Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>
[squirrelmail.git] / locale / et_EE / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # Estonian SquirrelMail Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Lauri Jesmin <jesmin@ut.ee>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$ \n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-19 12:15+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-20 15:00+0200\n"
10 "Last-Translator: Peeter Russak <pezz@tkwcy.ee>\n"
11 "Language-Team: Estonian <squirrelmail-i18n@lists.sourceforget.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Aadressiraamat"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nimi"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "E-post"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
36 msgid "Info"
37 msgstr "Info"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
41 msgid "Source"
42 msgstr "Allikas"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Kasuta aadresse"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Otsing aadressiraamatust"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Otsi"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
59 msgid "in"
60 msgstr "sees on"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Kõik aadressiraamatud"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
70 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
71 msgid "Search"
72 msgstr "Otsi"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
76 msgid "List all"
77 msgstr "Näita kõiki"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Aadresside näitamine asukohast %s ei õnnestunud"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "Sinu otsing ei õnnestunud järgnevatel põhjustel"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "Päringule vastavaid isikuid ei leitud"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
97 msgid "Return"
98 msgstr "Tagasi"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Sulge aken"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:284
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Hüüdnimi"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Peab olema unikaalne"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "E-posti aadress"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
117 msgid "First name"
118 msgstr "Eesnimi"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Perekonnanimi"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Lisainfo"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr ""
131 "Isiklik aadressiraamat on kirjeldamata. Võta ühendust administraatoriga."
132
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
134 msgid "You can only edit one address at the time"
135 msgstr "Korraga saab muuta vaid ühte aadressi"
136
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
139 msgid "Update address"
140 msgstr "Salvesta muudatused"
141
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
144 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
146 msgid "ERROR"
147 msgstr "VIGA"
148
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
150 msgid "Unknown error"
151 msgstr "Tundmatu viga"
152
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:340
154 msgid "Add address"
155 msgstr "Lisa aadress"
156
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:269 squirrelmail/src/addressbook.php:322
158 msgid "Edit selected"
159 msgstr "Muuda valitud aadressi"
160
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:271 squirrelmail/src/addressbook.php:324
162 msgid "Delete selected"
163 msgstr "Kustuta valitud aadressid"
164
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:337
166 #, c-format
167 msgid "Add to %s"
168 msgstr "Aadressi lisamine: %s"
169
170 #: squirrelmail/src/compose.php:43
171 msgid "Draft Email Saved"
172 msgstr "Kirja mustand salvestatud"
173
174 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
175 #: squirrelmail/src/compose.php:183
176 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
177 msgstr "Faili liigutamine/kopeerimine ei õnnestunud. Faili ei lisatud."
178
179 #: squirrelmail/src/compose.php:304
180 msgid "Original Message"
181 msgstr "Algne kiri"
182
183 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:579
184 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
185 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:143
186 #: squirrelmail/src/download.php:149
187 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
188 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
189 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
190 #: squirrelmail/src/search.php:115
191 msgid "Subject"
192 msgstr "Teema"
193
194 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
195 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
196 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:144
197 #: squirrelmail/src/download.php:151
198 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
199 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
200 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
201 #: squirrelmail/src/search.php:116
202 msgid "From"
203 msgstr "Saatja"
204
205 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
206 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:146
207 #: squirrelmail/src/download.php:155 squirrelmail/src/options_order.php:56
208 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
209 msgid "Date"
210 msgstr "Kuupäev"
211
212 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
213 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
214 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:145
215 #: squirrelmail/src/download.php:153
216 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
217 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
218 #: squirrelmail/src/search.php:118
219 msgid "To"
220 msgstr "Saaja"
221
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
223 msgid "From:"
224 msgstr "Saatja:"
225
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
227 msgid "To:"
228 msgstr "Saaja:"
229
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
231 msgid "CC:"
232 msgstr "Koopia:"
233
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
235 msgid "BCC:"
236 msgstr "Pimekoopia:"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
239 msgid "Subject:"
240 msgstr "Teema:"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
243 msgid "Send"
244 msgstr "Saada"
245
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
247 msgid "Attach:"
248 msgstr "Lisa fail:"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
251 msgid "Add"
252 msgstr "Lisa"
253
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Kustuta valitud failid"
257
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
260 msgid "Addresses"
261 msgstr "Aadressid"
262
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgid "Save Draft"
265 msgstr "Salvesta mustand"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
268 msgid "Priority"
269 msgstr "Tähtsus"
270
271 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
272 msgid "High"
273 msgstr "Kõrge"
274
275 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
276 msgid "Normal"
277 msgstr "Tavaline"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
280 msgid "Low"
281 msgstr "Madal"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:653
284 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
285 msgstr "\"Saaja:\" väli on täitmata."
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:736
288 msgid "said"
289 msgstr "kirjutas"
290
291 #: squirrelmail/src/compose.php:739
292 msgid "quote"
293 msgstr "tsitaat"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:739
296 msgid "who"
297 msgstr "kes"
298
299 #: squirrelmail/src/download.php:49
300 msgid "Viewing a text attachment"
301 msgstr "Tekstifaili vaatamine"
302
303 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
304 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
305 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:51
306 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
307 msgid "View message"
308 msgstr "Näita kirja"
309
310 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
311 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:212
312 msgid "Download this as a file"
313 msgstr "Salvesta failina"
314
315 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
316 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
317 msgstr "Vigane kausta nimi. Palun sisesta mõni teine nimi."
318
319 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
320 msgid "Click here to go back"
321 msgstr "Vajuta siia, et tagasi minna"
322
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:29
324 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
325 msgid "Folders"
326 msgstr "Kaustad"
327
328 #: squirrelmail/src/folders.php:42
329 msgid "Subscribed successfully!"
330 msgstr "Kausta aktiveerimine õnnestus!"
331
332 #: squirrelmail/src/folders.php:44
333 msgid "Unsubscribed successfully!"
334 msgstr "Kausta deaktiveerimine õnnestus!"
335
336 #: squirrelmail/src/folders.php:46
337 msgid "Deleted folder successfully!"
338 msgstr "Kausta kustutamine õnnestus!"
339
340 #: squirrelmail/src/folders.php:48
341 msgid "Created folder successfully!"
342 msgstr "Uue kausta tekitamine õnnestus!"
343
344 #: squirrelmail/src/folders.php:50
345 msgid "Renamed successfully!"
346 msgstr "Kausta ümber nimetamine õnnestus"
347
348 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
349 msgid "refresh folder list"
350 msgstr "värskenda nimekirja"
351
352 #: squirrelmail/src/folders.php:65
353 msgid "Create Folder"
354 msgstr "Uue kausta tekitamine"
355
356 #: squirrelmail/src/folders.php:70
357 msgid "as a subfolder of"
358 msgstr "mis asub kaustas"
359
360 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
361 msgid "None"
362 msgstr "Puudub"
363
364 #: squirrelmail/src/folders.php:98
365 msgid "Let this folder contain subfolders"
366 msgstr "See kaust tohib sisaldada alamkaustasid"
367
368 #: squirrelmail/src/folders.php:101
369 msgid "Create"
370 msgstr "Tekita"
371
372 #: squirrelmail/src/folders.php:108
373 msgid "Rename a Folder"
374 msgstr "Kausta ümber nimetamine"
375
376 #: squirrelmail/src/folders.php:131
377 msgid "Rename"
378 msgstr "Nimeta ümber"
379
380 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
381 msgid "No folders found"
382 msgstr "Kaustasid pole"
383
384 #: squirrelmail/src/folders.php:143
385 msgid "Delete Folder"
386 msgstr "Kausta eemaldamine"
387
388 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
389 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
392 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
393 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
394 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
395 msgid "Delete"
396 msgstr "Kustuta"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
399 msgid "Unsubscribe"
400 msgstr "Deaktiveeri"
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
403 msgid "Subscribe"
404 msgstr "Aktiveeri"
405
406 #: squirrelmail/src/folders.php:224
407 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
408 msgstr "Aktiveeritud kaustasid pole!"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:264
411 msgid "No folders were found to subscribe to!"
412 msgstr "Aktiveerimata kaustasid pole!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
415 msgid "Rename a folder"
416 msgstr "Kausta ümber nimetamine"
417
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
419 msgid "New name:"
420 msgstr "Uus nimi:"
421
422 #: squirrelmail/functions/options.php:404
423 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
424 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
425 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
426 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
427 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
428 msgid "Submit"
429 msgstr "Salvesta"
430
431 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
432 msgid "Help"
433 msgstr "Abi"
434
435 #: squirrelmail/src/help.php:131
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
439 "instead."
440 msgstr ""
441 "Abitekst pole veel tõlgitud keelde %s ja seepärast näidatakse ingliskeelset "
442 "versiooni."
443
444 #: squirrelmail/src/help.php:137
445 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
446 msgstr "Mõned või kõik abitekstid pole saadaval!"
