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
936 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
937 msgid "Size"
938 msgstr "Koko"
939
940 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
941 msgid ""
942 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
943 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
944 "fit your needs."
945 msgstr ""
946 "Indeksijärjestys on sarakkeiden esittämisjärjestys. Voit lisätä, poistaa ja "
947 "siirtää sarakkeita tarpeen mukaan."
948
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
950 msgid "up"
951 msgstr "ylös"
952
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
954 msgid "down"
955 msgstr "alas"
956
957 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
958 msgid "remove"
959 msgstr "poista"
960
961 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
962 msgid "Return to options page"
963 msgstr "Paluu asetussivulle"
964
965 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
966 msgid "Name and Address Options"
967 msgstr "Nimi- ja Osoiteasetukset"
968
969 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
970 msgid "Email Address"
971 msgstr "Sähköpostiosoite"
972
973 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
974 msgid "Edit Advanced Identities"
975 msgstr "Muokkaa Henkilötietoja"
976
977 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
978 msgid "(discards changes made on this form so far)"
979 msgstr "(peruuttaa tähän mennessä tehdyt muutokset)"
980
981 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
982 msgid "Multiple Identities"
983 msgstr "Useat Henkilötiedot"
984
985 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
986 msgid "Reply Citation Options"
987 msgstr "Vastauksen Muodon Asetukset"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
990 msgid "Reply Citation Style"
991 msgstr "Vastauksen muoto"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
994 msgid "No Citation"
995 msgstr "Ei esitetä"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
998 msgid "AUTHOR Said"
999 msgstr "LÄHETTÄJÄ kirjoitti"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1002 msgid "Quote Who XML"
1003 msgstr "Lainaus XML"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1006 msgid "User-Defined"
1007 msgstr "Käyttäjän määrittämä"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1010 msgid "User-Defined Citation Start"
1011 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin alku"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1014 msgid "User-Defined Citation End"
1015 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin loppu"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1018 msgid "Signature Options"
1019 msgstr "Allekirjoitusasetukset"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1022 msgid "Use Signature"
1023 msgstr "Käytä Allekirjoitusta"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1026 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1027 msgstr "Lisää '-- ' allekirjoituksen edelle"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1030 msgid "Signature"
1031 msgstr "Allekirjoitus"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1034 msgid "Personal Information"
1035 msgstr "Henkilötiedot"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1038 msgid "Display Preferences"
1039 msgstr "Näyttöasetukset"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1042 msgid "Folder Preferences"
1043 msgstr "Kansioasetukset"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options.php:231
1046 msgid "Successfully Saved Options"
1047 msgstr "Asetukset talletettu!"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options.php:235
1050 msgid "Refresh Folder List"
1051 msgstr "Päivitä Kansiolista"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options.php:237
1054 msgid "Refresh Page"
1055 msgstr "Päivitä Sivu"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:249
1058 msgid ""
1059 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1060 "email address, etc."
1061 msgstr "Sisältää henkilötietoja, nimesi, epostiosoitteesi jne."
1062
1063 #: squirrelmail/src/options.php:257
1064 msgid ""
1065 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1066 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1067 msgstr "Voit vaihtaa SquirrelMailin näytön värejä sekä kielen jne."
1068
1069 #: squirrelmail/src/options.php:265
1070 msgid ""
1071 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1072 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1073 "messages are from, especially for mailing lists."
1074 msgstr ""
1075 "Listatut viestit voidaan määritellä näytettäväksi erilaisin taustavärein. "
1076 "Tämä helpottaa erottamaan esimerkiksi sen keneltä viesti on tullut. "
1077 "Erityisen sopiva viestilistojen yhteydessä"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options.php:273
1080 msgid ""
1081 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1082 msgstr ""
1083 "Nämä asetukset määrittävät sen miten kansiot näytetään ja miten niitä "
1084 "käsitellään."
1085
1086 #: squirrelmail/src/options.php:281
1087 msgid ""
1088 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1089 "headers in any order you want."
1090 msgstr ""
1091 "Viestilista voidaan määritellä näyttämään otsikkotiedot halutussa "
1092 "järjestyksessä."
1093
1094 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1095 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1096 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1097 msgid "Printer Friendly"
1098 msgstr "Tulostusystävällinen"
1099
1100 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1101 msgid "CC"
1102 msgstr "Kopio (CC):"
1103
1104 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1105 msgid "Print"
1106 msgstr "Tulosta"
1107
1108 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1109 msgid "Close Window"
1110 msgstr "Sulje ikkuna"
1111
1112 #: squirrelmail/src/read_body.php:118
1113 msgid "View Printable Version"
1114 msgstr "Näytä Tulostettavassa Muodossa"
1115
1116 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1117 msgid "Viewing Full Header"
1118 msgstr "Näytössä kaikki otsaketiedot"
1119
1120 #: squirrelmail/src/read_body.php:306
1121 msgid "more"
1122 msgstr "lisää"
1123
1124 #: squirrelmail/src/read_body.php:307
1125 msgid "less"
1126 msgstr "vähemmän"
1127
1128 #: squirrelmail/src/read_body.php:453
1129 msgid "Message List"
1130 msgstr "Viestilista"
1131
1132 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1133 msgid "Resume Draft"
1134 msgstr "Palaa luonnoksen muokkaamiseen"
1135
1136 #: squirrelmail/src/read_body.php:499
1137 msgid "Forward"
1138 msgstr "Edelleenlähetys"
1139
1140 #: squirrelmail/src/read_body.php:502
1141 msgid "Reply"
1142 msgstr "Vastaus"
1143
1144 #: squirrelmail/src/read_body.php:505
1145 msgid "Reply All"
1146 msgstr "Vastaus kaikille"
1147
1148 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528
1149 msgid "View Full Header"
1150 msgstr "Näytä kaikki otsaketiedot"
1151
1152 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1153 msgid "Date:"
1154 msgstr "Päiväys:"
1155
1156 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
1157 msgid "Mailer"
1158 msgstr "Postittaja"
1159
1160 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1161 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1162 msgid "You must be logged in to access this page."
1163 msgstr "Tarvitset voimassaolevan käyttäjätunnuksen ja salasanan!"
1164
1165 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1166 msgid "Go to the login page"
1167 msgstr "Poistu sisäänkirjoitussivulle"
1168
1169 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1170 msgid "There was an error contacting the mail server."
1171 msgstr "Ongelmia postipalvelimen yhteydenotossa."
1172
1173 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1174 msgid "Contact your administrator for help."
1175 msgstr "Ota yhteys administraattoriin saadaksesi apua."
1176
1177 #: squirrelmail/src/search.php:69
1178 msgid "Body"
1179 msgstr "Viesti"
1180
1181 #: squirrelmail/src/search.php:70
1182 msgid "Everywhere"
1183 msgstr "Kaikki kentät"
1184
1185 #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83
1186 msgid "Sign Out"
1187 msgstr "Poistu"
1188
1189 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1190 msgid "You have been successfully signed out."
1191 msgstr "Olet poistunut systeemistä."
1192
1193 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1194 msgid "Click here to log back in."
1195 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi uudestaan sisään."
