The auto focus module has been a little bit improved in order
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Hernan Collazo <hernan_collazo@salutia.com>, 1999.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.43 2001/12/29 07:25:26 "
8 "philippe_mingo Exp $\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-12-29 09:28+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 09:31GMT+2\n"
11 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
12 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17
18 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgid "Address Book"
20 msgstr "Libreta de Direcciones"
21
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
24 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
25 msgid "Name"
26 msgstr "Nombre"
27
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
31 msgid "E-mail"
32 msgstr "Correo Electrónico"
33
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
37 msgid "Info"
38 msgstr "Información"
39
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
42 msgid "Source"
43 msgstr "Origen"
44
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
46 msgid "Use Addresses"
47 msgstr "Usar Direcciones"
48
49 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
50 msgid "Address Book Search"
51 msgstr "Buscar en la Agenda"
52
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
55 msgid "Search for"
56 msgstr "Buscar por"
57
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
59 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
60 msgid "in"
61 msgstr "en"
62
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
65 msgid "All address books"
66 msgstr "Todos los libros de direcciones"
67
68 #: squirrelmail/functions/page_header.php:89
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
71 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79
72 msgid "Search"
73 msgstr "Buscar"
74
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
77 msgid "List all"
78 msgstr "Listar todos"
79
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
82 #, c-format
83 msgid "Unable to list addresses from %s"
84 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
85
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
87 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
88 msgid "Your search failed with the following error(s)"
89 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
90
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
94 msgid "No persons matching your search was found"
95 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
96
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
98 msgid "Return"
99 msgstr "Volver"
100
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
102 msgid "Close window"
103 msgstr "Cerrar Ventana"
104
105 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
106 msgid "Nickname"
107 msgstr "Apodo"
108
109 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
110 msgid "Must be unique"
111 msgstr "Debe ser Único"
112
113 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
114 msgid "E-mail address"
115 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
116
117 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
118 msgid "First name"
119 msgstr "Nombre"
120
121 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
122 msgid "Last name"
123 msgstr "Apellidos"
124
125 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
126 msgid "Additional info"
127 msgstr "Información Adicional"
128
129 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
130 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
131 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
132
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
134 msgid "You can only edit one address at the time"
135 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
136
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
139 msgid "Update address"
140 msgstr "Actualizar Dirección"
141
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
144 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
146 msgid "ERROR"
147 msgstr "ERROR"
148
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
150 msgid "Unknown error"
151 msgstr "Error desconocido"
152
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
154 msgid "Add address"
155 msgstr "Añadir Dirección"
156
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
158 msgid "Edit selected"
159 msgstr "Editar Seleccionado"
160
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
162 msgid "Delete selected"
163 msgstr "Borrar Seleccionado"
164
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
166 #, c-format
167 msgid "Add to %s"
168 msgstr "Agregar a %s"
169
170 #: squirrelmail/src/compose.php:43
171 msgid "Draft Email Saved"
172 msgstr "Borrador Guardado"
173
174 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
175 #: squirrelmail/src/compose.php:183
176 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
177 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
178
179 #: squirrelmail/src/compose.php:304
180 msgid "Original Message"
181 msgstr "Mensaje Original"
182
183 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
184 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
185 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
186 #: squirrelmail/src/download.php:143
187 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
188 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
189 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
190 #: squirrelmail/src/search.php:71
191 msgid "Subject"
192 msgstr "Asunto"
193
194 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
195 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
196 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
197 #: squirrelmail/src/download.php:145
198 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
199 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
200 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
201 #: squirrelmail/src/search.php:72
202 msgid "From"
203 msgstr "De"
204
205 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557
206 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
207 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
208 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
209 msgid "Date"
210 msgstr "Fecha"
211
212 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547
213 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
214 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
215 #: squirrelmail/src/download.php:147
216 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
217 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
218 #: squirrelmail/src/search.php:74
219 msgid "To"
220 msgstr "Para"
221
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:543
223 msgid "From:"
224 msgstr "De:"
225
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:560
227 msgid "To:"
228 msgstr "Para:"
229
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
231 msgid "CC:"
232 msgstr "CC:"
233
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
235 msgid "BCC:"
236 msgstr "BCC:"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:518
239 msgid "Subject:"
240 msgstr "Asunto:"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
243 msgid "Send"
244 msgstr "Enviar"
245
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
247 msgid "Attach:"
248 msgstr "Adjunto:"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
251 msgid "Add"
252 msgstr "Agregar"
253
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
257
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
260 msgid "Addresses"
261 msgstr "Direcciones"
262
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgid "Save Draft"
265 msgstr "Guardar Borrador"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:590
268 msgid "Priority"
269 msgstr "Prioridad"
270
271 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
272 msgid "High"
273 msgstr "Alta"
274
275 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:428
276 msgid "Normal"
277 msgstr "Normal"
278
279 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:432
280 msgid "Low"
281 msgstr "Baja"
282
283 #: squirrelmail/src/compose.php:653
284 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
285 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
286
287 #: squirrelmail/src/compose.php:736
288 msgid "said"
289 msgstr "dijo"
290
291 #: squirrelmail/src/compose.php:739
292 msgid "quote"
293 msgstr "cita"
294
295 #: squirrelmail/src/compose.php:739
296 msgid "who"
297 msgstr "quien"
298
299 #: squirrelmail/src/download.php:49
300 msgid "Viewing a text attachment"
301 msgstr "Ver un texto adosado"
302
303 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
304 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
305 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51
306 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
307 msgid "View message"
308 msgstr "Ver el mensaje"
309
310 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
311 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
312 msgid "Download this as a file"
313 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
314
315 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
316 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
317 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
318
319 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
320 msgid "Click here to go back"
321 msgstr "Pulse aquí para volver"
322
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45
324 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
325 msgid "Folders"
326 msgstr "Carpetas"
327
328 #: squirrelmail/src/folders.php:58
329 msgid "Subscribed successfully!"
330 msgstr "Subscripción completada!"
331
332 #: squirrelmail/src/folders.php:60
333 msgid "Unsubscribed successfully!"
334 msgstr "Baja completada!"
335
336 #: squirrelmail/src/folders.php:62
337 msgid "Deleted folder successfully!"
338 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
339
340 #: squirrelmail/src/folders.php:64
341 msgid "Created folder successfully!"
342 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
343
344 #: squirrelmail/src/folders.php:66
345 msgid "Renamed successfully!"
346 msgstr "Renombrada con éxito!"
347
348 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
349 msgid "refresh folder list"
350 msgstr "actualizar lista de carpetas"
351
352 #: squirrelmail/src/folders.php:82
353 msgid "Create Folder"
354 msgstr "Crear Carpeta"
355
356 #: squirrelmail/src/folders.php:87
357 msgid "as a subfolder of"
358 msgstr "como una carpeta subordinada a"
359
360 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
361 msgid "None"
362 msgstr "Ninguno"
363
364 #: squirrelmail/src/folders.php:114
365 msgid "Let this folder contain subfolders"
366 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
367
368 #: squirrelmail/src/folders.php:117
369 msgid "Create"
370 msgstr "Crear"
371
372 #: squirrelmail/src/folders.php:124
373 msgid "Rename a Folder"
374 msgstr "Renombrar una carpeta"
375
376 #: squirrelmail/src/folders.php:145
377 msgid "Rename"
378 msgstr "Renombrar"
379
380 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
381 msgid "No folders found"
382 msgstr "No se encontraron carpetas"
383
384 #: squirrelmail/src/folders.php:157
385 msgid "Delete Folder"
386 msgstr "Borrar Carpeta"
387
388 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
389 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
392 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
393 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
394 #: squirrelmail/src/read_body.php:460
395 msgid "Delete"
396 msgstr "Borrar"
397
398 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
399 msgid "Unsubscribe"
400 msgstr "Darse de baja"
401
402 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
403 msgid "Subscribe"
404 msgstr "Suscribirse"
405
406 #: squirrelmail/src/folders.php:236
407 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
408 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:276
411 msgid "No folders were found to subscribe to!"