447
448 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
449 msgid "Table of Contents"
450 msgstr "Sisukord"
451
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:733
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
454 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
455 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
456 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
457 msgid "Previous"
458 msgstr "Eelmine"
459
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:734
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:737
462 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:740
463 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
464 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
465 msgid "Next"
466 msgstr "Järgmine"
467
468 #: squirrelmail/src/help.php:221
469 msgid "Top"
470 msgstr "Üles"
471
472 #: squirrelmail/src/image.php:26
473 msgid "Viewing an image attachment"
474 msgstr "Pildifaili vaatamine"
475
476 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
477 msgid "empty"
478 msgstr "tühi"
479
480 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
481 msgid "Last Refresh"
482 msgstr "Viimane värskendus"
483
484 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:139
485 msgid "Login"
486 msgstr "Logi sisse"
487
488 #: squirrelmail/src/login.php:110
489 #, c-format
490 msgid "SquirrelMail version %s"
491 msgstr "SquirrelMail, versioon %s"
492
493 #: squirrelmail/src/login.php:111
494 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
495 msgstr "Loodud SquirrelMaili arendusmeeskonna poolt"
496
497 #: squirrelmail/src/login.php:117
498 #, c-format
499 msgid "%s Login"
500 msgstr "%s"
501
502 #: squirrelmail/src/login.php:121
503 msgid "Name:"
504 msgstr "Nimi:"
505
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
508 #: squirrelmail/src/login.php:127
509 msgid "Password:"
510 msgstr "Parool:"
511
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
514 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
515 msgid "No messages were selected."
516 msgstr "Ühtegi kirja polnud valitud."
517
518 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
519 msgid "General Display Options"
520 msgstr "Kuvamise üldseadistused"
521
522 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
523 msgid "Theme"
524 msgstr "Värviteema"
525
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
528 msgid "Default"
529 msgstr "Vaikimisi"
530
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
532 msgid "Custom Stylesheet"
533 msgstr "Kohandatud laaditabel"
534
535 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
536 msgid "Language"
537 msgstr "Keel"
538
539 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
540 msgid "Use Javascript"
541 msgstr "JavaScripti lubamine"
542
543 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
544 msgid "Autodetect"
545 msgstr "Automaatne tuvastus"
546
547 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
548 msgid "Always"
549 msgstr "Alati"
550
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
552 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
553 msgid "Never"
554 msgstr "Mitte kunagi"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
557 msgid "Mailbox Display Options"
558 msgstr "Postkasti kuvamise valikud"
559
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
561 msgid "Number of Messages to Index"
562 msgstr "Kirjade arv nimekirjas"
563
564 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
565 msgid "Enable Alternating Row Colors"
566 msgstr "Alternatiivse ridade värvilisuse lubamine"
567
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
569 msgid "Enable Page Selector"
570 msgstr "Lehekülje valiku lubamine"
571
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
573 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
574 msgstr "Maksimaalne kuvatavate lehekülgede arv"
575
576 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
577 msgid "Message Display and Composition"
578 msgstr "Kirja kirjutamine"
579
580 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
581 msgid "Wrap Incoming Text At"
582 msgstr "Kirja tekst murtakse positsioonilt"
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
585 msgid "Size of Editor Window"
586 msgstr "Sisestamise akna laius"
587
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
589 msgid "Location of Buttons when Composing"
590 msgstr "Nuppude asukoht kirjutamise ajal"
591
592 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
593 msgid "Before headers"
594 msgstr "Enne päist"
595
596 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
597 msgid "Between headers and message body"
598 msgstr "Päise ja sisu vahel"
599
600 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
601 msgid "After message body"
602 msgstr "Kirja sisu järel"
603
604 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
605 msgid "Addressbook Display Format"
606 msgstr "Aadressiraamatu näitamise formaat"
607
608 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
609 msgid "Javascript"
610 msgstr "Javascript"
611
612 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
613 msgid "HTML"
614 msgstr "HTML"
615
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
617 msgid "Show HTML Version by Default"
618 msgstr "Vaikimisi näidatakse HTML versiooni"
619
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
621 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
622 msgstr "Kõigile vastamisel lisa mind CC reale"
623
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
625 msgid "Enable Mailer Display"
626 msgstr ""
627
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
629 msgid "Display Attached Images with Message"
630 msgstr "Kirjaga kaasa pandud piltide kuvamine"
631
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
633 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
634 msgstr "Trükiversiooni viida näitamine"
635
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
637 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
638 msgstr "Täieliku trükiversiooni näitamine"
639
640 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
641 msgid "Special Folder Options"
642 msgstr "Spetsiaalsete kaustade seadistused"
643
644 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
645 msgid "Folder Path"
646 msgstr "Kaustade asukoht"
647
648 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
649 msgid "Do not use Trash"
650 msgstr "Prügikasti ei kasutata"
651
652 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
653 msgid "Trash Folder"
654 msgstr "Prügikast"
655
656 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
657 msgid "Do not use Sent"
658 msgstr "Saadetud kirjade kausta ei kasutata"
659
660 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
661 msgid "Sent Folder"
662 msgstr "Saadetud kirjad"
663
664 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
665 msgid "Do not use Drafts"
666 msgstr "Mustandeid ei kasutata"
667
668 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
669 msgid "Draft Folder"
670 msgstr "Mustandid"
671
672 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
673 msgid "Folder List Options"
674 msgstr "Kaustade nimekirja seadistused"
675
676 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
677 msgid "Location of Folder List"
678 msgstr "Kaustade nimekirja asukoht"
679
680 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
681 msgid "Left"
682 msgstr "Vasakul"
683
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
685 msgid "Right"
686 msgstr "Paremal"
687
688 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
689 msgid "pixels"
690 msgstr "pikslit"
691
692 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
693 msgid "Width of Folder List"
694 msgstr "Kaustade nimekirja laius"
695
696 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
697 msgid "Minutes"
698 msgstr "minutit"
699
700 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
701 msgid "Seconds"
702 msgstr "sekundit"
703
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
705 msgid "Minute"
706 msgstr "minut"
707
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
709 msgid "Auto Refresh Folder List"
710 msgstr "Kaustade nimekirja automaatne värskendamine"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
713 msgid "Enable Unread Message Notification"
714 msgstr "Lugemata kirjade arvu kuvamise lubamine"
715
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
717 msgid "No Notification"
718 msgstr "Ei teatata"
719
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
721 msgid "Only INBOX"
722 msgstr "Ainult INBOX"
723
724 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
725 msgid "All Folders"
726 msgstr "Kõik kaustad"
727
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
729 msgid "Unread Message Notification Type"
730 msgstr "Lugemata kirjade arvu kuvamise tüüp"
731
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
733 msgid "Only Unseen"
734 msgstr "Ainult uued"
735
736 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
737 msgid "Unseen and Total"
738 msgstr "Uued ja kokku"
739
740 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
741 msgid "Enable Collapsable Folders"
742 msgstr "Avanevate kaustade lubamine"
743
744 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
745 msgid "Show Clock on Folders Panel"
746 msgstr "Kellaaeg kaustade paneelil"
747
748 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
749 msgid "No Clock"
750 msgstr "Kellaaega ei kuvata"
751
752 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
753 msgid "Hour Format"
754 msgstr "Tundide vorming"
755
756 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
757 msgid "12-hour clock"
758 msgstr "12 tundi"
759
760 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
761 msgid "24-hour clock"
762 msgstr "24 tundi"
763
764 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
765 msgid "Memory Search"
766 msgstr "Otsingute ajalugu"
767
768 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
770 msgid "Disabled"
771 msgstr "Keelatud"
772
773 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
774 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
775 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
776 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
777 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
778 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
779 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
780 msgid "Options"
781 msgstr "Seadistused"
782
783 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
784 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
785 msgid "Message Highlighting"
786 msgstr "Kirjade esile tõstmine"
787
788 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
790 msgid "New"
791 msgstr "Lisa"
792
793 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
794 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
796 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
797 msgid "Done"
798 msgstr "Tehtud"
799
800 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
801 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
802 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
803 msgid "Edit"
804 msgstr "Muuda"
805
806 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
807 msgid "No highlighting is defined"
808 msgstr "Esile tõstmist pole kirjeldatud"
809
810 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
811 msgid "Identifying name"
812 msgstr "Kirjeldav nimi"
813
814 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
815 msgid "Color"
816 msgstr "Värv"
817
818 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
819 msgid "Dark Blue"
820 msgstr "Tumesinine"
821
822 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
823 msgid "Dark Green"
824 msgstr "Tumeroheline"
825
826 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
827 msgid "Dark Yellow"
828 msgstr "Tumekollane"
829
830 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
831 msgid "Dark Cyan"
832 msgstr "Tume tsüaan"
833
834 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
835 msgid "Dark Magenta"
836 msgstr "Tume magenta"
837
838 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
839 msgid "Light Blue"
840 msgstr "Helesinine"
841
842 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
843 msgid "Light Green"
844 msgstr "Heleroheline"
845
846 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
847 msgid "Light Yellow"
848 msgstr "Helekollane"
849
850 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
851 msgid "Light Cyan"
852 msgstr "Hele tsüaan"
853
854 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
855 msgid "Light Magenta"
856 msgstr "Hele magenta"
857
858 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
859 msgid "Dark Gray"
860 msgstr "Tumehall"
861
862 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
863 msgid "Medium Gray"
864 msgstr "Keskmiselt hall"
865
866 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
867 msgid "Light Gray"
868 msgstr "Helehall"
869
870 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
871 msgid "White"
872 msgstr "Valge"
873
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
875 msgid "Other:"
876 msgstr "Muu:"
877
878 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
879 msgid "Ex: 63aa7f"
880 msgstr "näide: 63AA7F"
881
882 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
884 msgid "Cc"
885 msgstr "Koopia"
886
887 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
888 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
889 msgid "To or Cc"
890 msgstr "Saaja või koopia"
891
892 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
893 msgid "Matches"
894 msgstr "Sobivus"
895
896 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
897 msgid "Advanced Identities"
898 msgstr "Minu identiteedid"
899
900 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
901 msgid "Default Identity"
902 msgstr "Vaikimisi identiteet"
903
904 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
905 #, c-format
906 msgid "Alternate Identity %d"
907 msgstr "Alternatiivne identiteet %d"
908
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
910 msgid "Add a New Identity"
911 msgstr "Lisa uus identiteet"
912
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
914 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
915 msgid "Full Name"
916 msgstr "Täielik nimi"
917
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
919 msgid "E-Mail Address"
920 msgstr "E-posti aadress"
921
922 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
923 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
924 msgid "Reply To"
925 msgstr "Vastamise aadress"
926
927 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
928 msgid "Save / Update"
929 msgstr "Salvesta / Uuenda"
930
931 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
932 msgid "Make Default"
933 msgstr "Sea vaikimisi identiteediks"
934
935 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
936 msgid "Move Up"
937 msgstr "Liiguta ülespoole"
938
939 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
940 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
941 msgid "Index Order"
942 msgstr "Nimekirja seadistused"
943
944 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
945 msgid "Checkbox"
946 msgstr "Kontrollkast"
947
948 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
949 msgid "Flags"
950 msgstr "Lipud"
951
952 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:585
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
954 msgid "Size"
955 msgstr "Suurus"
956
957 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
958 msgid ""
959 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
960 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
961 "fit your needs."