1196
1197 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1198 msgid "Viewing a Business Card"
1199 msgstr "Näytössä Käyntikortti"
1200
1201 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1202 msgid "Title"
1203 msgstr "Otsikko:"
1204
1205 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1206 msgid "Email"
1207 msgstr "Sähköposti"
1208
1209 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1210 msgid "Web Page"
1211 msgstr "Web-Sivu"
1212
1213 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1214 msgid "Organization / Department"
1215 msgstr "Organisaatio / Osasto"
1216
1217 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1218 msgid "Address"
1219 msgstr "Osoite"
1220
1221 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1222 msgid "Work Phone"
1223 msgstr "Työpuhelin"
1224
1225 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1226 msgid "Home Phone"
1227 msgstr "Kotipuhelin"
1228
1229 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1230 msgid "Cellular Phone"
1231 msgstr "Kännykkä"
1232
1233 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1234 msgid "Fax"
1235 msgstr "Faksi"
1236
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1238 msgid "Note"
1239 msgstr "Merkintä"
1240
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1242 msgid "Add to Addressbook"
1243 msgstr "Lisää Osoitekirjaan"
1244
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1246 msgid "Title & Org. / Dept."
1247 msgstr "Titteli ja Organisaatio / Osasto"
1248
1249 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1250 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1251 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1252 msgid "Personal address book"
1253 msgstr "Henkilökohtainen osoitekirja"
1254
1255 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1256 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1257 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1258 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1259 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1260 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1261 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1262 #, c-format
1263 msgid "Database error: %s"
1264 msgstr "Tietokantavirhe: %s"
1265
1266 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1267 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1268 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1269 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1270 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1271 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1272 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1273 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1274 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1275 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1276 msgid "Addressbook is read-only"
1277 msgstr "Osoitekirja on kirjoitussuojattu"
1278
1279 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1280 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1281 #, c-format
1282 msgid "User '%s' already exist"
1283 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa"
1284
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1287 #, c-format
1288 msgid "User '%s' does not exist"
1289 msgstr "Käyttäjää '%s' ei ole olemassa"
1290
1291 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1292 msgid "Global address book"
1293 msgstr "Yleinen osoitekirja"
1294
1295 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1296 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1297 msgid "No such file or directory"
1298 msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole olemassa"
1299
1300 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1301 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1302 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1303 msgid "Open failed"
1304 msgstr "Avaus epäonnistui"
1305
1306 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1307 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1308 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1309 msgid "Can not modify global address book"
1310 msgstr "Osoitekirjaa ei voi muokata"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1313 msgid "Not a file name"
1314 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
1315
1316 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1317 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1318 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1319 msgid "Could not lock datafile"
1320 msgstr "Tietokantatiedoston lukistus epäonnistui"
1321
1322 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1323 msgid "Write to addressbook failed"
1324 msgstr "Osoitekirjaan kirjoittaminen epäonnistui"
1325
1326 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1327 msgid "Error initializing addressbook database."
1328 msgstr "Virhe LDAP tietokannan initialisoinnissa:"
1329
1330 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1331 #, c-format
1332 msgid "Error opening file %s"
1333 msgstr "Virhe tiedoston %s avauksessa"
1334
1335 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1336 msgid "Error initializing global addressbook."
1337 msgstr "Virhe LDAP palvelimen initialisoinnissa:"
1338
1339 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1340 #, c-format
1341 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1342 msgstr "Virhe LDAP palvelimen %s initialisoinnissa:"
1343
1344 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1345 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1346 msgid "Invalid input data"
1347 msgstr "Virhe syöttötiedossa"
1348
1349 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1350 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1351 msgid "Name is missing"
1352 msgstr "Nimi puuttuu"
1353
1354 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1355 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1356 msgid "E-mail address is missing"
1357 msgstr "Sähköpostiosoite puuttuu"
1358
1359 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1360 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1361 msgid "Nickname contains illegal characters"
1362 msgstr "Lempinimessä kiellettyjä merkkejä"
1363
1364 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1365 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1366 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1367 msgid "view"
1368 msgstr "näytä"
1369
1370 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1371 msgid "Business Card"
1372 msgstr "Käyntikortti"
1373
1374 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1375 msgid "Sunday"
1376 msgstr "Sunnuntai"
1377
1378 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1379 msgid "Monday"
1380 msgstr "Maanantai"
1381
1382 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1383 msgid "Tuesday"
1384 msgstr "Tiistai"
1385
1386 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1387 msgid "Wednesday"
1388 msgstr "Keskiviikko"
1389
1390 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1391 msgid "Thursday"
1392 msgstr "Torstai"
1393
1394 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1395 msgid "Friday"
1396 msgstr "Perjantai"
1397
1398 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1399 msgid "Saturday"
1400 msgstr "Lauantai"
1401
1402 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1403 msgid "January"
1404 msgstr "Tammikuu"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1407 msgid "February"
1408 msgstr "Helmikuu"
1409
1410 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1411 msgid "March"
1412 msgstr "Maaliskuu"
1413
1414 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1415 msgid "April"
1416 msgstr "Huhtikuu"
1417
1418 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1419 msgid "May"
1420 msgstr "Toukokuu"
1421
1422 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1423 msgid "June"
1424 msgstr "Kesäkuu"
1425
1426 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1427 msgid "July"
1428 msgstr "Heinäkuu"
1429
1430 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1431 msgid "August"
1432 msgstr "Elokuu"
1433
1434 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1435 msgid "September"
1436 msgstr "Syyskuu"
1437
1438 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1439 msgid "October"
1440 msgstr "Lokakuu"
1441
1442 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1443 msgid "November"
1444 msgstr "Marraskuu"
1445
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1447 msgid "December"
1448 msgstr "Joulukuu"
1449
1450 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1451 msgid "D, F j, Y g:i a"
1452 msgstr ""
1453
1454 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1455 msgid "D, F j, Y G:i"
1456 msgstr ""
1457
1458 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1459 msgid "g:i a"
1460 msgstr ""
1461
1462 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1463 msgid "G:i"
1464 msgstr ""
1465
1466 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1467 msgid "D, g:i a"
1468 msgstr ""
1469
1470 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1471 msgid "D, G:i"
1472 msgstr ""
1473
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1475 msgid "M j, Y"
1476 msgstr ""
1477
1478 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1479 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1480 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1481 #, c-format
1482 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1483 msgstr "Asetustietokantavirhe (%s). Ohjelma lopetataan"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1486 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1487 msgid "Unknown user or password incorrect."
1488 msgstr "Tuntematon käyttäjä tai väärä tunnussana."
1489
1490 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1491 msgid "Click here to try again"
1492 msgstr "Klikkaa tästä ja yritä uudestaan"
1493
1494 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1495 #, c-format
1496 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1497 msgstr "Tervetuloa %s WebMailiin"
1498
1499 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1500 #, c-format
1501 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1502 msgstr "Käytössä SquirrelMail versio %s (c) 1999-2001."
1503
1504 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1505 #, c-format
1506 msgid "Click here to return to %s"
1507 msgstr "Klikkaa tästä palaataksesi (%s)"
1508
1509 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1510 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1511 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1512 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1513 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1514 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1515 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1516 msgid "ERROR : Could not complete request."
1517 msgstr "VIRHE : Pyyntöä ei voida täyttää."
1518
1519 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1520 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1521 msgid "Reason Given: "
1522 msgstr "Syyksi Annettu: "
1523
1524 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1525 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1526 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1527 msgstr "VIRHE : Huono tai väärinmuotoiltu pyyntö."
1528
1529 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1530 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1531 msgid "Server responded: "
1532 msgstr "Palvelin vastasi: "
1533
1534 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1535 #, c-format
1536 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1537 msgstr "Virhe yhteydenotossa IMAP palvelimeen: %s."
