Update to fi_FI from Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>
[squirrelmail.git] / locale / fi_FI / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Finnish SquirrelMail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$ \n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-24 15:07+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-25 22:15+2\n"
10 "Last-Translator: Teemu Junnila <teejun@vallcom.com>\n"
11 "Language-Team: Finnish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15
16 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
17 msgid "Address Book"
18 msgstr "Osoitekirja"
19
20 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
22 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
23 msgid "Name"
24 msgstr "Nimi"
25
26 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
28 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
29 msgid "E-mail"
30 msgstr "Sähköposti"
31
32 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
34 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
35 msgid "Info"
36 msgstr "Tietoja"
37
38 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
40 msgid "Source"
41 msgstr "Lähde"
42
43 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
44 msgid "Use Addresses"
45 msgstr "Käytä Osoitteita"
46
47 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
48 msgid "Address Book Search"
49 msgstr "Haku Osoitekirjasta"
50
51 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:173
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
53 msgid "Search for"
54 msgstr "Etsi"
55
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
58 msgid "in"
59 msgstr "seuraavista:"
60
61 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
63 msgid "All address books"
64 msgstr "Kaikista osoitekirjoista"
65
66 #: squirrelmail/functions/page_header.php:128
67 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
69 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
70 msgid "Search"
71 msgstr "Etsi"
72
73 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:191
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
75 msgid "List all"
76 msgstr "Näytä kaikki"
77
78 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:213
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
80 #, c-format
81 msgid "Unable to list addresses from %s"
82 msgstr "Osoitteita ei löytynyt: %s"
83
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:236
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
86 msgid "Your search failed with the following error(s)"
87 msgstr "Hakusi epäonnistui seuraavin virheilmoituksin"
88
89 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:159
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:243
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
92 msgid "No persons matching your search was found"
93 msgstr "Ketään hakemaasi ei löytynyt"
94
95 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
96 msgid "Return"
97 msgstr "Paluu"
98
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:194
100 msgid "Close window"
101 msgstr "Sulje ikkuna"
102
103 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
104 msgid "Nickname"
105 msgstr "Lempinimi"
106
107 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
108 msgid "Must be unique"
109 msgstr "Täytyy olla ainutlaatuinen"
110
111 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
112 msgid "E-mail address"
113 msgstr "Sähköpostiosoite"
114
115 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
116 msgid "First name"
117 msgstr "Etunimi"
118
119 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
120 msgid "Last name"
121 msgstr "Sukunimi"
122
123 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
124 msgid "Additional info"
125 msgstr "Lisätietoja"
126
127 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
128 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
129 msgstr "Osoitekirjaa ei löydy. Ota yhteys Administraattoriin."
130
131 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
132 msgid "You can only edit one address at the time"
133 msgstr "Osoitteita voi muokata vain yksi kerrallaan"
134
135 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
137 msgid "Update address"
138 msgstr "Päivitä osoite"
139
140 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
143 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
144 msgid "ERROR"
145 msgstr "VIRHE"
146
147 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
148 msgid "Unknown error"
149 msgstr "Tuntematon virhe"
150
151 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
152 msgid "Add address"
153 msgstr "Lisää osoite"
154
155 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
156 msgid "Edit selected"
157 msgstr "Muokkaa valittuja"
158
159 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
160 msgid "Delete selected"
161 msgstr "Poista valitut"
162
163 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
164 #, c-format
165 msgid "Add to %s"
166 msgstr "Lisää (%s)"
167
168 #: squirrelmail/src/compose.php:43
169 msgid "Draft Email Saved"
170 msgstr "Luonnos Talletettu"
171
172 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:183
174 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
175 msgstr "Tiedoston siirto/kopiointi epäonnistu. Tiedostoa ei liittetty viestiin"
176
177 #: squirrelmail/src/compose.php:304
178 msgid "Original Message"
179 msgstr "Alkuperäinen viesti"
180
181 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
182 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
183 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:130
184 #: squirrelmail/src/download.php:135
185 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
186 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
187 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
188 #: squirrelmail/src/search.php:116
189 msgid "Subject"
190 msgstr "Aihe"
191
192 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
193 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
194 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:131
195 #: squirrelmail/src/download.php:137
196 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
197 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
198 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
199 #: squirrelmail/src/search.php:117
200 msgid "From"
201 msgstr "Lähettäjä"
202
203 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
204 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:133
205 #: squirrelmail/src/download.php:141 squirrelmail/src/options_order.php:56
206 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
207 msgid "Date"
208 msgstr "Päiväys"
209
210 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
211 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
212 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:132
213 #: squirrelmail/src/download.php:139
214 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
215 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
216 #: squirrelmail/src/search.php:119
217 msgid "To"
218 msgstr "Vastaanottaja"
219
220 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
221 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
222 msgid "From:"
223 msgstr "Lähettäjä:"
224
225 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
226 msgid "To:"
227 msgstr "Vastaanottaja:"
228
229 #: squirrelmail/src/compose.php:497
230 msgid "CC:"
231 msgstr "Kopio (CC):"
232
233 #: squirrelmail/src/compose.php:505
234 msgid "BCC:"
235 msgstr "Piilokopio (BCC):"
236
237 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
238 msgid "Subject:"
239 msgstr "Aihe:"
240
241 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
242 msgid "Send"
243 msgstr "Lähetä"
244
245 #: squirrelmail/src/compose.php:563
246 msgid "Attach:"
247 msgstr "Liite:"
248
249 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
250 msgid "Add"
251 msgstr "Lisää liite"
252
253 #: squirrelmail/src/compose.php:584
254 msgid "Delete selected attachments"
255 msgstr "Poista valitut liitteet"
256
257 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/compose.php:609
258 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
259 msgid "Addresses"
260 msgstr "Osoitteet"
261
262 #: squirrelmail/src/compose.php:622
263 msgid "Save Draft"
264 msgstr "Talleta Luonnos"
265
266 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
267 msgid "Priority"
268 msgstr "Prioriteetti"
269
270 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
271 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
272 msgid "High"
273 msgstr "Korkea"
274
275 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
276 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
277 msgid "Normal"
278 msgstr "Normaali"
279
280 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
281 msgid "Low"
282 msgstr "Alhainen"
283
284 #: squirrelmail/src/compose.php:653
285 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
286 msgstr "Et ole valinnut Vastaanottajaa."
287
288 #: squirrelmail/src/compose.php:736
289 msgid "said"
290 msgstr "kirjoitti"
291
292 #: squirrelmail/src/compose.php:739
293 msgid "quote"
294 msgstr "lainaus"
295
296 #: squirrelmail/src/compose.php:739
297 msgid "who"
298 msgstr "kuka"
299
300 #: squirrelmail/src/download.php:31
301 msgid "Viewing a text attachment"
302 msgstr "Näytössä tekstiliite"
303
304 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
305 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
306 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:35
307 #: squirrelmail/src/vcard.php:39
308 msgid "View message"
309 msgstr "Näytä viesti"
310
311 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:41
312 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:196
313 msgid "Download this as a file"
314 msgstr "Lataa tämä tiedostona"
315
316 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
317 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
318 msgstr "Epäkelpo nimi kansiolle. Ole hyvä ja valitse joku toinen nimi."
319
320 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
321 msgid "Click here to go back"
322 msgstr "Klikkaa tästä päästäksesi takaisin"
323
324 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/folders.php:29
325 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
326 msgid "Folders"
327 msgstr "Kansiot"
328
329 #: squirrelmail/src/folders.php:42
330 msgid "Subscribed successfully!"
331 msgstr "Käyttöönotto onnistui!"
332
333 #: squirrelmail/src/folders.php:44
334 msgid "Unsubscribed successfully!"
335 msgstr "Käytöstäpoisto onnistui!"
336
337 #: squirrelmail/src/folders.php:46
338 msgid "Deleted folder successfully!"
339 msgstr "Kansio poistettu!"
340
341 #: squirrelmail/src/folders.php:48
342 msgid "Created folder successfully!"
343 msgstr "Kansio luotu!"
344
345 #: squirrelmail/src/folders.php:50
346 msgid "Renamed successfully!"
347 msgstr "Nimi vaihdettu!"
348
349 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
350 msgid "refresh folder list"
351 msgstr "päivitä lista"
352
353 #: squirrelmail/src/folders.php:65
354 msgid "Create Folder"
355 msgstr "Luo Kansio"
356
357 #: squirrelmail/src/folders.php:70
358 msgid "as a subfolder of"
359 msgstr "alikansiona seuraavalle: "
360
361 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
362 msgid "None"
363 msgstr "Ei päivitetä"
364
365 #: squirrelmail/src/folders.php:98
366 msgid "Let this folder contain subfolders"
367 msgstr "Tämä kansio voi sisältää alikansioita"
368
369 #: squirrelmail/src/folders.php:101
370 msgid "Create"
371 msgstr "Luo"
372
373 #: squirrelmail/src/folders.php:108
374 msgid "Rename a Folder"
375 msgstr "Muuta Kansion nimeä"
376
377 #: squirrelmail/src/folders.php:131
378 msgid "Rename"
379 msgstr "Muuta nimeä"
380
381 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
382 msgid "No folders found"
383 msgstr "Kansioita ei löydy"
384
385 #: squirrelmail/src/folders.php:143
386 msgid "Delete Folder"
387 msgstr "Poista Kansio"
388
389 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
390 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
393 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
394 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
395 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
396 msgid "Delete"
397 msgstr "Poista"
398
399 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
400 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
401 msgid "Unsubscribe"
402 msgstr "Poista käytöstä"
403
404 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
405 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
406 msgid "Subscribe"
407 msgstr "Ota käyttöön"
408
409 #: squirrelmail/src/folders.php:224
410 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
411 msgstr "Ei käytössäolevia kansioita!"
412
413 #: squirrelmail/src/folders.php:264
414 msgid "No folders were found to subscribe to!"
415 msgstr "Ei käyttöönotettavia kansioita!"
416
417 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
418 msgid "Rename a folder"
419 msgstr "Muuta kansion nimi"
420
421 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
422 msgid "New name:"
423 msgstr "Uusi nimi:"
424
425 #: squirrelmail/functions/options.php:404
426 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
427 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
428 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
429 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
430 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
431 msgid "Submit"
432 msgstr "Aktivoi"
433
434 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
435 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32 squirrelmail/src/help.php:91
436 msgid "Help"
437 msgstr "Apua"
438
439 #: squirrelmail/src/help.php:131
440 #, c-format
441 msgid ""
442 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
443 "instead."
444 msgstr ""
445 "Apua ei valitettavasti ole käännetty suomeksi. Apu näytetään englanniksi "
446
447 #: squirrelmail/src/help.php:137
448 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
449 msgstr "Joku tai kaikki dokumentit puuttuvat!"