962 msgstr ""
963 "Siin saad sa seadistada nimekirja veergude järjekorda ja arvu täpselt sulle "
964 "sobivaks."
965
966 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
967 msgid "up"
968 msgstr "üles"
969
970 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
971 msgid "down"
972 msgstr "alla"
973
974 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
975 msgid "remove"
976 msgstr "eemalda"
977
978 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
979 msgid "Return to options page"
980 msgstr "Tagasi seadistuste leheküljele"
981
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
983 msgid "Name and Address Options"
984 msgstr "Nime ja aadressi valikud"
985
986 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
987 msgid "Email Address"
988 msgstr "E-posti aadress"
989
990 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
991 msgid "Edit Advanced Identities"
992 msgstr "Identiteetide muutmine"
993
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
995 msgid "(discards changes made on this form so far)"
996 msgstr "(unustab kõik siiani tehtud isikuandmete muudatused)"
997
998 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
999 msgid "Multiple Identities"
1000 msgstr "Minu identiteedid"
1001
1002 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1003 msgid "Reply Citation Options"
1004 msgstr "Tsiteerimise valikud"
1005
1006 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1007 msgid "Reply Citation Style"
1008 msgstr "Tsiteerimise stiil"
1009
1010 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1011 msgid "No Citation"
1012 msgstr "Ei tsiteerita"
1013
1014 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1015 msgid "AUTHOR Said"
1016 msgstr "AUTOR kirjutas"
1017
1018 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1019 msgid "Quote Who XML"
1020 msgstr "XML keda tsiteeritakse"
1021
1022 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1023 msgid "User-Defined"
1024 msgstr "Isiklik stiil"
1025
1026 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1027 msgid "User-Defined Citation Start"
1028 msgstr "Isikliku stiili algus"
1029
1030 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1031 msgid "User-Defined Citation End"
1032 msgstr "Isikliku stiili lõpp"
1033
1034 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1035 msgid "Signature Options"
1036 msgstr "Signatuuri valikud"
1037
1038 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1039 msgid "Use Signature"
1040 msgstr "Signatuuri kasutamine"
1041
1042 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1043 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1044 msgstr "Signatuurile eelneb '-- ' rida"
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1047 msgid "Signature"
1048 msgstr "Signatuur"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1051 msgid "Personal Information"
1052 msgstr "Isikuandmed"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1055 msgid "Display Preferences"
1056 msgstr "Välimuse seadistused"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1059 msgid "Folder Preferences"
1060 msgstr "Kaustade seadistused"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options.php:231
1063 msgid "Successfully Saved Options"
1064 msgstr "Seadistuste salvestamine õnnestus"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options.php:235
1067 msgid "Refresh Folder List"
1068 msgstr "Värskenda kaustade nimekirja"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options.php:237
1071 msgid "Refresh Page"
1072 msgstr "Värskenda lehekülge"
1073
1074 #: squirrelmail/src/options.php:249
1075 msgid ""
1076 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1077 "email address, etc."
1078 msgstr "Isikuandmete (nimi, e-posti aadress jne) ja identiteetide seadistused."
1079
1080 #: squirrelmail/src/options.php:257
1081 msgid ""
1082 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1083 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1084 msgstr "SquirrelMaili välimuse parameetrite (värvid, keel jne) seadistused."
1085
1086 #: squirrelmail/src/options.php:265
1087 msgid ""
1088 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1089 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1090 "messages are from, especially for mailing lists."
1091 msgstr ""
1092 "Nimekirjas olevatele kirjadele on võimalik seada taustavärvi vastavalt "
1093 "tingimustele. Eriti kasulik on see võimalus postiloendite puhul, kuna aitab "
1094 "sul kergesti kindlaks teha kirjade päritolu."
1095
1096 #: squirrelmail/src/options.php:273
1097 msgid ""
1098 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1099 msgstr "Kaustade kuvamise ja kasutamise seadistused."
1100
1101 #: squirrelmail/src/options.php:281
1102 msgid ""
1103 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1104 "headers in any order you want."
1105 msgstr "Kirjade nimekirja veergude ja järjestuse seadistused."
1106
1107 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1108 msgid "Message not printable"
1109 msgstr "Trükikõlbmatu kiri"
1110
1111 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1112 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1113 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1114 msgid "Printer Friendly"
1115 msgstr "Trükivaade"
1116
1117 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1118 msgid "CC"
1119 msgstr "Koopia:"
1120
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1122 msgid "Print"
1123 msgstr "Trüki"
1124
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1126 msgid "Close Window"
1127 msgstr "Sulge aken"
1128
1129 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1130 msgid "View Printable Version"
1131 msgstr "Trükivaade"
1132
1133 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1134 msgid "Viewing Full Header"
1135 msgstr "Täieliku päise näitamine"
1136
1137 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1138 msgid "more"
1139 msgstr "rohkem"
1140
1141 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1142 msgid "less"
1143 msgstr "vähem"
1144
1145 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1146 msgid "Message List"
1147 msgstr "Kirjade nimekiri"
1148
1149 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1150 msgid "Resume Draft"
1151 msgstr "Jätka mustandit"
1152
1153 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1154 msgid "Forward"
1155 msgstr "Edasta"
1156
1157 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1158 msgid "Reply"
1159 msgstr "Vasta"
1160
1161 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1162 msgid "Reply All"
1163 msgstr "Vasta kõikidele"
1164
1165 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1166 msgid "View Full Header"
1167 msgstr "Näita täielikku päist"
1168
1169 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1170 msgid "Date:"
1171 msgstr "Kuupäev:"
1172
1173 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1174 msgid "Mailer"
1175 msgstr ""
1176
1177 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1178 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1179 msgid "You must be logged in to access this page."
1180 msgstr "Sellele leheküljele juurdepääsuks on vaja sisse logida."
1181
1182 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1183 msgid "Go to the login page"
1184 msgstr "Mine sisse logimise lehele"
1185
1186 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1187 msgid "There was an error contacting the mail server."
1188 msgstr "Postiserveriga ühenduse loomisel tekkis viga."
1189
1190 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1191 msgid "Contact your administrator for help."
1192 msgstr "Abi saamiseks võta ühendust oma administraatoriga."
1193
1194 #: squirrelmail/src/search.php:113
1195 msgid "Body"
1196 msgstr "Sisu"
1197
1198 #: squirrelmail/src/search.php:114
1199 msgid "Everywhere"
1200 msgstr "Kogu kiri"
1201
1202 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
1203 msgid "Sign Out"
1204 msgstr "Logi välja"
1205
1206 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1207 msgid "You have been successfully signed out."
1208 msgstr "Oledki välja logitud."
1209
1210 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1211 msgid "Click here to log back in."
1212 msgstr "Vajuta siia uuesti sisse logimiseks."
