This commit adds the possibility to specify system-defined css in order to
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Hernan Collazo <hernan_collazo@salutia.com>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.43 2001/12/29 07:25:26 "
8 "philippe_mingo Exp $\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-01-11 13:08+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 09:31GMT+2\n"
11 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
12 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17
18 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgid "Address Book"
20 msgstr "Libreta de Direcciones"
21
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
24 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
25 msgid "Name"
26 msgstr "Nombre"
27
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
31 msgid "E-mail"
32 msgstr "Correo Electrónico"
33
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
37 msgid "Info"
38 msgstr "Información"
39
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
42 msgid "Source"
43 msgstr "Origen"
44
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
46 msgid "Use Addresses"
47 msgstr "Usar Direcciones"
48
49 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
50 msgid "Address Book Search"
51 msgstr "Buscar en la Agenda"
52
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
55 msgid "Search for"
56 msgstr "Buscar por"
57
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
59 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
60 msgid "in"
61 msgstr "en"
62
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
65 msgid "All address books"
66 msgstr "Todos los libros de direcciones"
67
68 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
71 #: squirrelmail/src/search.php:44 squirrelmail/src/search.php:123
72 msgid "Search"
73 msgstr "Buscar"
74
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
77 msgid "List all"
78 msgstr "Listar todos"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
82 #, c-format
83 msgid "Unable to list addresses from %s"
84 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
85
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
87 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
88 msgid "Your search failed with the following error(s)"
89 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
90
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
94 msgid "No persons matching your search was found"
95 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
96
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
98 msgid "Return"
99 msgstr "Volver"
100
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
102 msgid "Close window"
103 msgstr "Cerrar Ventana"
104
105 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
106 msgid "Nickname"
107 msgstr "Apodo"
108
109 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
110 msgid "Must be unique"
111 msgstr "Debe ser Único"
112
113 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
114 msgid "E-mail address"
115 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
116
117 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
118 msgid "First name"
119 msgstr "Nombre"
120
121 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
122 msgid "Last name"
123 msgstr "Apellidos"
124
125 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
126 msgid "Additional info"
127 msgstr "Información Adicional"
128
129 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
130 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
131 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
132
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
134 msgid "You can only edit one address at the time"
135 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
136
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
139 msgid "Update address"
140 msgstr "Actualizar Dirección"
141
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
144 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
146 msgid "ERROR"
147 msgstr "ERROR"
148
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
150 msgid "Unknown error"
151 msgstr "Error desconocido"
152
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
154 msgid "Add address"
155 msgstr "Añadir Dirección"
156
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
158 msgid "Edit selected"
159 msgstr "Editar Seleccionado"
160
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
162 msgid "Delete selected"
163 msgstr "Borrar Seleccionado"
164
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
166 #, c-format
167 msgid "Add to %s"
168 msgstr "Agregar a %s"
169
170 #: squirrelmail/src/compose.php:43
171 msgid "Draft Email Saved"
172 msgstr "Borrador Guardado"
173
174 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
175 #: squirrelmail/src/compose.php:183
176 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
177 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
178
179 #: squirrelmail/src/compose.php:304
180 msgid "Original Message"
181 msgstr "Mensaje Original"
182
183 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
184 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
185 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
186 #: squirrelmail/src/download.php:143
187 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
188 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
189 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
190 #: squirrelmail/src/search.php:115
191 msgid "Subject"
192 msgstr "Asunto"
193
194 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:553
195 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
196 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
197 #: squirrelmail/src/download.php:145
198 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
199 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
200 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
201 #: squirrelmail/src/search.php:116
202 msgid "From"
203 msgstr "De"
204
205 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:561
206 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
207 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
208 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
209 msgid "Date"
210 msgstr "Fecha"
211
212 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:551
213 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
214 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
215 #: squirrelmail/src/download.php:147
216 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
217 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
218 #: squirrelmail/src/search.php:118
219 msgid "To"
220 msgstr "Para"
221
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:567
223 msgid "From:"
224 msgstr "De:"
225
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:584
227 msgid "To:"
228 msgstr "Para:"
229
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
231 msgid "CC:"
232 msgstr "CC:"
233
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
235 msgid "BCC:"
236 msgstr "BCC:"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:538
239 msgid "Subject:"
240 msgstr "Asunto:"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
243 msgid "Send"
244 msgstr "Enviar"
245
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
247 msgid "Attach:"
248 msgstr "Adjunto:"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
251 msgid "Add"
252 msgstr "Agregar"
253
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
257
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
260 msgid "Addresses"
261 msgstr "Direcciones"
262
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgid "Save Draft"
265 msgstr "Guardar Borrador"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:614
268 msgid "Priority"
269 msgstr "Prioridad"
270
271 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
272 msgid "High"
273 msgstr "Alta"
274
275 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:438
276 msgid "Normal"
277 msgstr "Normal"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:431
280 msgid "Low"
281 msgstr "Baja"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:653
284 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
285 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:736
288 msgid "said"
289 msgstr "dijo"
290
291 #: squirrelmail/src/compose.php:739
292 msgid "quote"
293 msgstr "cita"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:739
296 msgid "who"
297 msgstr "quien"
298
299 #: squirrelmail/src/download.php:49
300 msgid "Viewing a text attachment"
301 msgstr "Ver un texto adosado"
302
303 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
304 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
305 #: squirrelmail/src/read_body.php:163 squirrelmail/src/vcard.php:51
306 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
307 msgid "View message"
308 msgstr "Ver el mensaje"
309
310 #: squirrelmail/functions/mime.php:623 squirrelmail/src/download.php:59
311 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
312 msgid "Download this as a file"
313 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
314
315 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
316 msgid "Illegal folder name.  Please select a different name."
317 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
318
319 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
320 msgid "Click here to go back"
321 msgstr "Pulse aquí para volver"
322
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/folders.php:45
324 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
325 msgid "Folders"
326 msgstr "Carpetas"
327
328 #: squirrelmail/src/folders.php:58
329 msgid "Subscribed successfully!"
330 msgstr "Subscripción completada!"
331
332 #: squirrelmail/src/folders.php:60
333 msgid "Unsubscribed successfully!"
334 msgstr "Baja completada!"
335
336 #: squirrelmail/src/folders.php:62
337 msgid "Deleted folder successfully!"
338 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
339
340 #: squirrelmail/src/folders.php:64
341 msgid "Created folder successfully!"
342 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
343
344 #: squirrelmail/src/folders.php:66
345 msgid "Renamed successfully!"
346 msgstr "Renombrada con éxito!"
347
348 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
349 msgid "refresh folder list"
350 msgstr "actualizar lista de carpetas"
351
352 #: squirrelmail/src/folders.php:82
353 msgid "Create Folder"
354 msgstr "Crear Carpeta"
355
356 #: squirrelmail/src/folders.php:87
357 msgid "as a subfolder of"
358 msgstr "como una carpeta subordinada a"
359
360 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
361 msgid "None"
362 msgstr "Ninguno"
363
364 #: squirrelmail/src/folders.php:114
365 msgid "Let this folder contain subfolders"
366 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
367
368 #: squirrelmail/src/folders.php:117
369 msgid "Create"
370 msgstr "Crear"
371
372 #: squirrelmail/src/folders.php:124
373 msgid "Rename a Folder"
374 msgstr "Renombrar una carpeta"
375
376 #: squirrelmail/src/folders.php:145
377 msgid "Rename"
378 msgstr "Renombrar"
379
380 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
381 msgid "No folders found"
382 msgstr "No se encontraron carpetas"
383
384 #: squirrelmail/src/folders.php:157
385 msgid "Delete Folder"
386 msgstr "Borrar Carpeta"
387
388 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:524
389 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
392 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
393 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
394 #: squirrelmail/src/read_body.php:474
395 msgid "Delete"
396 msgstr "Borrar"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
399 msgid "Unsubscribe"
400 msgstr "Darse de baja"
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
403 msgid "Subscribe"
404 msgstr "Suscribirse"
405
406 #: squirrelmail/src/folders.php:236
407 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
408 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:276
411 msgid "No folders were found to subscribe to!"