450
451 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
452 msgid "Table of Contents"
453 msgstr "Sisältö"
454
455 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
456 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
458 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:149
459 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:151
460 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
461 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
462 msgid "Previous"
463 msgstr "Edellinen"
464
465 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
466 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
468 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:154
469 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:156
470 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
471 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
472 msgid "Next"
473 msgstr "Seuraava"
474
475 #: squirrelmail/src/help.php:221
476 msgid "Top"
477 msgstr "Alkuun"
478
479 #: squirrelmail/src/image.php:26
480 msgid "Viewing an image attachment"
481 msgstr "Näytössä kuvaliite"
482
483 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
484 msgid "empty"
485 msgstr "tyhjä"
486
487 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
488 msgid "Last Refresh"
489 msgstr "Viimeinen Päivitys"
490
491 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
492 msgid "Login"
493 msgstr "Kirjaudu sisään"
494
495 #: squirrelmail/src/login.php:112
496 #, c-format
497 msgid "SquirrelMail version %s"
498 msgstr "SquirrelMail versio %s"
499
500 #: squirrelmail/src/login.php:113
501 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
502 msgstr "SquirrelMailin kehitystiimiltä"
503
504 #: squirrelmail/src/login.php:119
505 #, c-format
506 msgid "%s Login"
507 msgstr "Kirjaudu sisään"
508
509 #: squirrelmail/src/login.php:123
510 msgid "Name:"
511 msgstr "Nimi:"
512
513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
515 #: squirrelmail/src/login.php:129
516 msgid "Password:"
517 msgstr "Tunnussana:"
518
519 #: squirrelmail/src/move_messages.php:79
520 #: squirrelmail/src/move_messages.php:114
521 #: squirrelmail/src/move_messages.php:143
522 msgid "No messages were selected."
523 msgstr "Ei valittuja viestejä."
524
525 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
526 msgid "General Display Options"
527 msgstr "Yleiset Näyttöasetukset"
528
529 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
530 msgid "Theme"
531 msgstr "Teema"
532
533 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
535 msgid "Default"
536 msgstr "Oletus"
537
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
539 msgid "Custom Stylesheet"
540 msgstr "Sovellettu Tyylimalli"
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
543 msgid "Language"
544 msgstr "Kieli"
545
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
547 msgid "Use Javascript"
548 msgstr "Käytä JavaScriptiä"
549
550 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
551 msgid "Autodetect"
552 msgstr "Automaattinen tunnistus"
553
554 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
555 msgid "Always"
556 msgstr "Aina"
557
558 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
559 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
560 msgid "Never"
561 msgstr "Ei koskaan"
562
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
564 msgid "Mailbox Display Options"
565 msgstr "Postilaatikon Näyttöasetukset"
566
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
568 msgid "Number of Messages to Index"
569 msgstr "Viestien lukumäärä indeksissä"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
572 msgid "Enable Alternating Row Colors"
573 msgstr "Käytä vaihtelevia värejä eri riveillä?"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
576 msgid "Enable Page Selector"
577 msgstr "Käytä Sivunvalitsinta"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
580 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
581 msgstr "Sivujen maksimi lukumäärä näytössä"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
584 msgid "Message Display and Composition"
585 msgstr "Viestien Näyttö ja Kirjoittaminen"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
588 msgid "Wrap Incoming Text At"
589 msgstr "Näytettävien kirjaimien määrä riviä kohti"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
592 msgid "Size of Editor Window"
593 msgstr "Editori-ikkunan koko"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
596 msgid "Location of Buttons when Composing"
597 msgstr "Nappien paikka viestiä kirjoitettaessa"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
600 msgid "Before headers"
601 msgstr "Ennen otsikkoja"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
604 msgid "Between headers and message body"
605 msgstr "Otsikoiden ja viestin välissä"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
608 msgid "After message body"
609 msgstr "Viestin jälkeen"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
612 msgid "Addressbook Display Format"
613 msgstr "Osoitekirjan Näyttömuoto"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
616 msgid "Javascript"
617 msgstr "JavaScript"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
620 msgid "HTML"
621 msgstr "HTML"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
624 msgid "Show HTML Version by Default"
625 msgstr "Näytä HTML-versio"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
628 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
629 msgstr "Lisää minut kopionsaajiin kun vastaan kaikille"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
632 msgid "Enable Mailer Display"
633 msgstr "Postitusnäyttö päälle"
634
635 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
636 msgid "Display Attached Images with Message"
637 msgstr "Näytä kuvaliitteet viestissä"
638
639 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
640 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
641 msgstr "Tulostusystävällinen Linkki päälle"
642
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
644 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
645 msgstr "Tulostusystävällinen Puhdas Näyttö päälle"
646
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
648 msgid "Special Folder Options"
649 msgstr "Erikoiskansio-ominaisuudet"
650
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
652 msgid "Folder Path"
653 msgstr "Kansion hakemistopolku"
654
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
656 msgid "Do not use Trash"
657 msgstr "Älä käytä Paperikoria"
658
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
660 msgid "Trash Folder"
661 msgstr "Paperikori"
662
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
664 msgid "Do not use Sent"
665 msgstr "Älä käytä Lähetettyjä"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
668 msgid "Sent Folder"
669 msgstr "Lähetettyjen Kansio:"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
672 msgid "Do not use Drafts"
673 msgstr "Älä käytä Luonnoksia"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
676 msgid "Draft Folder"
677 msgstr "Luonnosten Kansio"
678
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
680 msgid "Folder List Options"
681 msgstr "Kansiolista-asetukset"
682
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
684 msgid "Location of Folder List"
685 msgstr "Kansiolistan paikka"
686
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
688 msgid "Left"
689 msgstr "Vasemmalla"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
692 msgid "Right"
693 msgstr "Oikealla"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
696 msgid "pixels"
697 msgstr "pikseliä"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
700 msgid "Width of Folder List"
701 msgstr "Kansiolistan leveys"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
704 msgid "Minutes"
705 msgstr "Minuuttia"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
708 msgid "Seconds"
709 msgstr "Sekuntia"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
712 msgid "Minute"
713 msgstr "Minuutti"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
716 msgid "Auto Refresh Folder List"
717 msgstr "Päivitä Kansiolista automaattisesti"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
720 msgid "Enable Unread Message Notification"
721 msgstr "Ei-luettujen viestien esitys käyttöön"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
724 msgid "No Notification"
725 msgstr "Ei esitetä"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
728 msgid "Only INBOX"
729 msgstr "Vain Saapuneet"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
732 msgid "All Folders"
733 msgstr "Kaikki Kansiot"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
736 msgid "Unread Message Notification Type"
737 msgstr "Ei-luettujen viestien esityksen tyyppi"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
740 msgid "Only Unseen"
741 msgstr "Vain ei-luetut"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
744 msgid "Unseen and Total"
745 msgstr "Ei-luetut ja Kaikkiaan"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
748 msgid "Enable Collapsable Folders"
749 msgstr "Käytä hierarkisia kansioita"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
752 msgid "Show Clock on Folders Panel"
753 msgstr "Näytä Kello Kansiopaneelissa"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
756 msgid "No Clock"
757 msgstr "Ei Kelloa"
758
759 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
760 msgid "Hour Format"
761 msgstr "Tuntinäytön Muoto"
762
763 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
764 msgid "12-hour clock"
765 msgstr "12-tuntinen kello"
766
767 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
768 msgid "24-hour clock"
769 msgstr "24-tuntinen kello"
770
771 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
772 msgid "Memory Search"
773 msgstr "Muistietsintä"
774
775 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
776 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
777 msgid "Disabled"
778 msgstr "Ei käytössä"
779
780 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
781 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
782 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
783 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
784 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
785 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
786 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
787 msgid "Options"
788 msgstr "Asetukset"
789
790 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
791 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
792 msgid "Message Highlighting"
793 msgstr "Viestien Merkintä"
794
795 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
796 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
797 msgid "New"
798 msgstr "Uusi"
799
800 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
801 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
803 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
804 msgid "Done"
805 msgstr "Valmis"
806
807 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
808 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
809 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
810 msgid "Edit"
811 msgstr "Muokkaa"
812
813 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
814 msgid "No highlighting is defined"
815 msgstr "Merkintäesitystä ei ole määritelty"
816
817 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
818 msgid "Identifying name"
819 msgstr "Tunnistukseen käytettävä nimi"
820
821 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
822 msgid "Color"
823 msgstr "Väri"
824
825 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
826 msgid "Dark Blue"
827 msgstr "Tummansininen"
828
829 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
830 msgid "Dark Green"
831 msgstr "Tummanvihreä"
832
833 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
834 msgid "Dark Yellow"
835 msgstr "Tummankeltainen"
836
837 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
838 msgid "Dark Cyan"
839 msgstr "Tumma Cyan"
840
841 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
842 msgid "Dark Magenta"
843 msgstr "Tumma Magenta"
844
845 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
846 msgid "Light Blue"
847 msgstr "Vaaleansininen"
848
849 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
850 msgid "Light Green"
851 msgstr "Vaaleanvihreä"
852
853 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
854 msgid "Light Yellow"
855 msgstr "Vaaleankeltainen"
856
857 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
858 msgid "Light Cyan"
859 msgstr "Vaalea Cyan"
860
861 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
862 msgid "Light Magenta"
863 msgstr "Vaalea Magenta"
864
865 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
866 msgid "Dark Gray"
867 msgstr "Tummanharmaa"
868
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
870 msgid "Medium Gray"
871 msgstr "Harmaa"
872
873 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
874 msgid "Light Gray"
875 msgstr "Vaaleanharmaa"
876
877 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
878 msgid "White"
879 msgstr "Valkoinen"
880
881 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
882 msgid "Other:"
883 msgstr "Muu:"
884
885 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
886 msgid "Ex: 63aa7f"
887 msgstr "Esim. 63aa7f"
888
889 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
890 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
891 msgid "Cc"
892 msgstr "Kopio (Cc)"
893
894 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
895 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
896 msgid "To or Cc"
897 msgstr "Vastaanottaja tai Kopionvastaanottaja"
898
899 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
900 msgid "Matches"
901 msgstr "Täsmää"
902
903 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
904 msgid "Advanced Identities"
905 msgstr "Henkilötietojen lisähallinta"
906
907 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
908 msgid "Default Identity"
909 msgstr "Henkilötiedot"
910
911 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
912 #, c-format
913 msgid "Alternate Identity %d"
914 msgstr "Vaihtoehtoinen informaatio %d"
915
916 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
917 msgid "Add a New Identity"
918 msgstr "Lisää uusi"
919
920 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
921 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
922 msgid "Full Name"
923 msgstr "Koko Nimi"
924
925 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
926 msgid "E-Mail Address"
927 msgstr "Sähköpostiosoite"
928
929 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
930 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
931 msgid "Reply To"
932 msgstr "Vastaus Osoitteeseen"
933
934 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
935 msgid "Save / Update"
936 msgstr "Talleta / Päivitä"
937
938 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
939 msgid "Make Default"
940 msgstr "Käytä tätä"
941
942 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
943 msgid "Move Up"
944 msgstr "Siirrä ylöspäin"
945
946 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
947 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
948 msgid "Index Order"
949 msgstr "Indeksijärjestys"
950
951 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
952 msgid "Checkbox"
953 msgstr "Kontrolliruutu"
954
955 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
956 msgid "Flags"
957 msgstr "Liput"
958
959 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
960 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
961 msgid "Size"
962 msgstr "Koko"
963
964 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
965 msgid ""
966 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
967 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
968 "fit your needs."
969 msgstr ""
970 "Indeksijärjestys on sarakkeiden esittämisjärjestys. Voit lisätä, poistaa ja "
971 "siirtää sarakkeita tarpeen mukaan."