1213
1214 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1215 msgid "Viewing a Business Card"
1216 msgstr "Visiitkaardi näitamine"
1217
1218 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1219 msgid "Title"
1220 msgstr "Tiitel"
1221
1222 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1223 msgid "Email"
1224 msgstr "E-post"
1225
1226 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1227 msgid "Web Page"
1228 msgstr "Veebilehekülg"
1229
1230 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1231 msgid "Organization / Department"
1232 msgstr "Organisatsioon / Osakond"
1233
1234 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1235 msgid "Address"
1236 msgstr "Aadress"
1237
1238 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1239 msgid "Work Phone"
1240 msgstr "Töötelefon"
1241
1242 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1243 msgid "Home Phone"
1244 msgstr "Kodune telefon"
1245
1246 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1247 msgid "Cellular Phone"
1248 msgstr "Mobiiltelefon"
1249
1250 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1251 msgid "Fax"
1252 msgstr "Faks"
1253
1254 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1255 msgid "Note"
1256 msgstr "Märkus"
1257
1258 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1259 msgid "Add to Addressbook"
1260 msgstr "Lisa aadressraamatusse"
1261
1262 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1263 msgid "Title & Org. / Dept."
1264 msgstr "Tiitel ja Org. / Osak."
1265
1266 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1267 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1268 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1269 msgid "Personal address book"
1270 msgstr "Isiklik aadressiraamat"
1271
1272 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1273 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1274 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1275 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1276 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1277 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1278 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1279 #, c-format
1280 msgid "Database error: %s"
1281 msgstr "Andmebaasi viga: %s"
1282
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1287 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1288 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1289 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1290 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1291 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1292 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1293 msgid "Addressbook is read-only"
1294 msgstr "Aadressiraamat on vaid lugemiseks"
1295
1296 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1297 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1298 #, c-format
1299 msgid "User '%s' already exist"
1300 msgstr "Kasutaja '%s' on juba olemas"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1304 #, c-format
1305 msgid "User '%s' does not exist"
1306 msgstr "Kasutaja '%s' puudub"
1307
1308 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1309 msgid "Global address book"
1310 msgstr "Kõik aadressiraamatud"
1311
1312 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1313 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1314 msgid "No such file or directory"
1315 msgstr "Selline kataloog või fail puudub"
1316
1317 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1318 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1320 msgid "Open failed"
1321 msgstr "Avamine ei õnnestunud"
1322
1323 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1324 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1325 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1326 msgid "Can not modify global address book"
1327 msgstr "Üldise andmebaasi muutmine ei õnnestunud"
1328
1329 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1330 msgid "Not a file name"
1331 msgstr "See pole failinimi"
1332
1333 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1334 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1335 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1336 msgid "Could not lock datafile"
1337 msgstr "Andmefaili lukustamine ei õnnestunud"
1338
1339 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1340 msgid "Write to addressbook failed"
1341 msgstr "Aadressiraamatusse kirjutamine ei õnnestunud"
1342
1343 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1344 msgid "Error initializing addressbook database."
1345 msgstr "Aadressiraamatu tekitamisel tekkis viga."
1346
1347 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1348 #, c-format
1349 msgid "Error opening file %s"
1350 msgstr "Faili %s avamisel tekkis viga"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1353 msgid "Error initializing global addressbook."
1354 msgstr "Üldise aadressiraamatu tekitamisel tekkis viga."
1355
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1357 #, c-format
1358 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1359 msgstr "Ühendumisel LDAP serverisse %s tekkis viga:"
1360
1361 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1363 msgid "Invalid input data"
1364 msgstr "Vigased sisendandmed"
1365
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1367 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1368 msgid "Name is missing"
1369 msgstr "Nimi puudub"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1372 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1373 msgid "E-mail address is missing"
1374 msgstr "E-posti aadress puudub"
1375
1376 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1377 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1378 msgid "Nickname contains illegal characters"
1379 msgstr "Hüüdnimi sisaldab keelatud märke"
1380
1381 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1382 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1383 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1384 msgid "view"
1385 msgstr "vaade"
1386
1387 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1388 msgid "Business Card"
1389 msgstr "Visiitkaart"
1390
1391 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1392 msgid "Sunday"
1393 msgstr "pühapäev"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1396 msgid "Monday"
1397 msgstr "esmaspäev"
1398
1399 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1400 msgid "Tuesday"
1401 msgstr "teisipäev"
1402
1403 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1404 msgid "Wednesday"
1405 msgstr "kolmapäev"
1406
1407 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1408 msgid "Thursday"
1409 msgstr "neljapäev"
1410
1411 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1412 msgid "Friday"
1413 msgstr "reede"
1414
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1416 msgid "Saturday"
1417 msgstr "laupäev"
1418
1419 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1420 msgid "January"
1421 msgstr "jaanuar"
1422
1423 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1424 msgid "February"
1425 msgstr "veebruar"
1426
1427 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1428 msgid "March"
1429 msgstr "märts"
1430
1431 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1432 msgid "April"
1433 msgstr "aprill"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1436 msgid "May"
1437 msgstr "mai"
1438
1439 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1440 msgid "June"
1441 msgstr "juuni"
1442
1443 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1444 msgid "July"
1445 msgstr "juuli"
1446
1447 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1448 msgid "August"
1449 msgstr "august"
1450
1451 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1452 msgid "September"
1453 msgstr "september"
1454
1455 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1456 msgid "October"
1457 msgstr "oktoober"
1458
1459 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1460 msgid "November"
1461 msgstr "november"
1462
1463 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1464 msgid "December"
1465 msgstr "detsember"
1466
1467 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1468 msgid "D, F j, Y g:i a"
1469 msgstr "D, j. F, G:i"
1470
1471 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1472 msgid "D, F j, Y G:i"
1473 msgstr "D, j. F, G:i"
1474
1475 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1476 msgid "g:i a"
1477 msgstr "G:i"
1478
1479 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1480 msgid "G:i"
1481 msgstr "G:i"
1482
1483 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1484 msgid "D, g:i a"
1485 msgstr "D, G:i"
1486
1487 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1488 msgid "D, G:i"
1489 msgstr "D, G:i"
1490
1491 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1492 msgid "M j, Y"
1493 msgstr "j. M, Y"
1494
1495 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1496 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1497 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1498 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1499 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1500 #, c-format
1501 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1502 msgstr "Seadistuste andmebaasi viga (%s). Lõpetan töö."
1503
1504 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1505 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1506 #, c-format
1507 msgid "Error creating directory %s."
1508 msgstr "Kataloogi %s tekitamisel tekkis viga."
1509
1510 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1511 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1512 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1513 msgstr "Kataloogi räsistruktuuri tekitamine ei õnnestunud!"
1514
1515 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1516 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1517 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1518 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1519 msgstr "Palun võta ühendust oma administraatoriga ja teata sellest veast."
1520
1521 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1522 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1523 msgid "Unknown user or password incorrect."
1524 msgstr "Tundmatu kasutaja või vale parool."
1525
1526 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1527 msgid "Click here to try again"
1528 msgstr "Proovi uuesti"
1529
1530 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1531 #, c-format
1532 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1533 msgstr "Tere tulemast %s postisüsteemi"
1534
1535 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1536 #, c-format
1537 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1538 msgstr "SquirrelMail %s (c) 1999-2001."
1539
1540 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1541 #, c-format
1542 msgid "Click here to return to %s"
1543 msgstr "Tagasi kausta %s"
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1546 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1547 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1548 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1549 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1550 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1551 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1552 msgid "ERROR : Could not complete request."
1553 msgstr "VIGA: päringu täitmine ei õnnestunud"
1554
1555 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1556 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1557 msgid "Reason Given: "
1558 msgstr "Tagastatud põhjus:"
1559
1560 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1561 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1562 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1563 msgstr "VIGA: Vigane päring."