412 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
415 msgid "Rename a folder"
416 msgstr "Renombrar una carpeta"
417
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
419 msgid "New name:"
420 msgstr "Nuevo nombre:"
421
422 #: squirrelmail/functions/options.php:404
423 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
424 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
425 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
426 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
427 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
428 msgid "Submit"
429 msgstr "Enviar"
430
431 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124 squirrelmail/src/help.php:91
432 msgid "Help"
433 msgstr "Ayuda"
434
435 #: squirrelmail/src/help.php:131
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "The help has not been translated to %s.  It will be displayed in English "
439 "instead."
440 msgstr ""
441 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
442 "Ingles "
443
444 #: squirrelmail/src/help.php:137
445 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
446 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
447
448 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
449 msgid "Table of Contents"
450 msgstr "Tabla de Contenidos"
451
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
454 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:727
455 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
456 #: squirrelmail/src/read_body.php:496 squirrelmail/src/read_body.php:498
457 msgid "Previous"
458 msgstr "Anterior"
459
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:722
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:725
462 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:728
463 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
464 #: squirrelmail/src/read_body.php:502 squirrelmail/src/read_body.php:504
465 msgid "Next"
466 msgstr "Siguiente"
467
468 #: squirrelmail/src/help.php:221
469 msgid "Top"
470 msgstr "Arriba"
471
472 #: squirrelmail/src/image.php:42
473 msgid "Viewing an image attachment"
474 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
475
476 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
477 msgid "empty"
478 msgstr "vaciar"
479
480 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
481 msgid "Last Refresh"
482 msgstr "Última Actualización"
483
484 #: squirrelmail/src/login.php:96 squirrelmail/src/login.php:140
485 msgid "Login"
486 msgstr "Ingreso"
487
488 #: squirrelmail/src/login.php:111
489 #, c-format
490 msgid "SquirrelMail version %s"
491 msgstr "SquirrelMail versión %s"
492
493 #: squirrelmail/src/login.php:112
494 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
495 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
496
497 #: squirrelmail/src/login.php:118
498 #, c-format
499 msgid "%s Login"
500 msgstr "Ingreso a %s"
501
502 #: squirrelmail/src/login.php:122
503 msgid "Name:"
504 msgstr "Nombre:"
505
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
508 #: squirrelmail/src/login.php:128
509 msgid "Password:"
510 msgstr "Clave:"
511
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
514 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
515 msgid "No messages were selected."
516 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
517
518 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
519 msgid "General Display Options"
520 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
521
522 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
523 msgid "Theme"
524 msgstr "Tema"
525
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
528 msgid "Default"
529 msgstr "Por omisión del sistema"
530
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
532 msgid "Custom Stylesheet"
533 msgstr "Personalizar Estilo"
534
535 #: squirrelmail/src/options_display.php:79
536 msgid "Language"
537 msgstr "Idioma"
538
539 #: squirrelmail/src/options_display.php:88
540 msgid "Use Javascript"
541 msgstr "Usar Javascript"
542
543 #: squirrelmail/src/options_display.php:91
544 msgid "Autodetect"
545 msgstr "Autodetección"
546
547 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
548 msgid "Always"
549 msgstr "Siempre"
550
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:93
552 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
553 msgid "Never"
554 msgstr "Nunca"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:111
557 msgid "Mailbox Display Options"
558 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
559
560 #: squirrelmail/src/options_display.php:116
561 msgid "Number of Messages to Index"
562 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
563
564 #: squirrelmail/src/options_display.php:124
565 msgid "Enable Alternating Row Colors"
566 msgstr "Alternar Colores en Listas"
567
568 #: squirrelmail/src/options_display.php:131
569 msgid "Enable Page Selector"
570 msgstr "Selector de Páginas"
571
572 #: squirrelmail/src/options_display.php:138
573 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
574 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
575
576 #: squirrelmail/src/options_display.php:145
577 msgid "Message Display and Composition"
578 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
579
580 #: squirrelmail/src/options_display.php:150
581 msgid "Wrap Incoming Text At"
582 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
583
584 #: squirrelmail/src/options_display.php:158
585 msgid "Size of Editor Window"
586 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
587
588 #: squirrelmail/src/options_display.php:166
589 msgid "Location of Buttons when Composing"
590 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
591
592 #: squirrelmail/src/options_display.php:169
593 msgid "Before headers"
594 msgstr "Antes de los títulos"
595
596 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
597 msgid "Between headers and message body"
598 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
599
600 #: squirrelmail/src/options_display.php:171
601 msgid "After message body"
602 msgstr "Después del mensaje"
603
604 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
605 msgid "Addressbook Display Format"
606 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
607
608 #: squirrelmail/src/options_display.php:179
609 msgid "Javascript"
610 msgstr "Javascript"
611
612 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
613 msgid "HTML"
614 msgstr "HTML"
615
616 #: squirrelmail/src/options_display.php:185
617 msgid "Show HTML Version by Default"
618 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
619
620 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
621 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
622 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
623
624 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
625 msgid "Enable Mailer Display"
626 msgstr "Ver Cliente de Origen"
627
628 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
629 msgid "Display Attached Images with Message"
630 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
631
632 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
633 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
634 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
635
636 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
637 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
638 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
639
640 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
641 msgid "Special Folder Options"
642 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
643
644 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
645 msgid "Folder Path"
646 msgstr "Ubicación de Carpetas"
647
648 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
649 msgid "Do not use Trash"
650 msgstr "No usar papelera"
651
652 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
653 msgid "Trash Folder"
654 msgstr "Papelera"
655
656 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
657 msgid "Do not use Sent"
658 msgstr "No usar Elementos enviados"
659
660 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
661 msgid "Sent Folder"
662 msgstr "Elementos enviados"
663
664 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
665 msgid "Do not use Drafts"
666 msgstr "No usar borrador"
667
668 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
669 msgid "Draft Folder"
670 msgstr "Borradores"
671
672 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
673 msgid "Folder List Options"
674 msgstr "Opciones de Carpetas"
675
676 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
677 msgid "Location of Folder List"
678 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
679
680 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
681 msgid "Left"
682 msgstr "Izquierda"
683
684 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
685 msgid "Right"
686 msgstr "Derecha"
687
688 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
689 msgid "pixels"
690 msgstr "pixels"
691
692 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
693 msgid "Width of Folder List"
694 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
695
696 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
697 msgid "Minutes"
698 msgstr "Minutos"
699
700 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
701 msgid "Seconds"
702 msgstr "Segundos"
703
704 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
705 msgid "Minute"
706 msgstr "Minuto"
707
708 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
709 msgid "Auto Refresh Folder List"
710 msgstr "Actualizar Carpetas"
711
712 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
713 msgid "Enable Unread Message Notification"
714 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
715
716 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
717 msgid "No Notification"
718 msgstr "No Advertir"
719
720 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
721 msgid "Only INBOX"
722 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
723
724 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
725 msgid "All Folders"
726 msgstr "Todas las carpetas"
727
728 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
729 msgid "Unread Message Notification Type"
730 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
731
732 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
733 msgid "Only Unseen"
734 msgstr "Solo Nuevos"
735
736 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
737 msgid "Unseen and Total"
738 msgstr "No leídos y total"
739
740 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
741 msgid "Enable Collapsable Folders"
742 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
743
744 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
745 msgid "Show Clock on Folders Panel"
746 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
747
748 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
749 msgid "No Clock"
750 msgstr "Sin Reloj"
751
752 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
753 msgid "Hour Format"
754 msgstr "Formato de Hora"
755
756 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
757 msgid "12-hour clock"
758 msgstr "12 horas"
759
760 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
761 msgid "24-hour clock"
762 msgstr "24 horas"
763