972
973 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
974 msgid "up"
975 msgstr "ylös"
976
977 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
978 msgid "down"
979 msgstr "alas"
980
981 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
982 msgid "remove"
983 msgstr "poista"
984
985 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
986 msgid "Return to options page"
987 msgstr "Paluu asetussivulle"
988
989 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
990 msgid "Name and Address Options"
991 msgstr "Nimi- ja Osoiteasetukset"
992
993 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
994 msgid "Email Address"
995 msgstr "Sähköpostiosoite"
996
997 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
998 msgid "Edit Advanced Identities"
999 msgstr "Muokkaa Henkilötietoja"
1000
1001 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1002 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1003 msgstr "(peruuttaa tähän mennessä tehdyt muutokset)"
1004
1005 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1006 msgid "Multiple Identities"
1007 msgstr "Useat Henkilötiedot"
1008
1009 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1010 msgid "Reply Citation Options"
1011 msgstr "Vastauksen Muodon Asetukset"
1012
1013 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1014 msgid "Reply Citation Style"
1015 msgstr "Vastauksen muoto"
1016
1017 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1018 msgid "No Citation"
1019 msgstr "Ei esitetä"
1020
1021 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1022 msgid "AUTHOR Said"
1023 msgstr "LÄHETTÄJÄ kirjoitti"
1024
1025 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1026 msgid "Quote Who XML"
1027 msgstr "Lainaus XML"
1028
1029 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1030 msgid "User-Defined"
1031 msgstr "Käyttäjän määrittämä"
1032
1033 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1034 msgid "User-Defined Citation Start"
1035 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin alku"
1036
1037 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1038 msgid "User-Defined Citation End"
1039 msgstr "Käyttäjän määrittämä vastaussitaatin loppu"
1040
1041 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1042 msgid "Signature Options"
1043 msgstr "Allekirjoitusasetukset"
1044
1045 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1046 msgid "Use Signature"
1047 msgstr "Käytä Allekirjoitusta"
1048
1049 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1050 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1051 msgstr "Lisää '-- ' allekirjoituksen edelle"
1052
1053 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1054 msgid "Signature"
1055 msgstr "Allekirjoitus"
1056
1057 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1058 msgid "Personal Information"
1059 msgstr "Henkilötiedot"
1060
1061 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1062 msgid "Display Preferences"
1063 msgstr "Näyttöasetukset"
1064
1065 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1066 msgid "Folder Preferences"
1067 msgstr "Kansioasetukset"
1068
1069 #: squirrelmail/src/options.php:232
1070 msgid "Successfully Saved Options"
1071 msgstr "Asetukset talletettu!"
1072
1073 #: squirrelmail/src/options.php:236
1074 msgid "Refresh Folder List"
1075 msgstr "Päivitä Kansiolista"
1076
1077 #: squirrelmail/src/options.php:238
1078 msgid "Refresh Page"
1079 msgstr "Päivitä Sivu"
1080
1081 #: squirrelmail/src/options.php:250
1082 msgid ""
1083 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1084 "email address, etc."
1085 msgstr "Sisältää henkilötietoja, nimesi, epostiosoitteesi jne."
1086
1087 #: squirrelmail/src/options.php:258
1088 msgid ""
1089 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1090 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1091 msgstr "Voit vaihtaa SquirrelMailin näytön värejä sekä kielen jne."
1092
1093 #: squirrelmail/src/options.php:266
1094 msgid ""
1095 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1096 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1097 "messages are from, especially for mailing lists."
1098 msgstr ""
1099 "Listatut viestit voidaan määritellä näytettäväksi erilaisin taustavärein. "
1100 "Tämä helpottaa erottamaan esimerkiksi sen keneltä viesti on tullut. "
1101 "Erityisen sopiva viestilistojen yhteydessä"
1102
1103 #: squirrelmail/src/options.php:274
1104 msgid ""
1105 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1106 msgstr ""
1107 "Nämä asetukset määrittävät sen miten kansiot näytetään ja miten niitä "
1108 "käsitellään."
1109
1110 #: squirrelmail/src/options.php:282
1111 msgid ""
1112 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1113 "headers in any order you want."
1114 msgstr ""
1115 "Viestilista voidaan määritellä näyttämään otsikkotiedot halutussa "
1116 "järjestyksessä."
1117
1118 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1119 msgid "Message not printable"
1120 msgstr "Viestiä ei voida tulostaa"
1121
1122 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1123 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1124 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1125 msgid "Printer Friendly"
1126 msgstr "Tulostusystävällinen"
1127
1128 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1129 msgid "CC"
1130 msgstr "Kopio (CC):"
1131
1132 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1133 msgid "Print"
1134 msgstr "Tulosta"
1135
1136 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1137 msgid "Close Window"
1138 msgstr "Sulje ikkuna"
1139
1140 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1141 msgid "View Printable Version"
1142 msgstr "Näytä Tulostettavassa Muodossa"
1143
1144 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1145 msgid "Viewing Full Header"
1146 msgstr "Näytössä kaikki otsaketiedot"
1147
1148 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1149 msgid "more"
1150 msgstr "lisää"
1151
1152 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1153 msgid "less"
1154 msgstr "vähemmän"
1155
1156 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1157 msgid "Message List"
1158 msgstr "Viestilista"
1159
1160 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1161 msgid "Resume Draft"
1162 msgstr "Palaa luonnoksen muokkaamiseen"
1163
1164 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1165 msgid "Forward"
1166 msgstr "Edelleenlähetys"
1167
1168 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1169 msgid "Reply"
1170 msgstr "Vastaus"
1171
1172 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1173 msgid "Reply All"
1174 msgstr "Vastaus kaikille"
1175
1176 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1177 msgid "View Full Header"
1178 msgstr "Näytä kaikki otsaketiedot"
1179
1180 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1181 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1182 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
1183 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
1184 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
1185 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1186 msgid "Date:"
1187 msgstr "Päiväys:"
1188
1189 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1190 msgid "Mailer"
1191 msgstr "Postittaja"
1192
1193 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1194 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1195 msgid "You must be logged in to access this page."
1196 msgstr "Tarvitset voimassaolevan käyttäjätunnuksen ja salasanan!"
1197
1198 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1199 msgid "Go to the login page"
1200 msgstr "Poistu sisäänkirjoitussivulle"
1201
1202 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1203 msgid "There was an error contacting the mail server."
1204 msgstr "Ongelmia postipalvelimen yhteydenotossa."
1205
1206 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1207 msgid "Contact your administrator for help."
1208 msgstr "Ota yhteys administraattoriin saadaksesi apua."
1209
1210 #: squirrelmail/src/search.php:114
1211 msgid "Body"
1212 msgstr "Viesti"
1213
1214 #: squirrelmail/src/search.php:115
1215 msgid "Everywhere"
1216 msgstr "Kaikki kentät"
1217
1218 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114 squirrelmail/src/signout.php:84
1219 msgid "Sign Out"
1220 msgstr "Poistu"
1221
1222 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1223 msgid "You have been successfully signed out."
1224 msgstr "Olet poistunut systeemistä."
1225
1226 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1227 msgid "Click here to log back in."
1228 msgstr "Klikkaa tästä kirjautuaksesi uudestaan sisään."
1229
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1231 msgid "Viewing a Business Card"
1232 msgstr "Näytössä Käyntikortti"
1233
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1235 msgid "Title"
1236 msgstr "Otsikko:"
1237
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1239 msgid "Email"
1240 msgstr "Sähköposti"
1241
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1243 msgid "Web Page"
1244 msgstr "Web-Sivu"
1245
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1247 msgid "Organization / Department"
1248 msgstr "Organisaatio / Osasto"
1249
1250 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1251 msgid "Address"
1252 msgstr "Osoite"
1253
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1255 msgid "Work Phone"
1256 msgstr "Työpuhelin"
1257
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1259 msgid "Home Phone"
1260 msgstr "Kotipuhelin"
1261
1262 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1263 msgid "Cellular Phone"
1264 msgstr "Kännykkä"
1265
1266 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1267 msgid "Fax"
1268 msgstr "Faksi"
1269
1270 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1271 msgid "Note"
1272 msgstr "Merkintä"
1273
1274 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1275 msgid "Add to Addressbook"
1276 msgstr "Lisää Osoitekirjaan"
1277
1278 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1279 msgid "Title & Org. / Dept."
1280 msgstr "Titteli ja Organisaatio / Osasto"
1281
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1283 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1284 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1285 msgid "Personal address book"
1286 msgstr "Henkilökohtainen osoitekirja"
1287
1288 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1289 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1290 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1294 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1295 #, c-format
1296 msgid "Database error: %s"
1297 msgstr "Tietokantavirhe: %s"
1298
1299 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1300 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1301 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1302 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1304 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1306 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1307 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1308 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1309 msgid "Addressbook is read-only"
1310 msgstr "Osoitekirja on kirjoitussuojattu"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1313 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1314 #, c-format
1315 msgid "User '%s' already exist"
1316 msgstr "Käyttäjä '%s' on jo olemassa"
1317
1318 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1320 #, c-format
1321 msgid "User '%s' does not exist"
1322 msgstr "Käyttäjää '%s' ei ole olemassa"
1323
1324 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1325 msgid "Global address book"
1326 msgstr "Yleinen osoitekirja"
1327
1328 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1329 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1330 msgid "No such file or directory"
1331 msgstr "Tiedostoa tai hakemistoa ei ole olemassa"
1332
1333 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1334 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1335 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1336 msgid "Open failed"
1337 msgstr "Avaus epäonnistui"
1338
1339 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1340 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1341 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1342 msgid "Can not modify global address book"
1343 msgstr "Osoitekirjaa ei voi muokata"
1344
1345 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1346 msgid "Not a file name"
1347 msgstr "Virheellinen tiedostonimi"
1348
1349 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1350 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1351 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1352 msgid "Could not lock datafile"
1353 msgstr "Tietokantatiedoston lukistus epäonnistui"
1354
1355 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1356 msgid "Write to addressbook failed"
1357 msgstr "Osoitekirjaan kirjoittaminen epäonnistui"
1358
1359 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1360 msgid "Error initializing addressbook database."
1361 msgstr "Virhe LDAP tietokannan initialisoinnissa:"
1362
1363 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1364 #, c-format
1365 msgid "Error opening file %s"
1366 msgstr "Virhe tiedoston %s avauksessa"
1367
1368 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1369 msgid "Error initializing global addressbook."