1564
1565 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1566 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1567 msgid "Server responded: "
1568 msgstr "Serveri vastus:"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1571 #, c-format
1572 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1573 msgstr "Viga ühenduse loomisel IMAP serveriga: %s"
1574
1575 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1576 #, c-format
1577 msgid "Bad request: %s"
1578 msgstr "Vigane päring: %s"
1579
1580 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1581 #, c-format
1582 msgid "Unknown error: %s"
1583 msgstr "Tundmatu viga: %s"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1586 msgid "Read data:"
1587 msgstr "Loetud andmed:"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1590 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1591 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1592 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1593 msgstr "Tundmatu vastu IMAP-i serverist: "
1594
1595 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1596 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1597 msgstr "Tundmatu kirja number serveri vastuses: "
1598
1599 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1600 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1601 msgstr "Tundmatu kirja number serveri vastuses: "
1602
1603 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1604 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1605 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1606 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1607 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:892
1608 msgid "(no subject)"
1609 msgstr "(teema puudub)"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1612 msgid "Unknown Sender"
1613 msgstr "Tundmatu saatja"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1616 msgid "No To Address"
1617 msgstr "Ei aadressile"
1618
1619 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1620 msgid "(unknown sender)"
1621 msgstr "(tundmatu saatja)"
1622
1623 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1624 msgid "No Messages Found"
1625 msgstr "Uusi kirju ei leitud"
1626
1627 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1628 msgid "Found"
1629 msgstr "Leiti"
1630
1631 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1632 msgid "messages"
1633 msgstr "kiri/kirja"
1634
1635 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:425
1636 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1637 msgstr "SEE KAUST ON TÜHI"
1638
1639 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:509
1640 msgid "Move Selected To:"
1641 msgstr "Liiguta märgitud kirjad kausta:"
1642
1643 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1644 msgid "Transform Selected Messages"
1645 msgstr "Märgitud kirjade oleku muutmine"
1646
1647 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:528
1648 msgid "Move"
1649 msgstr "Liiguta"
1650
1651 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1652 msgid "Expunge"
1653 msgstr "Tühjenda"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:532
1656 msgid "mailbox"
1657 msgstr "kirjakast"
1658
1659 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1660 msgid "Read"
1661 msgstr "Loetuks"
1662
1663 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:535
1664 msgid "Unread"
1665 msgstr "Mitteloetuks"
1666
1667 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:631
1668 msgid "Toggle All"
1669 msgstr "Muuda kõigi kirjade märgistust"
1670
1671 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:653
1672 msgid "Unselect All"
1673 msgstr "Eemalda valikud"
1674
1675 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1676 msgid "Select All"
1677 msgstr "Vali kõik"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:672
1680 #, c-format
1681 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1682 msgstr "Kirjade näitamine: <B>%s</B> kuni <B>%s</B> (kokku %s)"
1683
1684 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1685 #, c-format
1686 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1687 msgstr "Kirjade näitamine: <B>%s</B> (kokku 1)"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:859
1690 msgid "Paginate"
1691 msgstr "Leheküljenda"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:866
1694 msgid "Show All"
1695 msgstr "Näita kõiki"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1698 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1699 msgstr "MIME struktuuri dekodeerimisel tekkis viga. Teata sellest veast!"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1702 msgid ""
1703 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1704 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1705 "this message to the developers knowledgebase!"
1706 msgstr ""
1707 "Kirja sisu ülekandel tekkis viga. Kõige tõenäolisem vea tekkepõhjus on "
1708 "vigane kiri."
1709
1710 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1711 msgid "Response:"
1712 msgstr "Vastus:"
1713
1714 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1715 msgid "Message:"
1716 msgstr "Teade:"
1717
1718 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1719 msgid "FETCH line:"
1720 msgstr "FETCH rida:"
1721
1722 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1723 msgid "Attachments"
1724 msgstr "Lisatud failid"
1725
1726 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1727 msgid "download"
1728 msgstr "salvesta"
1729
1730 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1731 msgid "Title:"
1732 msgstr "Tiitel:"
1733
1734 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1735 msgid "sec_remove_eng.png"
1736 msgstr "sec_remove_eng.png"
1737
1738 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1739 #, c-format
1740 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1741 msgstr "Valikutüüpi '%s' ei leitud"
1742
1743 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1744 msgid "Yes"
1745 msgstr "Jah"
1746
1747 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1748 msgid "No"
1749 msgstr "Ei"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/page_header.php:105
1752 msgid "Current Folder"
1753 msgstr "Aktiivne kaust"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1756 msgid "Compose"
1757 msgstr "Uus kiri"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1760 #, c-format
1761 msgid ""
1762 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1763 "default preference file."
1764 msgstr ""
1765 "Seadistuste fail %s puudub. Uue faili loomiseks logi pärast välja logimist "
1766 "uuesti sisse."
1767
1768 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1769 msgid "Error opening "
1770 msgstr "Viga avamisel: "
1771
1772 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1773 msgid "Default preference file not found!"
1774 msgstr "Vaikimisi eelistuste faili ei leitud!"
1775
1776 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1777 msgid "Could not create initial preference file!"
1778 msgstr "Algse eelistustefaili tekitamine ei õnnestunud!"
1779
1780 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1781 msgid ""
1782 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1783 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1784 msgstr ""
1785
1786 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1787 msgid ""
1788 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1789 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1790 "to use."
1791 msgstr ""
1792 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1793 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1794 "to use."
1795
1796 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1797 msgid ""
1798 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1799 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1800 "account and send spam directly from there."
1801 msgstr ""
1802 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1803 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1804 "account and send spam directly from there."
1805
1806 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1807 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1808 msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole kirjed."
1809
1810 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1811 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1812 msgstr "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay kirjed."
1813
1814 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1815 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1816 msgstr "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up kirjed."
1817
1818 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1819 msgid ""
1820 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1821 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1822 msgstr ""
1823 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1824 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1825
1826 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1827 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1828 msgstr "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1829
1830 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1831 msgid ""
1832 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1833 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1834 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1835 msgstr ""
1836 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1837 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1838 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1839
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1841 msgid ""
1842 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1843 "other mail servers that are not secure."
1844 msgstr ""
1845 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1846 "other mail servers that are not secure."
1847
1848 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1849 msgid ""
1850 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1851 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1852 "abuse auto-replies from some ISPs."
1853 msgstr ""
1854 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1855 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1856 "abuse auto-replies from some ISPs."
1857
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1859 msgid ""
1860 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1861 "users in without confirmation."
1862 msgstr ""
1863 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1864 "users in without confirmation."
1865
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1867 msgid ""
1868 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1869 "false positives than ORBS did though."
1870 msgstr ""
1871 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1872 "false positives than ORBS did though."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1875 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1876 msgstr "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1877
1878 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1879 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1880 msgstr "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1883 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1884 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1885
1886 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1887 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1888 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1889
1890 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1891 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1892 msgstr ""
1893 "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1894
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1896 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1897 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1898
1899 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1900 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1901 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1902
1903 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1904 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1905 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1906
1907 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1908 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1909 msgstr "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1910
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1912 msgid ""
1913 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1914 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1915 "you NOT use their service."
1916 msgstr ""
1917 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1918 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1919 "you NOT use their service."
1920
1921 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1922 msgid ""
1923 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1924 "SLOOOOOOW!"
1925 msgstr ""
1926 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1927 "SLOOOOOOW!"
1928
1929 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1930 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1931 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1932
1933 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1934 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1935 msgstr "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1936
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1938 msgid ""
1939 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1940 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1941 msgstr ""
1942 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1943 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1944
1945 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1946 #, c-format
1947 msgid ""
1948 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1949 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1950 msgstr ""
1951 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1952 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1953
1954 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1955 msgid "Message Filtering"
1956 msgstr "Kirjade filtreerimine"
1957
1958 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1959 msgid "Match:"
1960 msgstr "Sobivus:"
1961
1962 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1963 msgid "Contains:"
1964 msgstr "Sisaldab:"
1965
1966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1967 msgid "Move to:"
1968 msgstr "Liiguta:"
1969
1970 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1971 msgid "Down"
1972 msgstr "Alla"
1973
1974 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1975 msgid "Up"
1976 msgstr "Üles"
1977
1978 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1979 #, c-format
1980 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1981 msgstr "Kui <b>%s</b> sisaldab <b>%s</b> siis liiguta kausta <b>%s</b>"
1982
1983 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1984 msgid "Message Filters"
1985 msgstr "Filtrid"
1986
1987 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1988 msgid ""
1989 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1990 "filtered into different folders for easier organization."
1991 msgstr ""
1992
1993 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1994 msgid "SPAM Filters"
1995 msgstr "Rämpsposti filtrid"
1996
1997 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1998 msgid ""
1999 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2000 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2001 msgstr ""
2002 "Rämpsposti filtrid aitavad sul automaatselt eemaldada postkasti tulnud "
2003 "rämpsposti ja salvestada see näiteks Prügikasti."
2004
2005 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2006 msgid "Spam Filtering"
2007 msgstr "Rämpsposti filtreerimine"
2008
2009 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2010 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2011 msgstr ""
2012 "HOIATUS! Käse administraatoril seada SpamFilters_YourHop muutujale väärtus"
2013
2014 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2015 msgid "Move spam to:"
2016 msgstr "Rämpsposti kaust:"
2017
2018 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2019 msgid ""
2020 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2021 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2022 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2023 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2024 "around."
2025 msgstr ""
2026 "Rämpsposti salvestamine otse Prügikasti pole võib-olla õige tegu, kuna ka "
2027 "sõprade või tuttavate kirjad võivad kogemata rämpsposti hulka sattuda. "
2028 "Hoolimata sellest, mis kausta sa rämpsposti salvestamiseks valid, jälgi, et "
2029 "seda kausta tühjendataks perioodiliselt, et kaust liiga suureks ei muutuks."