764 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
765 msgid "Memory Search"
766 msgstr "Memorizar Búsquedas"
767
768 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
770 msgid "Disabled"
771 msgstr "Desactivado"
772
773 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120
774 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
775 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
776 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
777 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
778 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
779 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
780 msgid "Options"
781 msgstr "Opciones"
782
783 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
784 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
785 msgid "Message Highlighting"
786 msgstr "Resaltado de Mensajes"
787
788 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
790 msgid "New"
791 msgstr "Nuevo"
792
793 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
794 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
795 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
796 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
797 msgid "Done"
798 msgstr "Listo"
799
800 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
801 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
802 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
803 msgid "Edit"
804 msgstr "Editar"
805
806 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
807 msgid "No highlighting is defined"
808 msgstr "No hay resaltadores definidos"
809
810 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
811 msgid "Identifying name"
812 msgstr "Nombre para identificarlo"
813
814 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
815 msgid "Color"
816 msgstr "Color"
817
818 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
819 msgid "Dark Blue"
820 msgstr "Azul Oscuro"
821
822 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
823 msgid "Dark Green"
824 msgstr "Verde Oscuro"
825
826 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
827 msgid "Dark Yellow"
828 msgstr "Amarillo Oscuro"
829
830 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
831 msgid "Dark Cyan"
832 msgstr "Cyan Oscuro"
833
834 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
835 msgid "Dark Magenta"
836 msgstr "Magenta Oscuro"
837
838 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
839 msgid "Light Blue"
840 msgstr "Azul Claro"
841
842 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
843 msgid "Light Green"
844 msgstr "Verde Claro"
845
846 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
847 msgid "Light Yellow"
848 msgstr "Amarillo Claro"
849
850 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
851 msgid "Light Cyan"
852 msgstr "Cyan Claro"
853
854 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
855 msgid "Light Magenta"
856 msgstr "Magenta Claro"
857
858 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
859 msgid "Dark Gray"
860 msgstr "Gris Oscuro"
861
862 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
863 msgid "Medium Gray"
864 msgstr "Gris Medio"
865
866 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
867 msgid "Light Gray"
868 msgstr "Gris Claro"
869
870 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
871 msgid "White"
872 msgstr "Blanco"
873
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
875 msgid "Other:"
876 msgstr "Otro:"
877
878 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
879 msgid "Ex: 63aa7f"
880 msgstr "Eje: 63AA7F"
881
882 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:117
884 msgid "Cc"
885 msgstr "Cc"
886
887 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
888 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
889 msgid "To or Cc"
890 msgstr "Para o CC"
891
892 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
893 msgid "Matches"
894 msgstr "Coincidencia"
895
896 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
897 msgid "Advanced Identities"
898 msgstr "Identidades Avanzadas"
899
900 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
901 msgid "Default Identity"
902 msgstr "Identidad por Omisión"
903
904 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
905 #, c-format
906 msgid "Alternate Identity %d"
907 msgstr "Identidad alternativa %d"
908
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
910 msgid "Add a New Identity"
911 msgstr "Añadir una identidad"
912
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
914 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
915 msgid "Full Name"
916 msgstr "Nombre Completo"
917
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
919 msgid "E-Mail Address"
920 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
921
922 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
923 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
924 msgid "Reply To"
925 msgstr "Responder a"
926
927 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
928 msgid "Save / Update"
929 msgstr "Guardar / Actualizar"
930
931 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
932 msgid "Make Default"
933 msgstr "Ponerla por omisión"
934
935 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
936 msgid "Move Up"
937 msgstr "Mover Arriba"
938
939 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
940 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
941 msgid "Index Order"
942 msgstr "Orden de índice"
943
944 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
945 msgid "Checkbox"
946 msgstr "Checkbox"
947
948 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
949 msgid "Flags"
950 msgstr "Indicadores"
951
952 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:573
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
954 msgid "Size"
955 msgstr "Tamaño"
956
957 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
958 msgid ""
959 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
960 "index.  You can add, remove, and move columns around to customize them to "
961 "fit your needs."
962 msgstr ""
963 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
964 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
965
966 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
967 msgid "up"
968 msgstr "arriba"
969
970 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
971 msgid "down"
972 msgstr "abajo"
973
974 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
975 msgid "remove"
976 msgstr "remover"
977
978 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
979 msgid "Return to options page"
980 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
981
982 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
983 msgid "Name and Address Options"
984 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
985
986 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
987 msgid "Email Address"
988 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
989
990 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
991 msgid "Edit Advanced Identities"
992 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
993
994 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
995 msgid "(discards changes made on this form so far)"
996 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
997
998 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
999 msgid "Multiple Identities"
1000 msgstr "Múltiples Identidades"
1001
1002 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1003 msgid "Reply Citation Options"
1004 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1005
1006 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1007 msgid "Reply Citation Style"
1008 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1009
1010 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1011 msgid "No Citation"
1012 msgstr "Sin Encabezado"
1013
1014 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1015 msgid "AUTHOR Said"
1016 msgstr "El AUTOR dijo"
1017
1018 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1019 msgid "Quote Who XML"
1020 msgstr "Encabezado XML"
1021
1022 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1023 msgid "User-Defined"
1024 msgstr "Personalizado"
1025
1026 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1027 msgid "User-Defined Citation Start"
1028 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1029
1030 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1031 msgid "User-Defined Citation End"
1032 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1033
1034 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1035 msgid "Signature Options"
1036 msgstr "Opciones de Firmas"
1037
1038 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1039 msgid "Use Signature"
1040 msgstr "Usar una firma"
1041
1042 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1043 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1044 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1045
1046 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1047 msgid "Signature"
1048 msgstr "Firma"
1049
1050 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1051 msgid "Personal Information"
1052 msgstr "Información Personal"
1053
1054 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1055 msgid "Display Preferences"
1056 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1057
1058 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1059 msgid "Folder Preferences"
1060 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1061
1062 #: squirrelmail/src/options.php:231
1063 msgid "Successfully Saved Options"
1064 msgstr "Opciones Actualizadas"
1065
1066 #: squirrelmail/src/options.php:235
1067 msgid "Refresh Folder List"
1068 msgstr "Actualizar Carpetas"
1069
1070 #: squirrelmail/src/options.php:237
1071 msgid "Refresh Page"
1072 msgstr "Actualizar Página"
1073
1074 #: squirrelmail/src/options.php:249
1075 msgid ""
1076 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1077 "email address, etc."
1078 msgstr ""
1079 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1080 "de correo electrónico, etc..."
1081
1082 #: squirrelmail/src/options.php:257
1083 msgid ""
1084 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1085 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1086 msgstr ""
1087 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1088 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1089
1090 #: squirrelmail/src/options.php:265
1091 msgid ""
1092 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1093 "colors in the message list.  This helps to easily distinguish who the "
1094 "messages are from, especially for mailing lists."
1095 msgstr ""
1096 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1097 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1098 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1099 "correo)."
1100
1101 #: squirrelmail/src/options.php:273
1102 msgid ""
1103 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1104 msgstr ""
1105 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1106 "carpetas."
1107
1108 #: squirrelmail/src/options.php:281
1109 msgid ""
1110 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1111 "headers in any order you want."
1112 msgstr ""
1113 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1114 "los encabezados."