412 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
415 msgid "Rename a folder"
416 msgstr "Renombrar una carpeta"
417
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
419 msgid "New name:"
420 msgstr "Nuevo nombre:"
421
422 #: squirrelmail/functions/options.php:404
423 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
424 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
425 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
426 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
427 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
428 msgid "Submit"
429 msgstr "Enviar"
430
431 #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97
432 msgid "Help"
433 msgstr "Ayuda"
434
435 #: squirrelmail/src/help.php:151
436 #, c-format
437 msgid ""
438 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
439 "instead."
440 msgstr ""
441 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
442 "Ingles "
443
444 #: squirrelmail/src/help.php:157
445 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
446 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
447
448 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:202
449 msgid "Table of Contents"
450 msgstr "Tabla de Contenidos"
451
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
454 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723
455 #: squirrelmail/src/help.php:200 squirrelmail/src/help.php:201
456 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484
457 msgid "Previous"
458 msgstr "Anterior"
459
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
462 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
463 #: squirrelmail/src/help.php:203 squirrelmail/src/help.php:204
464 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
465 msgid "Next"
466 msgstr "Siguiente"
467
468 #: squirrelmail/src/help.php:224
469 msgid "Top"
470 msgstr "Arriba"
471
472 #: squirrelmail/src/image.php:42
473 msgid "Viewing an image attachment"
474 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
475
476 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
477 msgid "empty"
478 msgstr "vaciar"
479
480 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
481 msgid "Last Refresh"
482 msgstr "Última Actualización"
483
484 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
485 msgid "Login"
486 msgstr "Ingreso"
487
488 #: squirrelmail/src/login.php:128
489 #, c-format
490 msgid "SquirrelMail version %s"
491 msgstr "SquirrelMail versión %s"
492
493 #: squirrelmail/src/login.php:129
494 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
495 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
496
497 #: squirrelmail/src/login.php:135
498 #, c-format
499 msgid "%s Login"
500 msgstr "Ingreso a %s"
501
502 #: squirrelmail/src/login.php:139
503 msgid "Name:"
504 msgstr "Nombre:"
505
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
508 #: squirrelmail/src/login.php:145
509 msgid "Password:"
510 msgstr "Clave:"
511
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
514 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
515 msgid "No messages were selected."
516 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
517
518 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
519 msgid "General Display Options"
520 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
521
522 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
523 msgid "Theme"
524 msgstr "Tema"
525
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:59
527 msgid "Default"
528 msgstr "Por omisión del sistema"
529
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
531 msgid "Language"
532 msgstr "Idioma"
533
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
535 msgid "Use Javascript"
536 msgstr "Usar Javascript"
537
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:74
539 msgid "Autodetect"
540 msgstr "Autodetección"
541
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:75
543 msgid "Always"
544 msgstr "Siempre"
545
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
547 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
548 msgid "Never"
549 msgstr "Nunca"
550
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
552 msgid "Mailbox Display Options"
553 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
554
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
556 msgid "Number of Messages to Index"
557 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
558
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:107
560 msgid "Enable Alternating Row Colors"
561 msgstr "Alternar Colores en Listas"
562
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:114
564 msgid "Enable Page Selector"
565 msgstr "Selector de Páginas"
566
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:121
568 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
569 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
570
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
572 msgid "Message Display and Composition"
573 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
574
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:133
576 msgid "Wrap Incoming Text At"
577 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
578
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:141
580 msgid "Size of Editor Window"
581 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
582
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
584 msgid "Location of Buttons when Composing"
585 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
586
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:152
588 msgid "Before headers"
589 msgstr "Antes de los títulos"
590
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:153
592 msgid "Between headers and message body"
593 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
594
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
596 msgid "After message body"
597 msgstr "Después del mensaje"
598
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:159
600 msgid "Addressbook Display Format"
601 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
602
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
604 msgid "Javascript"
605 msgstr "Javascript"
606
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
608 msgid "HTML"
609 msgstr "HTML"
610
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:168
612 msgid "Show HTML Version by Default"
613 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
614
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
616 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
617 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
618
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
620 msgid "Enable Mailer Display"
621 msgstr "Ver Cliente de Origen"
622
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
624 msgid "Display Attached Images with Message"
625 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
626
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
628 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
629 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
630
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
632 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
633 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
634
635 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
636 msgid "Special Folder Options"
637 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
638
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
640 msgid "Folder Path"
641 msgstr "Ubicación de Carpetas"
642
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
644 msgid "Do not use Trash"
645 msgstr "No usar papelera"
646
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
648 msgid "Trash Folder"
649 msgstr "Papelera"
650
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
652 msgid "Do not use Sent"
653 msgstr "No usar Elementos enviados"
654
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
656 msgid "Sent Folder"
657 msgstr "Elementos enviados"
658
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
660 msgid "Do not use Drafts"
661 msgstr "No usar borrador"
662
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
664 msgid "Draft Folder"
665 msgstr "Borradores"
666
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
668 msgid "Folder List Options"
669 msgstr "Opciones de Carpetas"
670
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
672 msgid "Location of Folder List"
673 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
674
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
676 msgid "Left"
677 msgstr "Izquierda"
678
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
680 msgid "Right"
681 msgstr "Derecha"
682
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
684 msgid "pixels"
685 msgstr "pixels"
686
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
688 msgid "Width of Folder List"
689 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
690
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
692 msgid "Minutes"
693 msgstr "Minutos"
694
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
696 msgid "Seconds"
697 msgstr "Segundos"
698
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
700 msgid "Minute"
701 msgstr "Minuto"
702
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
704 msgid "Auto Refresh Folder List"
705 msgstr "Actualizar Carpetas"
706
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
708 msgid "Enable Unread Message Notification"
709 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
710
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
712 msgid "No Notification"
713 msgstr "No Advertir"
714
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
716 msgid "Only INBOX"
717 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
718
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
720 msgid "All Folders"
721 msgstr "Todas las carpetas"
722
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
724 msgid "Unread Message Notification Type"
725 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
726
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
728 msgid "Only Unseen"
729 msgstr "Solo Nuevos"
730
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
732 msgid "Unseen and Total"
733 msgstr "No leídos y total"
734
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
736 msgid "Enable Collapsable Folders"
737 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
738
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
740 msgid "Show Clock on Folders Panel"
741 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
742
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
744 msgid "No Clock"
745 msgstr "Sin Reloj"
746
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
748 msgid "Hour Format"
749 msgstr "Formato de Hora"
750
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
752 msgid "12-hour clock"
753 msgstr "12 horas"
754