2030
2031 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2032 msgid "What to Scan:"
2033 msgstr "Mida skaneerida:"
2034
2035 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2036 msgid "All messages"
2037 msgstr "Kõik kirjad"
2038
2039 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2040 msgid "Only unread messages"
2041 msgstr "Ainult lugemata kirjad"
2042
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2044 msgid ""
2045 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2046 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2047 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2048 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2049 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2050 msgstr ""
2051
2052 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2053 msgid "Save"
2054 msgstr "Salvesta"
2055
2056 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2057 #, c-format
2058 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2059 msgstr "Rämpspost salvestati kausta <b>%s</b>"
2060
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2062 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2063 msgstr "[<i>seadmata</i>]"
2064
2065 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2066 #, c-format
2067 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2068 msgstr "Rämpsposti skaneerimine on piiratud kataloogiga <b>%s</b>"
2069
2070 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2071 msgid "New Messages Only"
2072 msgstr "Ainult uued kirjad"
2073
2074 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2075 msgid "All Messages"
2076 msgstr "Kõik kirjad"
2077
2078 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2079 msgid "ON"
2080 msgstr "SEES"
2081
2082 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2083 msgid "OFF"
2084 msgstr "VÄLJAS"
2085
2086 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2087 msgid "SpellChecker Options"
2088 msgstr "Õigekirja kontrolli seadistused"
2089
2090 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2091 msgid ""
2092 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2093 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2094 msgstr ""
2095
2096 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2097 msgid "Check Spelling"
2098 msgstr "Kontrolli õigekirja"
2099
2100 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2101 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2102 msgstr "Tagasi õigekirja kontrolli seadistuste leheküljele"
2103
2104 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2105 msgid "ATTENTION:"
2106 msgstr "TÄHELEPANU:"
2107
2108 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2109 msgid ""
2110 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2111 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2112 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2113 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2114 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2115 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2116 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2117 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2118 msgstr ""
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2121 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2122 msgstr "Kustuta vana sõnaraamat ja tekita uus"
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2125 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2126 msgstr "Dekrüpti sõnaraamat minu vana parooli abil:"
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2129 msgid "Proceed"
2130 msgstr "Jätka"
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2134 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2135 msgstr "Sõnaraamatu dekrüptimisel tekkis viga"
2136
2137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2139 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2140 msgstr "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2143 msgid "Your personal dictionary was erased."
2144 msgstr "Isiklik sõnaraamatu kustutati ära."
2145
2146 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2147 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2148 msgid "Dictionary Erased"
2149 msgstr "Sõnaraamat kustutatud"
2150
2151 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2152 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2153 msgid "Close this Window"
2154 msgstr "Sulge aken"
2155
2156 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2157 msgid ""
2158 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2159 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2160 msgstr ""
2161
2162 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2163 msgid "Successful Re-encryption"
2164 msgstr "Uuesti krüptimine õnnestus"
2165
2166 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2167 msgid ""
2168 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2169 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2170 "over."
2171 msgstr ""
2172
2173 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2174 msgid "Dictionary re-encrypted"
2175 msgstr "Sõnaraamat on uuesti krüptitud"
2176
2177 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2178 msgid ""
2179 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2180 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2181 msgstr ""
2182
2183 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2184 msgid ""
2185 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2186 "stored as <strong>clear text</strong>."
2187 msgstr ""
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2190 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2191 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2192 msgstr "Isikliku sõnaraamatu krüptimise seadistused"
2193
2194 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2195 msgid "SquirrelSpell Results"
2196 msgstr "SquirrelSpelli tulemus"
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2199 #, c-format
2200 msgid "Found %s errors"
2201 msgstr "Leiti %s viga"
2202
2203 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2204 msgid "Line with an error:"
2205 msgstr "Vigane rida:"
2206
2207 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2208 msgid "Error:"
2209 msgstr "Viga:"
2210
2211 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2212 msgid "Suggestions:"
2213 msgstr "Soovitused:"
2214
2215 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2216 msgid "Suggestions"
2217 msgstr "Soovitused"
2218
2219 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2220 msgid "Change to:"
2221 msgstr "Muuda:"
2222
2223 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2224 msgid "Occurs times:"
2225 msgstr "Esinemiste arv:"
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2228 msgid "Change this word"
2229 msgstr "Muuda seda sõna"
2230
2231 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2232 msgid "Change"
2233 msgstr "Muuda"
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2236 msgid "Change ALL occurances of this word"
2237 msgstr "Muuda KÕIK selle sõna esinemised"
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2240 msgid "Change All"
2241 msgstr "Muuda kõik"
2242
2243 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2244 msgid "Ignore this word"
2245 msgstr "Ignoreeri seda sõna"
2246
2247 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2248 msgid "Ignore"
2249 msgstr "Ignoreeri"
2250
2251 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2252 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2253 msgstr "Ignoreeri KÕIKI selle sõna esinemisi"
2254
2255 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2256 msgid "Ignore All"
2257 msgstr "Ignoreeri kõiki"
2258
2259 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2260 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2261 msgstr "Lisa see sõna isiklikku sõnaraamatusse"
2262
2263 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2264 msgid "Add to Dic"
2265 msgstr "Lisa sõnaraamatusse"
2266
2267 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2268 msgid "Close and Commit"
2269 msgstr "Sulge ja salvesta"
2270
2271 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2272 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2273 msgstr ""
2274 "Õigekirja kontroll pole veel lõppenud. Kas tõesti sulgeda ja salvestada "
2275 "muudatused?"
2276
2277 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2278 msgid "Close and Cancel"
2279 msgstr "Loobu ja sulge"
2280
2281 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2282 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2283 msgstr ""
2284 "Õigekirja kontroll pole veel lõppenud. Kas tõesti sulgeda ja loobuda "
2285 "muudatustest?"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2290 msgid "Close"
2291 msgstr "Sulge"
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2294 msgid "No errors found"
2295 msgstr "Vigasid ei leitud"
2296
2297 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2299 msgid "Personal Dictionary"
2300 msgstr "Isiklik sõnaraamat"
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2304 msgid "No words in your personal dictionary."
2305 msgstr "Isiklikus sõnaraamatus pole sõnu."
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2308 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2309 msgstr "Palun märgi need sõnad, mida sa soovid sõnaraamatust kustutada."
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2312 #, c-format
2313 msgid "%s dictionary"
2314 msgstr "%s sõnaraamat"
2315
2316 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2317 msgid "Delete checked words"
2318 msgstr "Kustuta märgitud sõnad"
2319
2320 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2321 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2322 msgstr "Isikliku sõnaraamatu muutmine"
2323
2324 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2325 msgid ""
2326 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2327 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2328 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2329 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2330 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2331 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2332 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2333 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2334 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2335 msgstr ""
2336
2337 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2338 msgid ""
2339 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2340 msgstr "Palun dekrüpti minu sõnaraamat ja salvesta lihtteksti formaadis."
2341
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2344 msgid "Change crypto settings"
2345 msgstr "Muuda krüpto seadistusi"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2348 msgid ""
2349 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2350 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2351 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2352 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2353 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2354 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2355 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2356 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2357 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2358 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2359 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2360 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2361 "new value.</p>"
2362 msgstr ""
2363
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2365 msgid ""
2366 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2367 msgstr "Palun krüpti minu sõnaraamat ja salvesta see krüpteeritud formaadis."
2368
2369 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2370 #, c-format
2371 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2372 msgstr "Sõnaraamatust <strong>%s</strong> kustutatakse järgmised kirjed:"
2373
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2375 msgid "All done!"
2376 msgstr "Valmis!"
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2380 msgid "Personal Dictionary Updated"
2381 msgstr "Isikliku sõnaraamatu uuendamine õnnestus"
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2384 msgid "No changes requested."
2385 msgstr "Midagi ei soovitud muuta."
2386
2387 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2388 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2389 msgstr "Serveriga suhtlemine, palun oota..."
2390
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2392 msgid ""
2393 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2394 "message:"
2395 msgstr "Palun vali selle kirja õigekirja kontrolliks kasutatav sõnaraamat:"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2398 msgid "Go"
2399 msgstr "Alusta"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2402 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2403 msgstr "SquirrelSpelli käivitamine"
2404
2405 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2406 #, c-format
2407 msgid ""
2408 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2409 "default dictionary."
2410 msgstr ""
2411
2412 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2413 #, c-format
2414 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2415 msgstr ""
2416
2417 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2418 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2419 msgstr "Rahvusvaheliste sõnaraamatute seadistuste muutmine õnnestus"
2420
2421 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2422 msgid ""
2423 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2424 "to use when spellchecking:"
2425 msgstr ""
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2428 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2429 msgstr "Salvesta see sõnaraamat vaikimisi sõnaraamatuks:"
2430
2431 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2432 msgid "Make these changes"
2433 msgstr "Salvesta muudatused"
2434
2435 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2436 msgid "Add International Dictionaries"
2437 msgstr "Lisa rahvusvahelisi sõnaraamatuid"
2438
2439 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2440 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2441 msgstr "Vali seadistused:"
2442
2443 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2444 msgid "Edit your personal dictionary"
2445 msgstr ""
2446
2447 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2448 msgid "Set up international dictionaries"
2449 msgstr ""
2450
2451 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2452 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2453 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2454 msgstr "Isikliku sõnaraamatu krüptimine või dekrüptimine"
2455
2456 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2457 msgid "not available"
2458 msgstr "pole saadaval"
2459
2460 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2461 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2462 msgstr "SquirrelSpelli seadistuste menüü"
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2465 msgid "Translator"
2466 msgstr "Tõlkimismootor"
2467
2468 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2469 msgid "Your server options are as follows:"
2470 msgstr "Sinu serveri seadistused:"
2471
2472 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2473 msgid ""
2474 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2475 msgstr "13 keelepaari, tõlgib maksimaalselt 1000 tähemärki, põhineb Systran-il"
2476
2477 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2478 msgid ""
2479 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2480 msgstr "10 keelepaari, tõlgib maksimaalselt 25KB, põhineb Systran-il"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2483 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2484 msgstr "12 keelepaari, piiranguid pole, põhineb Systran-il"
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2487 msgid ""
2488 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2489 "InterTran"
2490 msgstr ""
2491 "767 keelepaari, piiranguid pole, põhineb Translations Expert's InterTran-il"
2492
2493 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2494 msgid ""
2495 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2496 msgstr ""
2497 "8 keelepaari, piiranguid pole, põhineb GPLTrans-il (vaba, avatud "
2498 "lähtekoodiga)"
2499
2500 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2501 msgid ""
2502 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2503 "be located."