1115
1116 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1117 msgid "Message not printable"
1118 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1119
1120 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1122 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1123 msgid "Printer Friendly"
1124 msgstr "Vista Preliminar"
1125
1126 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1127 msgid "CC"
1128 msgstr "CC"
1129
1130 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1131 msgid "Print"
1132 msgstr "Imprimir"
1133
1134 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1135 msgid "Close Window"
1136 msgstr "Cerrar Ventana"
1137
1138 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1139 msgid "View Printable Version"
1140 msgstr "Vista Preliminar"
1141
1142 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1143 msgid "Viewing Full Header"
1144 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1145
1146 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1147 msgid "more"
1148 msgstr "mas"
1149
1150 #: squirrelmail/src/read_body.php:292
1151 msgid "less"
1152 msgstr "menos"
1153
1154 #: squirrelmail/src/read_body.php:466
1155 msgid "Message List"
1156 msgstr "Lista de Mensajes"
1157
1158 #: squirrelmail/src/read_body.php:478
1159 msgid "Resume Draft"
1160 msgstr "Recuperar Borrador"
1161
1162 #: squirrelmail/src/read_body.php:515
1163 msgid "Forward"
1164 msgstr "Reenviar"
1165
1166 #: squirrelmail/src/read_body.php:520
1167 msgid "Reply"
1168 msgstr "Responder"
1169
1170 #: squirrelmail/src/read_body.php:525
1171 msgid "Reply All"
1172 msgstr "Responder a Todos"
1173
1174 #: squirrelmail/src/read_body.php:549 squirrelmail/src/read_body.php:552
1175 msgid "View Full Header"
1176 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1177
1178 #: squirrelmail/src/read_body.php:575
1179 msgid "Date:"
1180 msgstr "Fecha:"
1181
1182 #: squirrelmail/src/read_body.php:631
1183 msgid "Mailer"
1184 msgstr "Cliente"
1185
1186 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1187 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1188 msgid "You must be logged in to access this page."
1189 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1190
1191 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1192 msgid "Go to the login page"
1193 msgstr "Ir a la página de entrada"
1194
1195 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1196 msgid "There was an error contacting the mail server."
1197 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1198
1199 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1200 msgid "Contact your administrator for help."
1201 msgstr "Contacte con su administrador."
1202
1203 #: squirrelmail/src/search.php:113
1204 msgid "Body"
1205 msgstr "Cuerpo"
1206
1207 #: squirrelmail/src/search.php:114
1208 msgid "Everywhere"
1209 msgstr "Todos lados"
1210
1211 #: squirrelmail/functions/page_header.php:108 squirrelmail/src/signout.php:83
1212 msgid "Sign Out"
1213 msgstr "Desconectarse"
1214
1215 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1216 msgid "You have been successfully signed out."
1217 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1218
1219 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1220 msgid "Click here to log back in."
1221 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1222
1223 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1224 msgid "Viewing a Business Card"
1225 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1226
1227 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1228 msgid "Title"
1229 msgstr "Título"
1230
1231 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1232 msgid "Email"
1233 msgstr "Correo Electrónico"
1234
1235 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1236 msgid "Web Page"
1237 msgstr "Página WEB"
1238
1239 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1240 msgid "Organization / Department"
1241 msgstr "Empresa / Dpto."
1242
1243 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1244 msgid "Address"
1245 msgstr "Dirección"
1246
1247 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1248 msgid "Work Phone"
1249 msgstr "Teléfono Profesional"
1250
1251 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1252 msgid "Home Phone"
1253 msgstr "Teléfono Personal"
1254
1255 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1256 msgid "Cellular Phone"
1257 msgstr "Teléfono Móvil"
1258
1259 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1260 msgid "Fax"
1261 msgstr "Fax"
1262
1263 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1264 msgid "Note"
1265 msgstr "Nota"
1266
1267 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1268 msgid "Add to Addressbook"
1269 msgstr "Agregar al Listín"
1270
1271 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1272 msgid "Title & Org. / Dept."
1273 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1274
1275 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1276 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1277 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1278 msgid "Personal address book"
1279 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1280
1281 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1282 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1283 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1284 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1287 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1288 #, c-format
1289 msgid "Database error: %s"
1290 msgstr "Error en base de datos: %s"
1291
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1294 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1295 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1296 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1297 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1298 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1299 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1300 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1301 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1302 msgid "Addressbook is read-only"
1303 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1304
1305 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1306 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1307 #, c-format
1308 msgid "User '%s' already exist"
1309 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1310
1311 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1312 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1313 #, c-format
1314 msgid "User '%s' does not exist"
1315 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1316
1317 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1318 msgid "Global address book"
1319 msgstr "Libro de direcciones Global"
1320
1321 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1322 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1323 msgid "No such file or directory"
1324 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1325
1326 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1327 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1328 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1329 msgid "Open failed"
1330 msgstr "Error al abrir"
1331
1332 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1333 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1334 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1335 msgid "Can not modify global address book"
1336 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1337
1338 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1339 msgid "Not a file name"
1340 msgstr "No es un nombre de archivo"
1341
1342 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1343 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1344 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1345 msgid "Could not lock datafile"
1346 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1347
1348 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1349 msgid "Write to addressbook failed"
1350 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1353 msgid "Error initializing addressbook database."
1354 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1355
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1357 #, c-format
1358 msgid "Error opening file %s"
1359 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1360
1361 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1362 msgid "Error initializing global addressbook."
1363 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1364
1365 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1366 #, c-format
1367 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1368 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1369
1370 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1372 msgid "Invalid input data"
1373 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1374
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1376 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1377 msgid "Name is missing"
1378 msgstr "Falta el nombre"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1381 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1382 msgid "E-mail address is missing"
1383 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1386 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1387 msgid "Nickname contains illegal characters"
1388 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1389
1390 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1391 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1392 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1393 msgid "view"
1394 msgstr "ver"
1395
1396 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1397 msgid "Business Card"
1398 msgstr "Tarjeta de Visita"
1399
1400 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1401 msgid "Sunday"
1402 msgstr "Domingo"
1403
1404 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1405 msgid "Monday"
1406 msgstr "Lunes"
1407
1408 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1409 msgid "Tuesday"
1410 msgstr "Martes"
1411
1412 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1413 msgid "Wednesday"
1414 msgstr "Miércoles"
1415
1416 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1417 msgid "Thursday"
1418 msgstr "Jueves"
1419
1420 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1421 msgid "Friday"
1422 msgstr "Viernes"
1423
1424 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1425 msgid "Saturday"
1426 msgstr "Sábado"
1427
1428 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1429 msgid "January"
1430 msgstr "Enero"
1431
1432 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1433 msgid "February"
1434 msgstr "Febrero"
1435
1436 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1437 msgid "March"
1438 msgstr "Marzo"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1441 msgid "April"
1442 msgstr "Abril"
1443
1444 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1445 msgid "May"
1446 msgstr "Mayo"
1447
1448 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1449 msgid "June"
1450 msgstr "Junio"
1451
1452 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1453 msgid "July"
1454 msgstr "Julio"
1455
1456 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1457 msgid "August"
1458 msgstr "Agosto"
1459
1460 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1461 msgid "September"
1462 msgstr "Septiembre"
1463
1464 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1465 msgid "October"
1466 msgstr "Octubre"
1467
1468 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1469 msgid "November"
1470 msgstr "Noviembre"
1471
1472 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1473 msgid "December"
1474 msgstr "Diciembre"
1475
1476 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1477 msgid "D, F j, Y g:i a"
1478 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1479
1480 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1481 msgid "D, F j, Y G:i"
1482 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1483
1484 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1485 msgid "g:i a"
1486 msgstr "g:i a"
1487
1488 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1489 msgid "G:i"
1490 msgstr "G:i"
1491
1492 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1493 msgid "D, g:i a"
1494 msgstr "D, g:i a"
1495
1496 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1497 msgid "D, G:i"
1498 msgstr "D, G:i"
1499
1500 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1501 msgid "M j, Y"
1502 msgstr "j/m/Y"
1503
1504 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1505 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1506 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1507 #, c-format
1508 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1509 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1510
1511 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1512 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1513 msgid "Unknown user or password incorrect."
1514 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1515
1516 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1517 msgid "Click here to try again"
1518 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1519
1520 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1521 #, c-format
1522 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1523 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1524
1525 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1526 #, c-format
1527 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1528 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1529
1530 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1531 #, c-format
1532 msgid "Click here to return to %s"
1533 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1534
1535 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1536 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1537 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1538 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1539 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1540 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1541 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1542 msgid "ERROR : Could not complete request."