1538
1539 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1540 #, c-format
1541 msgid "Bad request: %s"
1542 msgstr "Huono pyyntö: %s"
1543
1544 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1545 #, c-format
1546 msgid "Unknown error: %s"
1547 msgstr "Tuntematon virhe: %s"
1548
1549 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1550 msgid "Read data:"
1551 msgstr "Lue tietoja:"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1554 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1555 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1556 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1557 msgstr "IMAP palvelimen vastaus tuntematon: "
1558
1559 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1560 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1561 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1562
1563 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1564 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1565 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1566
1567 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1568 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1571 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1572 msgid "(no subject)"
1573 msgstr "(tyhjä)"
1574
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1576 msgid "Unknown Sender"
1577 msgstr "Tuntematon Lähettäjä"
1578
1579 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1580 msgid "No To Address"
1581 msgstr "Ei Vastaanottajaa"
1582
1583 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1584 msgid "(unknown sender)"
1585 msgstr "(tuntematon lähettäjä)"
1586
1587 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62
1588 msgid "No Messages Found"
1589 msgstr "Ei Viestejä"
1590
1591 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1592 msgid "Found"
1593 msgstr "Löytyi"
1594
1595 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1596 msgid "messages"
1597 msgstr "viesteissä"
1598
1599 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409
1600 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1601 msgstr "TÄMÄ KANSIO ON TYHJÄ"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493
1604 msgid "Move Selected To:"
1605 msgstr "Siirrä valitut kansioon:"
1606
1607 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496
1608 msgid "Transform Selected Messages"
1609 msgstr "Valitut Viestit"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1612 msgid "Move"
1613 msgstr "Siirrä"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1616 msgid "Expunge"
1617 msgstr "Siivoa"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1620 msgid "mailbox"
1621 msgstr "postilaatikko"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518
1624 msgid "Read"
1625 msgstr "Luettu"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1628 msgid "Unread"
1629 msgstr "Ei luettu"
1630
1631 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615
1632 msgid "Toggle All"
1633 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
1636 msgid "Unselect All"
1637 msgstr "Peruuta Kaikki Valinnat"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1640 msgid "Select All"
1641 msgstr "Valitse Kaikki"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:656
1644 #, c-format
1645 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1646 msgstr "Näytössä Viestit: <B>%s</B> - <B>%s</B> (%s kaikkiaan)"
1647
1648 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658
1649 #, c-format
1650 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1651 msgstr "Näytössä Viesti: <B>%s</B>"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1654 msgid "Paginate"
1655 msgstr "Sivuta"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
1658 msgid "Show All"
1659 msgstr "Näytä kaikki"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1662 msgid "Attachments"
1663 msgstr "Liitteet:"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1666 msgid "download"
1667 msgstr "lataa"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mime.php:955
1670 msgid "Title:"
1671 msgstr "Otsikko:"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1674 #, c-format
1675 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1676 msgstr "Asetustyyppiä '%s' Ei Löydy"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1679 msgid "Yes"
1680 msgstr "Kyllä"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1683 msgid "No"
1684 msgstr "Ei"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72
1687 msgid "Current Folder"
1688 msgstr "Tämänhetkinen Kansio"
1689
1690 #: squirrelmail/functions/page_header.php:81
1691 msgid "Compose"
1692 msgstr "Uusi Viesti"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/prefs.php:45
1695 #, c-format
1696 msgid ""
1697 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1698 "default preference file."
1699 msgstr ""
1700 "Asetustiedostoa, %s, ei löydy. Poistu ja kirjaudu uudestaan sisään "
1701 "luodaksesi uuden asetustiedoston."
1702
1703 #: squirrelmail/functions/prefs.php:167 squirrelmail/functions/prefs.php:172
1704 msgid "Error opening "
1705 msgstr "Virhe avatessa "
1706
1707 #: squirrelmail/functions/prefs.php:168
1708 msgid "Default preference file not found!"
1709 msgstr "Systeemin asetustiedostoa ei löytynyt!"
1710
1711 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1712 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1713 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1714 msgstr "Ota yhteys administraattoriin, ilmoita tämä virhe."
1715
1716 #: squirrelmail/functions/prefs.php:173
1717 msgid "Could not create initial preference file!"
1718 msgstr "Asetustiedoston teko epäonnistui!"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/prefs.php:266
1721 #, c-format
1722 msgid "Error creating directory %s."
1723 msgstr "Virhe sanaston %s teossa."
1724
1725 #: squirrelmail/functions/prefs.php:267
1726 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1727 msgstr "Hakemistopolun teko epäonnistui!"
1728
1729 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1730 msgid ""
1731 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1732 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1733 msgstr ""
1734 "KAUPALLINEN - Tämä lista sisältää palvelimia jotka ovat tunnettuja "
1735 "roskapostin lähettäjiä. Tämä on kohtalaisen luotettava lista roskapostin "
1736 "skannaukseen."
1737
1738 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1739 msgid ""
1740 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1741 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1742 "to use."
1743 msgstr ""
1744 "KAUPALLINEN - Palvelimia jotka ovat huonosti administroituja, näiden kautta "
1745 "tulee myös roskapostia. Myös hyvin käyttökelpoinen lista."
1746
1747 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1748 msgid ""
1749 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1750 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1751 "account and send spam directly from there."
1752 msgstr ""
1753 "KAUPALLINEN - Puhelinverkkokäyttäjät ovat myös usein suodatettu koska heidän "
1754 "pitäisi käyttää oman nettipalvelunsa palvelimia mailin lähetykseen. "
1755 "Roskapostinlähettäjät käyttävät usein puhelinverkkoyhteyksiä."
1756
1757 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1758 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1759 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Mustat aukot."
1760
1761 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1762 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1763 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ avoimet palvelimet."
1764
1765 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1766 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1767 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Puhelinverkkoliitännät."
1768
1769 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1770 msgid ""
1771 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1772 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1773 msgstr ""
1774 "VAPAA - Osirusoft Relays - Osirusoftin lista avoimista palvelimista. Näyttä "
1775 "sisältävän myös palvelimia abuse@uunet.net auto-replies listalta."
1776
1777 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1778 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1779 msgstr "VAPAA - Osirusoft Dialups - Puhelinverkkoyhteysroskapostilista."
1780
1781 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1782 msgid ""
1783 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1784 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1785 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1786 msgstr ""
1787 "VAPAA - Osirusoft Confirmed Spam Source - Verkot jotka lähettävät "
1788 "roskapostia jatkuvasti ja ovat laitettu listalle manuaalisesti. Käytä "
1789 "varoen. Saattaa napata joittenkin nettiyritysten abuse automaattivastauksia."
1790
1791 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1792 msgid ""
1793 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1794 "other mail servers that are not secure."
1795 msgstr ""
1796 "VAPAA - Osirusoft Smart Hosts - Lista varmoista palvelimista jotka päästävät "
1797 "läpi muita palvelimia jotka eivät ole kunnollisia."
1798
1799 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1800 msgid ""
1801 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1802 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1803 "abuse auto-replies from some ISPs."
1804 msgstr ""
1805 "VAPAA - Osirusoft Spamware Developers - On luultavaa että nämä ovat "
1806 "osoite-alueita jotka kuuluvat yrityksille jotka tunnetaan roskapostiohjemien "
1807 "valmistamisesta. Saattaa napata joittenkin verkkoyritysten abuse "
1808 "autovastauksia."
1809
1810 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1811 msgid ""
1812 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1813 "users in without confirmation."