1370 msgstr "Virhe LDAP palvelimen initialisoinnissa:"
1371
1372 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1373 #, c-format
1374 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1375 msgstr "Virhe LDAP palvelimen %s initialisoinnissa:"
1376
1377 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1378 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1379 msgid "Invalid input data"
1380 msgstr "Virhe syöttötiedossa"
1381
1382 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1383 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1384 msgid "Name is missing"
1385 msgstr "Nimi puuttuu"
1386
1387 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1388 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1389 msgid "E-mail address is missing"
1390 msgstr "Sähköpostiosoite puuttuu"
1391
1392 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1393 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1394 msgid "Nickname contains illegal characters"
1395 msgstr "Lempinimessä kiellettyjä merkkejä"
1396
1397 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1398 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1399 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1400 msgid "view"
1401 msgstr "näytä"
1402
1403 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1404 msgid "Business Card"
1405 msgstr "Käyntikortti"
1406
1407 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1408 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1409 msgid "Sunday"
1410 msgstr "Sunnuntai"
1411
1412 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1413 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1414 msgid "Monday"
1415 msgstr "Maanantai"
1416
1417 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1418 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1419 msgid "Tuesday"
1420 msgstr "Tiistai"
1421
1422 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1423 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1424 msgid "Wednesday"
1425 msgstr "Keskiviikko"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1428 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1429 msgid "Thursday"
1430 msgstr "Torstai"
1431
1432 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1433 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1434 msgid "Friday"
1435 msgstr "Perjantai"
1436
1437 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1438 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1439 msgid "Saturday"
1440 msgstr "Lauantai"
1441
1442 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1443 msgid "January"
1444 msgstr "Tammikuu"
1445
1446 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1447 msgid "February"
1448 msgstr "Helmikuu"
1449
1450 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1451 msgid "March"
1452 msgstr "Maaliskuu"
1453
1454 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1455 msgid "April"
1456 msgstr "Huhtikuu"
1457
1458 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1459 msgid "May"
1460 msgstr "Toukokuu"
1461
1462 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1463 msgid "June"
1464 msgstr "Kesäkuu"
1465
1466 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1467 msgid "July"
1468 msgstr "Heinäkuu"
1469
1470 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1471 msgid "August"
1472 msgstr "Elokuu"
1473
1474 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1475 msgid "September"
1476 msgstr "Syyskuu"
1477
1478 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1479 msgid "October"
1480 msgstr "Lokakuu"
1481
1482 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1483 msgid "November"
1484 msgstr "Marraskuu"
1485
1486 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1487 msgid "December"
1488 msgstr "Joulukuu"
1489
1490 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1491 msgid "D, F j, Y g:i a"
1492 msgstr ""
1493
1494 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1495 msgid "D, F j, Y G:i"
1496 msgstr ""
1497
1498 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1499 msgid "g:i a"
1500 msgstr ""
1501
1502 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1503 msgid "G:i"
1504 msgstr ""
1505
1506 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1507 msgid "D, g:i a"
1508 msgstr ""
1509
1510 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1511 msgid "D, G:i"
1512 msgstr ""
1513
1514 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1515 msgid "M j, Y"
1516 msgstr ""
1517
1518 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1519 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1520 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1521 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1522 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1523 #, c-format
1524 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1525 msgstr "Asetustietokantavirhe (%s). Ohjelma lopetataan"
1526
1527 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1528 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1529 #, c-format
1530 msgid "Error creating directory %s."
1531 msgstr "Virhe sanaston %s teossa."
1532
1533 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1534 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1535 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1536 msgstr "Hakemistopolun teko epäonnistui!"
1537
1538 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1539 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1540 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1541 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1542 msgstr "Ota yhteys administraattoriin, ilmoita tämä virhe."
1543
1544 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1546 msgid "Unknown user or password incorrect."
1547 msgstr "Tuntematon käyttäjä tai väärä tunnussana."
1548
1549 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1550 msgid "Click here to try again"
1551 msgstr "Klikkaa tästä ja yritä uudestaan"
1552
1553 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1554 #, c-format
1555 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1556 msgstr "Tervetuloa %s WebMailiin"
1557
1558 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1559 #, c-format
1560 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1561 msgstr "Käytössä SquirrelMail versio %s (c) 1999-2001."
1562
1563 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1564 #, c-format
1565 msgid "Click here to return to %s"
1566 msgstr "Klikkaa tästä palaataksesi (%s)"
1567
1568 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1569 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1571 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1572 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1573 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1574 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1575 msgid "ERROR : Could not complete request."
1576 msgstr "VIRHE : Pyyntöä ei voida täyttää."
1577
1578 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1579 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1580 msgid "Reason Given: "
1581 msgstr "Syyksi Annettu: "
1582
1583 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1584 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1585 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1586 msgstr "VIRHE : Huono tai väärinmuotoiltu pyyntö."
1587
1588 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1589 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1590 msgid "Server responded: "
1591 msgstr "Palvelin vastasi: "
1592
1593 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1594 #, c-format
1595 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1596 msgstr "Virhe yhteydenotossa IMAP palvelimeen: %s."
1597
1598 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1599 #, c-format
1600 msgid "Bad request: %s"
1601 msgstr "Huono pyyntö: %s"
1602
1603 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1604 #, c-format
1605 msgid "Unknown error: %s"
1606 msgstr "Tuntematon virhe: %s"
1607
1608 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1609 msgid "Read data:"
1610 msgstr "Lue tietoja:"
1611
1612 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1613 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1614 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1615 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1616 msgstr "IMAP palvelimen vastaus tuntematon: "
1617
1618 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1619 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1620 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1621
1622 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1623 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1624 msgstr "Palvelin vastasi tuntemattomalla viestinumerolla: "
1625
1626 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1627 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1628 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1630 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1631 msgid "(no subject)"
1632 msgstr "(tyhjä)"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1635 msgid "Unknown Sender"
1636 msgstr "Tuntematon Lähettäjä"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1639 msgid "No To Address"
1640 msgstr "Ei Vastaanottajaa"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1643 msgid "(unknown sender)"
1644 msgstr "(tuntematon lähettäjä)"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1647 msgid "No Messages Found"
1648 msgstr "Ei Viestejä"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1651 msgid "Found"
1652 msgstr "Löytyi"
1653
1654 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1655 msgid "messages"
1656 msgstr "viesteissä"
1657
1658 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1659 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1660 msgstr "TÄMÄ KANSIO ON TYHJÄ"
1661
1662 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1663 msgid "Move Selected To:"
1664 msgstr "Siirrä valitut kansioon:"
1665
1666 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1667 msgid "Transform Selected Messages"
1668 msgstr "Valitut Viestit"
1669
1670 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1671 msgid "Move"
1672 msgstr "Siirrä"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1675 msgid "Expunge"
1676 msgstr "Siivoa"
1677
1678 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1679 msgid "mailbox"
1680 msgstr "postilaatikko"
1681
1682 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1683 msgid "Read"
1684 msgstr "Luettu"
1685
1686 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1687 msgid "Unread"
1688 msgstr "Ei luettu"
1689
1690 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1691 msgid "Toggle All"
1692 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
1693
1694 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1695 msgid "Unselect All"
1696 msgstr "Peruuta Kaikki Valinnat"
1697
1698 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1699 msgid "Select All"
1700 msgstr "Valitse Kaikki"
1701
1702 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1703 #, c-format
1704 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1705 msgstr "Näytössä Viestit: <B>%s</B> - <B>%s</B> (%s kaikkiaan)"
1706
1707 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1708 #, c-format
1709 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1710 msgstr "Näytössä Viesti: <B>%s</B>"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1713 msgid "Paginate"
1714 msgstr "Sivuta"
1715
1716 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1717 msgid "Show All"
1718 msgstr "Näytä kaikki"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1721 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1722 msgstr "MIME-rakenteen avaus epäonnistui. Ohjelmassa on virhe!"
1723
1724 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1725 msgid ""
1726 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1727 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1728 "this message to the developers knowledgebase!"
1729 msgstr ""
1730 "Viestin haku epäonnistui. Todennäköisin syy tähän on se että viesti ei ole "
1731 "standardinmukainen. Auta meitä tekemään tulevista versioista parempia "
1732 "lähettämällä tämä viesti kehitystiimille!"
1733
1734 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1735 msgid "Response:"
1736 msgstr "Vastaus:"
1737
1738 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1739 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1740 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1741 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
1742 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
1743 msgid "Message:"
1744 msgstr "Viesti"
1745
1746 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1747 msgid "FETCH line:"
1748 msgstr "HAE rivi:"
1749
1750 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1751 msgid "Attachments"
1752 msgstr "Liitteet:"
1753
1754 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1755 msgid "download"
1756 msgstr "lataa"
1757
1758 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1759 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1760 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1761 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1762 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
1763 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
1764 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
1765 msgid "Title:"
1766 msgstr "Otsikko:"
1767
1768 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1769 msgid "sec_remove_eng.png"
1770 msgstr ""
1771
1772 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1773 #, c-format
1774 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1775 msgstr "Asetustyyppiä '%s' Ei Löydy"
1776
1777 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1778 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
1779 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
1780 msgid "Yes"
1781 msgstr "Kyllä"
1782
1783 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1784 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
1785 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
1786 msgid "No"
1787 msgstr "Ei"
1788
1789 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108
1790 msgid "Current Folder"
1791 msgstr "Tämänhetkinen Kansio"
1792
1793 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
1794 msgid "Compose"
1795 msgstr "Uusi Viesti"
1796
1797 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1798 #, c-format
1799 msgid ""
1800 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1801 "default preference file."
1802 msgstr ""
1803 "Asetustiedostoa %s ei löydy. Poistu ja kirjaudu uudestaan sisään luodaksesi "
1804 "uuden asetustiedoston."
1805
1806 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1807 msgid "Error opening "
1808 msgstr "Virhe avatessa "
1809
1810 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1811 msgid "Default preference file not found!"
1812 msgstr "Systeemin asetustiedostoa ei löytynyt!"
1813
1814 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1815 msgid "Could not create initial preference file!"
1816 msgstr "Asetustiedoston teko epäonnistui!"
1817
1818 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1819 msgid ""
1820 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1821 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1822 msgstr ""
1823 "KAUPALLINEN - Tämä lista sisältää palvelimia jotka ovat tunnettuja "
1824 "roskapostin lähettäjiä. Tämä on kohtalaisen luotettava lista roskapostin "
1825 "skannaukseen."
1826
1827 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1828 msgid ""
1829 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1830 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1831 "to use."
1832 msgstr ""
1833 "KAUPALLINEN - Palvelimia jotka ovat huonosti administroituja, näiden kautta "
1834 "tulee myös roskapostia. Myös hyvin käyttökelpoinen lista."
1835
1836 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1837 msgid ""
1838 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1839 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1840 "account and send spam directly from there."
1841 msgstr ""
1842 "KAUPALLINEN - Puhelinverkkokäyttäjät ovat myös usein suodatettu koska heidän "
1843 "pitäisi käyttää oman nettipalvelunsa palvelimia mailin lähetykseen. "
1844 "Roskapostinlähettäjät käyttävät usein puhelinverkkoyhteyksiä."
1845
1846 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1847 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1848 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Mustat aukot."
1849
1850 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1851 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1852 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ avoimet palvelimet."
1853
1854 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1855 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1856 msgstr "KAUPALLINEN - RBL+ Puhelinverkkoliitännät."
1857
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1859 msgid ""
1860 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1861 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1862 msgstr ""
1863 "VAPAA - Osirusoft Relays - Osirusoftin lista avoimista palvelimista. Näyttä "
1864 "sisältävän myös palvelimia abuse@uunet.net auto-replies listalta."
1865
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1867 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1868 msgstr "VAPAA - Osirusoft Dialups - Puhelinverkkoyhteysroskapostilista."
