1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-22 09:43+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:107
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
46 msgstr "Usar Direcciones"
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
70 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
102 msgstr "Cerrar Ventana"
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
154 msgstr "Añadir Dirección"
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
167 msgstr "Agregar a %s"
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/download.php:149
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:116
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:144
196 #: squirrelmail/src/download.php:151
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:117
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:146
206 #: squirrelmail/src/download.php:155 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:145
214 #: squirrelmail/src/download.php:153
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:119
221 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:47
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
265 msgstr "Guardar Borrador"
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
271 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
272 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
276 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
277 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
281 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
285 #: squirrelmail/src/compose.php:653
286 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
287 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
289 #: squirrelmail/src/compose.php:736
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
297 #: squirrelmail/src/compose.php:739
301 #: squirrelmail/src/download.php:49
302 msgid "Viewing a text attachment"
303 msgstr "Ver un texto adosado"
305 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
306 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
307 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:51
308 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
310 msgstr "Ver el mensaje"
312 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
313 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:212
314 msgid "Download this as a file"
315 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
318 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
319 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
321 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
322 msgid "Click here to go back"
323 msgstr "Pulse aquí para volver"
325 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 squirrelmail/src/folders.php:29
326 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
330 #: squirrelmail/src/folders.php:42
331 msgid "Subscribed successfully!"
332 msgstr "Subscripción completada!"
334 #: squirrelmail/src/folders.php:44
335 msgid "Unsubscribed successfully!"
336 msgstr "Baja completada!"
338 #: squirrelmail/src/folders.php:46
339 msgid "Deleted folder successfully!"
340 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
342 #: squirrelmail/src/folders.php:48
343 msgid "Created folder successfully!"
344 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
346 #: squirrelmail/src/folders.php:50
347 msgid "Renamed successfully!"
348 msgstr "Renombrada con éxito!"
350 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
351 msgid "refresh folder list"
352 msgstr "actualizar lista de carpetas"
354 #: squirrelmail/src/folders.php:65
355 msgid "Create Folder"
356 msgstr "Crear Carpeta"
358 #: squirrelmail/src/folders.php:70
359 msgid "as a subfolder of"
360 msgstr "como una carpeta subordinada a"
362 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
366 #: squirrelmail/src/folders.php:98
367 msgid "Let this folder contain subfolders"
368 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
370 #: squirrelmail/src/folders.php:101
374 #: squirrelmail/src/folders.php:108
375 msgid "Rename a Folder"
376 msgstr "Renombrar una carpeta"
378 #: squirrelmail/src/folders.php:131
382 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
383 msgid "No folders found"
384 msgstr "No se encontraron carpetas"
386 #: squirrelmail/src/folders.php:143
387 msgid "Delete Folder"
388 msgstr "Borrar Carpeta"
390 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
391 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
394 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
395 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
396 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
400 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
401 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
403 msgstr "Darse de baja"
405 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
406 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
410 #: squirrelmail/src/folders.php:224
411 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
412 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
414 #: squirrelmail/src/folders.php:264
415 msgid "No folders were found to subscribe to!"
416 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
419 msgid "Rename a folder"
420 msgstr "Renombrar una carpeta"
422 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
424 msgstr "Nuevo nombre:"
426 #: squirrelmail/functions/options.php:404
427 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
428 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
429 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
430 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
431 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
435 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
436 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:30 squirrelmail/src/help.php:91
440 #: squirrelmail/src/help.php:131
443 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
446 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
449 #: squirrelmail/src/help.php:137
450 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
451 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
453 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
454 msgid "Table of Contents"
455 msgstr "Tabla de Contenidos"
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
460 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
461 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
465 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
466 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
468 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
469 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
473 #: squirrelmail/src/help.php:221
477 #: squirrelmail/src/image.php:26
478 msgid "Viewing an image attachment"
479 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
481 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
485 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
487 msgstr "Última Actualización"
489 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
493 #: squirrelmail/src/login.php:112
495 msgid "SquirrelMail version %s"
496 msgstr "SquirrelMail versión %s"
498 #: squirrelmail/src/login.php:113
499 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
500 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
502 #: squirrelmail/src/login.php:119
505 msgstr "Ingreso a %s"
507 #: squirrelmail/src/login.php:123
511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
513 #: squirrelmail/src/login.php:129
517 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
518 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
519 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
520 msgid "No messages were selected."