1814 msgstr ""
1815 "VAPAA - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista palvelimista jotka "
1816 "päästävät sisään käyttäjiä ilman konfirmaatiota."
1817
1818 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1819 msgid ""
1820 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1821 "false positives than ORBS did though."
1822 msgstr ""
1823 "VAPAA - ORDB syntyi kun ORBS poistui. Näyttää sisältävän vähemmän vääriä "
1824 "ilmoituksia kuin ORBS."
1825
1826 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1827 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1828 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain syötetyt tiedot)."
1829
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1831 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1832 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain tulostetut tiedot)."
1833
1834 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1835 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1836 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Suorat roskapostilähteet."
1837
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1839 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1840 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Puhelinverkkoroskapostilähteet."
1841
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1843 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1844 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Massapostittajia."
1845
1846 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1847 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1848 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Muita sekalaisia."
1849
1850 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1851 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1852 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Yksivaiheisia palvelimia."
1853
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1855 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1856 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Roskapostin tukijoita."
1857
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1859 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1860 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - WWW osoitteita."
1861
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1863 msgid ""
1864 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1865 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1866 "you NOT use their service."
1867 msgstr ""
1868 "VAPAA - Dorkslayers näyttää sisältävän vain todella huonoja avoimia "
1869 "palvelimia USA:n ulkopuolella, luultavasti välltääkseen oikeushaasteita. "
1870 "Mielenkiintoista on se että heidän websivunsa suosittelevat olemaan "
1871 "käyttämättä heidän palvelujaan."
1872
1873 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1874 msgid ""
1875 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1876 "SLOOOOOOW!"
1877 msgstr ""
1878 "VAPAA - ORBL on myös yksi ORBS sivupolku ORBS:än hävittyä. Voi olla erittäin "
1879 "hidas."
1880
1881 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1882 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1883 msgstr "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - Vain syöttötietoja."
1884
1885 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1886 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1887 msgstr "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - Vain tulostustietoja."
1888
1889 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1890 msgid ""
1891 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1892 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1893 msgstr ""
1894 "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - palvelimia jotka eivät ota vastaan postia "
1895 "joka on lähetetty osoitteeseen postmaster@<heidänosoitteensa>."
1896
1897 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1898 #, c-format
1899 msgid ""
1900 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1901 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1902 msgstr ""
1903 "VAPAA, toistaiseksi - SPAMCOP - Mielenkiintoinen ratkaisu joka listaa "
1904 "palvelimia joilla on erittäin suuri roskapostin suhde kunnolliseen postiin "
1905 "verrattuna (85% tai enemmän)."
1906
1907 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1908 msgid "Message Filtering"
1909 msgstr "Viestien Suodatus"
1910
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1912 msgid "Match:"
1913 msgstr "Täsmää"
1914
1915 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1916 msgid "Contains:"
1917 msgstr "Sisältää:"
1918
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1920 msgid "Move to:"
1921 msgstr "Siirrä"
1922
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1924 msgid "Down"
1925 msgstr "Alaspäin"
1926
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1928 msgid "Up"
1929 msgstr "Ylöspäin"
1930
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1932 #, c-format
1933 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1934 msgstr "Jos <b>%s</b> sisältää <b>%s</b> niin siirrä: <b>%s</b>"
1935
1936 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1937 msgid "Message Filters"
1938 msgstr "Viestisuodattimet"
1939
1940 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1941 msgid ""
1942 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1943 "filtered into different folders for easier organization."
1944 msgstr ""
1945 "Suodattaminen mahdollistaa asetustenmukaisen viestien automaattisiirron eri "
1946 "kansioihin."
1947
1948 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1949 msgid "SPAM Filters"
1950 msgstr "Roskapostisuodattimet"
1951
1952 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1953 msgid ""
1954 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1955 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1956 msgstr ""
1957 "Roskapostin suodattaminen mahdollistaa DNS-perusteisten mustalistattujen "
1958 "viestienlähettäjien viestien siirtämisen muihin kansioihin (esim "
1959 "roskakoriin)."
1960
1961 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
1962 msgid "Spam Filtering"
1963 msgstr "Roskapostin Suodatus"
1964
1965 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
1966 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1967 msgstr "VAROITUS Pyydä administraattoriasi asettamaan SpamFilters_YourHop"
1968
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
1970 msgid "Move spam to:"
1971 msgstr "Siirrä roskaposti kansioon:"
1972
1973 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
1974 msgid ""
1975 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1976 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1977 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1978 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1979 "around."
1980 msgstr ""
1981 "Roskapostin siirtäminen suoraan roskakoriin voi olla huono idea koska se ei "
1982 "ole sataprosenttisen varmaa. Mukana saattaa mennä tavallisiakin viestejä. "
1983 "Valitsetpa minkä tahansa kansion niin pidä huoli siitä että tyhjennät sen "
1984 "sisällön silloin tällöin ettei palvelimesi turhaan täyty suurista kansioista."
1985
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
1987 msgid "What to Scan:"
1988 msgstr "Mitä skannataan:"
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
1991 msgid "All messages"
1992 msgstr "Kaikki viestit"
1993
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
1995 msgid "Only unread messages"
1996 msgstr "Vain lukemattomat"
1997
1998 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
1999 msgid ""
2000 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2001 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2002 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2003 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2004 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2005 msgstr ""
2006 "Mitä enemmän skannaat sitä kauemmin se kestää. Ehdottaisin että skannaat "
2007 "vain uudet viestit. Jos muutat asetuksiasi niin muuta silloin hetkellisesti "
2008 "päälle kaikkien viestien skannaus, skannaa kansiosi, ja palauta skannaus "
2009 "takaisin vain uusille viesteille."
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2012 msgid "Save"
2013 msgstr "Talleta"
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2016 #, c-format
2017 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2018 msgstr "Roskaposti lähetty vastaanottajalle: <b>%s</b>"
2019
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2021 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2022 msgstr "[<i>ei vielä asetettu</i>]"
2023
2024 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2025 #, c-format
2026 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2027 msgstr "Roskapostin skannaus rajoitettu: <b>%s</b>"
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2030 msgid "New Messages Only"
2031 msgstr "Vain Uudet Viestit"
2032
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2034 msgid "All Messages"
2035 msgstr "Kaikki Viestit"
2036
2037 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2038 msgid "ON"
2039 msgstr "PÄÄLLÄ"
2040
2041 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2042 msgid "OFF"
2043 msgstr "POIS PÄÄLTÄ"
2044
2045 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2046 msgid "SpellChecker Options"
2047 msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen Asetukset"
2048
2049 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2050 msgid ""
2051 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2052 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2053 msgstr ""
2054 "Tässä voit määrittää miten henkilökohtainen sanastosi talletetaan, muokata "
2055 "sitä, tai valita mitä kieliä tarkistetaan."
2056
2057 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2058 msgid "Check Spelling"
2059 msgstr "Tarkista Oikeinkirjoitus"
2060
2061 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2062 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2063 msgstr "Takaisin &quot;Oikeinkirjoitusasetuksiin&quot; sivu"
2064
2065 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2066 msgid "ATTENTION:"
2067 msgstr "HUOMIO:"
2068
2069 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2070 msgid ""
2071 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2072 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2073 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2074 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2075 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2076 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2077 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2078 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2079 msgstr ""
2080 "SquirrelSpell ei pystynyt lukemaan henkilökohtaista sanastoasi. Tämän "
2081 "luultavin syy on se että olet vaihtanut salasanasi. Voit jatkaa antamalla "
2082 "vanhan salasanasi jotta SquirrelSpell voi lukea hensilökohtaisen sanastosi. "
2083 "SquirrelSpell tallentaa tämän sen jälkee uudella salasanallasi. <br> Jos et "
2084 "ole suojannut sanastoasi niin se saattaa olla korruptoitunut. Ei ole muuta "
2085 "vaihtoehtoa kuin poistaa se ja tehdä uusi. Näin myös silloin jos olet "
2086 "unohtanut vanhan salasanasi."
