1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Hernan Collazo <hernan_collazo@salutia.com>, 1999.
7 "Project-Id-Version: $Id: squirrelmail.po,v 1.43 2001/12/29 07:25:26 "
8 "philippe_mingo Exp $\n"
9 "POT-Creation-Date: 2001-12-29 09:28+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2001-12-29 09:31GMT+2\n"
11 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
12 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
20 msgstr "Libreta de Direcciones"
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
23 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:65
24 #: squirrelmail/src/addressbook.php:283 squirrelmail/src/vcard.php:107
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
29 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
30 #: squirrelmail/src/addressbook.php:284
32 msgstr "Correo Electrónico"
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
35 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
36 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
41 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:70
45 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:97
47 msgstr "Usar Direcciones"
49 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:116
50 msgid "Address Book Search"
51 msgstr "Buscar en la Agenda"
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
54 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:125
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
59 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:135
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
64 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:138
65 msgid "All address books"
66 msgstr "Todos los libros de direcciones"
68 #: squirrelmail/functions/page_header.php:89
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:149
71 #: squirrelmail/src/search.php:32 squirrelmail/src/search.php:79
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
76 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
81 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:175
83 msgid "Unable to list addresses from %s"
84 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
87 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:200
88 msgid "Your search failed with the following error(s)"
89 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
93 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:205
94 msgid "No persons matching your search was found"
95 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
97 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:218
101 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
103 msgstr "Cerrar Ventana"
105 #: squirrelmail/src/addressbook.php:38 squirrelmail/src/addressbook.php:283
109 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39
110 msgid "Must be unique"
111 msgstr "Debe ser Único"
113 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
114 msgid "E-mail address"
115 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
117 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
121 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
125 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
126 msgid "Additional info"
127 msgstr "Información Adicional"
129 #: squirrelmail/src/addressbook.php:57
130 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
131 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:153
134 msgid "You can only edit one address at the time"
135 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:167 squirrelmail/src/addressbook.php:169
138 #: squirrelmail/src/addressbook.php:199 squirrelmail/src/addressbook.php:201
139 msgid "Update address"
140 msgstr "Actualizar Dirección"
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
144 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:190 squirrelmail/src/addressbook.php:238
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:213
150 msgid "Unknown error"
151 msgstr "Error desconocido"
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:257 squirrelmail/src/addressbook.php:338
155 msgstr "Añadir Dirección"
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:268 squirrelmail/src/addressbook.php:321
158 msgid "Edit selected"
159 msgstr "Editar Seleccionado"
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
162 msgid "Delete selected"
163 msgstr "Borrar Seleccionado"
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:335
168 msgstr "Agregar a %s"
170 #: squirrelmail/src/compose.php:43
171 msgid "Draft Email Saved"
172 msgstr "Borrador Guardado"
174 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
175 #: squirrelmail/src/compose.php:183
176 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
177 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
179 #: squirrelmail/src/compose.php:304
180 msgid "Original Message"
181 msgstr "Mensaje Original"
183 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:563
184 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
185 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:137
186 #: squirrelmail/src/download.php:143
187 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:333
188 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
189 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:97
190 #: squirrelmail/src/search.php:71
194 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:549
195 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
196 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:138
197 #: squirrelmail/src/download.php:145
198 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:321
199 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
200 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:91
201 #: squirrelmail/src/search.php:72
205 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:557
206 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:140
207 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/options_order.php:56
208 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
212 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:547
213 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
214 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:139
215 #: squirrelmail/src/download.php:147
216 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:324
217 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:92
218 #: squirrelmail/src/search.php:74
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:543
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:560
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:518
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:83 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
265 msgstr "Guardar Borrador"
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:590
271 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:425
275 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:428
279 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:432
283 #: squirrelmail/src/compose.php:653
284 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
285 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
287 #: squirrelmail/src/compose.php:736
291 #: squirrelmail/src/compose.php:739
295 #: squirrelmail/src/compose.php:739
299 #: squirrelmail/src/download.php:49
300 msgid "Viewing a text attachment"
301 msgstr "Ver un texto adosado"
303 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
304 #: squirrelmail/src/image.php:47 squirrelmail/src/image.php:51
305 #: squirrelmail/src/read_body.php:178 squirrelmail/src/vcard.php:51
306 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
308 msgstr "Ver el mensaje"
310 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
311 #: squirrelmail/src/image.php:60 squirrelmail/src/vcard.php:212
312 msgid "Download this as a file"
313 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
315 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
316 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
317 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
319 #: squirrelmail/src/folders_create.php:41
320 msgid "Click here to go back"
321 msgstr "Pulse aquí para volver"
323 #: squirrelmail/functions/page_header.php:85 squirrelmail/src/folders.php:45
324 #: squirrelmail/src/left_main.php:259
328 #: squirrelmail/src/folders.php:58
329 msgid "Subscribed successfully!"
330 msgstr "Subscripción completada!"
332 #: squirrelmail/src/folders.php:60
333 msgid "Unsubscribed successfully!"
334 msgstr "Baja completada!"
336 #: squirrelmail/src/folders.php:62
337 msgid "Deleted folder successfully!"
338 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
340 #: squirrelmail/src/folders.php:64
341 msgid "Created folder successfully!"
342 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
344 #: squirrelmail/src/folders.php:66
345 msgid "Renamed successfully!"
346 msgstr "Renombrada con éxito!"