1543 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1544
1545 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1546 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1547 msgid "Reason Given: "
1548 msgstr "Razón dada: "
1549
1550 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1551 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1552 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1553 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1554
1555 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1556 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1557 msgid "Server responded: "
1558 msgstr "El servidor respondió: "
1559
1560 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1561 #, c-format
1562 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1563 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1564
1565 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1566 #, c-format
1567 msgid "Bad request: %s"
1568 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1571 #, c-format
1572 msgid "Unknown error: %s"
1573 msgstr "Error desconocido: %s"
1574
1575 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1576 msgid "Read data:"
1577 msgstr "Leer datos:"
1578
1579 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1580 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1581 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1582 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1583 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1584
1585 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1586 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1587 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1588
1589 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1590 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1591 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1592
1593 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1594 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1595 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1596 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:507
1597 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:880
1598 msgid "(no subject)"
1599 msgstr "(sin asunto)"
1600
1601 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1602 msgid "Unknown Sender"
1603 msgstr "Remitente Desconocido"
1604
1605 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1606 msgid "No To Address"
1607 msgstr "Sin destinatario"
1608
1609 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:510
1610 msgid "(unknown sender)"
1611 msgstr "(remitente desconocido)"
1612
1613 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:65
1614 msgid "No Messages Found"
1615 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1616
1617 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1618 msgid "Found"
1619 msgstr "Encontrado"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:155
1622 msgid "messages"
1623 msgstr "mensajes"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:413
1626 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1627 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1628
1629 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:497
1630 msgid "Move Selected To:"
1631 msgstr "Mover seleccionados a:"
1632
1633 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:500
1634 msgid "Transform Selected Messages"
1635 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1638 msgid "Move"
1639 msgstr "Mover"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1642 msgid "Expunge"
1643 msgstr "Purgar"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
1646 msgid "mailbox"
1647 msgstr "buzón"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:522
1650 msgid "Read"
1651 msgstr "Leído"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:523
1654 msgid "Unread"
1655 msgstr "No Leído"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:619
1658 msgid "Toggle All"
1659 msgstr "Cambia Todos"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:641
1662 msgid "Unselect All"
1663 msgstr "De-seleccionar Todos"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:643
1666 msgid "Select All"
1667 msgstr "Seleccionar Todos"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:660
1670 #, c-format
1671 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1672 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1673
1674 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:662
1675 #, c-format
1676 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1677 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1678
1679 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:847
1680 msgid "Paginate"
1681 msgstr "Paginar"
1682
1683 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:854
1684 msgid "Show All"
1685 msgstr "Todos"
1686
1687 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1688 msgid "Error decoding mime structure.  Report this as a bug!"
1689 msgstr ""
1690 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. "
1691 "¡Notifíquelo como un error del programa!"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1694 msgid ""
1695 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1696 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1697 "this message to the developers knowledgebase!"
1698 msgstr ""
1699
1700 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1701 msgid "Response:"
1702 msgstr "Contestación: "
1703
1704 #: squirrelmail/functions/mime.php:436
1705 msgid "Message:"
1706 msgstr "Mensaje:"
1707
1708 #: squirrelmail/functions/mime.php:437
1709 msgid "FETCH line:"
1710 msgstr "Recojer línea:"
1711
1712 #: squirrelmail/functions/mime.php:652
1713 msgid "Attachments"
1714 msgstr "Ficheros adjuntos"
1715
1716 #: squirrelmail/functions/mime.php:691
1717 msgid "download"
1718 msgstr "descargar"
1719
1720 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1721 msgid "Title:"
1722 msgstr "Título:"
1723
1724 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1725 msgid "sec_remove_eng.png"
1726 msgstr ""
1727
1728 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1729 #, c-format
1730 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1731 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1732
1733 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1734 msgid "Yes"
1735 msgstr "Si"
1736
1737 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1738 msgid "No"
1739 msgstr "No"
1740
1741 #: squirrelmail/functions/page_header.php:105
1742 msgid "Current Folder"
1743 msgstr "Carpeta Actual"
1744
1745 #: squirrelmail/functions/page_header.php:114
1746 msgid "Compose"
1747 msgstr "Componer"
1748
1749 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1750 #, c-format
1751 msgid ""
1752 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1753 "default preference file."
1754 msgstr ""
1755 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1756 "para regenerar el archivo por omisión."
1757
1758 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1759 msgid "Error opening "
1760 msgstr "Error abriendo "
1761
1762 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1763 msgid "Default preference file not found!"
1764 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1765
1766 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1767 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1768 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1769 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1770
1771 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1772 msgid "Could not create initial preference file!"
1773 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1774
1775 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1776 #, c-format
1777 msgid "Error creating directory %s."
1778 msgstr "Error creando el directorio %s."
1779
1780 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1781 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1782 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1783
1784 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1785 msgid ""
1786 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1787 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1788 msgstr ""
1789 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1790 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1791
1792 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1793 msgid ""
1794 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1795 "be relayed through their system will be banned with this.  Another good one "
1796 "to use."
1797 msgstr ""
1798 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1799 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1800
1801 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1802 msgid ""
1803 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1804 "their ISP's mail servers to send mail.  Spammers typically get a dial-up "
1805 "account and send spam directly from there."
1806 msgstr ""
1807 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1808 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1809 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1810 "para mandar sus mensajes."
1811
1812 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1813 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1814 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1815
1816 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1817 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1818 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1819
1820 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1821 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1822 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1823
1824 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1825 msgid ""
1826 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1827 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1828 msgstr ""
1829 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1830 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1831 "automáticas de abuse@uunet.net"
1832
1833 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1834 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1835 msgstr ""
1836 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1837 "RTC."
1838
1839 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1840 msgid ""
1841 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1842 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1843 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1844 msgstr ""
1845 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1846 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1847 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1848 "automáticas de algunos ISPs."
1849
1850 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1851 msgid ""
1852 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1853 "other mail servers that are not secure."
1854 msgstr ""
1855 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1856 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1857
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1859 msgid ""
1860 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1861 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1862 "abuse auto-replies from some ISPs."
1863 msgstr ""
1864 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1865 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1866 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1867
1868 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1869 msgid ""
1870 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1871 "users in without confirmation."
1872 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1875 msgid ""
1876 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1877 "false positives than ORBS did though."
1878 msgstr ""
1879 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1880 "positivos de los que tenia ORBS."
1881
1882 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1883 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1884 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1885
1886 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1887 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1888 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1889
1890 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1891 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1892 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1893
1894 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1895 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1896 msgstr ""
1897 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1898 "DSL."
1899
1900 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1901 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1902 msgstr ""
1903 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1904 "confirmados."
1905
1906 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1907 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1908 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1909
1910 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1911 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1912 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1913
1914 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1915 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1916 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1917
1918 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1919 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1920 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1921
1922 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1923 msgid ""
1924 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1925 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1926 "you NOT use their service."
1927 msgstr ""
1928 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1929 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1930 "que NO se use su servicio."
1931
1932 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1933 msgid ""
1934 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1935 "SLOOOOOOW!"
1936 msgstr ""
1937 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1938 "ser muy lento."
1939
1940 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1941 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1942 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1943
1944 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1945 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1946 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1947
1948 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1949 msgid ""
1950 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1951 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1952 msgstr ""
1953 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1954 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1955 "postmaster@<su_dominio>."
1956
1957 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1958 #, c-format
1959 msgid ""
1960 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1961 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1962 msgstr ""
1963 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1964 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1965
1966 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1967 msgid "Message Filtering"
1968 msgstr "Filtrado de Mensajes"
1969
1970 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1971 msgid "Match:"
1972 msgstr "Coincidencia:"
1973
1974 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1975 msgid "Contains:"
1976 msgstr "Contiene:"
1977
1978 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1979 msgid "Move to:"
1980 msgstr "Mover a:"
1981
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1983 msgid "Down"
1984 msgstr "Abajo"
1985
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1987 msgid "Up"
1988 msgstr "Arriba"
1989
1990 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1991 #, c-format
1992 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1993 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
1994
1995 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1996 msgid "Message Filters"
1997 msgstr "Filtros de Mensajes"
1998
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2000 msgid ""
2001 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2002 "filtered into different folders for easier organization."