2087
2088 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2089 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2090 msgstr "Poista vanha sanastoni ja alusta uusi"
2091
2092 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2093 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2094 msgstr "Avaa sanastoni vanhalla salasanallani:"
2095
2096 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2097 msgid "Proceed"
2098 msgstr "Jatka"
2099
2100 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2101 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2102 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2103 msgstr "Virhe Sanaston Lukemisessa"
2104
2105 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2106 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2107 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2108 msgstr "TURVATIEDOTUS KANNELLA 5! KOMENTAJA TUVOK JA TIIMI PAIKALLE."
2109
2110 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2111 msgid "Your personal dictionary was erased."
2112 msgstr "Sanastosi poistettu."
2113
2114 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2115 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2116 msgid "Dictionary Erased"
2117 msgstr "Sanasto Poistettu"
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2120 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2121 msgid "Close this Window"
2122 msgstr "Sulje ikkuna"
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2125 msgid ""
2126 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2127 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2128 msgstr ""
2129 "Sanastosi uudelleentalletus onnistui. Palaa "
2130 "&quot;Oikeikirjoitusasetuksiin&quot; ja tee valintasi uudelleen."
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2133 msgid "Successful Re-encryption"
2134 msgstr "Uudelleentalletus Onnistui"
2135
2136 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2137 msgid ""
2138 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2139 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2140 "over."
2141 msgstr ""
2142 "Sanastosi uudelleentallennus onnistui. Ole hyvä ja sulje tämä ikkuna ja "
2143 "klikkaa uudestaan \"Tarkista Oikeikirjoitus\"-nappia."
2144
2145 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2146 msgid "Dictionary re-encrypted"
2147 msgstr "Sanasto uudelleentalletettu"
2148
2149 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2150 msgid ""
2151 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2152 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2153 msgstr ""
2154 "Sanastosi on <strong>suojattu</strong> ja talletettu <strong>suojatussa "
2155 "muodossa</strong>."
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2158 msgid ""
2159 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2160 "stored as <strong>clear text</strong>."
2161 msgstr ""
2162 "Sanastosio on <strong>avattu</strong> ja talletettu <strong>avoimena</strong>"
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2166 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2167 msgstr "Oman Sanaston Suojausasetukset"
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2170 msgid "SquirrelSpell Results"
2171 msgstr "SquirrelSpell Tulokset"
2172
2173 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2174 #, c-format
2175 msgid "Found %s errors"
2176 msgstr "Löytyi %s virhettä"
2177
2178 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2179 msgid "Line with an error:"
2180 msgstr "Virheellinen rivi:"
2181
2182 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2183 msgid "Error:"
2184 msgstr "Virhe:"
2185
2186 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2187 msgid "Suggestions:"
2188 msgstr "Ehdotuksia:"
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2191 msgid "Suggestions"
2192 msgstr "Ehdotuksia:"
2193
2194 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2195 msgid "Change to:"
2196 msgstr "Vaihda:"
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2199 msgid "Occurs times:"
2200 msgstr "Löytyy kertaa:"
2201
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2203 msgid "Change this word"
2204 msgstr "Vaihda tämä sana"
2205
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2207 msgid "Change"
2208 msgstr "Vaihda"
2209
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2211 msgid "Change ALL occurances of this word"
2212 msgstr "Vaihda tämä sana kaikkialla"
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2215 msgid "Change All"
2216 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
2217
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2219 msgid "Ignore this word"
2220 msgstr "Älä välitä tästä sanasta"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2223 msgid "Ignore"
2224 msgstr "Hyppää yli"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2227 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2228 msgstr "Älä välitä tästä sanasta koko tekstissä"
2229
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2231 msgid "Ignore All"
2232 msgstr "Hyppää yli Kaikki"
2233
2234 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2235 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2236 msgstr "Lisää tämä sana omaan sanastoon"
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2239 msgid "Add to Dic"
2240 msgstr "Lisää Sanastoon"
2241
2242 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2243 msgid "Close and Commit"
2244 msgstr "Sulje ikkuna ja tee muutokset"
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2247 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2248 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja talleta?"
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2251 msgid "Close and Cancel"
2252 msgstr "Poistu ja Peruuta"
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2255 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2256 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja peruuta?"
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2259 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2260 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2261 msgid "Close"
2262 msgstr "Sulje"
2263
2264 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2265 msgid "No errors found"
2266 msgstr "Ei virheitä"
2267
2268 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2270 msgid "Personal Dictionary"
2271 msgstr "Oma Sanasto"
2272
2273 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2275 msgid "No words in your personal dictionary."
2276 msgstr "Sanastosi on tyhjä"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2279 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2280 msgstr "Valitse sanastostasi poistettavat sanat."
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2283 #, c-format
2284 msgid "%s dictionary"
2285 msgstr "%s sanasto"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2288 msgid "Delete checked words"
2289 msgstr "Poista valitut sanat"
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2292 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2293 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2296 msgid ""
2297 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2298 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2299 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2300 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2301 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2302 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2303 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2304 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2305 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2306 "key.</p>"
2307 msgstr ""
2308 "<p>Oma sanastosi on <strong>suojattu</strong>. Tämän ansiosta sitä ei pysty "
2309 "kuka tahansa lukemaan, esim silloin jos joku murtautuu sisään "
2310 "webmailsysteemiin ja kopioi sen. Sanastosi on suojattu samalla salasanalla "
2311 "kuin kirjoittaudut sisään webmailiin. </p> <p><strong>HUOMIO:</strong> jos "
2312 "unohdat salasanasi niin et pysty itsekään käyttämään omaa sanastoasi. Jos "
2313 "vaihdat salasanasi niin SquirrelSpell pyytää sinulta vanhan salasanan jotta "
2314 "oma sanastosi voidaan avata ja suojata uudella salasanallasi.</p>"
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2317 msgid ""
2318 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2319 msgstr "Avaa oma sanastoni ja talleta se avoimessa muodossa."
2320
2321 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2323 msgid "Change crypto settings"
2324 msgstr "Muuta suojausasetuksia"
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2327 msgid ""
2328 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2329 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2330 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2331 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2332 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
2333 "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
2334 "personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with "
2335 "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
2336 "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
2337 "become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
2338 "system administrator change your mailbox password but you still have the old "
2339 "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
2340 "dictionary with the new value.</p>"
2341 msgstr ""
2342 "<p>Oma sanastosi on <strong>talletettu avoimena</strong>. Voit haluta "
2343 "suojata sen niin ettei kukaan muu pysty sitä lukemaan jos esimerkiksi "
2344 "webmail palvelimeen murtaudutaan ja tiedostoja saadaan kopioiduksi. "
2345 "Suojattuna sanastoasi ei voi lukea ilman salasanaa (sama jolla lirjoittaudut "
2346 "sisään webmailiin).</p> <p><strong>HUOMIO:</strong> Jos suojaat sanastosi "
2347 "niin muista että tarvitset sen lukemiseen salasanasi. Jos unohdat salasanasi "
2348 "niin et pysty käyttämään sanastoasi vaan sinun pitää alustaa uusi. Jos sinä "
2349 "tai administraattori vaihtaa salasanasi niin voit kuitenkin avata ja "
2350 "uudelleen suojata sanastosi antamalla vanhan salasanasi ku SquirrelSpell "
2351 "sitä kysyy.<p>"
2352
2353 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2354 msgid ""
2355 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2356 msgstr "Talleta sanastoni suojatussa muodossa."