1869
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1871 msgid ""
1872 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1873 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1874 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1875 msgstr ""
1876 "VAPAA - Osirusoft Confirmed Spam Source - Verkot jotka lähettävät "
1877 "roskapostia jatkuvasti ja ovat laitettu listalle manuaalisesti. Käytä "
1878 "varoen. Saattaa napata joittenkin nettiyritysten abuse automaattivastauksia."
1879
1880 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1881 msgid ""
1882 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1883 "other mail servers that are not secure."
1884 msgstr ""
1885 "VAPAA - Osirusoft Smart Hosts - Lista varmoista palvelimista jotka päästävät "
1886 "läpi muita palvelimia jotka eivät ole kunnollisia."
1887
1888 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1889 msgid ""
1890 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1891 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1892 "abuse auto-replies from some ISPs."
1893 msgstr ""
1894 "VAPAA - Osirusoft Spamware Developers - On luultavaa että nämä ovat "
1895 "osoite-alueita jotka kuuluvat yrityksille jotka tunnetaan roskapostiohjemien "
1896 "valmistamisesta. Saattaa napata joittenkin verkkoyritysten abuse "
1897 "autovastauksia."
1898
1899 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1900 msgid ""
1901 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1902 "users in without confirmation."
1903 msgstr ""
1904 "VAPAA - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - Lista palvelimista jotka "
1905 "päästävät sisään käyttäjiä ilman konfirmaatiota."
1906
1907 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1908 msgid ""
1909 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure "
1910 "formmail.cgi scripts. (planned)."
1911 msgstr ""
1912 "VAPAA - Osirusof Insecure formmail.cgi scripts - Lista epävarmoista "
1913 "formmail.cgi skripteistä (suunnitteilla)."
1914
1915 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1916 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
1917 msgstr "VAPAA - Osirusoft Open Proxy Servers - Lista avoimista Välittäjistä."
1918
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1920 msgid ""
1921 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1922 "false positives than ORBS did though."
1923 msgstr ""
1924 "VAPAA - ORDB syntyi kun ORBS poistui. Näyttää sisältävän vähemmän vääriä "
1925 "ilmoituksia kuin ORBS."
1926
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1928 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1929 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain syötetyt tiedot)."
1930
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1932 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1933 msgstr "VAPAA - Toinen ORBS sijainen (vain tulostetut tiedot)."
1934
1935 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1936 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1937 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Suorat roskapostilähteet."
1938
1939 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1940 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1941 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Puhelinverkkoroskapostilähteet."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1945 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Massapostittajia."
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1948 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1949 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Muita sekalaisia."
1950
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1952 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1953 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Yksivaiheisia palvelimia."
1954
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1956 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1957 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - Roskapostin tukijoita."
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1960 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1961 msgstr "VAPAA - Five-Ten-sg.com - WWW osoitteita."
1962
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1964 msgid ""
1965 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1966 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1967 "you NOT use their service."
1968 msgstr ""
1969 "VAPAA - Dorkslayers näyttää sisältävän vain todella huonoja avoimia "
1970 "palvelimia USA:n ulkopuolella, luultavasti välltääkseen oikeushaasteita. "
1971 "Mielenkiintoista on se että heidän websivunsa suosittelevat olemaan "
1972 "käyttämättä heidän palvelujaan."
1973
1974 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1975 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1976 msgstr "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - Vain syöttötietoja."
1977
1978 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1979 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1980 msgstr "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - Vain tulostustietoja."
1981
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1983 msgid ""
1984 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1985 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1986 msgstr ""
1987 "VAPAA - orbz.gst-group.co.uk - palvelimia jotka eivät ota vastaan postia "
1988 "joka on lähetetty osoitteeseen postmaster@<heidänosoitteensa>."
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:584
1991 #, c-format
1992 msgid ""
1993 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1994 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1995 msgstr ""
1996 "VAPAA, toistaiseksi - SPAMCOP - Mielenkiintoinen ratkaisu joka listaa "
1997 "palvelimia joilla on erittäin suuri roskapostin suhde kunnolliseen postiin "
1998 "verrattuna (85% tai enemmän)."
1999
2000 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2001 msgid "Message Filtering"
2002 msgstr "Viestien Suodatus"
2003
2004 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2005 msgid "Match:"
2006 msgstr "Täsmää"
2007
2008 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2009 msgid "Contains:"
2010 msgstr "Sisältää:"
2011
2012 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2013 msgid "Move to:"
2014 msgstr "Siirrä"
2015
2016 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2017 msgid "Down"
2018 msgstr "Alaspäin"
2019
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2021 msgid "Up"
2022 msgstr "Ylöspäin"
2023
2024 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2025 #, c-format
2026 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2027 msgstr "Jos <b>%s</b> sisältää <b>%s</b> niin siirrä: <b>%s</b>"
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2030 msgid "Message Filters"
2031 msgstr "Viestisuodattimet"
2032
2033 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2034 msgid ""
2035 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2036 "filtered into different folders for easier organization."
2037 msgstr ""
2038 "Suodattaminen mahdollistaa asetustenmukaisen viestien automaattisiirron eri "
2039 "kansioihin."
2040
2041 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2042 msgid "SPAM Filters"
2043 msgstr "Roskapostisuodattimet"
2044
2045 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2046 msgid ""
2047 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2048 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2049 msgstr ""
2050 "Roskapostin suodattaminen mahdollistaa DNS-perusteisten mustalistattujen "
2051 "viestienlähettäjien viestien siirtämisen muihin kansioihin (esim "
2052 "roskakoriin)."
2053
2054 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2055 msgid "Spam Filtering"
2056 msgstr "Roskapostin Suodatus"
2057
2058 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2059 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2060 msgstr "VAROITUS Pyydä administraattoriasi asettamaan SpamFilters_YourHop"
2061
2062 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2063 msgid "Move spam to:"
2064 msgstr "Siirrä roskaposti kansioon:"
2065
2066 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2067 msgid ""
2068 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2069 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2070 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2071 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2072 "around."
2073 msgstr ""
2074 "Roskapostin siirtäminen suoraan roskakoriin voi olla huono idea koska se ei "
2075 "ole sataprosenttisen varmaa. Mukana saattaa mennä tavallisiakin viestejä. "
2076 "Valitsetpa minkä tahansa kansion niin pidä huoli siitä että tyhjennät sen "
2077 "sisällön silloin tällöin ettei palvelimesi turhaan täyty suurista kansioista."
2078
2079 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2080 msgid "What to Scan:"
2081 msgstr "Mitä skannataan:"
2082
2083 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2084 msgid "All messages"
2085 msgstr "Kaikki viestit"
2086
2087 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2088 msgid "Only unread messages"
2089 msgstr "Vain lukemattomat"
2090
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2092 msgid ""
2093 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2094 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2095 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2096 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2097 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2098 msgstr ""
2099 "Mitä enemmän skannaat sitä kauemmin se kestää. Ehdottaisin että skannaat "
2100 "vain uudet viestit. Jos muutat asetuksiasi niin muuta silloin hetkellisesti "
2101 "päälle kaikkien viestien skannaus, skannaa kansiosi, ja palauta skannaus "
2102 "takaisin vain uusille viesteille."
2103
2104 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2105 msgid "Save"
2106 msgstr "Talleta"
2107
2108 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2109 #, c-format
2110 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2111 msgstr "Roskaposti lähetty vastaanottajalle: <b>%s</b>"
2112
2113 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2114 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2115 msgstr "[<i>ei vielä asetettu</i>]"
2116
2117 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2118 #, c-format
2119 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2120 msgstr "Roskapostin skannaus rajoitettu: <b>%s</b>"
2121
2122 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2123 msgid "New Messages Only"
2124 msgstr "Vain Uudet Viestit"
2125
2126 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2127 msgid "All Messages"
2128 msgstr "Kaikki Viestit"
2129
2130 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2131 msgid "ON"
2132 msgstr "PÄÄLLÄ"
2133
2134 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2135 msgid "OFF"
2136 msgstr "POIS PÄÄLTÄ"
2137
2138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2139 msgid "SpellChecker Options"
2140 msgstr "Oikeinkirjoituksen tarkistuksen Asetukset"
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2143 msgid ""
2144 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2145 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2146 msgstr ""
2147 "Tässä voit määrittää miten henkilökohtainen sanastosi talletetaan, muokata "
2148 "sitä, tai valita mitä kieliä tarkistetaan."
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2151 msgid "Check Spelling"
2152 msgstr "Tarkista Oikeinkirjoitus"
2153
2154 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2155 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2156 msgstr "Takaisin &quot;Oikeinkirjoitusasetuksiin&quot; sivu"
2157
2158 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2159 msgid "ATTENTION:"
2160 msgstr "HUOMIO:"
2161
2162 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2163 msgid ""
2164 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2165 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2166 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2167 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2168 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2169 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2170 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2171 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2172 msgstr ""
2173 "SquirrelSpell ei pystynyt lukemaan henkilökohtaista sanastoasi. Tämän "
2174 "luultavin syy on se että olet vaihtanut salasanasi. Voit jatkaa antamalla "
2175 "vanhan salasanasi jotta SquirrelSpell voi lukea hensilökohtaisen sanastosi. "
2176 "SquirrelSpell tallentaa tämän sen jälkee uudella salasanallasi. <br> Jos et "
2177 "ole suojannut sanastoasi niin se saattaa olla korruptoitunut. Ei ole muuta "
2178 "vaihtoehtoa kuin poistaa se ja tehdä uusi. Näin myös silloin jos olet "
2179 "unohtanut vanhan salasanasi."
2180
2181 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2182 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2183 msgstr "Poista vanha sanastoni ja alusta uusi"
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2186 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2187 msgstr "Avaa sanastoni vanhalla salasanallani:"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2190 msgid "Proceed"
2191 msgstr "Jatka"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2194 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2195 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2196 msgstr "Virhe Sanaston Lukemisessa"
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2199 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2200 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2201 msgstr "TURVATIEDOTUS KANNELLA 5! KOMENTAJA TUVOK JA TIIMI PAIKALLE."
2202
2203 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2204 msgid "Your personal dictionary was erased."
2205 msgstr "Sanastosi poistettu."
2206
2207 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2208 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2209 msgid "Dictionary Erased"
2210 msgstr "Sanasto Poistettu"
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2214 msgid "Close this Window"
2215 msgstr "Sulje ikkuna"
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2218 msgid ""
2219 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2220 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2221 msgstr ""
2222 "Sanastosi uudelleentalletus onnistui. Palaa "
2223 "&quot;Oikeikirjoitusasetuksiin&quot; ja tee valintasi uudelleen."
2224
2225 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2226 msgid "Successful Re-encryption"
2227 msgstr "Uudelleentalletus Onnistui"
2228
2229 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2230 msgid ""
2231 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2232 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2233 "over."
2234 msgstr ""
2235 "Sanastosi uudelleentallennus onnistui. Ole hyvä ja sulje tämä ikkuna ja "
2236 "klikkaa uudestaan \"Tarkista Oikeikirjoitus\"-nappia."
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2239 msgid "Dictionary re-encrypted"
2240 msgstr "Sanasto uudelleentalletettu"
2241
2242 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2243 msgid ""
2244 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2245 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2246 msgstr ""
2247 "Sanastosi on <strong>suojattu</strong> ja talletettu <strong>suojatussa "
2248 "muodossa</strong>."