2003 msgstr ""
2004 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2005 "automáticamente."
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2008 msgid "SPAM Filters"
2009 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2012 msgid ""
2013 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2014 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2015 msgstr ""
2016 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2017 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2018 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2019
2020 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2021 msgid "Spam Filtering"
2022 msgstr "Filtro SPAM"
2023
2024 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2025 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2026 msgstr ""
2027 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2028 "SpamFilters_YourHop."
2029
2030 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2031 msgid "Move spam to:"
2032 msgstr "Mover SPAM a:"
2033
2034 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2035 msgid ""
2036 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2037 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2038 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2039 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2040 "around."
2041 msgstr ""
2042 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2043 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2044 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2045 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2046
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2048 msgid "What to Scan:"
2049 msgstr "Comprobar:"
2050
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2052 msgid "All messages"
2053 msgstr "Todos los mensajes"
2054
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2056 msgid "Only unread messages"
2057 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2060 msgid ""
2061 "The more messages you scan, the longer it takes.  I would suggest that you "
2062 "scan only new messages.  If you make a change to your filters, I would set "
2063 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2064 "scan only new messages.  That way, your new spam filters will be applied and "
2065 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2066 msgstr ""
2067 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2068 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2069 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2070 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2071 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2072
2073 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2074 msgid "Save"
2075 msgstr "Guardar"
2076
2077 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2078 #, c-format
2079 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2080 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2081
2082 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2083 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2084 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2085
2086 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2087 #, c-format
2088 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2089 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2090
2091 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2092 msgid "New Messages Only"
2093 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2094
2095 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2096 msgid "All Messages"
2097 msgstr "Todos los mensajes"
2098
2099 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2100 msgid "ON"
2101 msgstr "ACTIVO"
2102
2103 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2104 msgid "OFF"
2105 msgstr "INACTIVO"
2106
2107 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2108 msgid "SpellChecker Options"
2109 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2110
2111 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2112 msgid ""
2113 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2114 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2115 msgstr ""
2116 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2117 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2118 "de la ortografía."
2119
2120 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2121 msgid "Check Spelling"
2122 msgstr "Ortografía"
2123
2124 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2125 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2126 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2129 msgid "ATTENTION:"
2130 msgstr "ATENCIÓN:"
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2133 msgid ""
2134 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2135 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2136 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2137 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2138 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2139 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2140 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2141 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2142 msgstr ""
2143 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2144 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2145 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2146 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2147 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2148 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2149 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2150 "imposible recuperar su diccionario."
2151
2152 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2153 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2154 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2155
2156 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2157 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2158 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2159
2160 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2161 msgid "Proceed"
2162 msgstr "Proceder"
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2166 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2167 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2170 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2171 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2172 msgstr ""
2173 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2174 "sistema contactado."
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2177 msgid "Your personal dictionary was erased."
2178 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2179
2180 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2181 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2182 msgid "Dictionary Erased"
2183 msgstr "Diccionario Borrado"
2184
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2186 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2187 msgid "Close this Window"
2188 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2189
2190 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2191 msgid ""
2192 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2193 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2194 msgstr ""
2195 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2196 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2199 msgid "Successful Re-encryption"
2200 msgstr "Cifrado Correcto"
2201
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2203 msgid ""
2204 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2205 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2206 "over."
2207 msgstr ""
2208 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2209 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2210 "la comprobación"
2211
2212 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2213 msgid "Dictionary re-encrypted"
2214 msgstr "Diccionario Cifrado"
2215
2216 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2217 msgid ""
2218 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2219 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2220 msgstr ""
2221 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2222 "formato <b>cifrado</b>."
2223
2224 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2225 msgid ""
2226 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2227 "stored as <strong>clear text</strong>."
2228 msgstr ""
2229 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2230 "<b>texto</b> sin cifrar."
2231
2232 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2233 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2234 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2235 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2236
2237 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2238 msgid "SquirrelSpell Results"
2239 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2240
2241 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2242 #, c-format
2243 msgid "Found %s errors"
2244 msgstr "Se encontraron %s errores"
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2247 msgid "Line with an error:"
2248 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2251 msgid "Error:"
2252 msgstr "Error:"
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2255 msgid "Suggestions:"
2256 msgstr "Sugerencias:"
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2259 msgid "Suggestions"
2260 msgstr "Sugerencias"
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2263 msgid "Change to:"
2264 msgstr "Cambiar a:"
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2267 msgid "Occurs times:"
2268 msgstr "Nº de veces:"
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2271 msgid "Change this word"
2272 msgstr "Cambia esta palabra"
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2275 msgid "Change"
2276 msgstr "Cambiar"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2279 msgid "Change ALL occurances of this word"
2280 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2281
2282 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2283 msgid "Change All"
2284 msgstr "Cambia Todos"
2285
2286 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2287 msgid "Ignore this word"
2288 msgstr "Ignora esta palabra"
2289
2290 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2291 msgid "Ignore"
2292 msgstr "Ignorar"
2293
2294 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2295 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2296 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2299 msgid "Ignore All"
2300 msgstr "Ignora Todos"
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2303 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2304 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2305
2306 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2307 msgid "Add to Dic"
2308 msgstr "Agregar"
2309
2310 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2311 msgid "Close and Commit"
2312 msgstr "Cerrar y Corregir"
2313
2314 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2315 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2316 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2317
2318 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2319 msgid "Close and Cancel"
2320 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2321
2322 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2323 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2324 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2325
2326 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2328 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2329 msgid "Close"
2330 msgstr "Cerrar"
2331
2332 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2333 msgid "No errors found"
2334 msgstr "No se encontraron errores"
2335
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2337 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2338 msgid "Personal Dictionary"
2339 msgstr "Diccionario Personal"
2340
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2342 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2343 msgid "No words in your personal dictionary."
2344 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2345
2346 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2347 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2348 msgstr ""
2349 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2352 #, c-format
2353 msgid "%s dictionary"
2354 msgstr "diccionario %s"
2355
2356 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2357 msgid "Delete checked words"
2358 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2359
2360 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2361 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2362 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2363
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2365 msgid ""
2366 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2367 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2368 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2369 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2370 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2371 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2372 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2373 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2374 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2375 msgstr ""
2376 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2377 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2378 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2379 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2380 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2381 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2382 "SquirrelSpell se dará cuenta  y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2383 "el cifrado del diccionario.</p>"
2384
2385 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2386 msgid ""
2387 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2388 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2391 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2392 msgid "Change crypto settings"
2393 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2394
2395 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2396 msgid ""
2397 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2398 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2399 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2400 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2401 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2402 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2403 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2404 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2405 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2406 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2407 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2408 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2409 "new value.</p>"
2410 msgstr ""
2411 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2412 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2413 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2414 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2415 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2416 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2417 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2418 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2419 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2420 "clave nueva.</p>"
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2423 msgid ""
2424 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2425 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2428 #, c-format
2429 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2430 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2433 msgid "All done!"
2434 msgstr "¡Hecho!"
2435
2436 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2437 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2438 msgid "Personal Dictionary Updated"
2439 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2440
2441 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2442 msgid "No changes requested."
2443 msgstr "No hay cambios pendientes"
2444
2445 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2446 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2447 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2448
2449 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2450 msgid ""
2451 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2452 "message:"
2453 msgstr ""
2454 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2455 "ortografía de este mensaje."
2456
2457 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2458 msgid "Go"
2459 msgstr "Adelante"
2460
2461 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2462 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2463 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2464
2465 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2466 #, c-format
2467 msgid ""
2468 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2469 "default dictionary."
2470 msgstr ""
2471 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2472 "omisión."