2357
2358 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2359 #, c-format
2360 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2361 msgstr "Poistetaan seuraavat <strong>%s</strong> sanastostasi:"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2364 msgid "All done!"
2365 msgstr "Kaikki valmista!"
2366
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2368 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2369 msgid "Personal Dictionary Updated"
2370 msgstr "Oma Sanasto Päivitetty"
2371
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2373 msgid "No changes requested."
2374 msgstr "Ei muutoksia."
2375
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2377 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2378 msgstr "Odota, otetaan yhteys palvelimeen..."
2379
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2381 msgid ""
2382 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2383 "message:"
2384 msgstr ""
2385 "Valitse sanasto jota käytetään tämän viestin oikeikirjoituksen "
2386 "tarkistukseen: "
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2389 msgid "Go"
2390 msgstr "Aloita"
2391
2392 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2393 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2394 msgstr "SquirrelSpell Alustus"
2395
2396 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2400 "default dictionary."
2401 msgstr ""
2402 "Asetettu: <strong>%s</strong> ja <strong>%s</strong> käytettäväksi "
2403 "sanastoksi."
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2406 #, c-format
2407 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2408 msgstr "Käytössä <strong>%s</strong> sanasto (systeemin oletusarvo)."
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2411 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2412 msgstr "Kansainvälisten Sanastojen Asetukset Päivitetty"
2413
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2415 msgid ""
2416 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2417 "to use when spellchecking:"
2418 msgstr ""
2419 "Valitse mahdolliset kansainväliset sanastot joita haluat käyttää "
2420 "oikeinkirjoituksen tarkistuksessa:"
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2423 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2424 msgstr "Aseta tämä sanaso oletusarvoksi:"
2425
2426 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2427 msgid "Make these changes"
2428 msgstr "Tee nämä muutokset"
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2431 msgid "Add International Dictionaries"
2432 msgstr "Lisää Kansainvälisiä Sanastoja"
2433
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2435 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2436 msgstr "Valitse mitä asetuksia haluat käsitellä:"
2437
2438 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2439 msgid "Edit your personal dictionary"
2440 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2441
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2443 msgid "Set up international dictionaries"
2444 msgstr "Aseta kansainvälisiä sanastoja"
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2448 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2449 msgstr "Suojaa tai avaa oma sanastosi"
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2452 msgid "not available"
2453 msgstr "ei olemassa"
2454
2455 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2456 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2457 msgstr "SquirrelSpell Asetusmenu"
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2460 msgid "Translator"
2461 msgstr "Kääntäjä"
2462
2463 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2464 msgid "Your server options are as follows:"
2465 msgstr "Palvelinasetuksesi ovat seuraavat:"
2466
2467 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2468 msgid ""
2469 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2470 msgstr "13 kieliparia, maksimi 1000 merkkiä käännetty, tehty Systranilla"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2473 msgid ""
2474 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2475 msgstr "10 kieliparia, maksimi 25 kilotavua käännetty, tehty Systranilla"
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2478 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2479 msgstr "12 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Systranilla"
2480
2481 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2482 msgid ""
2483 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2484 "InterTran"
2485 msgstr ""
2486 "767 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Translation Experts "
2487 "InterTranilla"
2488
2489 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2490 msgid ""
2491 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2492 msgstr ""
2493 "8 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty GPLTransilla (vapaa, open "
2494 "source)"
2495
2496 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2497 msgid ""
2498 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2499 "be located."
2500 msgstr "Voit myös päättää näytetäänkö käännösruutu ja missä sen paikka on."
2501
2502 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2503 msgid "Select your translator:"
2504 msgstr "Valitse kääntäjäsi:"
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2507 msgid "When reading:"
2508 msgstr "Luettaessa:"
2509
2510 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2511 msgid "Show translation box"
2512 msgstr "Näytä käännösruutru"
2513
2514 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2515 msgid "to the left"
2516 msgstr "vasemmalla"
2517
2518 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2519 msgid "in the center"
2520 msgstr "keskellä"
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2523 msgid "to the right"
2524 msgstr "oikealla"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2527 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2528 msgstr "Käännös SquirrelMail ruutujen sisällä"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2531 msgid "When composing:"
2532 msgstr "Kirjoitettasessa:"
2533
2534 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2535 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2536 msgstr "Ei vielä käytettävissä"
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2539 msgid "Translation Options"
2540 msgstr "Käännösasetukset"
2541
2542 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2543 msgid ""
2544 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2545 "language?"
2546 msgstr "Mitä kääntäjää käytetään muunkielisten viestien saapuessa?"
2547
2548 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2549 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2550 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2552 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2554 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2556 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2558 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2560 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2562 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2584 #, c-format
2585 msgid "%s to %s"
2586 msgstr "%s -> %s"
2587
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2621 msgid "English"
2622 msgstr "Englanti"
2623
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2637 msgid "French"
2638 msgstr "Ranska"
2639
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2653 msgid "German"
2654 msgstr "Saksa"
2655
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2665 msgid "Italian"
2666 msgstr "Italia"
2667
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2677 msgid "Portuguese"
2678 msgstr "Portugali"
2679
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2689 msgid "Spanish"
2690 msgstr "Espanja"
2691
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2695 msgid "Russian"
2696 msgstr "Venäjä"
2697
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2703 msgid "Translate"
2704 msgstr "Käännä"
2705
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2708 msgid "Brazilian Portuguese"
2709 msgstr "Brasilian portugali"
2710
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2713 msgid "Bulgarian"
2714 msgstr "Bulgaria"
2715
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2718 msgid "Croatian"
2719 msgstr "Kroatia"
2720
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2723 msgid "Czech"
2724 msgstr "Tsekki"
2725
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2728 msgid "Danish"
2729 msgstr "Tanska"
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2734 msgid "Dutch"
2735 msgstr "Hollanti"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2739 msgid "European Spanish"
2740 msgstr "Euroopan espanja"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2744 msgid "Finnish"
2745 msgstr "Suomi"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2749 msgid "Greek"
2750 msgstr "Kreikka"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2754 msgid "Hungarian"
2755 msgstr "Unkari"
2756
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2759 msgid "Icelandic"
2760 msgstr "Islanti"
2761
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2764 msgid "Japanese"
2765 msgstr "Japani"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2769 msgid "Latin American Spanish"
2770 msgstr "Latinalaisamerikkalainen espanja"
2771
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2774 msgid "Norwegian"
2775 msgstr "Norja"
2776
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2779 msgid "Polish"
2780 msgstr "Puola"
2781
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2784 msgid "Romanian"
2785 msgstr "Romania"
2786
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2789 msgid "Serbian"
2790 msgstr "Serbia"
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2794 msgid "Slovenian"
2795 msgstr "Slovenia"
2796
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2799 msgid "Swedish"
2800 msgstr "Ruotsi"
2801
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2804 msgid "Welsh"
2805 msgstr "Wales"
2806
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2808 msgid "Indonesian"
2809 msgstr "Indonesia"
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2812 msgid "Latin"
2813 msgstr "Latina"
2814
2815 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2816 msgid "New Mail Notification"
2817 msgstr "Uusien Viestien Esitys"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2820 msgid ""
2821 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2822 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2823 "to play in the provided file box."