348 #: squirrelmail/src/folders.php:69 squirrelmail/src/left_main.php:298
349 msgid "refresh folder list"
350 msgstr "actualizar lista de carpetas"
352 #: squirrelmail/src/folders.php:82
353 msgid "Create Folder"
354 msgstr "Crear Carpeta"
356 #: squirrelmail/src/folders.php:87
357 msgid "as a subfolder of"
358 msgstr "como una carpeta subordinada a"
360 #: squirrelmail/src/folders.php:91 squirrelmail/src/folders.php:93
364 #: squirrelmail/src/folders.php:114
365 msgid "Let this folder contain subfolders"
366 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
368 #: squirrelmail/src/folders.php:117
372 #: squirrelmail/src/folders.php:124
373 msgid "Rename a Folder"
374 msgstr "Renombrar una carpeta"
376 #: squirrelmail/src/folders.php:145
380 #: squirrelmail/src/folders.php:149 squirrelmail/src/folders.php:206
381 msgid "No folders found"
382 msgstr "No se encontraron carpetas"
384 #: squirrelmail/src/folders.php:157
385 msgid "Delete Folder"
386 msgstr "Borrar Carpeta"
388 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:520
389 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
391 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
392 #: squirrelmail/src/folders.php:202 squirrelmail/src/options_highlight.php:75
393 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
394 #: squirrelmail/src/read_body.php:460
398 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:232
400 msgstr "Darse de baja"
402 #: squirrelmail/src/folders.php:213 squirrelmail/src/folders.php:273
406 #: squirrelmail/src/folders.php:236
407 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
408 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
410 #: squirrelmail/src/folders.php:276
411 msgid "No folders were found to subscribe to!"
412 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
414 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
415 msgid "Rename a folder"
416 msgstr "Renombrar una carpeta"
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:57
420 msgstr "Nuevo nombre:"
422 #: squirrelmail/functions/options.php:404
423 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
424 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
425 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
426 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:63
427 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:346
431 #: squirrelmail/functions/page_header.php:91 squirrelmail/src/help.php:97
435 #: squirrelmail/src/help.php:151
438 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
441 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
444 #: squirrelmail/src/help.php:157
445 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
446 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
448 #: squirrelmail/src/help.php:183 squirrelmail/src/help.php:202
449 msgid "Table of Contents"
450 msgstr "Tabla de Contenidos"
452 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:717
453 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:720
454 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:723
455 #: squirrelmail/src/help.php:200 squirrelmail/src/help.php:201
456 #: squirrelmail/src/read_body.php:482 squirrelmail/src/read_body.php:484
460 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:718
461 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:721
462 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:724
463 #: squirrelmail/src/help.php:203 squirrelmail/src/help.php:204
464 #: squirrelmail/src/read_body.php:488 squirrelmail/src/read_body.php:490
468 #: squirrelmail/src/help.php:224
472 #: squirrelmail/src/image.php:42
473 msgid "Viewing an image attachment"
474 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
476 #: squirrelmail/src/left_main.php:115
480 #: squirrelmail/src/left_main.php:292
482 msgstr "Última Actualización"
484 #: squirrelmail/src/login.php:105 squirrelmail/src/login.php:157
488 #: squirrelmail/src/login.php:128
490 msgid "SquirrelMail version %s"
491 msgstr "SquirrelMail versión %s"
493 #: squirrelmail/src/login.php:129
494 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
495 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
497 #: squirrelmail/src/login.php:135
500 msgstr "Ingreso a %s"
502 #: squirrelmail/src/login.php:139
506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
508 #: squirrelmail/src/login.php:145
512 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
513 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
514 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
515 msgid "No messages were selected."
516 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
518 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
519 msgid "General Display Options"
520 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
522 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
526 #: squirrelmail/src/options_display.php:59
528 msgstr "Por omisión del sistema"
530 #: squirrelmail/src/options_display.php:62
534 #: squirrelmail/src/options_display.php:71
535 msgid "Use Javascript"
536 msgstr "Usar Javascript"
538 #: squirrelmail/src/options_display.php:74
540 msgstr "Autodetección"
542 #: squirrelmail/src/options_display.php:75
546 #: squirrelmail/src/options_display.php:76
547 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
551 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
552 msgid "Mailbox Display Options"
553 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
555 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
556 msgid "Number of Messages to Index"
557 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
559 #: squirrelmail/src/options_display.php:107
560 msgid "Enable Alternating Row Colors"
561 msgstr "Alternar Colores en Listas"
563 #: squirrelmail/src/options_display.php:114
564 msgid "Enable Page Selector"
565 msgstr "Selector de Páginas"
567 #: squirrelmail/src/options_display.php:121
568 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
569 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
571 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
572 msgid "Message Display and Composition"
573 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
575 #: squirrelmail/src/options_display.php:133
576 msgid "Wrap Incoming Text At"
577 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
579 #: squirrelmail/src/options_display.php:141
580 msgid "Size of Editor Window"
581 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
583 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
584 msgid "Location of Buttons when Composing"
585 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
587 #: squirrelmail/src/options_display.php:152
588 msgid "Before headers"
589 msgstr "Antes de los títulos"
591 #: squirrelmail/src/options_display.php:153
592 msgid "Between headers and message body"
593 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
595 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
596 msgid "After message body"
597 msgstr "Después del mensaje"
599 #: squirrelmail/src/options_display.php:159
600 msgid "Addressbook Display Format"
601 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
603 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
607 #: squirrelmail/src/options_display.php:163
611 #: squirrelmail/src/options_display.php:168
612 msgid "Show HTML Version by Default"
613 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
615 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
616 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
617 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
619 #: squirrelmail/src/options_display.php:182
620 msgid "Enable Mailer Display"
621 msgstr "Ver Cliente de Origen"
623 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
624 msgid "Display Attached Images with Message"
625 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
627 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
628 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
629 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
631 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
632 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
633 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
635 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
636 msgid "Special Folder Options"
637 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
639 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
641 msgstr "Ubicación de Carpetas"
643 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
644 msgid "Do not use Trash"
645 msgstr "No usar papelera"
647 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
651 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
652 msgid "Do not use Sent"
653 msgstr "No usar Elementos enviados"
655 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
657 msgstr "Elementos enviados"
659 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
660 msgid "Do not use Drafts"
661 msgstr "No usar borrador"
663 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
667 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
668 msgid "Folder List Options"
669 msgstr "Opciones de Carpetas"
671 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
672 msgid "Location of Folder List"
673 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
675 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
679 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
683 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
687 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
688 msgid "Width of Folder List"
689 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
691 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
695 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
699 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