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2251 msgid ""
2252 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2253 "stored as <strong>clear text</strong>."
2254 msgstr ""
2255 "Sanastosio on <strong>avattu</strong> ja talletettu <strong>avoimena</strong>"
2256
2257 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2259 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2260 msgstr "Oman Sanaston Suojausasetukset"
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2263 msgid "SquirrelSpell Results"
2264 msgstr "SquirrelSpell Tulokset"
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2267 #, c-format
2268 msgid "Found %s errors"
2269 msgstr "Löytyi %s virhettä"
2270
2271 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2272 msgid "Line with an error:"
2273 msgstr "Virheellinen rivi:"
2274
2275 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2276 msgid "Error:"
2277 msgstr "Virhe:"
2278
2279 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2280 msgid "Suggestions:"
2281 msgstr "Ehdotuksia:"
2282
2283 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2284 msgid "Suggestions"
2285 msgstr "Ehdotuksia:"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2288 msgid "Change to:"
2289 msgstr "Vaihda:"
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2292 msgid "Occurs times:"
2293 msgstr "Löytyy kertaa:"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2296 msgid "Change this word"
2297 msgstr "Vaihda tämä sana"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2300 msgid "Change"
2301 msgstr "Vaihda"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2304 msgid "Change ALL occurances of this word"
2305 msgstr "Vaihda tämä sana kaikkialla"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2308 msgid "Change All"
2309 msgstr "Vaihda kaikki valinnat"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2312 msgid "Ignore this word"
2313 msgstr "Älä välitä tästä sanasta"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2316 msgid "Ignore"
2317 msgstr "Hyppää yli"
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2320 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2321 msgstr "Älä välitä tästä sanasta koko tekstissä"
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2324 msgid "Ignore All"
2325 msgstr "Hyppää yli Kaikki"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2328 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2329 msgstr "Lisää tämä sana omaan sanastoon"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2332 msgid "Add to Dic"
2333 msgstr "Lisää Sanastoon"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2336 msgid "Close and Commit"
2337 msgstr "Sulje ikkuna ja tee muutokset"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2340 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2341 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja talleta?"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2344 msgid "Close and Cancel"
2345 msgstr "Poistu ja Peruuta"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2348 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2349 msgstr "Oikeikirjoituksen tarkistus kesken. Poistu ja peruuta?"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2352 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2353 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2354 msgid "Close"
2355 msgstr "Sulje"
2356
2357 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2358 msgid "No errors found"
2359 msgstr "Ei virheitä"
2360
2361 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2362 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2363 msgid "Personal Dictionary"
2364 msgstr "Oma Sanasto"
2365
2366 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2367 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2368 msgid "No words in your personal dictionary."
2369 msgstr "Sanastosi on tyhjä"
2370
2371 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2372 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2373 msgstr "Valitse sanastostasi poistettavat sanat."
2374
2375 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2376 #, c-format
2377 msgid "%s dictionary"
2378 msgstr "%s sanasto"
2379
2380 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2381 msgid "Delete checked words"
2382 msgstr "Poista valitut sanat"
2383
2384 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2385 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2386 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2389 msgid ""
2390 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2391 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2392 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2393 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2394 "what is stored in your personal dictionary.</p> "
2395 "<p><strong>ATTENTION:</strong> If you forget your password, your personal "
2396 "dictionary will become unaccessible, since it can no longer be decrypted. If "
2397 "you change your mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt "
2398 "you for your old password in order to re-encrypt the dictionary with a new "
2399 "key.</p>"
2400 msgstr ""
2401 "<p>Oma sanastosi on <strong>suojattu</strong>. Tämän ansiosta sitä ei pysty "
2402 "kuka tahansa lukemaan, esim silloin jos joku murtautuu sisään "
2403 "webmailsysteemiin ja kopioi sen. Sanastosi on suojattu samalla salasanalla "
2404 "kuin kirjoittaudut sisään webmailiin. </p> <p><strong>HUOMIO:</strong> jos "
2405 "unohdat salasanasi niin et pysty itsekään käyttämään omaa sanastoasi. Jos "
2406 "vaihdat salasanasi niin SquirrelSpell pyytää sinulta vanhan salasanan jotta "
2407 "oma sanastosi voidaan avata ja suojata uudella salasanallasi.</p>"
2408
2409 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2410 msgid ""
2411 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2412 msgstr "Avaa oma sanastoni ja talleta se avoimessa muodossa."
2413
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2415 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2416 msgid "Change crypto settings"
2417 msgstr "Muuta suojausasetuksia"
2418
2419 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2420 msgid ""
2421 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2422 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2423 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2424 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2425 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox "
2426 "password).</p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your "
2427 "personal dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with "
2428 "your mailbox password. If you forget your mailbox password and the "
2429 "administrator changes it to a new value, your personal dictionary will "
2430 "become useless and will have to be created anew. However, if you or your "
2431 "system administrator change your mailbox password but you still have the old "
2432 "password at hand, you will be able to enter the old key to re-encrypt the "
2433 "dictionary with the new value.</p>"
2434 msgstr ""
2435 "<p>Oma sanastosi on <strong>talletettu avoimena</strong>. Voit haluta "
2436 "suojata sen niin ettei kukaan muu pysty sitä lukemaan jos esimerkiksi "
2437 "webmail palvelimeen murtaudutaan ja tiedostoja saadaan kopioiduksi. "
2438 "Suojattuna sanastoasi ei voi lukea ilman salasanaa (sama jolla lirjoittaudut "
2439 "sisään webmailiin).</p> <p><strong>HUOMIO:</strong> Jos suojaat sanastosi "
2440 "niin muista että tarvitset sen lukemiseen salasanasi. Jos unohdat salasanasi "
2441 "niin et pysty käyttämään sanastoasi vaan sinun pitää alustaa uusi. Jos sinä "
2442 "tai administraattori vaihtaa salasanasi niin voit kuitenkin avata ja "
2443 "uudelleen suojata sanastosi antamalla vanhan salasanasi ku SquirrelSpell "
2444 "sitä kysyy.<p>"
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2447 msgid ""
2448 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2449 msgstr "Talleta sanastoni suojatussa muodossa."
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2452 #, c-format
2453 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2454 msgstr "Poistetaan seuraavat <strong>%s</strong> sanastostasi:"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2457 msgid "All done!"
2458 msgstr "Kaikki valmista!"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2462 msgid "Personal Dictionary Updated"
2463 msgstr "Oma Sanasto Päivitetty"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2466 msgid "No changes requested."
2467 msgstr "Ei muutoksia."
2468
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2470 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2471 msgstr "Odota, otetaan yhteys palvelimeen..."
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2474 msgid ""
2475 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2476 "message:"
2477 msgstr ""
2478 "Valitse sanasto jota käytetään tämän viestin oikeikirjoituksen "
2479 "tarkistukseen: "
2480
2481 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2483 msgid "Go"
2484 msgstr "Siirry"
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2487 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2488 msgstr "SquirrelSpell Alustus"
2489
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2491 #, c-format
2492 msgid ""
2493 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2494 "default dictionary."
2495 msgstr ""
2496 "Asetettu: <strong>%s</strong> ja <strong>%s</strong> käytettäväksi "
2497 "sanastoksi."
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2500 #, c-format
2501 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2502 msgstr "Käytössä <strong>%s</strong> sanasto (systeemin oletusarvo)."
2503
2504 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2505 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2506 msgstr "Kansainvälisten Sanastojen Asetukset Päivitetty"
2507
2508 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2509 msgid ""
2510 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2511 "to use when spellchecking:"
2512 msgstr ""
2513 "Valitse mahdolliset kansainväliset sanastot joita haluat käyttää "
2514 "oikeinkirjoituksen tarkistuksessa:"
2515
2516 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2517 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2518 msgstr "Aseta tämä sanaso oletusarvoksi:"
2519
2520 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2521 msgid "Make these changes"
2522 msgstr "Tee nämä muutokset"
2523
2524 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2525 msgid "Add International Dictionaries"
2526 msgstr "Lisää Kansainvälisiä Sanastoja"
2527
2528 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2529 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2530 msgstr "Valitse mitä asetuksia haluat käsitellä:"
2531
2532 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2533 msgid "Edit your personal dictionary"
2534 msgstr "Muokkaa omaa sanastoasi"
2535
2536 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2537 msgid "Set up international dictionaries"
2538 msgstr "Aseta kansainvälisiä sanastoja"
2539
2540 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2541 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2542 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2543 msgstr "Suojaa tai avaa oma sanastosi"
2544
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2546 msgid "not available"
2547 msgstr "ei olemassa"
2548
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2550 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2551 msgstr "SquirrelSpell Asetusmenu"
2552
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2554 msgid "Translator"
2555 msgstr "Kääntäjä"
2556
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2558 msgid "Your server options are as follows:"
2559 msgstr "Palvelinasetuksesi ovat seuraavat:"
2560
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2562 msgid ""
2563 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2564 msgstr "13 kieliparia, maksimi 1000 merkkiä käännetty, tehty Systranilla"
2565
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2567 msgid ""
2568 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2569 msgstr "10 kieliparia, maksimi 25 kilotavua käännetty, tehty Systranilla"
2570
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2572 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2573 msgstr "12 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Systranilla"
2574
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2576 msgid ""
2577 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2578 "InterTran"
2579 msgstr ""
2580 "767 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty Translation Experts "
2581 "InterTranilla"
2582
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2584 msgid ""
2585 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2586 msgstr ""
2587 "8 kieliparia, ei tunnettuja rajoituksia, tehty GPLTransilla (vapaa, open "
2588 "source)"
2589
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2591 msgid ""
2592 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2593 "be located."
2594 msgstr "Voit myös päättää näytetäänkö käännösruutu ja missä sen paikka on."
2595
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2597 msgid "Select your translator:"
2598 msgstr "Valitse kääntäjäsi:"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2601 msgid "When reading:"
2602 msgstr "Luettaessa:"
2603
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2605 msgid "Show translation box"
2606 msgstr "Näytä käännösruutru"
2607
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2609 msgid "to the left"
2610 msgstr "vasemmalla"
2611
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2613 msgid "in the center"
2614 msgstr "keskellä"
2615
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2617 msgid "to the right"
2618 msgstr "oikealla"
2619
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2621 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2622 msgstr "Käännös SquirrelMail ruutujen sisällä"
2623
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2625 msgid "When composing:"
2626 msgstr "Kirjoitettasessa:"
2627
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2629 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2630 msgstr "Ei vielä käytettävissä"
2631
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2633 msgid "Translation Options"
2634 msgstr "Käännösasetukset"
2635
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2637 msgid ""
2638 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2639 "language?"
2640 msgstr "Mitä kääntäjää käytetään muunkielisten viestien saapuessa?"