2824 msgstr ""
2825 "Valitse <b>Käytä Multimediaa</b> jos haluat soittaa multimediatiedoston "
2826 "uusien viestien saapuessa. Voit valita haluamasi multimediatiedoston, "
2827 "esimerkiksi jonkin äänitiedoston."
2828
2829 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2830 msgid ""
2831 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2832 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2833 msgstr ""
2834 "<b>Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX</b> jos haluat että uusien "
2835 "viestien ilmoitus koskee kaikkia kansioitasi."
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2838 msgid ""
2839 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2840 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2841 msgstr ""
2842 "Valitsemalla <b>Näytä ilmoitusruutu<b> asetuksella uusi ikkuna avautuu jos "
2843 "kansioihisi on tullut uusia viestejä (vaatii JavaScriptin)."
2844
2845 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2846 msgid ""
2847 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2848 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2849 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2850 "by sounds or popups for unseen mail."
2851 msgstr ""
2852 "Käytä <b>Tarkista viimeisimmät</b> tarkistaaksesi viimeisimmät viestit. "
2853 "Viimeisimmät viestit ovat ne jotka ovat saapuneet mutta joita ei ole vielä "
2854 "\"luettu\" tai tarkistettu. Tällä voi välttyä jatkuvalta piippitykseltä "
2855 "uusien viestien saapuessa."
2856
2857 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2858 msgid ""
2859 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2860 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2861 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2862 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2863 "enabled."
2864 msgstr ""
2865 "Valitsemalla <b>Vaihda otsikko</b> saadaan Internet Explorerin otsake "
2866 "vaihtumaan uusien viestien saapuessa (vaatii JavaScriptin, ei aiheuta "
2867 "virheitä muissa selaimissa vaikka näistä toiminto puuttuu). Tämän "
2868 "valitsemalla näet aina jos sinulla on uusia viestejä, jopa silloin kun "
2869 "<b>Tarkista viimeisimmät</b> on käytössä."
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2872 msgid ""
2873 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2874 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2875 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2876 "is specified, the system will use a default from the server."
2877 msgstr ""
2878 "Valitse <b>palvelimen tiedostot</b> listalta multimediatiedosto joka "
2879 "soitetaan uusien viestien saapuessa. Valitsemalla <b>paikallinen "
2880 "multimediatiedosto</b> voit käyttää omassa koneessasi olevia tiedostoja. Jos "
2881 "et valitse mitään niin palvelimen oletustiedosto otetaan käyttöön."
2882
2883 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2884 msgid "Enable Media Playing"
2885 msgstr "Käytä Multimediaa"
2886
2887 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2888 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2889 msgstr "Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX"
2890
2891 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2892 msgid "Count only messages that are RECENT"
2893 msgstr "Ota huomioon vain viimeisimmät viestit"
2894
2895 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2896 msgid "Change title on supported browsers."
2897 msgstr "Vaihda otsake selaimissa jotka tätä tukevat."
2898
2899 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2900 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2901 msgid "requires JavaScript to work"
2902 msgstr "vatii JavaScriptin"
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2905 msgid "Show popup window on new mail"
2906 msgstr "Näytä uudessa ikkunassa ilmoitus uusista viesteistä"
2907
2908 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2909 msgid "Select server file:"
2910 msgstr "Valitse palvelimen tiedosto:"
2911
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2913 msgid "(local media)"
2914 msgstr "(paikallinen multimediatiedosto)"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2917 msgid "Try"
2918 msgstr "Kokeile"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2921 msgid "Local Media File:"
2922 msgstr "Paikallinen Multimediatiedosto:"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2925 msgid "Current File:"
2926 msgstr "Tämänhetkinen Tiedosto:"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2929 msgid "New Mail"
2930 msgstr "Uusi viesti"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2933 msgid "SquirrelMail Notice:"
2934 msgstr "SquirrelMail Merkintö:"
2935
2936 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2937 msgid "You have new mail!"
2938 msgstr "Olet saanut uusia viestejä!"
2939
2940 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2941 msgid "NewMail Options"
2942 msgstr "Uusien Viestien Asetukset"
2943
2944 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2945 msgid ""
2946 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2947 "when new mail arrives."
2948 msgstr ""
2949 "Tässä setuksia äänien ja/tai ikkunailmoitusten käytöstä kun uusia viestejä "
2950 "on tullut kansioihin."
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2953 msgid "New Mail Notification options saved"
2954 msgstr "Uusien Viestien Ilmoitusasetukset talletettu"
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2957 #, c-format
2958 msgid "%s New Messages"
2959 msgstr "%s Uutta Viestiä"
2960
2961 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2962 #, c-format
2963 msgid "%s New Message"
2964 msgstr "%s Uusi Viesti"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2967 msgid "Test Sound"
2968 msgstr "Kokeile Ääntä"
2969
2970 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2971 msgid "Loading the sound..."
2972 msgstr "Ladataan ääntä..."
2973
2974 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2975 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2976 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2977 msgid "POP3 connect:"
2978 msgstr "POP3 yhteys:"
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2981 msgid "No server specified"
2982 msgstr "Palvelinta ei määritelty"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2985 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2986 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
2987 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
2988 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
2989 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
2990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
2992 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
2993 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
2994 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
2995 msgid "Error "
2996 msgstr "Virhe "
2997
2998 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
2999 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3000 msgstr "POP3: vastaus puutteellinen, palvelin ei ole RFC1939 mukainen"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3003 msgid "POP3 noop:"
3004 msgstr ""
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3011 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3012 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3013 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3014 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3015 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3016 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3017 msgid "No connection to server"
3018 msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen"
3019
3020 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3021 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3023 msgid "POP3 user:"
3024 msgstr "POP3 käyttäjä:"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3027 msgid "no login ID submitted"
3028 msgstr "käyttäjätunnus puuttuu"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3031 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3032 msgid "connection not established"
3033 msgstr "yhteyttä ei muodostettu"
3034
3035 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3036 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3039 msgid "POP3 pass:"
3040 msgstr "POP3 salasana:"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3043 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3044 msgid "No password submitted"
3045 msgstr "Salasanaa ei annettu"
3046
3047 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3048 msgid "authentication failed "
3049 msgstr "käyttäjän tarkastus epäonnistui"
3050
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3053 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3054 msgstr "NOOP epäonnistui. Palvelin ei ole RFC 1939 mukainen"
3055
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3061 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3062 msgid "POP3 apop:"
3063 msgstr ""
3064
3065 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3066 msgid "No login ID submitted"
3067 msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3070 msgid "No server banner"
3071 msgstr "Ei palvelinviestiä"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3075 msgid "abort"
3076 msgstr "keskeytys"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3079 msgid "apop authentication failed"
3080 msgstr "apop käyttäjäntarkistus epäonnistui"
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3083 msgid "POP3 login:"
3084 msgstr "POP3 sisääkirjoittautuminen:"
3085
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3088 msgid "POP3 top:"
3089 msgstr "POP3 alkuun:"
3090
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3095 msgid "POP3 pop_list:"
3096 msgstr "POP3 pop_listaus:"
3097
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3099 msgid "Premature end of list"
3100 msgstr "Lista keskeneräinen"
3101
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3104 msgid "POP3 get:"
3105 msgstr "POP3 haku:"
3106
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3109 msgid "POP3 last:"
3110 msgstr "POP3 viimeinen:"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3114 msgid "POP3 reset:"
3115 msgstr "POP3 palautus:"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3119 msgid "POP3 send_cmd:"
3120 msgstr "POP3 lähetyskomento:"
3121
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3123 msgid "Empty command string"
3124 msgstr "Tyhjä komento:"
3125
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3127 msgid "POP3 quit:"
3128 msgstr "POP3 lopetus:"
3129
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3131 msgid "connection does not exist"
3132 msgstr "ei yhteyttä"
3133
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3137 msgid "POP3 uidl:"
3138 msgstr ""
3139
3140 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3143 msgid "POP3 delete:"
3144 msgstr "POP3 poisto:"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3147 msgid "No msg number submitted"
3148 msgstr "Ei viestinumeroa"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3151 msgid "Command failed "
3152 msgstr "Komento epäonnistui"
3153
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3155 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3156 msgstr "POP palvelin lataa Viestejä"
3157
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3159 msgid "Select Server:"
3160 msgstr "Valitse Palvelin:"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3163 msgid "All"
3164 msgstr "Kaikki"
3165
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3167 msgid "Password for"
3168 msgstr "Tunnussana:"
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3171 msgid "Fetch Mail"
3172 msgstr "Lataa Viestit"
3173
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3175 msgid "Fetching from "
3176 msgstr "Ladataan: "
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3179 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3180 msgid "Oops, "
3181 msgstr "Hups,"
3182
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3184 msgid "Opening IMAP server"
3185 msgstr "Yhteys IMAP palvelimeen"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3188 msgid "Opening POP server"
3189 msgstr "Yhteys POP palvelimeen"
3190
3191 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3193 msgid "Login Failed:"
3194 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen epäonnistui:"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3197 msgid "Login OK: No new messages"
3198 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: Ei uusia viestejä"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3201 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3202 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOX tyhjä"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3205 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3206 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOXissa ["
3207
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3209 msgid "] messages"
3210 msgstr "] viestiä"
3211
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3213 msgid "Fetching UIDL..."