703 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
704 msgid "Auto Refresh Folder List"
705 msgstr "Actualizar Carpetas"
707 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
708 msgid "Enable Unread Message Notification"
709 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
711 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
712 msgid "No Notification"
715 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
717 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
719 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
721 msgstr "Todas las carpetas"
723 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
724 msgid "Unread Message Notification Type"
725 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
727 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
731 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
732 msgid "Unseen and Total"
733 msgstr "No leídos y total"
735 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
736 msgid "Enable Collapsable Folders"
737 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
739 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
740 msgid "Show Clock on Folders Panel"
741 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
743 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
747 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
749 msgstr "Formato de Hora"
751 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
752 msgid "12-hour clock"
755 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
756 msgid "24-hour clock"
759 #: squirrelmail/functions/page_header.php:87
760 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
761 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
762 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
763 #: squirrelmail/src/options.php:164 squirrelmail/src/options_highlight.php:61
764 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
765 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
769 #: squirrelmail/src/options.php:112 squirrelmail/src/options.php:263
770 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:61
771 msgid "Message Highlighting"
772 msgstr "Resaltado de Mensajes"
774 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
775 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:65
779 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
780 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
781 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
782 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
786 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
787 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
788 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:73
792 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:86
793 msgid "No highlighting is defined"
794 msgstr "No hay resaltadores definidos"
796 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:258
797 msgid "Identifying name"
798 msgstr "Nombre para identificarlo"
800 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:272
804 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:276
808 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
810 msgstr "Verde Oscuro"
812 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
814 msgstr "Amarillo Oscuro"
816 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
820 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
822 msgstr "Magenta Oscuro"
824 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
828 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
832 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
834 msgstr "Amarillo Claro"
836 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
840 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
841 msgid "Light Magenta"
842 msgstr "Magenta Claro"
844 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
848 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
852 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
856 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
860 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:291
864 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:293
868 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
869 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327 squirrelmail/src/search.php:73
873 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
874 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
878 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:335
880 msgstr "Coincidencia"
882 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
883 msgid "Advanced Identities"
884 msgstr "Identidades Avanzadas"
886 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
887 msgid "Default Identity"
888 msgstr "Identidad por Omisión"
890 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
892 msgid "Alternate Identity %d"
893 msgstr "Identidad alternativa %d"
895 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
896 msgid "Add a New Identity"
897 msgstr "Añadir una identidad"
899 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
900 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
902 msgstr "Nombre Completo"
904 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
905 msgid "E-Mail Address"
906 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
908 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
909 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
913 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
914 msgid "Save / Update"
915 msgstr "Guardar / Actualizar"
917 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
919 msgstr "Ponerla por omisión"
921 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
923 msgstr "Mover Arriba"
925 #: squirrelmail/src/options.php:124 squirrelmail/src/options.php:279
926 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
928 msgstr "Orden de índice"
930 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
934 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
938 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:569
939 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
943 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
945 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
946 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
949 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
950 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
952 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
956 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
960 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
964 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
965 msgid "Return to options page"
966 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
968 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
969 msgid "Name and Address Options"
970 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
972 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
973 msgid "Email Address"
974 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
976 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
977 msgid "Edit Advanced Identities"
978 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
980 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
981 msgid "(discards changes made on this form so far)"
982 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
984 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
985 msgid "Multiple Identities"
986 msgstr "Múltiples Identidades"
988 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
989 msgid "Reply Citation Options"
990 msgstr "Encabezado de Respuestas"
992 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
993 msgid "Reply Citation Style"
994 msgstr "Encabezado de Respuestas"
996 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
998 msgstr "Sin Encabezado"
1000 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1002 msgstr "El AUTOR dijo"
1004 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1005 msgid "Quote Who XML"
1006 msgstr "Encabezado XML"
1008 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1009 msgid "User-Defined"
1010 msgstr "Personalizado"
1012 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1013 msgid "User-Defined Citation Start"
1014 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1016 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1017 msgid "User-Defined Citation End"
1018 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1020 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1021 msgid "Signature Options"
1022 msgstr "Opciones de Firmas"
1024 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1025 msgid "Use Signature"
1026 msgstr "Usar una firma"
1028 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1029 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1030 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1032 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1036 #: squirrelmail/src/options.php:100 squirrelmail/src/options.php:247
1037 msgid "Personal Information"
1038 msgstr "Información Personal"
1040 #: squirrelmail/src/options.php:106 squirrelmail/src/options.php:255
1041 msgid "Display Preferences"
1042 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1044 #: squirrelmail/src/options.php:118 squirrelmail/src/options.php:271
1045 msgid "Folder Preferences"
1046 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1048 #: squirrelmail/src/options.php:231
1049 msgid "Successfully Saved Options"
1050 msgstr "Opciones Actualizadas"
1052 #: squirrelmail/src/options.php:235
1053 msgid "Refresh Folder List"
1054 msgstr "Actualizar Carpetas"
1056 #: squirrelmail/src/options.php:237
1057 msgid "Refresh Page"
1058 msgstr "Actualizar Página"
1060 #: squirrelmail/src/options.php:249
1062 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1063 "email address, etc."