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
756 msgid "24-hour clock"
757 msgstr "24 horas"
758
759 #: squirrelmail/functions/page_header.php:87
760 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
761 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
762 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
763 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
764 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
765 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
766 msgid "Options"
767 msgstr "Opciones"
768
769 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
770 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
771 msgid "Message Highlighting"
772 msgstr "Resaltado de Mensajes"
773
774 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
775 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
776 msgid "New"
777 msgstr "Nuevo"
778
779 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
780 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
781 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
782 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
783 msgid "Done"
784 msgstr "Listo"
785
786 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
787 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
789 msgid "Edit"
790 msgstr "Editar"
791
792 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
793 msgid "No highlighting is defined"
794 msgstr "No hay resaltadores definidos"
795
796 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
797 msgid "Identifying name"
798 msgstr "Nombre para identificarlo"
799
800 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
801 msgid "Color"
802 msgstr "Color"
803
804 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
805 msgid "Dark Blue"
806 msgstr "Azul Oscuro"
807
808 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
809 msgid "Dark Green"
810 msgstr "Verde Oscuro"
811
812 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
813 msgid "Dark Yellow"
814 msgstr "Amarillo Oscuro"
815
816 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
817 msgid "Dark Cyan"
818 msgstr "Cyan Oscuro"
819
820 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
821 msgid "Dark Magenta"
822 msgstr "Magenta Oscuro"
823
824 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
825 msgid "Light Blue"
826 msgstr "Azul Claro"
827
828 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
829 msgid "Light Green"
830 msgstr "Verde Claro"
831
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
833 msgid "Light Yellow"
834 msgstr "Amarillo Claro"
835
836 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
837 msgid "Light Cyan"
838 msgstr "Cyan Claro"
839
840 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
841 msgid "Light Magenta"
842 msgstr "Magenta Claro"
843
844 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
845 msgid "Dark Gray"
846 msgstr "Gris Oscuro"
847
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
849 msgid "Medium Gray"
850 msgstr "Gris Medio"
851
852 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
853 msgid "Light Gray"
854 msgstr "Gris Claro"
855
856 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
857 msgid "White"
858 msgstr "Blanco"
859
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
861 msgid "Other:"
862 msgstr "Otro:"
863
864 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
865 msgid "Ex: 63aa7f"
866 msgstr "Eje: 63AA7F"
867
868 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73
870 msgid "Cc"
871 msgstr "Cc"
872
873 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
875 msgid "To or Cc"
876 msgstr "Para o CC"
877
878 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
879 msgid "Matches"
880 msgstr "Coincidencia"
881
882 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
883 msgid "Advanced Identities"
884 msgstr "Identidades Avanzadas"
885
886 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
887 msgid "Default Identity"
888 msgstr "Identidad por Omisión"
889
890 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
891 #, c-format
892 msgid "Alternate Identity %d"
893 msgstr "Identidad alternativa %d"
894
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
896 msgid "Add a New Identity"
897 msgstr "Añadir una identidad"
898
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
900 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
901 msgid "Full Name"
902 msgstr "Nombre Completo"
903
904 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
905 msgid "E-Mail Address"
906 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
907
908 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
909 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
910 msgid "Reply To"
911 msgstr "Responder a"
912
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
914 msgid "Save / Update"
915 msgstr "Guardar / Actualizar"
916
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
918 msgid "Make Default"
919 msgstr "Ponerla por omisión"
920
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
922 msgid "Move Up"
923 msgstr "Mover Arriba"
924
925 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
926 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
927 msgid "Index Order"
928 msgstr "Orden de índice"
929
930 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
931 msgid "Checkbox"
932 msgstr "Checkbox"
933
934 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
935 msgid "Flags"
936 msgstr "Indicadores"
937
938 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
940 msgid "Size"
941 msgstr "Tamaño"
942
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
944 msgid ""
945 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
946 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
947 "fit your needs."
948 msgstr ""
949 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
950 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
951
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
953 msgid "up"
954 msgstr "arriba"
955
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
957 msgid "down"
958 msgstr "abajo"
959
960 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
961 msgid "remove"
962 msgstr "remover"
963
964 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
965 msgid "Return to options page"
966 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
967
968 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
969 msgid "Name and Address Options"
970 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
971
972 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
973 msgid "Email Address"
974 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
975
976 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
977 msgid "Edit Advanced Identities"
978 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
979
980 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
981 msgid "(discards changes made on this form so far)"
982 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
983
984 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
985 msgid "Multiple Identities"
986 msgstr "Múltiples Identidades"
987
988 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
989 msgid "Reply Citation Options"
990 msgstr "Encabezado de Respuestas"
991
992 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
993 msgid "Reply Citation Style"
994 msgstr "Encabezado de Respuestas"
995
996 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
997 msgid "No Citation"
998 msgstr "Sin Encabezado"
999
1000 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1001 msgid "AUTHOR Said"
1002 msgstr "El AUTOR dijo"
1003
1004 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1005 msgid "Quote Who XML"
1006 msgstr "Encabezado XML"
1007
1008 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1009 msgid "User-Defined"
1010 msgstr "Personalizado"
1011
1012 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1013 msgid "User-Defined Citation Start"
1014 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1015
1016 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1017 msgid "User-Defined Citation End"
1018 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1019
1020 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1021 msgid "Signature Options"
1022 msgstr "Opciones de Firmas"
1023
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1025 msgid "Use Signature"
1026 msgstr "Usar una firma"
1027
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1029 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1030 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1031
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1033 msgid "Signature"
1034 msgstr "Firma"
1035
1036 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1037 msgid "Personal Information"
1038 msgstr "Información Personal"
1039
1040 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1041 msgid "Display Preferences"
1042 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1043
1044 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1045 msgid "Folder Preferences"
1046 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1047
1048 #: squirrelmail/src/options.php:231
1049 msgid "Successfully Saved Options"
1050 msgstr "Opciones Actualizadas"
1051
1052 #: squirrelmail/src/options.php:235
1053 msgid "Refresh Folder List"
1054 msgstr "Actualizar Carpetas"
1055
1056 #: squirrelmail/src/options.php:237
1057 msgid "Refresh Page"
1058 msgstr "Actualizar Página"
1059
1060 #: squirrelmail/src/options.php:249
1061 msgid ""
1062 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1063 "email address, etc."
1064 msgstr ""
1065 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1066 "de correo electrónico, etc..."
1067
1068 #: squirrelmail/src/options.php:257
1069 msgid ""
1070 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1071 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1072 msgstr ""
1073 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1074 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1075
1076 #: squirrelmail/src/options.php:265
1077 msgid ""
1078 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1079 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1080 "messages are from, especially for mailing lists."
1081 msgstr ""
1082 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1083 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1084 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1085 "correo)."
1086
1087 #: squirrelmail/src/options.php:273
1088 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1089 msgstr ""
1090 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1091 "carpetas."
1092
1093 #: squirrelmail/src/options.php:281
1094 msgid ""
1095 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1096 "headers in any order you want."
1097 msgstr ""
1098 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1099 "los encabezados."