2504 msgstr ""
2505
2506 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2507 msgid "Select your translator:"
2508 msgstr "Vali tõlkimismootor:"
2509
2510 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2511 msgid "When reading:"
2512 msgstr "Lugedes:"
2513
2514 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2515 msgid "Show translation box"
2516 msgstr "Tõlkimiskasti näitamine"
2517
2518 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2519 msgid "to the left"
2520 msgstr "vasakul"
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2523 msgid "in the center"
2524 msgstr "keskel"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2527 msgid "to the right"
2528 msgstr "paremal"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2531 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2532 msgstr "Tõlgitakse SquirrelMaili sees"
2533
2534 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2535 msgid "When composing:"
2536 msgstr "Kirjutades:"
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2539 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2540 msgstr "Hetkel veel ei tööta"
2541
2542 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2543 msgid "Translation Options"
2544 msgstr "Tõlkimise seadistused"
2545
2546 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2547 msgid ""
2548 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2549 "language?"
2550 msgstr "Millist tõlkemootorit kasutada võõrkeelse kirja saamisel?"
2551
2552 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2553 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2554 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2556 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2557 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2558 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2560 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2561 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2562 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2564 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2565 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2566 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2567 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2588 #, c-format
2589 msgid "%s to %s"
2590 msgstr "%s keelest %s keelde"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2606 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2608 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2625 msgid "English"
2626 msgstr "inglise"
2627
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2641 msgid "French"
2642 msgstr "prantsuse"
2643
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2657 msgid "German"
2658 msgstr "saksa"
2659
2660 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2669 msgid "Italian"
2670 msgstr "itaalia"
2671
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2681 msgid "Portuguese"
2682 msgstr "portugali"
2683
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2693 msgid "Spanish"
2694 msgstr "hispaania"
2695
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2698 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2699 msgid "Russian"
2700 msgstr "vene"
2701
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2707 msgid "Translate"
2708 msgstr "Tõlgi"
2709
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2712 msgid "Brazilian Portuguese"
2713 msgstr "Brasiilia portugali"
2714
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2717 msgid "Bulgarian"
2718 msgstr "bulgaaria"
2719
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2722 msgid "Croatian"
2723 msgstr "horvaadi"
2724
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2727 msgid "Czech"
2728 msgstr "tsehhi"
2729
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2732 msgid "Danish"
2733 msgstr "taani"
2734
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2738 msgid "Dutch"
2739 msgstr "hollandi"
2740
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2743 msgid "European Spanish"
2744 msgstr "Euroopa hispaania"
2745
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2748 msgid "Finnish"
2749 msgstr "soome"
2750
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2753 msgid "Greek"
2754 msgstr "kreeka"
2755
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2758 msgid "Hungarian"
2759 msgstr "ungari"
2760
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2763 msgid "Icelandic"
2764 msgstr "islandi"
2765
2766 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2768 msgid "Japanese"
2769 msgstr "jaapani"
2770
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2773 msgid "Latin American Spanish"
2774 msgstr "Ladina-Ameerika hispaania"
2775
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2778 msgid "Norwegian"
2779 msgstr "norra"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2783 msgid "Polish"
2784 msgstr "poola"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2788 msgid "Romanian"
2789 msgstr "rumeenia"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2793 msgid "Serbian"
2794 msgstr "serbia"
2795
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2798 msgid "Slovenian"
2799 msgstr "sloveenia"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2803 msgid "Swedish"
2804 msgstr "rootsi"
2805
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2808 msgid "Welsh"
2809 msgstr "uelsi"
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2812 msgid "Indonesian"
2813 msgstr "indoneesia"
2814
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2816 msgid "Latin"
2817 msgstr "ladina"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2820 msgid "New Mail Notification"
2821 msgstr "Uute kirjade arv"
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2824 msgid ""
2825 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2826 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2827 "to play in the provided file box."
2828 msgstr ""
2829
2830 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2831 msgid ""
2832 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2833 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2834 msgstr ""
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2837 msgid ""
2838 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2839 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2840 msgstr ""
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2843 msgid ""
2844 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2845 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2846 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2847 "by sounds or popups for unseen mail."
2848 msgstr ""
2849
2850 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2851 msgid ""
2852 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2853 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2854 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2855 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2856 "enabled."
2857 msgstr ""
2858
2859 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2860 msgid ""
2861 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2862 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2863 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2864 "is specified, the system will use a default from the server."
2865 msgstr ""
2866
2867 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2868 msgid "Enable Media Playing"
2869 msgstr "Meediafailide mängimine lubatud"
2870
2871 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2872 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2873 msgstr ""
2874
2875 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2876 msgid "Count only messages that are RECENT"
2877 msgstr ""
2878
2879 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2880 msgid "Change title on supported browsers."
2881 msgstr ""
2882
2883 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2884 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2885 msgid "requires JavaScript to work"
2886 msgstr "vajab töötamiseks JavaScripti tuge"
2887
2888 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2889 msgid "Show popup window on new mail"
2890 msgstr "Uue kirja saabumisel avatakse hüpikaken"
2891
2892 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2893 msgid "Select server file:"
2894 msgstr "Vali serverifail:"
2895
2896 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2897 msgid "(local media)"
2898 msgstr "(kohalik meedia)"
2899
2900 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2901 msgid "Try"
2902 msgstr "Proovi"
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2905 msgid "Local Media File:"
2906 msgstr "Kohalik meediafail:"
2907
2908 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2909 msgid "Current File:"
2910 msgstr "Aktiivne fail:"
2911
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2913 msgid "New Mail"
2914 msgstr "Uus kiri"
2915
2916 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2917 msgid "SquirrelMail Notice:"
2918 msgstr "SquirrelMaili teade:"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2921 msgid "You have new mail!"
2922 msgstr "Sulle on uusi kirju!"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2925 msgid "NewMail Options"
2926 msgstr "Uute kirjade seadistused"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2929 msgid ""
2930 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2931 "when new mail arrives."
2932 msgstr ""
2933
2934 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2935 msgid "New Mail Notification options saved"
2936 msgstr "Uutest kirjadest teatamise seadistused salvestatud"
2937
2938 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2939 #, c-format
2940 msgid "%s New Messages"
2941 msgstr "%s uut kirja"
2942
2943 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2944 #, c-format
2945 msgid "%s New Message"
2946 msgstr "%s uus kiri"
2947
2948 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2949 msgid "Test Sound"
2950 msgstr "Testi helifaili"
2951
2952 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2953 msgid "Loading the sound..."
2954 msgstr "Heli laadimine..."