1065 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1066 "de correo electrónico, etc..."
1068 #: squirrelmail/src/options.php:257
1070 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1071 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1073 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1074 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1076 #: squirrelmail/src/options.php:265
1078 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1079 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1080 "messages are from, especially for mailing lists."
1082 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1083 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1084 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1087 #: squirrelmail/src/options.php:273
1088 msgid "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1090 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1093 #: squirrelmail/src/options.php:281
1095 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1096 "headers in any order you want."
1098 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1101 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:86
1102 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:31
1103 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1104 msgid "Printer Friendly"
1105 msgstr "Vista Preliminar"
1107 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:94
1111 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:52
1115 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:53
1116 msgid "Close Window"
1117 msgstr "Cerrar Ventana"
1119 #: squirrelmail/src/read_body.php:118
1120 msgid "View Printable Version"
1121 msgstr "Vista Preliminar"
1123 #: squirrelmail/src/read_body.php:171
1124 msgid "Viewing Full Header"
1125 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1127 #: squirrelmail/src/read_body.php:306
1131 #: squirrelmail/src/read_body.php:307
1135 #: squirrelmail/src/read_body.php:453
1136 msgid "Message List"
1137 msgstr "Lista de Mensajes"
1139 #: squirrelmail/src/read_body.php:464
1140 msgid "Resume Draft"
1141 msgstr "Recuperar Borrador"
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:499
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:502
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:505
1153 msgstr "Responder a Todos"
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:526 squirrelmail/src/read_body.php:528
1156 msgid "View Full Header"
1157 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:551
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:607
1167 #: squirrelmail/functions/auth.php:44 squirrelmail/src/redirect.php:95
1168 #: squirrelmail/src/redirect.php:99
1169 msgid "You must be logged in to access this page."
1170 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1172 #: squirrelmail/functions/auth.php:45 squirrelmail/src/redirect.php:100
1173 msgid "Go to the login page"
1174 msgstr "Ir a la página de entrada"
1176 #: squirrelmail/src/redirect.php:120 squirrelmail/src/redirect.php:124
1177 msgid "There was an error contacting the mail server."
1178 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1180 #: squirrelmail/src/redirect.php:125
1181 msgid "Contact your administrator for help."
1182 msgstr "Contacte con su administrador."
1184 #: squirrelmail/src/search.php:69
1188 #: squirrelmail/src/search.php:70
1190 msgstr "Todos lados"
1192 #: squirrelmail/functions/page_header.php:75 squirrelmail/src/signout.php:83
1194 msgstr "Desconectarse"
1196 #: squirrelmail/src/signout.php:89
1197 msgid "You have been successfully signed out."
1198 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1200 #: squirrelmail/src/signout.php:91
1201 msgid "Click here to log back in."
1202 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1204 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1205 msgid "Viewing a Business Card"
1206 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1208 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1212 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1214 msgstr "Correo Electrónico"
1216 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1220 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1221 msgid "Organization / Department"
1222 msgstr "Empresa / Dpto."
1224 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1228 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1230 msgstr "Teléfono Profesional"
1232 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1234 msgstr "Teléfono Personal"
1236 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1237 msgid "Cellular Phone"
1238 msgstr "Teléfono Móvil"
1240 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1244 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1248 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1249 msgid "Add to Addressbook"
1250 msgstr "Agregar al Listín"
1252 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1253 msgid "Title & Org. / Dept."
1254 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1256 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1257 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1258 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1259 msgid "Personal address book"
1260 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1262 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1263 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1264 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1265 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1266 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1267 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1268 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1270 msgid "Database error: %s"
1271 msgstr "Error en base de datos: %s"
1273 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1274 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1275 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1276 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1277 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1278 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1279 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1280 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1281 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1282 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1283 msgid "Addressbook is read-only"
1284 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1286 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1287 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1289 msgid "User '%s' already exist"
1290 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1293 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1295 msgid "User '%s' does not exist"
1296 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1298 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1299 msgid "Global address book"
1300 msgstr "Libro de direcciones Global"
1302 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1303 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1304 msgid "No such file or directory"
1305 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1307 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1308 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1309 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1311 msgstr "Error al abrir"
1313 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1314 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1315 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1316 msgid "Can not modify global address book"
1317 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1319 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1320 msgid "Not a file name"
1321 msgstr "No es un nombre de archivo"
1323 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1324 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1325 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1326 msgid "Could not lock datafile"
1327 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1329 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1330 msgid "Write to addressbook failed"
1331 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1333 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1334 msgid "Error initializing addressbook database."
1335 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1337 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1339 msgid "Error opening file %s"
1340 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1342 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1343 msgid "Error initializing global addressbook."