2641
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2659 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2678 #, c-format
2679 msgid "%s to %s"
2680 msgstr "%s -> %s"
2681
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2715 msgid "English"
2716 msgstr "Englanti"
2717
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2731 msgid "French"
2732 msgstr "Ranska"
2733
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2747 msgid "German"
2748 msgstr "Saksa"
2749
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2759 msgid "Italian"
2760 msgstr "Italia"
2761
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2771 msgid "Portuguese"
2772 msgstr "Portugali"
2773
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2780 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2783 msgid "Spanish"
2784 msgstr "Espanja"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2789 msgid "Russian"
2790 msgstr "Venäjä"
2791
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2797 msgid "Translate"
2798 msgstr "Käännä"
2799
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2802 msgid "Brazilian Portuguese"
2803 msgstr "Brasilian portugali"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2807 msgid "Bulgarian"
2808 msgstr "Bulgaria"
2809
2810 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2812 msgid "Croatian"
2813 msgstr "Kroatia"
2814
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2816 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2817 msgid "Czech"
2818 msgstr "Tsekki"
2819
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2821 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2822 msgid "Danish"
2823 msgstr "Tanska"
2824
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2826 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2828 msgid "Dutch"
2829 msgstr "Hollanti"
2830
2831 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2833 msgid "European Spanish"
2834 msgstr "Euroopan espanja"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2838 msgid "Finnish"
2839 msgstr "Suomi"
2840
2841 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2843 msgid "Greek"
2844 msgstr "Kreikka"
2845
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2848 msgid "Hungarian"
2849 msgstr "Unkari"
2850
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2853 msgid "Icelandic"
2854 msgstr "Islanti"
2855
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2858 msgid "Japanese"
2859 msgstr "Japani"
2860
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2863 msgid "Latin American Spanish"
2864 msgstr "Latinalaisamerikkalainen espanja"
2865
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2868 msgid "Norwegian"
2869 msgstr "Norja"
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2873 msgid "Polish"
2874 msgstr "Puola"
2875
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2878 msgid "Romanian"
2879 msgstr "Romania"
2880
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2883 msgid "Serbian"
2884 msgstr "Serbia"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2887 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2888 msgid "Slovenian"
2889 msgstr "Slovenia"
2890
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2892 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2893 msgid "Swedish"
2894 msgstr "Ruotsi"
2895
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2897 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2898 msgid "Welsh"
2899 msgstr "Wales"
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2902 msgid "Indonesian"
2903 msgstr "Indonesia"
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2906 msgid "Latin"
2907 msgstr "Latina"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2910 msgid "New Mail Notification"
2911 msgstr "Uusien Viestien Esitys"
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2914 msgid ""
2915 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2916 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2917 "to play in the provided file box."
2918 msgstr ""
2919 "Valitse <b>Käytä Multimediaa</b> jos haluat soittaa multimediatiedoston "
2920 "uusien viestien saapuessa. Voit valita haluamasi multimediatiedoston, "
2921 "esimerkiksi jonkin äänitiedoston."
2922
2923 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2924 msgid ""
2925 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2926 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2927 msgstr ""
2928 "<b>Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX</b> jos haluat että uusien "
2929 "viestien ilmoitus koskee kaikkia kansioitasi."
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2932 msgid ""
2933 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2934 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2935 msgstr ""
2936 "Valitsemalla <b>Näytä ilmoitusruutu<b> asetuksella uusi ikkuna avautuu jos "
2937 "kansioihisi on tullut uusia viestejä (vaatii JavaScriptin)."
2938
2939 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2940 msgid ""
2941 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2942 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2943 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2944 "by sounds or popups for unseen mail."
2945 msgstr ""
2946 "Käytä <b>Tarkista viimeisimmät</b> tarkistaaksesi viimeisimmät viestit. "
2947 "Viimeisimmät viestit ovat ne jotka ovat saapuneet mutta joita ei ole vielä "
2948 "\"luettu\" tai tarkistettu. Tällä voi välttyä jatkuvalta piippitykseltä "
2949 "uusien viestien saapuessa."
2950
2951 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2952 msgid ""
2953 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2954 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2955 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2956 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2957 "enabled."
2958 msgstr ""
2959 "Valitsemalla <b>Vaihda otsikko</b> saadaan Internet Explorerin otsake "
2960 "vaihtumaan uusien viestien saapuessa (vaatii JavaScriptin, ei aiheuta "
2961 "virheitä muissa selaimissa vaikka näistä toiminto puuttuu). Tämän "
2962 "valitsemalla näet aina jos sinulla on uusia viestejä, jopa silloin kun "
2963 "<b>Tarkista viimeisimmät</b> on käytössä."
2964
2965 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2966 msgid ""
2967 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2968 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2969 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2970 "is specified, the system will use a default from the server."
2971 msgstr ""
2972 "Valitse <b>palvelimen tiedostot</b> listalta multimediatiedosto joka "
2973 "soitetaan uusien viestien saapuessa. Valitsemalla <b>paikallinen "
2974 "multimediatiedosto</b> voit käyttää omassa koneessasi olevia tiedostoja. Jos "
2975 "et valitse mitään niin palvelimen oletustiedosto otetaan käyttöön."
2976
2977 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2978 msgid "Enable Media Playing"
2979 msgstr "Käytä Multimediaa"
2980
2981 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2982 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2983 msgstr "Tarkista kaikki kansiot, ei ainosastaan INBOX"
2984
2985 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2986 msgid "Count only messages that are RECENT"
2987 msgstr "Ota huomioon vain viimeisimmät viestit"
2988
2989 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2990 msgid "Change title on supported browsers."
2991 msgstr "Vaihda otsake selaimissa jotka tätä tukevat."
2992
2993 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2994 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2995 msgid "requires JavaScript to work"
2996 msgstr "vatii JavaScriptin"
2997
2998 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2999 msgid "Show popup window on new mail"
3000 msgstr "Näytä uudessa ikkunassa ilmoitus uusista viesteistä"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3003 msgid "Select server file:"
3004 msgstr "Valitse palvelimen tiedosto:"
3005
3006 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3007 msgid "(local media)"
3008 msgstr "(paikallinen multimediatiedosto)"
3009
3010 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3011 msgid "Try"
3012 msgstr "Kokeile"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3015 msgid "Local Media File:"
3016 msgstr "Paikallinen Multimediatiedosto:"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3019 msgid "Current File:"
3020 msgstr "Tämänhetkinen Tiedosto:"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3023 msgid "New Mail"
3024 msgstr "Uusi viesti"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3027 msgid "SquirrelMail Notice:"
3028 msgstr "SquirrelMail Merkintö:"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3031 msgid "You have new mail!"
3032 msgstr "Olet saanut uusia viestejä!"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3035 msgid "NewMail Options"
3036 msgstr "Uusien Viestien Asetukset"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3039 msgid ""
3040 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3041 "when new mail arrives."
3042 msgstr ""
3043 "Tässä setuksia äänien ja/tai ikkunailmoitusten käytöstä kun uusia viestejä "
3044 "on tullut kansioihin."
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3047 msgid "New Mail Notification options saved"
3048 msgstr "Uusien Viestien Ilmoitusasetukset talletettu"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3051 #, c-format
3052 msgid "%s New Messages"
3053 msgstr "%s Uutta Viestiä"
3054
3055 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3056 #, c-format
3057 msgid "%s New Message"
3058 msgstr "%s Uusi Viesti"
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3061 msgid "Test Sound"
3062 msgstr "Kokeile Ääntä"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3065 msgid "Loading the sound..."
3066 msgstr "Ladataan ääntä..."
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3069 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3070 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3071 msgid "POP3 connect:"
3072 msgstr "POP3 yhteys:"
3073
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3075 msgid "No server specified"
3076 msgstr "Palvelinta ei määritelty"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3087 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3089 msgid "Error "
3090 msgstr "Virhe "
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3093 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3094 msgstr "POP3: vastaus puutteellinen, palvelin ei ole RFC1939 mukainen"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3097 msgid "POP3 noop:"
3098 msgstr ""
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3111 msgid "No connection to server"
3112 msgstr "Ei yhteyttä palvelimeen"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3117 msgid "POP3 user:"
3118 msgstr "POP3 käyttäjä:"
3119
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3121 msgid "no login ID submitted"
3122 msgstr "käyttäjätunnus puuttuu"
3123
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3125 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3126 msgid "connection not established"
3127 msgstr "yhteyttä ei muodostettu"
3128
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3133 msgid "POP3 pass:"
3134 msgstr "POP3 salasana:"
3135
3136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3137 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3138 msgid "No password submitted"
3139 msgstr "Salasanaa ei annettu"
3140
3141 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3142 msgid "authentication failed "
3143 msgstr "käyttäjän tarkastus epäonnistui"
3144
3145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3147 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3148 msgstr "NOOP epäonnistui. Palvelin ei ole RFC 1939 mukainen"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3153 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3154 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3156 msgid "POP3 apop:"
3157 msgstr ""
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3160 msgid "No login ID submitted"
3161 msgstr "Käyttäjätunnus puuttuu"
3162
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3164 msgid "No server banner"
3165 msgstr "Ei palvelinviestiä"
3166
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3169 msgid "abort"
3170 msgstr "keskeytys"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3173 msgid "apop authentication failed"
3174 msgstr "apop käyttäjäntarkistus epäonnistui"
3175
3176 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3177 msgid "POP3 login:"
3178 msgstr "POP3 sisääkirjoittautuminen:"
3179
3180 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3182 msgid "POP3 top:"
3183 msgstr "POP3 alkuun:"
3184
3185 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3189 msgid "POP3 pop_list:"
3190 msgstr "POP3 pop_listaus:"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3193 msgid "Premature end of list"
3194 msgstr "Lista keskeneräinen"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3197 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3198 msgid "POP3 get:"
3199 msgstr "POP3 haku:"
3200
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3203 msgid "POP3 last:"
3204 msgstr "POP3 viimeinen:"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3208 msgid "POP3 reset:"
3209 msgstr "POP3 palautus:"
3210
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3213 msgid "POP3 send_cmd:"
3214 msgstr "POP3 lähetyskomento:"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3217 msgid "Empty command string"
3218 msgstr "Tyhjä komento:"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3221 msgid "POP3 quit:"
3222 msgstr "POP3 lopetus:"
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3225 msgid "connection does not exist"
3226 msgstr "ei yhteyttä"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3229 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3231 msgid "POP3 uidl:"
3232 msgstr ""
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3235 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3237 msgid "POP3 delete:"
3238 msgstr "POP3 poisto:"
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3241 msgid "No msg number submitted"
3242 msgstr "Ei viestinumeroa"
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3245 msgid "Command failed "
3246 msgstr "Komento epäonnistui"
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3249 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3250 msgstr "POP palvelin lataa Viestejä"
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3253 msgid "Select Server:"
3254 msgstr "Valitse Palvelin:"
3255
3256 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3257 msgid "All"
3258 msgstr "Kaikki"
3259
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3261 msgid "Password for"
3262 msgstr "Tunnussana:"
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3265 msgid "Fetch Mail"
3266 msgstr "Lataa Viestit"
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3269 msgid "Fetching from "
3270 msgstr "Ladataan: "
3271
3272 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3274 msgid "Oops, "
3275 msgstr "Hups,"
3276
3277 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3278 msgid "Opening IMAP server"
3279 msgstr "Yhteys IMAP palvelimeen"
3280
3281 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3282 msgid "Opening POP server"
3283 msgstr "Yhteys POP palvelimeen"
3284
3285 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3287 msgid "Login Failed:"
3288 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen epäonnistui:"
3289
3290 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3291 msgid "Login OK: No new messages"
3292 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: Ei uusia viestejä"
3293
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3295 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3296 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOX tyhjä"
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3299 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3300 msgstr "Sisäänkirjoittautuminen oikein: INBOXissa ["
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3303 msgid "] messages"
3304 msgstr "] viestiä"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3307 msgid "Fetching UIDL..."