1100
1101 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1102 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1103 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1104 msgid "Printer Friendly"
1105 msgstr "Vista Preliminar"
1106
1107 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1108 msgid "CC"
1109 msgstr "CC"
1110
1111 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1112 msgid "Print"
1113 msgstr "Imprimir"
1114
1115 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1116 msgid "Close Window"
1117 msgstr "Cerrar Ventana"
1118
1119 #: squirrelmail/src/read_body.php:118
1120 msgid "View Printable Version"
1121 msgstr "Vista Preliminar"
1122
1123 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1124 msgid "Viewing Full Header"
1125 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1126
1127 #: squirrelmail/src/read_body.php:306
1128 msgid "more"
1129 msgstr "mas"
1130
1131 #: squirrelmail/src/read_body.php:307
1132 msgid "less"
1133 msgstr "menos"
1134
1135 #: squirrelmail/src/read_body.php:453
1136 msgid "Message List"
1137 msgstr "Lista de Mensajes"
1138
1139 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1140 msgid "Resume Draft"
1141 msgstr "Recuperar Borrador"
1142
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:499
1144 msgid "Forward"
1145 msgstr "Reenviar"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:502
1148 msgid "Reply"
1149 msgstr "Responder"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:505
1152 msgid "Reply All"
1153 msgstr "Responder a Todos"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528
1156 msgid "View Full Header"
1157 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1160 msgid "Date:"
1161 msgstr "Fecha:"
1162
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
1164 msgid "Mailer"
1165 msgstr "Cliente"
1166
1167 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1168 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1169 msgid "You must be logged in to access this page."
1170 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1171
1172 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1173 msgid "Go to the login page"
1174 msgstr "Ir a la página de entrada"
1175
1176 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1177 msgid "There was an error contacting the mail server."
1178 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1179
1180 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1181 msgid "Contact your administrator for help."
1182 msgstr "Contacte con su administrador."
1183
1184 #: squirrelmail/src/search.php:69
1185 msgid "Body"
1186 msgstr "Cuerpo"
1187
1188 #: squirrelmail/src/search.php:70
1189 msgid "Everywhere"
1190 msgstr "Todos lados"
1191
1192 #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83
1193 msgid "Sign Out"
1194 msgstr "Desconectarse"
1195
1196 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1197 msgid "You have been successfully signed out."
1198 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1199
1200 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1201 msgid "Click here to log back in."
1202 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1203
1204 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1205 msgid "Viewing a Business Card"
1206 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1207
1208 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1209 msgid "Title"
1210 msgstr "Título"
1211
1212 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1213 msgid "Email"
1214 msgstr "Correo Electrónico"
1215
1216 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1217 msgid "Web Page"
1218 msgstr "Página WEB"
1219
1220 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1221 msgid "Organization / Department"
1222 msgstr "Empresa / Dpto."
1223
1224 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1225 msgid "Address"
1226 msgstr "Dirección"
1227
1228 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1229 msgid "Work Phone"
1230 msgstr "Teléfono Profesional"
1231
1232 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1233 msgid "Home Phone"
1234 msgstr "Teléfono Personal"
1235
1236 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1237 msgid "Cellular Phone"
1238 msgstr "Teléfono Móvil"
1239
1240 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1241 msgid "Fax"
1242 msgstr "Fax"
1243
1244 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1245 msgid "Note"
1246 msgstr "Nota"
1247
1248 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1249 msgid "Add to Addressbook"
1250 msgstr "Agregar al Listín"
1251
1252 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1253 msgid "Title & Org. / Dept."
1254 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1255
1256 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1257 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1258 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1259 msgid "Personal address book"
1260 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1261
1262 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1263 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1264 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1265 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1266 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1267 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1268 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1269 #, c-format
1270 msgid "Database error: %s"
1271 msgstr "Error en base de datos: %s"
1272
1273 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1274 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1275 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1276 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1277 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1278 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1279 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1280 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1282 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1283 msgid "Addressbook is read-only"
1284 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1285
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1287 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1288 #, c-format
1289 msgid "User '%s' already exist"
1290 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1291
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1294 #, c-format
1295 msgid "User '%s' does not exist"
1296 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1297
1298 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1299 msgid "Global address book"
1300 msgstr "Libro de direcciones Global"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1304 msgid "No such file or directory"
1305 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1306
1307 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1308 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1309 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1310 msgid "Open failed"
1311 msgstr "Error al abrir"
1312
1313 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1314 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1315 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1316 msgid "Can not modify global address book"
1317 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1318
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1320 msgid "Not a file name"
1321 msgstr "No es un nombre de archivo"
1322
1323 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1324 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1325 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1326 msgid "Could not lock datafile"
1327 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1328
1329 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1330 msgid "Write to addressbook failed"
1331 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1332
1333 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1334 msgid "Error initializing addressbook database."
1335 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1336
1337 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1338 #, c-format
1339 msgid "Error opening file %s"
1340 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1341
1342 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1343 msgid "Error initializing global addressbook."
1344 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1345
1346 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1347 #, c-format
1348 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1349 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1350
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1353 msgid "Invalid input data"
1354 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1355
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1357 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1358 msgid "Name is missing"
1359 msgstr "Falta el nombre"
1360
1361 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1363 msgid "E-mail address is missing"
1364 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1365
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1367 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1368 msgid "Nickname contains illegal characters"
1369 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1372 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1373 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1374 msgid "view"
1375 msgstr "ver"
1376
1377 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1378 msgid "Business Card"
1379 msgstr "Tarjeta de Visita"
1380
1381 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1382 msgid "Sunday"
1383 msgstr "Domingo"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1386 msgid "Monday"
1387 msgstr "Lunes"
1388
1389 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1390 msgid "Tuesday"
1391 msgstr "Martes"
1392
1393 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1394 msgid "Wednesday"
1395 msgstr "Miércoles"
1396
1397 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1398 msgid "Thursday"
1399 msgstr "Jueves"
1400
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1402 msgid "Friday"
1403 msgstr "Viernes"
1404
1405 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1406 msgid "Saturday"
1407 msgstr "Sábado"
1408
1409 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1410 msgid "January"
1411 msgstr "Enero"
1412
1413 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1414 msgid "February"
1415 msgstr "Febrero"
1416
1417 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1418 msgid "March"
1419 msgstr "Marzo"
1420
1421 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1422 msgid "April"
1423 msgstr "Abril"
1424
1425 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1426 msgid "May"
1427 msgstr "Mayo"
1428
1429 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1430 msgid "June"
1431 msgstr "Junio"
1432
1433 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1434 msgid "July"
1435 msgstr "Julio"
1436
1437 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1438 msgid "August"
1439 msgstr "Agosto"
1440
1441 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1442 msgid "September"
1443 msgstr "Septiembre"
1444
1445 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1446 msgid "October"
1447 msgstr "Octubre"
1448
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1450 msgid "November"
1451 msgstr "Noviembre"
1452
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1454 msgid "December"
1455 msgstr "Diciembre"
1456
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1458 msgid "D, F j, Y g:i a"
1459 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1460
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1462 msgid "D, F j, Y G:i"
1463 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1466 msgid "g:i a"
1467 msgstr "g:i a"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1470 msgid "G:i"
1471 msgstr "G:i"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1474 msgid "D, g:i a"
1475 msgstr "D, g:i a"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1478 msgid "D, G:i"
1479 msgstr "D, G:i"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1482 msgid "M j, Y"
1483 msgstr "j/m/Y"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1486 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1487 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1488 #, c-format
1489 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1490 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1491
1492 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1493 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1494 msgid "Unknown user or password incorrect."
1495 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1496
1497 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1498 msgid "Click here to try again"
1499 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1502 #, c-format
1503 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1504 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1505
1506 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1507 #, c-format
1508 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1509 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1510
1511 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1512 #, c-format
1513 msgid "Click here to return to %s"
1514 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1515
1516 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1517 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1518 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1519 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1520 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1521 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1522 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1523 msgid "ERROR : Could not complete request."