1344 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1346 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1348 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1349 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1351 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1352 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1353 msgid "Invalid input data"
1354 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1356 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1357 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1358 msgid "Name is missing"
1359 msgstr "Falta el nombre"
1361 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1363 msgid "E-mail address is missing"
1364 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1367 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1368 msgid "Nickname contains illegal characters"
1369 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1371 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1372 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:140
1373 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:164
1377 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:180
1378 msgid "Business Card"
1379 msgstr "Tarjeta de Visita"
1381 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1385 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1389 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1393 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1397 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1401 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1405 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1409 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1413 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1417 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1421 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1425 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1429 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1433 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1437 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1441 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1445 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:178
1458 msgid "D, F j, Y g:i a"
1459 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1462 msgid "D, F j, Y G:i"
1463 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:202
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:209
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1485 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:83
1486 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:86
1487 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:205
1489 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1490 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1492 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1493 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:206
1494 msgid "Unknown user or password incorrect."
1495 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1497 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1498 msgid "Click here to try again"
1499 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1501 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1503 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1504 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1506 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1508 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1509 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1511 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1513 msgid "Click here to return to %s"
1514 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1516 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:119
1517 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:132
1518 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:140
1519 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:159
1520 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:168
1521 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:280
1522 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1523 msgid "ERROR : Could not complete request."
1524 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1526 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:121
1527 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1528 msgid "Reason Given: "
1529 msgstr "Razón dada: "
1531 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:128
1532 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1533 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1534 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1536 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:130
1537 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1538 msgid "Server responded: "
1539 msgstr "El servidor respondió: "
1541 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:166
1543 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1544 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1546 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1548 msgid "Bad request: %s"
1549 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1551 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:185
1553 msgid "Unknown error: %s"
1554 msgstr "Error desconocido: %s"
1556 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:187
1558 msgstr "Leer datos:"
1560 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:134
1561 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:161
1562 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:282
1563 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1564 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1566 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:142
1567 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1568 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1570 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:170
1571 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1572 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:179
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:208
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:452
1577 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:502
1578 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:876
1579 msgid "(no subject)"
1580 msgstr "(sin asunto)"
1582 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:180
1583 msgid "Unknown Sender"
1584 msgstr "Remitente Desconocido"
1586 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:233
1587 msgid "No To Address"
1588 msgstr "Sin destinatario"
1590 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:505
1591 msgid "(unknown sender)"
1592 msgstr "(remitente desconocido)"
1594 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:62
1595 msgid "No Messages Found"
1596 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1598 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1602 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:150
1606 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:409
1607 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1608 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1610 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:493
1611 msgid "Move Selected To:"
1612 msgstr "Mover seleccionados a:"
1614 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:496
1615 msgid "Transform Selected Messages"
1616 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1618 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:512
1622 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1626 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:516
1630 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:518
1634 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:519
1638 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:615
1640 msgstr "Cambia Todos"
1642 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:637
1643 msgid "Unselect All"
1644 msgstr "De-seleccionar Todos"
1646 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:639
1648 msgstr "Seleccionar Todos"
1650 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:656
1652 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1653 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1655 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658
1657 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1658 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1660 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:843
1664 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:850
1668 #: squirrelmail/functions/mime.php:647
1670 msgstr "Ficheros adjuntos"
1672 #: squirrelmail/functions/mime.php:686
1676 #: squirrelmail/functions/mime.php:955
1680 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1682 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1683 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1685 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1689 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1693 #: squirrelmail/functions/page_header.php:72
1694 msgid "Current Folder"
1695 msgstr "Carpeta Actual"
1697 #: squirrelmail/functions/page_header.php:81
1701 #: squirrelmail/functions/prefs.php:45
1704 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1705 "default preference file."
1707 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1708 "para regenerar el archivo por omisión."
1710 #: squirrelmail/functions/prefs.php:167 squirrelmail/functions/prefs.php:172
1711 msgid "Error opening "
1712 msgstr "Error abriendo "
1714 #: squirrelmail/functions/prefs.php:168
1715 msgid "Default preference file not found!"
1716 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1718 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1719 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1720 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1721 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1723 #: squirrelmail/functions/prefs.php:173
1724 msgid "Could not create initial preference file!"
1725 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1727 #: squirrelmail/functions/prefs.php:266
1729 msgid "Error creating directory %s."
1730 msgstr "Error creando el directorio %s."
1732 #: squirrelmail/functions/prefs.php:267
1733 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1734 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1736 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1738 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1739 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1741 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1742 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1744 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1746 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1747 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1750 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1751 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1753 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1755 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1756 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1757 "account and send spam directly from there."
1759 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1760 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1761 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1762 "para mandar sus mensajes."
1764 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1765 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1766 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1768 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1769 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1770 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1772 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1773 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1774 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1776 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1778 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1779 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1781 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1782 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1783 "automáticas de abuse@uunet.net"
1785 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1786 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1788 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1791 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1793 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1794 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1795 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1797 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1798 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1799 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1800 "automáticas de algunos ISPs."
1802 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1804 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1805 "other mail servers that are not secure."
1807 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1808 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1810 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1812 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1813 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1814 "abuse auto-replies from some ISPs."
1816 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1817 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1818 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1820 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1822 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1823 "users in without confirmation."
1824 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1826 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1828 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1829 "false positives than ORBS did though."
1831 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1832 "positivos de los que tenia ORBS."
1834 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1835 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1836 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1839 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1840 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1842 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1843 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1844 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1846 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1847 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1849 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1852 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1853 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1855 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1858 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1859 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1860 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1862 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1863 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1864 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1866 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1867 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1868 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1871 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1872 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1874 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1876 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1877 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1878 "you NOT use their service."
1880 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1881 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1882 "que NO se use su servicio."
1884 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1886 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1889 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1892 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1893 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1894 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1896 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1897 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1898 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1900 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1902 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1903 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1905 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1906 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1907 "postmaster@<su_dominio>."