521 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
523 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
524 msgid "General Display Options"
525 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
532 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
534 msgstr "Por omisión del sistema"
536 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
537 msgid "Custom Stylesheet"
538 msgstr "Personalizar Estilo"
540 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
545 msgid "Use Javascript"
546 msgstr "Usar Javascript"
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
550 msgstr "Autodetección"
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
557 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
562 msgid "Mailbox Display Options"
563 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
566 msgid "Number of Messages to Index"
567 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
569 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
570 msgid "Enable Alternating Row Colors"
571 msgstr "Alternar Colores en Listas"
573 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
574 msgid "Enable Page Selector"
575 msgstr "Selector de Páginas"
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
578 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
579 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
582 msgid "Message Display and Composition"
583 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
586 msgid "Wrap Incoming Text At"
587 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
590 msgid "Size of Editor Window"
591 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
594 msgid "Location of Buttons when Composing"
595 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
598 msgid "Before headers"
599 msgstr "Antes de los títulos"
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
602 msgid "Between headers and message body"
603 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
606 msgid "After message body"
607 msgstr "Después del mensaje"
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
610 msgid "Addressbook Display Format"
611 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
622 msgid "Show HTML Version by Default"
623 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
626 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
627 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
630 msgid "Enable Mailer Display"
631 msgstr "Ver Cliente de Origen"
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
634 msgid "Display Attached Images with Message"
635 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
638 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
639 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
642 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
643 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
645 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
646 msgid "Special Folder Options"
647 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
649 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
651 msgstr "Ubicación de Carpetas"
653 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
654 msgid "Do not use Trash"
655 msgstr "No usar papelera"
657 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
661 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
662 msgid "Do not use Sent"
663 msgstr "No usar Elementos enviados"
665 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
667 msgstr "Elementos enviados"
669 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
670 msgid "Do not use Drafts"
671 msgstr "No usar borrador"
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
678 msgid "Folder List Options"
679 msgstr "Opciones de Carpetas"
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
682 msgid "Location of Folder List"
683 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
685 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
689 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
693 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
698 msgid "Width of Folder List"
699 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
705 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
709 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
714 msgid "Auto Refresh Folder List"
715 msgstr "Actualizar Carpetas"
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
718 msgid "Enable Unread Message Notification"
719 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
722 msgid "No Notification"
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
727 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
731 msgstr "Todas las carpetas"
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
734 msgid "Unread Message Notification Type"
735 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
742 msgid "Unseen and Total"
743 msgstr "No leídos y total"
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
746 msgid "Enable Collapsable Folders"
747 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
750 msgid "Show Clock on Folders Panel"
751 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
757 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
759 msgstr "Formato de Hora"
761 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
762 msgid "12-hour clock"
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
766 msgid "24-hour clock"
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
770 msgid "Memory Search"
771 msgstr "Memorizar Búsquedas"
773 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
774 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
778 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
779 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
780 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
782 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
783 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
784 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
788 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
790 msgid "Message Highlighting"
791 msgstr "Resaltado de Mensajes"
793 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
794 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
798 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
799 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
805 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
806 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
807 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
811 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
812 msgid "No highlighting is defined"
813 msgstr "No hay resaltadores definidos"
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
816 msgid "Identifying name"
817 msgstr "Nombre para identificarlo"
819 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
823 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
829 msgstr "Verde Oscuro"
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
833 msgstr "Amarillo Oscuro"
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
841 msgstr "Magenta Oscuro"
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
853 msgstr "Amarillo Claro"
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
860 msgid "Light Magenta"
861 msgstr "Magenta Claro"
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
887 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
888 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
892 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
899 msgstr "Coincidencia"
901 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
902 msgid "Advanced Identities"
903 msgstr "Identidades Avanzadas"
905 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