1524 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1525
1526 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1527 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1528 msgid "Reason Given: "
1529 msgstr "Razón dada: "
1530
1531 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1532 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1533 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1534 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1535
1536 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1537 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1538 msgid "Server responded: "
1539 msgstr "El servidor respondió: "
1540
1541 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1542 #, c-format
1543 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1544 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1545
1546 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1547 #, c-format
1548 msgid "Bad request: %s"
1549 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1550
1551 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1552 #, c-format
1553 msgid "Unknown error: %s"
1554 msgstr "Error desconocido: %s"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1557 msgid "Read data:"
1558 msgstr "Leer datos:"
1559
1560 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1562 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1563 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1564 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1565
1566 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1567 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1568 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1569
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1571 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1572 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1573
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1577 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1578 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1579 msgid "(no subject)"
1580 msgstr "(sin asunto)"
1581
1582 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1583 msgid "Unknown Sender"
1584 msgstr "Remitente Desconocido"
1585
1586 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1587 msgid "No To Address"
1588 msgstr "Sin destinatario"
1589
1590 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1591 msgid "(unknown sender)"
1592 msgstr "(remitente desconocido)"
1593
1594 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62
1595 msgid "No Messages Found"
1596 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1597
1598 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1599 msgid "Found"
1600 msgstr "Encontrado"
1601
1602 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1603 msgid "messages"
1604 msgstr "mensajes"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409
1607 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1608 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1609
1610 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493
1611 msgid "Move Selected To:"
1612 msgstr "Mover seleccionados a:"
1613
1614 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496
1615 msgid "Transform Selected Messages"
1616 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1617
1618 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1619 msgid "Move"
1620 msgstr "Mover"
1621
1622 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1623 msgid "Expunge"
1624 msgstr "Purgar"
1625
1626 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1627 msgid "mailbox"
1628 msgstr "buzón"
1629
1630 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518
1631 msgid "Read"
1632 msgstr "Leído"
1633
1634 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1635 msgid "Unread"
1636 msgstr "No Leído"
1637
1638 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615
1639 msgid "Toggle All"
1640 msgstr "Cambia Todos"
1641
1642 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
1643 msgid "Unselect All"
1644 msgstr "De-seleccionar Todos"
1645
1646 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1647 msgid "Select All"
1648 msgstr "Seleccionar Todos"
1649
1650 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:656
1651 #, c-format
1652 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1653 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1654
1655 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658
1656 #, c-format
1657 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1658 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1659
1660 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1661 msgid "Paginate"
1662 msgstr "Paginar"
1663
1664 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
1665 msgid "Show All"
1666 msgstr "Todos"
1667
1668 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1669 msgid "Attachments"
1670 msgstr "Ficheros adjuntos"
1671
1672 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1673 msgid "download"
1674 msgstr "descargar"
1675
1676 #: squirrelmail/functions/mime.php:955
1677 msgid "Title:"
1678 msgstr "Título:"
1679
1680 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1681 #, c-format
1682 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1683 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1684
1685 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1686 msgid "Yes"
1687 msgstr "Si"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1690 msgid "No"
1691 msgstr "No"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72
1694 msgid "Current Folder"
1695 msgstr "Carpeta Actual"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/page_header.php:81
1698 msgid "Compose"
1699 msgstr "Componer"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/prefs.php:45
1702 #, c-format
1703 msgid ""
1704 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1705 "default preference file."
1706 msgstr ""
1707 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1708 "para regenerar el archivo por omisión."
1709
1710 #: squirrelmail/functions/prefs.php:167 squirrelmail/functions/prefs.php:172
1711 msgid "Error opening "
1712 msgstr "Error abriendo "
1713
1714 #: squirrelmail/functions/prefs.php:168
1715 msgid "Default preference file not found!"
1716 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1717
1718 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1719 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1720 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1721 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1722
1723 #: squirrelmail/functions/prefs.php:173
1724 msgid "Could not create initial preference file!"
1725 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1726
1727 #: squirrelmail/functions/prefs.php:266
1728 #, c-format
1729 msgid "Error creating directory %s."
1730 msgstr "Error creando el directorio %s."
1731
1732 #: squirrelmail/functions/prefs.php:267
1733 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1734 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1735
1736 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1737 msgid ""
1738 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1739 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1740 msgstr ""
1741 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1742 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1743
1744 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1745 msgid ""
1746 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1747 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1748 "to use."
1749 msgstr ""
1750 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1751 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1752
1753 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1754 msgid ""
1755 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1756 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1757 "account and send spam directly from there."
1758 msgstr ""
1759 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1760 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1761 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1762 "para mandar sus mensajes."
1763
1764 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1765 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1766 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1767
1768 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1769 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1770 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1771
1772 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1773 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1774 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1775
1776 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1777 msgid ""
1778 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1779 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1780 msgstr ""
1781 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1782 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1783 "automáticas de abuse@uunet.net"
1784
1785 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1786 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1787 msgstr ""
1788 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1789 "RTC."
1790
1791 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1792 msgid ""
1793 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1794 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1795 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1796 msgstr ""
1797 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1798 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1799 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1800 "automáticas de algunos ISPs."
1801
1802 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1803 msgid ""
1804 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1805 "other mail servers that are not secure."
1806 msgstr ""
1807 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1808 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1809
1810 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1811 msgid ""
1812 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1813 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1814 "abuse auto-replies from some ISPs."
1815 msgstr ""
1816 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1817 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1818 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1819
1820 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1821 msgid ""
1822 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1823 "users in without confirmation."
1824 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1825
1826 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1827 msgid ""
1828 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1829 "false positives than ORBS did though."
1830 msgstr ""
1831 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1832 "positivos de los que tenia ORBS."
1833
1834 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1835 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1836 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1837
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1839 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1840 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1841
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1843 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1844 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1845
1846 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1847 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1848 msgstr ""
1849 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1850 "DSL."
1851
1852 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1853 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1854 msgstr ""
1855 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1856 "confirmados."
1857
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1859 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1860 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1861
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1863 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1864 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1865
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1867 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1868 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1869
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1871 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1872 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1873
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1875 msgid ""
1876 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1877 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1878 "you NOT use their service."
1879 msgstr ""
1880 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1881 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1882 "que NO se use su servicio."
1883
1884 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1885 msgid ""
1886 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1887 "SLOOOOOOW!"
1888 msgstr ""
1889 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1890 "ser muy lento."
1891
1892 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1893 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1894 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1895
1896 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1897 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1898 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1899
1900 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1901 msgid ""
1902 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1903 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1904 msgstr ""
1905 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1906 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1907 "postmaster@<su_dominio>."
1908
1909 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1913 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1914 msgstr ""
1915 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1916 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1917
1918 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1919 msgid "Message Filtering"
1920 msgstr "Filtrado de Mensajes"
1921
1922 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1923 msgid "Match:"
1924 msgstr "Coincidencia:"
1925
1926 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1927 msgid "Contains:"
1928 msgstr "Contiene:"
1929
1930 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1931 msgid "Move to:"
1932 msgstr "Mover a:"
1933
1934 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1935 msgid "Down"
1936 msgstr "Abajo"
1937
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1939 msgid "Up"
1940 msgstr "Arriba"
1941
1942 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1943 #, c-format
1944 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1945 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1948 msgid "Message Filters"
1949 msgstr "Filtros de Mensajes"
1950
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1952 msgid ""
1953 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1954 "filtered into different folders for easier organization."