3214 msgstr "Ladataan UIDL"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3217 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3218 msgid "Server does not support UIDL."
3219 msgstr "Palvelin ei tue UIDLlää"
3220
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3222 msgid "Leaving Mail on Server..."
3223 msgstr "Jätetään Viestit palvelimeen..."
3224
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3226 msgid "Deleting messages from server..."
3227 msgstr "Poistetaan viestit palvelimesta..."
3228
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3230 msgid "Fetching message "
3231 msgstr "Ladataan viesti"
3232
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3234 msgid "Message appended to mailbox"
3235 msgstr "Viesti lisätty kansioon"
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3238 msgid "Message "
3239 msgstr "Viesti"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3242 msgid " deleted from Remote Server!"
3243 msgstr " poistettu palvelimesta!"
3244
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3246 msgid "Delete failed:"
3247 msgstr "Poisto epäonnistui:"
3248
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3251 msgid "Error Appending Message!"
3252 msgstr "Virhe viestin lisäämisessä!"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3255 msgid "Closing POP"
3256 msgstr "POP suljetaan"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3259 msgid "Logging out from IMAP"
3260 msgstr "Kirjoittaudutaan pois IMAPista"
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3263 msgid "Saving UIDL"
3264 msgstr "Talletetaan UIDL"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3267 msgid "Remote POP server settings"
3268 msgstr "POP palvelimen asetukset"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3271 msgid ""
3272 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3273 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3274 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3275 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3276 msgstr ""
3277 "Huomaa että salasanasi suojaus ei ole täydellinen. Jos käytät POP palvelinta "
3278 "niin silloin suojausta ei ole ollenkaan. Suojaus on "
3279 "valitettavastimahdollista murtaa lukemalla ja ymmärtämällä tämä tiedosto."
3280
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3282 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3283 msgstr "Jos et laita tähän salasanaa niin sitä kysytään viestejä haettaessa."
3284
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3286 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3287 msgstr "Suojaa salasanat (vain informaatioksi)"
3288
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3291 msgid "Add Server"
3292 msgstr "Lisää Palvelin"
3293
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3296 msgid "Server:"
3297 msgstr "Palvelin:"
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3301 msgid "Alias:"
3302 msgstr "Lempinimi:"
3303
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3305 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3306 msgid "Username:"
3307 msgstr "Käyttäjätunnus:"
3308
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3311 msgid "Store in Folder:"
3312 msgstr "Talleta Kansioon:"
3313
3314 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3316 msgid "Leave Mail on Server"
3317 msgstr "Jätä Viestit Palvelimeen"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3321 msgid "Check mail during login"
3322 msgstr "Tarkista viestit sisäänkirjoittauduttaessa"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3326 msgid "Check mail during folder refresh"
3327 msgstr "Tarkista viestit kansion päivityksen aikana"
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3330 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3331 msgid "Modify Server"
3332 msgstr "Muuta Palvelinta"
3333
3334 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3335 msgid "Server Name:"
3336 msgstr "Palvelimen nimi: "
3337
3338 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3340 msgid "Modify"
3341 msgstr "Muokkaa"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3344 msgid "No-one server in use. Try to add."
3345 msgstr "Ei palvelimia käytössä. Yritä lisätä"
3346
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3350 msgid "Fetching Servers"
3351 msgstr "Ladataan Palvelimet"
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3354 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3355 msgstr "Poista Palvelin"
3356
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3358 msgid "Selected Server:"
3359 msgstr "Valittu Palvelin"
3360
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3362 msgid "Confirm delete of selected server?"
3363 msgstr "Poista valittu palvelin?"
3364
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3366 msgid "Confirm Delete"
3367 msgstr "Poista"
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3370 msgid "Mofify a Server"
3371 msgstr "Muokkaa palvelinta"
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3374 msgid "Undefined Function"
3375 msgstr "Tuntematon Toiminto"
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3378 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3379 msgstr "Hei! Mitä yrität tehdä?"
3380
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3382 msgid "Fetch"
3383 msgstr "Hae"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3387 msgid "Warning, "
3388 msgstr "Varoitus, "
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3391 msgid "Mail Fetch Result:"
3392 msgstr "Viestien haun Tulokset:"
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3395 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3396 msgstr "Tavallinen POP3 Viestinhaku"
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3399 msgid ""
3400 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3401 "account on this server."
3402 msgstr ""
3403 "Tässä asetukset viestien hakuun POP3 postilaatikolta tämän palvelimen "
3404 "kansioihisi."
3405
3406 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3407 msgid "Bug Reports:"
3408 msgstr "Virheraportointi:"
3409
3410 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3411 msgid "Show button in toolbar"
3412 msgstr "Näytä painike menupalkissa"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3415 msgid "Sent Subfolders Options"
3416 msgstr "Lähetettyjen Alikansioasetukset"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3419 msgid "Use Sent Subfolders"
3420 msgstr "Käytä Lähetettyjen Alikansioita:"
3421
3422 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3423 msgid "Disabled"
3424 msgstr "Ei käytössä"
3425
3426 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3427 msgid "Monthly"
3428 msgstr "Kuukausittain"
3429
3430 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3431 msgid "Quarterly"
3432 msgstr "Neljännesvuosittain"
3433
3434 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3435 msgid "Yearly"
3436 msgstr "Vuosittain"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3439 msgid "Base Sent Folder"
3440 msgstr "Lähetettyjen Peruskansio:"