2955
2956 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2957 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2958 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2959 msgid "POP3 connect:"
2960 msgstr "POP3 ühendus:"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2963 msgid "No server specified"
2964 msgstr "Server täpsustamata"
2965
2966 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2967 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2968 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
2969 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
2970 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
2971 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
2972 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
2973 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
2974 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
2975 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
2976 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
2977 msgid "Error "
2978 msgstr "Viga "
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
2981 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
2982 msgstr "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
2985 msgid "POP3 noop:"
2986 msgstr "POP3 noop:"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
2989 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
2990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
2992 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
2993 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
2994 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
2995 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
2996 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
2997 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
2998 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
2999 msgid "No connection to server"
3000 msgstr "Ühendus serverisse puudub"
3001
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3005 msgid "POP3 user:"
3006 msgstr "POP3 kasutajakonto:"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3009 msgid "no login ID submitted"
3010 msgstr "no login ID submitted"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3013 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3014 msgid "connection not established"
3015 msgstr "ühendust ei loodud"
3016
3017 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3018 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3019 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3020 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3021 msgid "POP3 pass:"
3022 msgstr "POP3 parool:"
3023
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3026 msgid "No password submitted"
3027 msgstr "Parooli ei sisestatud"
3028
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3030 msgid "authentication failed "
3031 msgstr "autentimine ebaõnnestus "
3032
3033 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3034 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3035 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3036 msgstr "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3039 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3040 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3041 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3043 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3044 msgid "POP3 apop:"
3045 msgstr "POP3 apop:"
3046
3047 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3048 msgid "No login ID submitted"
3049 msgstr "No login ID submitted"
3050
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3052 msgid "No server banner"
3053 msgstr "No server banner"
3054
3055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3057 msgid "abort"
3058 msgstr "abort"
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3061 msgid "apop authentication failed"
3062 msgstr "apop authentication failed"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3065 msgid "POP3 login:"
3066 msgstr "POP3 login:"
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3069 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3070 msgid "POP3 top:"
3071 msgstr "POP3 top:"
3072
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3077 msgid "POP3 pop_list:"
3078 msgstr "POP3 pop_list:"
3079
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3081 msgid "Premature end of list"
3082 msgstr "Enneaegne nimekirja lõpp"
3083
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3086 msgid "POP3 get:"
3087 msgstr "POP3 get:"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3091 msgid "POP3 last:"
3092 msgstr "POP3 last:"
3093
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3096 msgid "POP3 reset:"
3097 msgstr "POP3 reset:"
3098
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3101 msgid "POP3 send_cmd:"
3102 msgstr "POP3 send_cmd:"
3103
3104 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3105 msgid "Empty command string"
3106 msgstr "Tühi käsujada"
3107
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3109 msgid "POP3 quit:"
3110 msgstr "POP3 quit:"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3113 msgid "connection does not exist"
3114 msgstr "ühendust pole"
3115
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3119 msgid "POP3 uidl:"
3120 msgstr "POP3 uidl:"
3121
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3125 msgid "POP3 delete:"
3126 msgstr "POP3 delete:"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3129 msgid "No msg number submitted"
3130 msgstr "No msg number submitted"
3131
3132 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3133 msgid "Command failed "
3134 msgstr "Käsk ebaõnnestus "
3135
3136 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3137 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3138 msgstr "Remote POP server Fetching Mail"
3139
3140 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3141 msgid "Select Server:"
3142 msgstr "Vali server:"
3143
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3145 msgid "All"
3146 msgstr "Kõik"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3149 msgid "Password for"
3150 msgstr "Parool: "
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3153 msgid "Fetch Mail"
3154 msgstr ""
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3157 msgid "Fetching from "
3158 msgstr ""
3159
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3162 msgid "Oops, "
3163 msgstr ""
3164
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3166 msgid "Opening IMAP server"
3167 msgstr "IMAP serveri avamine"
3168
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3170 msgid "Opening POP server"
3171 msgstr "POP serveri avamine"
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3175 msgid "Login Failed:"
3176 msgstr "Sisse logimine ebaõnnestus:"
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3179 msgid "Login OK: No new messages"
3180 msgstr "Sisse logimine õnnestus. Uusi kirju pole."
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3183 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3184 msgstr "Sisse logimine õnnestus. Postkast on tühi."
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3187 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3188 msgstr "Sisse logimine õnnestus. Postkastis on ["
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3191 msgid "] messages"
3192 msgstr "] kirja"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3195 msgid "Fetching UIDL..."
3196 msgstr "Fetching UIDL..."
3197
3198 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3200 msgid "Server does not support UIDL."
3201 msgstr "Server does not support UIDL."
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3204 msgid "Leaving Mail on Server..."
3205 msgstr "Leaving Mail on Server..."
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3208 msgid "Deleting messages from server..."
3209 msgstr "Kirjade kustutamine serveris..."
3210
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3212 msgid "Fetching message "
3213 msgstr "Kirja laadimine "
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3216 msgid "Message appended to mailbox"
3217 msgstr "Kiri lisati postkasti"
3218
3219 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3220 msgid "Message "
3221 msgstr "Kiri "
3222
3223 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3224 msgid " deleted from Remote Server!"
3225 msgstr " kustutati serverist!"
3226
3227 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3228 msgid "Delete failed:"
3229 msgstr "Kustutamine ei õnnestunud:"
3230
3231 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3233 msgid "Error Appending Message!"
3234 msgstr "Kirja lisamisel tekkis viga!"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3237 msgid "Closing POP"
3238 msgstr "POP ühenduse sulgemine"
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3241 msgid "Logging out from IMAP"
3242 msgstr "IMAP serverist välja logimine"
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3245 msgid "Saving UIDL"
3246 msgstr "Saving UIDL"
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3249 msgid "Remote POP server settings"
3250 msgstr "POP serveri seadistused"
3251
3252 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3253 msgid ""
3254 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3255 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3256 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3257 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3258 msgstr ""
3259
3260 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3261 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3262 msgstr ""
3263
3264 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3265 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3266 msgstr ""
3267
3268 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3269 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3270 msgid "Add Server"
3271 msgstr "Lisa server"
3272
3273 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3275 msgid "Server:"
3276 msgstr "Server:"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3279 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3280 msgid "Alias:"
3281 msgstr "Alias:"
3282
3283 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3284 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3285 msgid "Username:"
3286 msgstr "Kasutajanimi:"
3287
3288 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3289 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3290 msgid "Store in Folder:"
3291 msgstr "Salvestatakse kausta:"
3292
3293 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3294 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3295 msgid "Leave Mail on Server"
3296 msgstr "Jäetakse serverisse"
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3300 msgid "Check mail during login"
3301 msgstr "Posti kontrollitakse sisse logimisel"
3302
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3305 msgid "Check mail during folder refresh"
3306 msgstr "Posti kontrollitakse kausta värskendamisel"
3307
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3309 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3310 msgid "Modify Server"
3311 msgstr "Serveri muutmine"
3312
3313 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3314 msgid "Server Name:"
3315 msgstr "Serveri nimi:"
3316
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3318 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3319 msgid "Modify"
3320 msgstr "Muuda"
3321
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3323 msgid "No-one server in use. Try to add."
3324 msgstr "Servereid pole. Palun lisa mõni."
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3329 msgid "Fetching Servers"
3330 msgstr ""
3331
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3333 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3334 msgstr "Serveri kustutamise kinnitus"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3337 msgid "Selected Server:"
3338 msgstr "Valitud server:"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3341 msgid "Confirm delete of selected server?"
3342 msgstr "Kas kustutada valitud server?"
3343
3344 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3345 msgid "Confirm Delete"
3346 msgstr "Kustutamise kinnitus"
3347
3348 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3349 msgid "Mofify a Server"
3350 msgstr "Muuda serverit"
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3353 msgid "Undefined Function"
3354 msgstr "Defineerimata funktsioon"
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3357 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3358 msgstr "Hei! Mida sa otsid?!"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3361 msgid "Fetch"
3362 msgstr ""
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3366 msgid "Warning, "
3367 msgstr "Hoiatus, "
3368
3369 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3370 msgid "Mail Fetch Result:"
3371 msgstr ""
3372
3373 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3374 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3375 msgstr ""
3376
3377 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3378 msgid ""
3379 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3380 "account on this server."
3381 msgstr ""
3382
3383 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3384 msgid "Bug Reports:"
3385 msgstr "Vearaportid:"
3386
3387 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3388 msgid "Show button in toolbar"
3389 msgstr "Nupu näitamine tööriistaribal"
3390
3391 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3392 msgid "Sent Subfolders Options"
3393 msgstr "Sent alamkaustade seadistused"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3396 msgid "Use Sent Subfolders"
3397 msgstr "Sent alamkaustade kasutamine"
3398
3399 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3400 msgid "Monthly"
3401 msgstr "Kord kuus"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3404 msgid "Quarterly"
3405 msgstr "Kord kvartalis"
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3408 msgid "Yearly"
3409 msgstr "Kord aastas"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3412 msgid "Base Sent Folder"
3413 msgstr "Sent algkataloog"
3414
3415 #~ msgid "purge"
3416 #~ msgstr "Tühjenda"
3417
3418 #~ msgid "Use Javascript or HTML addressbook?"
3419 #~ msgstr "Aadressiraamatu tüüp:"
3420
3421 #~ msgid "Auto refresh folder list"
3422 #~ msgstr "värskenda nimekirja"
3423
3424 #~ msgid "Yes, show me the HTML version of a mail message, if it is available."
3425 #~ msgstr "Võimaluse korral näidatakse kirja HTML versiooni."
3426
3427 #~ msgid "Include Self"
3428 #~ msgstr "Enese lisamine"
3429
3430 #~ msgid "Don't remove me from the CC addresses when I use \"Reply All\""
3431 #~ msgstr "Vastates kõigile lisatakse CC lahtrisse ka minu aadress."
3432
3433 #~ msgid "Show page selector"
3434 #~ msgstr "Lehekülje valiku lubamine"
3435
3436 #~ msgid "pages max"
3437 #~ msgstr "lehekülge maksimaalselt"
3438
3439 #~ msgid "Collapseable folders"
3440 #~ msgstr "Avanevate kaustade lubamine"
3441
3442 #~ msgid "Date format"
3443 #~ msgstr "Kellaaja vorming"
3444
3445 #~ msgid "Author's Name"
3446 #~ msgstr "Autori nimi"
3447
3448 #~ msgid "Successfully saved display preferences!"
3449 #~ msgstr "Välimuse seadistuste salvestamine õnnestus!"
3450
3451 #~ msgid "Successfully saved folder preferences!"
3452 #~ msgstr "Kaustade seadistuste salvestamine õnnestus!"
3453
3454 #~ msgid "Viewing messages"
3455 #~ msgstr "Näita kirja"
3456
3457 #~ msgid "to"
3458 #~ msgstr "kuni"
3459
3460 #~ msgid "total"
3461 #~ msgstr "kokku"