1955 msgstr ""
1956 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
1957 "automáticamente."
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1960 msgid "SPAM Filters"
1961 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
1962
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1964 msgid ""
1965 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1966 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1967 msgstr ""
1968 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
1969 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
1970 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
1971
1972 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
1973 msgid "Spam Filtering"
1974 msgstr "Filtro SPAM"
1975
1976 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
1977 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1978 msgstr ""
1979 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
1980 "SpamFilters_YourHop."
1981
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
1983 msgid "Move spam to:"
1984 msgstr "Mover SPAM a:"
1985
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
1987 msgid ""
1988 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1989 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1990 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1991 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1992 "around."
1993 msgstr ""
1994 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
1995 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
1996 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
1997 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
1998
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2000 msgid "What to Scan:"
2001 msgstr "Comprobar:"
2002
2003 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2004 msgid "All messages"
2005 msgstr "Todos los mensajes"
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2008 msgid "Only unread messages"
2009 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2012 msgid ""
2013 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2014 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2015 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2016 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2017 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2018 msgstr ""
2019 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2020 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2021 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2022 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2023 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2024
2025 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2026 msgid "Save"
2027 msgstr "Guardar"
2028
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2030 #, c-format
2031 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2032 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2033
2034 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2035 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2036 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2037
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2039 #, c-format
2040 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2041 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2042
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2044 msgid "New Messages Only"
2045 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2046
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2048 msgid "All Messages"
2049 msgstr "Todos los mensajes"
2050
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2052 msgid "ON"
2053 msgstr "ACTIVO"
2054
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2056 msgid "OFF"
2057 msgstr "INACTIVO"
2058
2059 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2060 msgid "SpellChecker Options"
2061 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2062
2063 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2064 msgid ""
2065 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2066 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2067 msgstr ""
2068 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2069 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2070 "de la ortografía."
2071
2072 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2073 msgid "Check Spelling"
2074 msgstr "Ortografía"
2075
2076 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2077 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2078 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2079
2080 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2081 msgid "ATTENTION:"
2082 msgstr "ATENCIÓN:"
2083
2084 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2085 msgid ""
2086 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2087 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2088 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2089 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2090 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2091 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2092 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2093 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2094 msgstr ""
2095 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2096 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2097 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2098 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2099 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2100 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2101 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2102 "imposible recuperar su diccionario."
2103
2104 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2105 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2106 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2107
2108 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2109 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2110 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2111
2112 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2113 msgid "Proceed"
2114 msgstr "Proceder"
2115
2116 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2117 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2118 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2119 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2120
2121 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2123 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2124 msgstr ""
2125 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2126 "sistema contactado."
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2129 msgid "Your personal dictionary was erased."
2130 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2134 msgid "Dictionary Erased"
2135 msgstr "Diccionario Borrado"
2136
2137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2139 msgid "Close this Window"
2140 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2141
2142 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2143 msgid ""
2144 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2145 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2146 msgstr ""
2147 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2148 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2149
2150 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2151 msgid "Successful Re-encryption"
2152 msgstr "Cifrado Correcto"
2153
2154 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2155 msgid ""
2156 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2157 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2158 "over."
2159 msgstr ""
2160 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2161 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2162 "la comprobación"
2163
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2165 msgid "Dictionary re-encrypted"
2166 msgstr "Diccionario Cifrado"
2167
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2169 msgid ""
2170 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2171 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2172 msgstr ""
2173 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2174 "formato <b>cifrado</b>."
2175
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2177 msgid ""
2178 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2179 "stored as <strong>clear text</strong>."
2180 msgstr ""
2181 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2182 "<b>texto</b> sin cifrar."
2183
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2186 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2187 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2190 msgid "SquirrelSpell Results"
2191 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2194 #, c-format
2195 msgid "Found %s errors"
2196 msgstr "Se encontraron %s errores"
2197
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2199 msgid "Line with an error:"
2200 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2201
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2203 msgid "Error:"
2204 msgstr "Error:"
2205
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2207 msgid "Suggestions:"
2208 msgstr "Sugerencias:"
2209
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2211 msgid "Suggestions"
2212 msgstr "Sugerencias"
2213
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2215 msgid "Change to:"
2216 msgstr "Cambiar a:"
2217
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2219 msgid "Occurs times:"
2220 msgstr "Nº de veces:"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2223 msgid "Change this word"
2224 msgstr "Cambia esta palabra"
2225
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2227 msgid "Change"
2228 msgstr "Cambiar"
2229
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2231 msgid "Change ALL occurances of this word"
2232 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2233
2234 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2235 msgid "Change All"
2236 msgstr "Cambia Todos"
2237
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2239 msgid "Ignore this word"
2240 msgstr "Ignora esta palabra"
2241
2242 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2243 msgid "Ignore"
2244 msgstr "Ignorar"
2245
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2247 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2248 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2249
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2251 msgid "Ignore All"
2252 msgstr "Ignora Todos"
2253
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2255 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2256 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2257
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2259 msgid "Add to Dic"
2260 msgstr "Agregar"
2261
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2263 msgid "Close and Commit"
2264 msgstr "Cerrar y Corregir"
2265
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2267 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2268 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2269
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2271 msgid "Close and Cancel"
2272 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2275 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2276 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2279 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2280 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2281 msgid "Close"
2282 msgstr "Cerrar"
2283
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2285 msgid "No errors found"
2286 msgstr "No se encontraron errores"
2287
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2290 msgid "Personal Dictionary"
2291 msgstr "Diccionario Personal"
2292
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2294 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2295 msgid "No words in your personal dictionary."
2296 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2297
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2299 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2300 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2301
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2303 #, c-format
2304 msgid "%s dictionary"
2305 msgstr "diccionario %s"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2308 msgid "Delete checked words"
2309 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2312 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2313 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2316 msgid ""
2317 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2318 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2319 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2320 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2321 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2322 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2323 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2324 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2325 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2326 msgstr ""
2327 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2328 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2329 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2330 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2331 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2332 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2333 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2334 "el cifrado del diccionario.</p>"
2335
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2337 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2338 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2339
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2342 msgid "Change crypto settings"
2343 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2344
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2346 msgid ""
2347 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2348 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2349 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2350 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2351 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2352 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2353 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2354 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2355 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2356 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2357 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2358 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2359 "new value.</p>"
2360 msgstr ""
2361 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2362 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2363 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2364 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2365 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2366 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2367 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2368 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2369 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2370 "clave nueva.</p>"
2371
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2373 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2374 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2375
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2377 #, c-format
2378 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2379 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2380
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2382 msgid "All done!"
2383 msgstr "¡Hecho!"
2384
2385 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2387 msgid "Personal Dictionary Updated"
2388 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2389
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2391 msgid "No changes requested."
2392 msgstr "No hay cambios pendientes"
2393
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2395 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2396 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2397
2398 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2399 msgid ""
2400 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2401 "message:"
2402 msgstr ""
2403 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2404 "ortografía de este mensaje."
2405
2406 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2407 msgid "Go"
2408 msgstr "Adelante"
2409
2410 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2411 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2412 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2413
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2415 #, c-format
2416 msgid ""
2417 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2418 "default dictionary."
2419 msgstr ""
2420 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2421 "omisión."