1909 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1912 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1913 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1915 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
1916 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
1918 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
1919 msgid "Message Filtering"
1920 msgstr "Filtrado de Mensajes"
1922 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
1924 msgstr "Coincidencia:"
1926 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
1930 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
1934 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
1938 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
1942 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
1944 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
1945 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
1948 msgid "Message Filters"
1949 msgstr "Filtros de Mensajes"
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
1953 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
1954 "filtered into different folders for easier organization."
1956 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
1960 msgid "SPAM Filters"
1961 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
1963 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
1965 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
1966 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
1968 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
1969 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
1970 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
1972 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
1973 msgid "Spam Filtering"
1974 msgstr "Filtro SPAM"
1976 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
1977 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
1979 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
1980 "SpamFilters_YourHop."
1982 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
1983 msgid "Move spam to:"
1984 msgstr "Mover SPAM a:"
1986 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
1988 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
1989 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
1990 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
1991 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
1994 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
1995 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
1996 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
1997 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
1999 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2000 msgid "What to Scan:"
2003 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2004 msgid "All messages"
2005 msgstr "Todos los mensajes"
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2008 msgid "Only unread messages"
2009 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2013 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2014 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2015 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2016 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2017 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2019 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2020 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2021 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2022 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2023 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2025 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2029 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2031 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2032 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2034 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2035 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2036 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2038 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2040 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2041 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2043 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2044 msgid "New Messages Only"
2045 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2047 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2048 msgid "All Messages"
2049 msgstr "Todos los mensajes"
2051 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2055 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2059 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:46
2060 msgid "SpellChecker Options"
2061 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2063 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:48
2065 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2066 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2068 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2069 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2072 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:64
2073 msgid "Check Spelling"
2076 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2077 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2078 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2080 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2084 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2086 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2087 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2088 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2089 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2090 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2091 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2092 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2093 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2095 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2096 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2097 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2098 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2099 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2100 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2101 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2102 "imposible recuperar su diccionario."
2104 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2105 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2106 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2108 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2109 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2110 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2112 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2116 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2117 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2118 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2119 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2121 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2122 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2123 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2125 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2126 "sistema contactado."
2128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2129 msgid "Your personal dictionary was erased."
2130 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2132 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2133 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2134 msgid "Dictionary Erased"
2135 msgstr "Diccionario Borrado"
2137 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2138 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2139 msgid "Close this Window"
2140 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2142 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2144 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2145 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2147 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2148 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2150 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2151 msgid "Successful Re-encryption"
2152 msgstr "Cifrado Correcto"
2154 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2156 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2157 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2160 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2161 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2164 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2165 msgid "Dictionary re-encrypted"
2166 msgstr "Diccionario Cifrado"
2168 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2170 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2171 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2173 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2174 "formato <b>cifrado</b>."
2176 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2178 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2179 "stored as <strong>clear text</strong>."
2181 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2182 "<b>texto</b> sin cifrar."
2184 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2185 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2186 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2187 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2190 msgid "SquirrelSpell Results"
2191 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2195 msgid "Found %s errors"
2196 msgstr "Se encontraron %s errores"
2198 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2199 msgid "Line with an error:"
2200 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2207 msgid "Suggestions:"
2208 msgstr "Sugerencias:"
2210 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2212 msgstr "Sugerencias"
2214 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2219 msgid "Occurs times:"
2220 msgstr "Nº de veces:"
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2223 msgid "Change this word"
2224 msgstr "Cambia esta palabra"
2226 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2230 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2231 msgid "Change ALL occurances of this word"
2232 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2234 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2236 msgstr "Cambia Todos"
2238 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2239 msgid "Ignore this word"
2240 msgstr "Ignora esta palabra"
2242 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2246 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2247 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2248 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2250 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2252 msgstr "Ignora Todos"
2254 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2255 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2256 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2258 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2262 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2263 msgid "Close and Commit"
2264 msgstr "Cerrar y Corregir"
2266 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2267 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2268 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2271 msgid "Close and Cancel"
2272 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2275 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2276 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2278 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2279 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2280 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2284 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2285 msgid "No errors found"
2286 msgstr "No se encontraron errores"
2288 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2289 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2290 msgid "Personal Dictionary"
2291 msgstr "Diccionario Personal"
2293 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2294 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2295 msgid "No words in your personal dictionary."
2296 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2298 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2299 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2300 msgstr "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2302 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2304 msgid "%s dictionary"
2305 msgstr "diccionario %s"
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2308 msgid "Delete checked words"
2309 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2312 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2313 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2317 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2318 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2319 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2320 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2321 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2322 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2323 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2324 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2325 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2327 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2328 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2329 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2330 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2331 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2332 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2333 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2334 "el cifrado del diccionario.</p>"
2336 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2337 msgid "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2338 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2340 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2341 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2342 msgid "Change crypto settings"
2343 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2345 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2347 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2348 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2349 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2350 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2351 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2352 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2353 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2354 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2355 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2356 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2357 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2358 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2361 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2362 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2363 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2364 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2365 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2366 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2367 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2368 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2369 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2372 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2373 msgid "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2374 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2376 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2378 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2379 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2381 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2385 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2386 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2387 msgid "Personal Dictionary Updated"
2388 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2390 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2391 msgid "No changes requested."
2392 msgstr "No hay cambios pendientes"
2394 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2395 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2396 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2398 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2400 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2403 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2404 "ortografía de este mensaje."
2406 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2410 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2411 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2412 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2414 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2417 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2418 "default dictionary."