2473
2474 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2475 #, c-format
2476 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2477 msgstr ""
2478 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2479 "ortografía"
2480
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2482 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2483 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2484
2485 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2486 msgid ""
2487 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2488 "to use when spellchecking:"
2489 msgstr ""
2490 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le  "
2491 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2492
2493 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2494 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2495 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2496
2497 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2498 msgid "Make these changes"
2499 msgstr "Hacer estos cambios"
2500
2501 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2502 msgid "Add International Dictionaries"
2503 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2504
2505 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2506 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2507 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2510 msgid "Edit your personal dictionary"
2511 msgstr "Edite su diccionario personal"
2512
2513 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2514 msgid "Set up international dictionaries"
2515 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2516
2517 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2518 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2519 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2520 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2521
2522 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2523 msgid "not available"
2524 msgstr "no disponible"
2525
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2527 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2528 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2529
2530 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2531 msgid "Translator"
2532 msgstr "Traductor"
2533
2534 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2535 msgid "Your server options are as follows:"
2536 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2537
2538 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2539 msgid ""
2540 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2541 msgstr ""
2542 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2543 "Systran"
2544
2545 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2546 msgid ""
2547 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2548 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2549
2550 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2551 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2552 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2553
2554 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2555 msgid ""
2556 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2557 "InterTran"
2558 msgstr ""
2559 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2560 "Translation Experts"
2561
2562 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2563 msgid ""
2564 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2565 msgstr ""
2566 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2567 "source)"
2568
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2570 msgid ""
2571 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2572 "be located."
2573 msgstr ""
2574 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2575 "donde quiere que se sitúe"
2576
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2578 msgid "Select your translator:"
2579 msgstr "Seleccione su traductor:"
2580
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2582 msgid "When reading:"
2583 msgstr "Leyendo:"
2584
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2586 msgid "Show translation box"
2587 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2588
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2590 msgid "to the left"
2591 msgstr "la izquierda"
2592
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2594 msgid "in the center"
2595 msgstr "en el centro"
2596
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2598 msgid "to the right"
2599 msgstr "a la derecha"
2600
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2602 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2603 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2604
2605 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2606 msgid "When composing:"
2607 msgstr "Redactando:"
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2610 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2611 msgstr "Aún no funciona."
2612
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2614 msgid "Translation Options"
2615 msgstr "Opciones de Traducción"
2616
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2618 msgid ""
2619 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2620 "language?"
2621 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2642 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2644 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2658 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2659 #, c-format
2660 msgid "%s to %s"
2661 msgstr "De %s a %s"
2662
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2696 msgid "English"
2697 msgstr "Inglés"
2698
2699 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2700 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2712 msgid "French"
2713 msgstr "Francés"
2714
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2728 msgid "German"
2729 msgstr "Alemán"
2730
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2734 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2735 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2736 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2740 msgid "Italian"
2741 msgstr "Italiano"
2742
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2750 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2751 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2752 msgid "Portuguese"
2753 msgstr "Portugués"
2754
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2764 msgid "Spanish"
2765 msgstr "Español"
2766
2767 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2770 msgid "Russian"
2771 msgstr "Ruso"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2778 msgid "Translate"
2779 msgstr "Traducir"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2783 msgid "Brazilian Portuguese"
2784 msgstr "Portugués Brasileño"
2785
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2788 msgid "Bulgarian"
2789 msgstr "Búlgaro"
2790
2791 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2792 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2793 msgid "Croatian"
2794 msgstr "Croata"
2795
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2798 msgid "Czech"
2799 msgstr "Checo"
2800
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2802 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2803 msgid "Danish"
2804 msgstr "Danés"
2805
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2809 msgid "Dutch"
2810 msgstr "Holandés"
2811
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2814 msgid "European Spanish"
2815 msgstr "Español Europeo"
2816
2817 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2819 msgid "Finnish"
2820 msgstr "Finés"
2821
2822 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2824 msgid "Greek"
2825 msgstr "Griego"
2826
2827 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2829 msgid "Hungarian"
2830 msgstr "Húngaro"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2833 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2834 msgid "Icelandic"
2835 msgstr "Islandés"
2836
2837 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2838 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2839 msgid "Japanese"
2840 msgstr "Japonés"
2841
2842 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2843 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2844 msgid "Latin American Spanish"
2845 msgstr "Español Latino Americano"
2846
2847 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2848 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2849 msgid "Norwegian"
2850 msgstr "Noruego"
2851
2852 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2853 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2854 msgid "Polish"
2855 msgstr "Polaco"
2856
2857 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2858 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2859 msgid "Romanian"
2860 msgstr "Rumano"
2861
2862 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2863 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2864 msgid "Serbian"
2865 msgstr "Serbio"
2866
2867 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2868 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2869 msgid "Slovenian"
2870 msgstr "Esloveno"
2871
2872 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2873 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2874 msgid "Swedish"
2875 msgstr "Sueco"
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2878 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2879 msgid "Welsh"
2880 msgstr "Galés"
2881
2882 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2883 msgid "Indonesian"
2884 msgstr "Indonesio"
2885
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2887 msgid "Latin"
2888 msgstr "Latín"
2889
2890 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2891 msgid "New Mail Notification"
2892 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2893
2894 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2895 msgid ""
2896 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2897 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2898 "to play in the provided file box."
2899 msgstr ""
2900 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2901 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2902 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2903
2904 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2905 msgid ""
2906 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2907 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2908 msgstr ""
2909 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2910 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2911
2912 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2913 msgid ""
2914 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2915 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2916 msgstr ""
2917 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2918 "nueva para avisar del correo nuevo."
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2921 msgid ""
2922 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2923 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2924 "been \"viewed\" or checked yet.  This can prevent being continuously annoyed "
2925 "by sounds or popups for unseen mail."
2926 msgstr ""
2927 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2928 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2929 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2930
2931 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2932 msgid ""
2933 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2934 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2935 "only works in IE but you won't see errors with other browsers).  This will "
2936 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2937 "enabled."
2938 msgstr ""
2939 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2940 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2941 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2942
2943 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2944 msgid ""
2945 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2946 "mail arrives.  Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2947 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer.  If no file "
2948 "is specified, the system will use a default from the server."
2949 msgstr ""
2950 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2951 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2952 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2953 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2954
2955 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2956 msgid "Enable Media Playing"
2957 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2958
2959 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2960 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2961 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
2962
2963 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2964 msgid "Count only messages that are RECENT"
2965 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
2966
2967 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2968 msgid "Change title on supported browsers."
2969 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
2970
2971 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2972 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2973 msgid "requires JavaScript to work"
2974 msgstr "requiere Javascript"
2975
2976 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2977 msgid "Show popup window on new mail"
2978 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
2979
2980 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2981 msgid "Select server file:"
2982 msgstr "Fichero Remoto:"
2983
2984 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2985 msgid "(local media)"
2986 msgstr "(medio local)"
2987
2988 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2989 msgid "Try"
2990 msgstr "Probar"
2991
2992 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2993 msgid "Local Media File:"
2994 msgstr "Fichero Local:"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2997 msgid "Current File:"
2998 msgstr "Fichero Actual:"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3001 msgid "New Mail"
3002 msgstr "Correo Nuevo"
3003
3004 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3005 msgid "SquirrelMail Notice:"
3006 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3007
3008 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3009 msgid "You have new mail!"
3010 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3011
3012 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3013 msgid "NewMail Options"
3014 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3015
3016 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3017 msgid ""
3018 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3019 "when new mail arrives."
3020 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3023 msgid "New Mail Notification options saved"
3024 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3027 #, c-format
3028 msgid "%s New Messages"
3029 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3030
3031 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3032 #, c-format
3033 msgid "%s New Message"
3034 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3037 msgid "Test Sound"
3038 msgstr "Probar Sonido"
3039
3040 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3041 msgid "Loading the sound..."
3042 msgstr "Cargando el sonido ..."