2422
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2424 #, c-format
2425 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2426 msgstr ""
2427 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2428 "ortografía"
2429
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2431 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2432 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2433
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2435 msgid ""
2436 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2437 "to use when spellchecking:"
2438 msgstr ""
2439 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2440 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2441
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2443 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2444 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2445
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2447 msgid "Make these changes"
2448 msgstr "Hacer estos cambios"
2449
2450 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2451 msgid "Add International Dictionaries"
2452 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2453
2454 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2455 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2456 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2457
2458 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2459 msgid "Edit your personal dictionary"
2460 msgstr "Edite su diccionario personal"
2461
2462 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2463 msgid "Set up international dictionaries"
2464 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2465
2466 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2468 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2469 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2470
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2472 msgid "not available"
2473 msgstr "no disponible"
2474
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2476 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2477 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2478
2479 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2480 msgid "Translator"
2481 msgstr "Traductor"
2482
2483 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2484 msgid "Your server options are as follows:"
2485 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2486
2487 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2488 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2489 msgstr ""
2490 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2491 "Systran"
2492
2493 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2494 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2495 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2496
2497 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2498 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2499 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2500
2501 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2502 msgid ""
2503 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2504 "InterTran"
2505 msgstr ""
2506 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2507 "Translation Experts"
2508
2509 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2510 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2511 msgstr ""
2512 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2513 "source)"
2514
2515 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2516 msgid ""
2517 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2518 "be located."
2519 msgstr ""
2520 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2521 "donde quiere que se sitúe"
2522
2523 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2524 msgid "Select your translator:"
2525 msgstr "Seleccione su traductor:"
2526
2527 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2528 msgid "When reading:"
2529 msgstr "Leyendo:"
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2532 msgid "Show translation box"
2533 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2536 msgid "to the left"
2537 msgstr "la izquierda"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2540 msgid "in the center"
2541 msgstr "en el centro"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2544 msgid "to the right"
2545 msgstr "a la derecha"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2548 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2549 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2552 msgid "When composing:"
2553 msgstr "Redactando:"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2556 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2557 msgstr "Aún no funciona."
2558
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2560 msgid "Translation Options"
2561 msgstr "Opciones de Traducción"
2562
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2564 msgid ""
2565 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2566 "language?"
2567 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2568
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2605 #, c-format
2606 msgid "%s to %s"
2607 msgstr "De %s a %s"
2608
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2642 msgid "English"
2643 msgstr "Inglés"
2644
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2658 msgid "French"
2659 msgstr "Francés"
2660
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2674 msgid "German"
2675 msgstr "Alemán"
2676
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2686 msgid "Italian"
2687 msgstr "Italiano"
2688
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2698 msgid "Portuguese"
2699 msgstr "Portugués"
2700
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2710 msgid "Spanish"
2711 msgstr "Español"
2712
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2716 msgid "Russian"
2717 msgstr "Ruso"
2718
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2724 msgid "Translate"
2725 msgstr "Traducir"
2726
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2729 msgid "Brazilian Portuguese"
2730 msgstr "Portugués Brasileño"
2731
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2734 msgid "Bulgarian"
2735 msgstr "Búlgaro"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2739 msgid "Croatian"
2740 msgstr "Croata"
2741
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2744 msgid "Czech"
2745 msgstr "Checo"
2746
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2749 msgid "Danish"
2750 msgstr "Danés"
2751
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2755 msgid "Dutch"
2756 msgstr "Holandés"
2757
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2760 msgid "European Spanish"
2761 msgstr "Español Europeo"
2762
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2765 msgid "Finnish"
2766 msgstr "Finés"
2767
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2770 msgid "Greek"
2771 msgstr "Griego"
2772
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2775 msgid "Hungarian"
2776 msgstr "Húngaro"
2777
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2780 msgid "Icelandic"
2781 msgstr "Islandés"
2782
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2785 msgid "Japanese"
2786 msgstr "Japonés"
2787
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2790 msgid "Latin American Spanish"
2791 msgstr "Español Latino Americano"
2792
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2795 msgid "Norwegian"
2796 msgstr "Noruego"
2797
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2800 msgid "Polish"
2801 msgstr "Polaco"
2802
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2805 msgid "Romanian"
2806 msgstr "Rumano"
2807
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2810 msgid "Serbian"
2811 msgstr "Serbio"
2812
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2815 msgid "Slovenian"
2816 msgstr "Esloveno"
2817
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2820 msgid "Swedish"
2821 msgstr "Sueco"
2822
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2825 msgid "Welsh"
2826 msgstr "Galés"
2827
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2829 msgid "Indonesian"
2830 msgstr "Indonesio"
2831
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2833 msgid "Latin"
2834 msgstr "Latín"
2835
2836 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2837 msgid "New Mail Notification"
2838 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2839
2840 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2841 msgid ""
2842 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2843 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2844 "to play in the provided file box."
2845 msgstr ""
2846 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2847 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2848 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2849
2850 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2851 msgid ""
2852 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2853 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2854 msgstr ""
2855 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2856 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2857
2858 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2859 msgid ""
2860 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2861 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2862 msgstr ""
2863 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2864 "nueva para avisar del correo nuevo."
2865
2866 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2867 msgid ""
2868 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2869 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2870 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2871 "by sounds or popups for unseen mail."
2872 msgstr ""
2873 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2874 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2875 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2876
2877 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2878 msgid ""
2879 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2880 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2881 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2882 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2883 "enabled."
2884 msgstr ""
2885 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2886 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2887 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2888
2889 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2890 msgid ""
2891 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2892 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2893 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2894 "is specified, the system will use a default from the server."
2895 msgstr ""
2896 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2897 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2898 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2899 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2900
2901 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2902 msgid "Enable Media Playing"
2903 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2906 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2907 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
2908
2909 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2910 msgid "Count only messages that are RECENT"
2911 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
2912
2913 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2914 msgid "Change title on supported browsers."
2915 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
2916
2917 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2918 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2919 msgid "requires JavaScript to work"
2920 msgstr "requiere Javascript"
2921
2922 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2923 msgid "Show popup window on new mail"
2924 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
2925
2926 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2927 msgid "Select server file:"
2928 msgstr "Fichero Remoto:"
2929
2930 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2931 msgid "(local media)"
2932 msgstr "(medio local)"
2933
2934 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2935 msgid "Try"
2936 msgstr "Probar"
2937
2938 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2939 msgid "Local Media File:"
2940 msgstr "Fichero Local:"
2941
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2943 msgid "Current File:"
2944 msgstr "Fichero Actual:"
2945
2946 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2947 msgid "New Mail"
2948 msgstr "Correo Nuevo"
2949
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2951 msgid "SquirrelMail Notice:"
2952 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
2953
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2955 msgid "You have new mail!"
2956 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
2957
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2959 msgid "NewMail Options"
2960 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
2961
2962 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2963 msgid ""
2964 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2965 "when new mail arrives."
2966 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
2967
2968 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2969 msgid "New Mail Notification options saved"
2970 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
2971
2972 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2973 #, c-format
2974 msgid "%s New Messages"
2975 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
2976
2977 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2978 #, c-format
2979 msgid "%s New Message"
2980 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
2981
2982 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2983 msgid "Test Sound"
2984 msgstr "Probar Sonido"
2985
2986 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2987 msgid "Loading the sound..."
2988 msgstr "Cargando el sonido ..."