2420 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2423 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2425 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2427 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2430 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2431 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2432 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2434 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2436 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2437 "to use when spellchecking:"
2439 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2440 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2442 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2443 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2444 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2446 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2447 msgid "Make these changes"
2448 msgstr "Hacer estos cambios"
2450 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2451 msgid "Add International Dictionaries"
2452 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2454 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2455 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2456 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2458 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2459 msgid "Edit your personal dictionary"
2460 msgstr "Edite su diccionario personal"
2462 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2463 msgid "Set up international dictionaries"
2464 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2466 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2467 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2468 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2469 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2471 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2472 msgid "not available"
2473 msgstr "no disponible"
2475 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2476 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2477 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2479 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2483 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2484 msgid "Your server options are as follows:"
2485 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2487 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2488 msgid "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2490 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2493 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2494 msgid "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2495 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2497 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2498 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2499 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2501 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2503 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2506 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2507 "Translation Experts"
2509 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2510 msgid "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2512 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2515 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2517 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2520 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2521 "donde quiere que se sitúe"
2523 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2524 msgid "Select your translator:"
2525 msgstr "Seleccione su traductor:"
2527 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2528 msgid "When reading:"
2531 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2532 msgid "Show translation box"
2533 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2535 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2537 msgstr "la izquierda"
2539 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2540 msgid "in the center"
2541 msgstr "en el centro"
2543 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2544 msgid "to the right"
2545 msgstr "a la derecha"
2547 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2548 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2549 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2551 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2552 msgid "When composing:"
2553 msgstr "Redactando:"
2555 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2556 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2557 msgstr "Aún no funciona."
2559 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2560 msgid "Translation Options"
2561 msgstr "Opciones de Traducción"
2563 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2565 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2567 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2569 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2570 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2571 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2573 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2574 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2575 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2577 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2578 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2579 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2580 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2581 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2582 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2584 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2585 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2586 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2587 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2589 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2590 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2591 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2593 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2594 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2595 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2596 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2597 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2598 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2599 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2601 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2602 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2603 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2604 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2609 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2610 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2611 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2612 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2613 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2614 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2616 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2617 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2618 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2620 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2621 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2622 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2624 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2625 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2626 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2628 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2629 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2630 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2632 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2633 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2634 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2636 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2637 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2638 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2640 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2641 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2645 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2646 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2648 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2649 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2650 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2652 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2653 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2654 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2656 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2657 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2697 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2729 msgid "Brazilian Portuguese"
2730 msgstr "Portugués Brasileño"
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2752 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2760 msgid "European Spanish"
2761 msgstr "Español Europeo"
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2768 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2778 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2779 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2790 msgid "Latin American Spanish"
2791 msgstr "Español Latino Americano"
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2803 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2804 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2808 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2809 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2818 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2823 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2828 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2832 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2836 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2837 msgid "New Mail Notification"
2838 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2840 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2842 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2843 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2844 "to play in the provided file box."
2846 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2847 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2848 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2850 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2852 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2853 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2855 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2856 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2858 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2860 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2861 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2863 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2864 "nueva para avisar del correo nuevo."
2866 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2868 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2869 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2870 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2871 "by sounds or popups for unseen mail."
2873 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2874 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2875 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2877 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2879 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2880 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2881 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2882 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2885 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2886 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2887 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2889 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2891 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2892 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2893 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2894 "is specified, the system will use a default from the server."
2896 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2897 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2898 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2899 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2901 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2902 msgid "Enable Media Playing"
2903 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2905 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2906 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2907 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
2909 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
2910 msgid "Count only messages that are RECENT"
2911 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
2913 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2914 msgid "Change title on supported browsers."
2915 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
2917 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
2918 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2919 msgid "requires JavaScript to work"
2920 msgstr "requiere Javascript"
2922 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
2923 msgid "Show popup window on new mail"
2924 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
2926 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
2927 msgid "Select server file:"
2928 msgstr "Fichero Remoto:"
2930 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
2931 msgid "(local media)"
2932 msgstr "(medio local)"
2934 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
2938 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
2939 msgid "Local Media File:"
2940 msgstr "Fichero Local:"
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
2943 msgid "Current File:"
2944 msgstr "Fichero Actual:"
2946 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
2948 msgstr "Correo Nuevo"
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
2951 msgid "SquirrelMail Notice:"
2952 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
2954 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
2955 msgid "You have new mail!"
2956 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
2959 msgid "NewMail Options"
2960 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
2962 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
2964 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
2965 "when new mail arrives."
2966 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
2968 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
2969 msgid "New Mail Notification options saved"
2970 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
2972 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
2974 msgid "%s New Messages"
2975 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
2977 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
2979 msgid "%s New Message"
2980 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
2982 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
2984 msgstr "Probar Sonido"
2986 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
2987 msgid "Loading the sound..."
2988 msgstr "Cargando el sonido ..."