3308 msgstr "Ladataan UIDL"
3309
3310 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3312 msgid "Server does not support UIDL."
3313 msgstr "Palvelin ei tue UIDLlää"
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3316 msgid "Leaving Mail on Server..."
3317 msgstr "Jätetään Viestit palvelimeen..."
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3320 msgid "Deleting messages from server..."
3321 msgstr "Poistetaan viestit palvelimesta..."
3322
3323 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3324 msgid "Fetching message "
3325 msgstr "Ladataan viesti"
3326
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3328 msgid "Message appended to mailbox"
3329 msgstr "Viesti lisätty kansioon"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3332 msgid "Message "
3333 msgstr "Viesti"
3334
3335 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3336 msgid " deleted from Remote Server!"
3337 msgstr " poistettu palvelimesta!"
3338
3339 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3340 msgid "Delete failed:"
3341 msgstr "Poisto epäonnistui:"
3342
3343 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3345 msgid "Error Appending Message!"
3346 msgstr "Virhe viestin lisäämisessä!"
3347
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3349 msgid "Closing POP"
3350 msgstr "POP suljetaan"
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3353 msgid "Logging out from IMAP"
3354 msgstr "Kirjoittaudutaan pois IMAPista"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3357 msgid "Saving UIDL"
3358 msgstr "Talletetaan UIDL"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3361 msgid "Remote POP server settings"
3362 msgstr "POP palvelimen asetukset"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3365 msgid ""
3366 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3367 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3368 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3369 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3370 msgstr ""
3371 "Huomaa että salasanasi suojaus ei ole täydellinen. Jos käytät POP palvelinta "
3372 "niin silloin suojausta ei ole ollenkaan. Suojaus on "
3373 "valitettavastimahdollista murtaa lukemalla ja ymmärtämällä tämä tiedosto."
3374
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3376 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3377 msgstr "Jos et laita tähän salasanaa niin sitä kysytään viestejä haettaessa."
3378
3379 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3380 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3381 msgstr "Suojaa salasanat (vain informaatioksi)"
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3384 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3385 msgid "Add Server"
3386 msgstr "Lisää Palvelin"
3387
3388 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3389 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3390 msgid "Server:"
3391 msgstr "Palvelin:"
3392
3393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3395 msgid "Alias:"
3396 msgstr "Lempinimi:"
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3400 msgid "Username:"
3401 msgstr "Käyttäjätunnus:"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3405 msgid "Store in Folder:"
3406 msgstr "Talleta Kansioon:"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3410 msgid "Leave Mail on Server"
3411 msgstr "Jätä Viestit Palvelimeen"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3415 msgid "Check mail during login"
3416 msgstr "Tarkista viestit sisäänkirjoittauduttaessa"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3420 msgid "Check mail during folder refresh"
3421 msgstr "Tarkista viestit kansion päivityksen aikana"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3425 msgid "Modify Server"
3426 msgstr "Muuta Palvelinta"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3429 msgid "Server Name:"
3430 msgstr "Palvelimen nimi: "
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3434 msgid "Modify"
3435 msgstr "Muokkaa"
3436
3437 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3438 msgid "No-one server in use. Try to add."
3439 msgstr "Ei palvelimia käytössä. Yritä lisätä"
3440
3441 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3442 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3444 msgid "Fetching Servers"
3445 msgstr "Ladataan Palvelimet"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3448 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3449 msgstr "Poista Palvelin"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3452 msgid "Selected Server:"
3453 msgstr "Valittu Palvelin"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3456 msgid "Confirm delete of selected server?"
3457 msgstr "Poista valittu palvelin?"
3458
3459 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3460 msgid "Confirm Delete"
3461 msgstr "Poista"
3462
3463 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3464 msgid "Mofify a Server"
3465 msgstr "Muokkaa palvelinta"
3466
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3468 msgid "Undefined Function"
3469 msgstr "Tuntematon Toiminto"
3470
3471 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3472 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3473 msgstr "Hei! Mitä yrität tehdä?"
3474
3475 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3476 msgid "Fetch"
3477 msgstr "Hae"
3478
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3481 msgid "Warning, "
3482 msgstr "Varoitus, "
3483
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3485 msgid "Mail Fetch Result:"
3486 msgstr "Viestien haun Tulokset:"
3487
3488 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3489 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3490 msgstr "Tavallinen POP3 Viestinhaku"
3491
3492 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3493 msgid ""
3494 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3495 "account on this server."
3496 msgstr ""
3497 "Tässä asetukset viestien hakuun POP3 postilaatikolta tämän palvelimen "
3498 "kansioihisi."
3499
3500 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3501 msgid "Bug Reports:"
3502 msgstr "Virheraportointi:"
3503
3504 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3505 msgid "Show button in toolbar"
3506 msgstr "Näytä painike menupalkissa"
3507
3508 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3509 msgid "Sent Subfolders Options"
3510 msgstr "Lähetettyjen Alikansioasetukset"
3511
3512 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3513 msgid "Use Sent Subfolders"
3514 msgstr "Käytä Lähetettyjen Alikansioita:"
3515
3516 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3517 msgid "Monthly"
3518 msgstr "Kuukausittain"
3519
3520 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3521 msgid "Quarterly"
3522 msgstr "Neljännesvuosittain"
3523
3524 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3525 msgid "Yearly"
3526 msgstr "Vuosittain"
3527
3528 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3529 msgid "Base Sent Folder"
3530 msgstr "Lähetettyjen Peruskansio:"
3531
3532 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3533 msgid "TODAY"
3534 msgstr "TÄNÄÄN"
3535
3536 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3537 msgid "ADD"
3538 msgstr "LISÄÄ"
3539
3540 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3541 msgid "EDIT"
3542 msgstr "MUOKKAA"
3543
3544 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3545 msgid "DEL"
3546 msgstr "POISTA"
3547
3548 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3549 msgid "Start time:"
3550 msgstr "Alkuaika:"
3551
3552 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3553 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3554 msgid "Length:"
3555 msgstr "Kesto:"
3556
3557 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3558 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3559 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3560 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3561 msgid "Priority:"
3562 msgstr "Prioriteetti:"
3563
3564 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3565 msgid "Set Event"
3566 msgstr "Aseta Tapahtuma"
3567
3568 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3569 msgid "Event Has been added!"
3570 msgstr "Tapahtuma lisätty!"
3571
3572 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3573 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3574 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3575 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3576 msgid "Time:"
3577 msgstr "Aika:"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3580 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3581 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3582 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3583 msgid "Day View"
3584 msgstr "Päivänäyttö"
3585
3586 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3587 msgid "Do you really want to delete this event?"
3588 msgstr "Haluatko varmasti poistaa tämän tapahtuman?"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3591 msgid "Event deleted!"
3592 msgstr "Tapahtuma poistettu!"
3593
3594 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
3595 msgid "Nothing to delete!"
3596 msgstr "Ei poistettavaa!"
3597
3598 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
3599 msgid "Update Event"
3600 msgstr "Päivitä tapahtuma"
3601
3602 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
3603 msgid "Do you really want to change this event from:"
3604 msgstr "Haluatko varmasti vaihtaa tapahtuman:"
3605
3606 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
3607 msgid "to:"
3608 msgstr "Seuraavasti:"
3609
3610 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
3611 msgid "Event updated!"
3612 msgstr "Tapahtuma päivitetty!"
3613
3614 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3615 msgid "Month View"
3616 msgstr "Kuukausinäyttö"
3617
3618 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3619 msgid "0 min."
3620 msgstr "0 minuuttia"
3621
3622 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3623 msgid "15 min."
3624 msgstr "15 minuuttia"
3625
3626 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3627 msgid "35 min."
3628 msgstr "35 minuuttia"
3629
3630 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3631 msgid "45 min."
3632 msgstr "45 minuuttia"
3633
3634 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3635 msgid "1 hr."
3636 msgstr "1 tunti"
3637
3638 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3639 msgid "1.5 hr."
3640 msgstr "1,5 tuntia"
3641
3642 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3643 msgid "2 hr."
3644 msgstr "2 tuntia"
3645
3646 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3647 msgid "2.5 hr."
3648 msgstr "2,5 tuntia"
3649
3650 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3651 msgid "3 hr."
3652 msgstr "3 tuntia"
3653
3654 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3655 msgid "3.5 hr."
3656 msgstr "3,5 tuntia"
3657
3658 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3659 msgid "4 hr."
3660 msgstr "4 tuntia"
3661
3662 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3663 msgid "5 hr."
3664 msgstr "5 tuntia"
3665
3666 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3667 msgid "6 hr."
3668 msgstr "6 tuntia"
3669
3670 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
3671 msgid "Calendar"
3672 msgstr "Kalenteri"
3673
3674 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
3675 msgid "Mailinglist"
3676 msgstr "Postituslista"
3677
3678 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3679 #, c-format
3680 msgid ""
3681 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3682 "receive an emailed response at the address below."
3683 msgstr ""
3684 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja pyytää apua listan käytöstä. Saat "
3685 "vastauksen allaolevaan osoitteeseen."
3686
3687 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3688 #, c-format
3689 msgid ""
3690 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3691 "this list. You will be subscribed with the address below."
3692 msgstr ""
3693 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja ilmoittaa sinut listan tilaajaksi. "
3694 "Tilausosoitteesi on allaoleva osoite."
3695
3696 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
3697 #, c-format
3698 msgid ""
3699 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3700 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3701 msgstr ""
3702 "Lähettää viestin vastaanottajalle %s ja peruuttaa tilauksesi. Osoite joka "
3703 "yritetään poistaa on allaoleva osoite."
3704
3705 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
3706 msgid "Send Mail"
3707 msgstr "Lähetä Viesti"
3708
3709 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3710 msgid "Post to the list"
3711 msgstr "Lähetä listaosoitteeseen"
3712
3713 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
3714 msgid "List Archives"
3715 msgstr "Listaa Arkkiivit"
3716
3717 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
3718 msgid "Contact Listowner"
3719 msgstr "Ota yhteys listan omistajaan"
3720
3721 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:39
3722 msgid "Reply to the list"
3723 msgstr "Vastaa listaosoitteeseen"
3724
3725 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:90
3726 msgid "Mailinglist options:"
3727 msgstr "Postilista-asetukset"
3728
3729 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:159
3730 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:162
3731 msgid "Delete & Prev"
3732 msgstr "Poista & Edellinen"
3733
3734 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:165
3735 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:167
3736 msgid "Delete & Next"
3737 msgstr "Poista & Seuraava"
3738
3739 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:290
3740 msgid "delete_move_next:"
3741 msgstr "poista_mene_seuraavaan:"
3742
3743 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:296
3744 msgid "display at top"
3745 msgstr "näytä ylälaidassa"
3746
3747 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:302
3748 #: squirrelmail/plugins/delete_move_n