2989
2990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2992 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2993 msgid "POP3 connect:"
2994 msgstr "POP3 conexión:"
2995
2996 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2997 msgid "No server specified"
2998 msgstr "No se ha especificado un servidor"
2999
3000 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3001 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3011 msgid "Error "
3012 msgstr "Error "
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3015 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3016 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3019 msgid "POP3 noop:"
3020 msgstr "POP3 noop:"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3027 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3031 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3032 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3033 msgid "No connection to server"
3034 msgstr "No hay conexión al servidor"
3035
3036 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3039 msgid "POP3 user:"
3040 msgstr "POP3 usuario:"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3043 msgid "no login ID submitted"
3044 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3047 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3048 msgid "connection not established"
3049 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3050
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3055 msgid "POP3 pass:"
3056 msgstr "POP3 contraseñas:"
3057
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3060 msgid "No password submitted"
3061 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3062
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3064 msgid "authentication failed "
3065 msgstr "falló la identificación"
3066
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3069 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3070 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3071
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3078 msgid "POP3 apop:"
3079 msgstr "POP3 apop:"
3080
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3082 msgid "No login ID submitted"
3083 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3084
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3086 msgid "No server banner"
3087 msgstr "El servidor no se identifica"
3088
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3091 msgid "abort"
3092 msgstr "abortado"
3093
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3095 msgid "apop authentication failed"
3096 msgstr "falló la identificación apop"
3097
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3099 msgid "POP3 login:"
3100 msgstr "POP3 identificación:"
3101
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3104 msgid "POP3 top:"
3105 msgstr "POP3 primero:"
3106
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3111 msgid "POP3 pop_list:"
3112 msgstr "POP3 lista:"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3115 msgid "Premature end of list"
3116 msgstr "Fin de lista prematuro"
3117
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3120 msgid "POP3 get:"
3121 msgstr "POP3 recogida:"
3122
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3125 msgid "POP3 last:"
3126 msgstr "POP3 último:"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3130 msgid "POP3 reset:"
3131 msgstr "POP3 reset:"
3132
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3135 msgid "POP3 send_cmd:"
3136 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3139 msgid "Empty command string"
3140 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3141
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3143 msgid "POP3 quit:"
3144 msgstr "POP3 fin:"
3145
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3147 msgid "connection does not exist"
3148 msgstr "no existe la conexión"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3153 msgid "POP3 uidl:"
3154 msgstr "POP3 uidl:"
3155
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3159 msgid "POP3 delete:"
3160 msgstr "POP3 borrado:"
3161
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3163 msgid "No msg number submitted"
3164 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3165
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3167 msgid "Command failed "
3168 msgstr "El comando falló "
3169
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3171 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3172 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3173
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3175 msgid "Select Server:"
3176 msgstr "Seleccione Servidor:"
3177
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3179 msgid "All"
3180 msgstr "Todos"
3181
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3183 msgid "Password for"
3184 msgstr "Contraseña para"
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3187 msgid "Fetch Mail"
3188 msgstr "Recoger Correo"
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3191 msgid "Fetching from "
3192 msgstr "Recogiendo desde "
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3196 msgid "Oops, "
3197 msgstr "Atención, "
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3200 msgid "Opening IMAP server"
3201 msgstr "Abriendo el IMAP"
3202
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3204 msgid "Opening POP server"
3205 msgstr "Abriendo el POP"
3206
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3209 msgid "Login Failed:"
3210 msgstr "Fallo de identificación"
3211
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3213 msgid "Login OK: No new messages"
3214 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3215
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3217 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3218 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3221 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3222 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3223
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3225 msgid "] messages"
3226 msgstr "] mensajes"
3227
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3229 msgid "Fetching UIDL..."
3230 msgstr "Comprobando UIDL..."
3231
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3234 msgid "Server does not support UIDL."
3235 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3236
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3238 msgid "Leaving Mail on Server..."
3239 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3240
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3242 msgid "Deleting messages from server..."
3243 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3244
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3246 msgid "Fetching message "
3247 msgstr "Recogiendo mensaje "
3248
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3250 msgid "Message appended to mailbox"
3251 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3252
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3254 msgid "Message "
3255 msgstr "Mensaje "
3256
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3258 msgid " deleted from Remote Server!"
3259 msgstr " borrado del servidor remoto."
3260
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3262 msgid "Delete failed:"
3263 msgstr "Falló el Borrado:"
3264
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3267 msgid "Error Appending Message!"
3268 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3271 msgid "Closing POP"
3272 msgstr "Cerrando POP"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3275 msgid "Logging out from IMAP"
3276 msgstr "Desconectando del IMAP"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3279 msgid "Saving UIDL"
3280 msgstr "Guardando UIDL"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3283 msgid "Remote POP server settings"
3284 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3287 msgid ""
3288 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3289 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3290 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3291 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3292 msgstr ""
3293 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3294 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3295 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3296 "mismas. "
3297
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3299 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3300 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3301
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3303 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3304 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3305
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3308 msgid "Add Server"
3309 msgstr "Añadir Servidor"
3310
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3313 msgid "Server:"
3314 msgstr "Servidor:"
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3318 msgid "Alias:"
3319 msgstr "Descripción:"
3320
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3323 msgid "Username:"
3324 msgstr "Nombre de Usuario"
3325
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3328 msgid "Store in Folder:"
3329 msgstr "Carpeta de Destino:"
3330
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3333 msgid "Leave Mail on Server"
3334 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3335
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3338 msgid "Check mail during login"
3339 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3343 msgid "Check mail during folder refresh"
3344 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3345
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3348 msgid "Modify Server"
3349 msgstr "Modificar Servidor"
3350
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3352 msgid "Server Name:"
3353 msgstr "Nombre de Servidor:"
3354
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3357 msgid "Modify"
3358 msgstr "Modificar"
3359
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3361 msgid "No-one server in use. Try to add."
3362 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3363
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3367 msgid "Fetching Servers"
3368 msgstr "Servidores de Recogida"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3371 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3372 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3375 msgid "Selected Server:"
3376 msgstr "Servidor Borrado:"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3379 msgid "Confirm delete of selected server?"
3380 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3381
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3383 msgid "Confirm Delete"
3384 msgstr "Confirmar Borrado"
3385
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3387 msgid "Mofify a Server"
3388 msgstr "Modificar un Servidor"
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3391 msgid "Undefined Function"
3392 msgstr "Función no definida"
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3395 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3396 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3399 msgid "Fetch"
3400 msgstr "Recoger"
3401
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3404 msgid "Warning, "
3405 msgstr "Atención, "
3406
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3408 msgid "Mail Fetch Result:"
3409 msgstr "Resultado de la recogida:"
3410
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3412 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3413 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3414
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3416 msgid ""
3417 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3418 "account on this server."
3419 msgstr ""
3420 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3421 "servidor correo de cuentas POP3."
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3424 msgid "Bug Reports:"
3425 msgstr "Reporte de Errores:"
3426
3427 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3428 msgid "Show button in toolbar"
3429 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3430
3431 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3432 msgid "Sent Subfolders Options"
3433 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3434
3435 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3436 msgid "Use Sent Subfolders"
3437 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3438
3439 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3440 msgid "Disabled"
3441 msgstr "Desactivado"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3444 msgid "Monthly"
3445 msgstr "Mensualmente"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3448 msgid "Quarterly"
3449 msgstr "Trimestralmente"
3450
3451 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3452 msgid "Yearly"
3453 msgstr "Anualmente"
3454
3455 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3456 msgid "Base Sent Folder"
3457 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3458