3043
3044 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3045 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3047 msgid "POP3 connect:"
3048 msgstr "POP3 conexión:"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3051 msgid "No server specified"
3052 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3055 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3056 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3057 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3060 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3061 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3062 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3064 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3065 msgid "Error "
3066 msgstr "Error "
3067
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3069 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3070 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3073 msgid "POP3 noop:"
3074 msgstr "POP3 noop:"
3075
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3078 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3079 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3080 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3086 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3087 msgid "No connection to server"
3088 msgstr "No hay conexión al servidor"
3089
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3091 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3093 msgid "POP3 user:"
3094 msgstr "POP3 usuario:"
3095
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3097 msgid "no login ID submitted"
3098 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3099
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3102 msgid "connection not established"
3103 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3104
3105 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3109 msgid "POP3 pass:"
3110 msgstr "POP3 contraseñas:"
3111
3112 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3113 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3114 msgid "No password submitted"
3115 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3116
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3118 msgid "authentication failed "
3119 msgstr "falló la identificación"
3120
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3123 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3124 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3125
3126 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3127 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3131 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3132 msgid "POP3 apop:"
3133 msgstr "POP3 apop:"
3134
3135 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3136 msgid "No login ID submitted"
3137 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3138
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3140 msgid "No server banner"
3141 msgstr "El servidor no se identifica"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3145 msgid "abort"
3146 msgstr "abortado"
3147
3148 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3149 msgid "apop authentication failed"
3150 msgstr "falló la identificación apop"
3151
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3153 msgid "POP3 login:"
3154 msgstr "POP3 identificación:"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3158 msgid "POP3 top:"
3159 msgstr "POP3 primero:"
3160
3161 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3163 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3165 msgid "POP3 pop_list:"
3166 msgstr "POP3 lista:"
3167
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3169 msgid "Premature end of list"
3170 msgstr "Fin de lista prematuro"
3171
3172 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3174 msgid "POP3 get:"
3175 msgstr "POP3 recogida:"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3179 msgid "POP3 last:"
3180 msgstr "POP3 último:"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3183 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3184 msgid "POP3 reset:"
3185 msgstr "POP3 reset:"
3186
3187 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3188 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3189 msgid "POP3 send_cmd:"
3190 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3191
3192 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3193 msgid "Empty command string"
3194 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3195
3196 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3197 msgid "POP3 quit:"
3198 msgstr "POP3 fin:"
3199
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3201 msgid "connection does not exist"
3202 msgstr "no existe la conexión"
3203
3204 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3205 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3207 msgid "POP3 uidl:"
3208 msgstr "POP3 uidl:"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3213 msgid "POP3 delete:"
3214 msgstr "POP3 borrado:"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3217 msgid "No msg number submitted"
3218 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3221 msgid "Command failed "
3222 msgstr "El comando falló "
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3225 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3226 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3229 msgid "Select Server:"
3230 msgstr "Seleccione Servidor:"
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3233 msgid "All"
3234 msgstr "Todos"
3235
3236 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3237 msgid "Password for"
3238 msgstr "Contraseña para"
3239
3240 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3241 msgid "Fetch Mail"
3242 msgstr "Recoger Correo"
3243
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3245 msgid "Fetching from "
3246 msgstr "Recogiendo desde "
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3250 msgid "Oops, "
3251 msgstr "Atención, "
3252
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3254 msgid "Opening IMAP server"
3255 msgstr "Abriendo el IMAP"
3256
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3258 msgid "Opening POP server"
3259 msgstr "Abriendo el POP"
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3263 msgid "Login Failed:"
3264 msgstr "Fallo de identificación"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3267 msgid "Login OK: No new messages"
3268 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3271 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3272 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3275 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3276 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3279 msgid "] messages"
3280 msgstr "] mensajes"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3283 msgid "Fetching UIDL..."
3284 msgstr "Comprobando UIDL..."
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3288 msgid "Server does not support UIDL."
3289 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3292 msgid "Leaving Mail on Server..."
3293 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3296 msgid "Deleting messages from server..."
3297 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3300 msgid "Fetching message "
3301 msgstr "Recogiendo mensaje "
3302
3303 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3304 msgid "Message appended to mailbox"
3305 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3306
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3308 msgid "Message "
3309 msgstr "Mensaje "
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3312 msgid " deleted from Remote Server!"
3313 msgstr " borrado del servidor remoto."
3314
3315 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3316 msgid "Delete failed:"
3317 msgstr "Falló el Borrado:"
3318
3319 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3321 msgid "Error Appending Message!"
3322 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3325 msgid "Closing POP"
3326 msgstr "Cerrando POP"
3327
3328 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3329 msgid "Logging out from IMAP"
3330 msgstr "Desconectando del IMAP"
3331
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3333 msgid "Saving UIDL"
3334 msgstr "Guardando UIDL"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3337 msgid "Remote POP server settings"
3338 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3339
3340 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3341 msgid ""
3342 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3343 "perfectly secure.  However, if you are using pop, there is inherently no "
3344 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3345 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3346 msgstr ""
3347 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3348 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3349 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3350 "mismas. "
3351
3352 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3353 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3354 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3355
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3357 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3358 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3361 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3362 msgid "Add Server"
3363 msgstr "Añadir Servidor"
3364
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3367 msgid "Server:"
3368 msgstr "Servidor:"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3371 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3372 msgid "Alias:"
3373 msgstr "Descripción:"
3374
3375 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3376 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3377 msgid "Username:"
3378 msgstr "Nombre de Usuario"
3379
3380 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3381 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3382 msgid "Store in Folder:"
3383 msgstr "Carpeta de Destino:"
3384
3385 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3387 msgid "Leave Mail on Server"
3388 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3392 msgid "Check mail during login"
3393 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3394
3395 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3396 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3397 msgid "Check mail during folder refresh"
3398 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3399
3400 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3401 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3402 msgid "Modify Server"
3403 msgstr "Modificar Servidor"
3404
3405 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3406 msgid "Server Name:"
3407 msgstr "Nombre de Servidor:"
3408
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3410 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3411 msgid "Modify"
3412 msgstr "Modificar"
3413
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3415 msgid "No-one server in use. Try to add."
3416 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3420 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3421 msgid "Fetching Servers"
3422 msgstr "Servidores de Recogida"
3423
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3425 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3426 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3429 msgid "Selected Server:"
3430 msgstr "Servidor Borrado:"
3431
3432 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3433 msgid "Confirm delete of selected server?"
3434 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3435
3436 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3437 msgid "Confirm Delete"
3438 msgstr "Confirmar Borrado"
3439
3440 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3441 msgid "Mofify a Server"
3442 msgstr "Modificar un Servidor"
3443
3444 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3445 msgid "Undefined Function"
3446 msgstr "Función no definida"
3447
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3449 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3450 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3451
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3453 msgid "Fetch"
3454 msgstr "Recoger"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3458 msgid "Warning, "
3459 msgstr "Atención, "
3460
3461 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3462 msgid "Mail Fetch Result:"
3463 msgstr "Resultado de la recogida:"
3464
3465 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3466 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3467 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3468
3469 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3470 msgid ""
3471 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3472 "account on this server."
3473 msgstr ""
3474 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3475 "servidor correo de cuentas POP3."
3476
3477 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3478 msgid "Bug Reports:"
3479 msgstr "Reporte de Errores:"
3480
3481 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3482 msgid "Show button in toolbar"
3483 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3484
3485 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3486 msgid "Sent Subfolders Options"
3487 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3488
3489 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3490 msgid "Use Sent Subfolders"
3491 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3492
3493 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3494 msgid "Monthly"
3495 msgstr "Mensualmente"
3496
3497 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3498 msgid "Quarterly"
3499 msgstr "Trimestralmente"
3500
3501 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3502 msgid "Yearly"
3503 msgstr "Anualmente"
3504
3505 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3506 msgid "Base Sent Folder"
3507 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"