2990 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2991 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
2992 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
2993 msgid "POP3 connect:"
2994 msgstr "POP3 conexión:"
2996 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
2997 msgid "No server specified"
2998 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3000 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3001 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3002 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3003 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3004 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3005 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3006 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3007 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3008 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3009 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3010 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3014 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3015 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3016 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3018 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3022 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3023 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3024 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3025 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3026 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3027 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3028 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3029 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3030 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3031 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3032 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3033 msgid "No connection to server"
3034 msgstr "No hay conexión al servidor"
3036 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3037 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3038 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3040 msgstr "POP3 usuario:"
3042 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3043 msgid "no login ID submitted"
3044 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3046 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3047 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3048 msgid "connection not established"
3049 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3051 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3052 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3053 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3054 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3056 msgstr "POP3 contraseñas:"
3058 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3059 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3060 msgid "No password submitted"
3061 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3063 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3064 msgid "authentication failed "
3065 msgstr "falló la identificación"
3067 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3068 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3069 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3070 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3072 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3073 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3074 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3075 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3076 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3077 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3081 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3082 msgid "No login ID submitted"
3083 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3085 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3086 msgid "No server banner"
3087 msgstr "El servidor no se identifica"
3089 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3090 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3095 msgid "apop authentication failed"
3096 msgstr "falló la identificación apop"
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3100 msgstr "POP3 identificación:"
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3103 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3105 msgstr "POP3 primero:"
3107 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3108 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3109 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3111 msgid "POP3 pop_list:"
3112 msgstr "POP3 lista:"
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3115 msgid "Premature end of list"
3116 msgstr "Fin de lista prematuro"
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3121 msgstr "POP3 recogida:"
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3126 msgstr "POP3 último:"
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3131 msgstr "POP3 reset:"
3133 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3135 msgid "POP3 send_cmd:"
3136 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3139 msgid "Empty command string"
3140 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3142 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3147 msgid "connection does not exist"
3148 msgstr "no existe la conexión"
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3152 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3156 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3157 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3158 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3159 msgid "POP3 delete:"
3160 msgstr "POP3 borrado:"
3162 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3163 msgid "No msg number submitted"
3164 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3167 msgid "Command failed "
3168 msgstr "El comando falló "
3170 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3171 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3172 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3174 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3175 msgid "Select Server:"
3176 msgstr "Seleccione Servidor:"
3178 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3183 msgid "Password for"
3184 msgstr "Contraseña para"
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3188 msgstr "Recoger Correo"
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3191 msgid "Fetching from "
3192 msgstr "Recogiendo desde "
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3200 msgid "Opening IMAP server"
3201 msgstr "Abriendo el IMAP"
3203 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3204 msgid "Opening POP server"
3205 msgstr "Abriendo el POP"
3207 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3208 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3209 msgid "Login Failed:"
3210 msgstr "Fallo de identificación"
3212 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3213 msgid "Login OK: No new messages"
3214 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3217 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3218 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3221 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3222 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3224 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3228 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3229 msgid "Fetching UIDL..."
3230 msgstr "Comprobando UIDL..."
3232 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3233 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3234 msgid "Server does not support UIDL."
3235 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3237 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3238 msgid "Leaving Mail on Server..."
3239 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3241 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3242 msgid "Deleting messages from server..."
3243 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3245 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3246 msgid "Fetching message "
3247 msgstr "Recogiendo mensaje "
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3250 msgid "Message appended to mailbox"
3251 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3253 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3257 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3258 msgid " deleted from Remote Server!"
3259 msgstr " borrado del servidor remoto."
3261 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3262 msgid "Delete failed:"
3263 msgstr "Falló el Borrado:"
3265 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3267 msgid "Error Appending Message!"
3268 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3272 msgstr "Cerrando POP"
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3275 msgid "Logging out from IMAP"
3276 msgstr "Desconectando del IMAP"
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3280 msgstr "Guardando UIDL"
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3283 msgid "Remote POP server settings"
3284 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3288 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3289 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3290 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3291 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3293 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3294 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3295 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3298 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3299 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3300 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3302 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3303 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3304 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3306 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3307 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3309 msgstr "Añadir Servidor"
3311 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3317 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3319 msgstr "Descripción:"
3321 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3322 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3324 msgstr "Nombre de Usuario"
3326 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3327 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3328 msgid "Store in Folder:"
3329 msgstr "Carpeta de Destino:"
3331 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3332 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3333 msgid "Leave Mail on Server"
3334 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3336 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3338 msgid "Check mail during login"
3339 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3342 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3343 msgid "Check mail during folder refresh"
3344 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3346 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3347 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3348 msgid "Modify Server"
3349 msgstr "Modificar Servidor"
3351 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3352 msgid "Server Name:"
3353 msgstr "Nombre de Servidor:"
3355 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3356 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3360 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3361 msgid "No-one server in use. Try to add."
3362 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3364 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3365 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3367 msgid "Fetching Servers"
3368 msgstr "Servidores de Recogida"
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3371 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3372 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3375 msgid "Selected Server:"
3376 msgstr "Servidor Borrado:"
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3379 msgid "Confirm delete of selected server?"
3380 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3382 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3383 msgid "Confirm Delete"
3384 msgstr "Confirmar Borrado"
3386 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3387 msgid "Mofify a Server"
3388 msgstr "Modificar un Servidor"
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3391 msgid "Undefined Function"
3392 msgstr "Función no definida"
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3395 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3396 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3402 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3407 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3408 msgid "Mail Fetch Result:"
3409 msgstr "Resultado de la recogida:"
3411 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3412 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3413 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3415 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3417 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3418 "account on this server."
3420 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3421 "servidor correo de cuentas POP3."
3423 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3424 msgid "Bug Reports:"
3425 msgstr "Reporte de Errores:"
3427 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3428 msgid "Show button in toolbar"
3429 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3431 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3432 msgid "Sent Subfolders Options"
3433 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3435 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3436 msgid "Use Sent Subfolders"
3437 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3439 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
3441 msgstr "Desactivado"
3443 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3445 msgstr "Mensualmente"
3447 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3449 msgstr "Trimestralmente"
3451 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3455 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3456 msgid "Base Sent Folder"
3457 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"