906 msgid "Default Identity"
907 msgstr "Identidad por Omisión"
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
911 msgid "Alternate Identity %d"
912 msgstr "Identidad alternativa %d"
914 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
915 msgid "Add a New Identity"
916 msgstr "Añadir una identidad"
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
919 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
921 msgstr "Nombre Completo"
923 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
924 msgid "E-Mail Address"
925 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
927 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
928 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
932 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
933 msgid "Save / Update"
934 msgstr "Guardar / Actualizar"
936 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
938 msgstr "Ponerla por omisión"
940 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
942 msgstr "Mover Arriba"
944 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
945 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
947 msgstr "Orden de índice"
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
958 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
962 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
964 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
965 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
968 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
969 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
971 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
975 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
979 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
983 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
984 msgid "Return to options page"
985 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
987 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
988 msgid "Name and Address Options"
989 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
992 msgid "Email Address"
993 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
996 msgid "Edit Advanced Identities"
997 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
999 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1000 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1001 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1004 msgid "Multiple Identities"
1005 msgstr "Múltiples Identidades"
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1008 msgid "Reply Citation Options"
1009 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1012 msgid "Reply Citation Style"
1013 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1017 msgstr "Sin Encabezado"
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1021 msgstr "El AUTOR dijo"
1023 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1024 msgid "Quote Who XML"
1025 msgstr "Encabezado XML"
1027 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1028 msgid "User-Defined"
1029 msgstr "Personalizado"
1031 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1032 msgid "User-Defined Citation Start"
1033 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1035 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1036 msgid "User-Defined Citation End"
1037 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1039 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1040 msgid "Signature Options"
1041 msgstr "Opciones de Firmas"
1043 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1044 msgid "Use Signature"
1045 msgstr "Usar una firma"
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1048 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1049 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1051 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1055 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1056 msgid "Personal Information"
1057 msgstr "Información Personal"
1059 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1060 msgid "Display Preferences"
1061 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1063 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1064 msgid "Folder Preferences"
1065 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1067 #: squirrelmail/src/options.php:232
1068 msgid "Successfully Saved Options"
1069 msgstr "Opciones Actualizadas"
1071 #: squirrelmail/src/options.php:236
1072 msgid "Refresh Folder List"
1073 msgstr "Actualizar Carpetas"
1075 #: squirrelmail/src/options.php:238
1076 msgid "Refresh Page"
1077 msgstr "Actualizar Página"
1079 #: squirrelmail/src/options.php:250
1081 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1082 "email address, etc."
1084 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1085 "de correo electrónico, etc..."
1087 #: squirrelmail/src/options.php:258
1089 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1090 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1092 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1093 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1095 #: squirrelmail/src/options.php:266
1097 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1098 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1099 "messages are from, especially for mailing lists."
1101 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1102 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1103 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1106 #: squirrelmail/src/options.php:274
1108 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1110 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1113 #: squirrelmail/src/options.php:282
1115 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1116 "headers in any order you want."
1118 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1122 msgid "Message not printable"
1123 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1126 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1127 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1128 msgid "Printer Friendly"
1129 msgstr "Vista Preliminar"
1131 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1135 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1139 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1140 msgid "Close Window"
1141 msgstr "Cerrar Ventana"
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1144 msgid "View Printable Version"
1145 msgstr "Vista Preliminar"
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1148 msgid "Viewing Full Header"
1149 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1160 msgid "Message List"
1161 msgstr "Lista de Mensajes"
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1164 msgid "Resume Draft"
1165 msgstr "Recuperar Borrador"
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1171 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1177 msgstr "Responder a Todos"
1179 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1180 msgid "View Full Header"
1181 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1183 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1184 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1185 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:36
1186 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:94
1187 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
1188 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1196 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1197 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1198 msgid "You must be logged in to access this page."
1199 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1201 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1202 msgid "Go to the login page"
1203 msgstr "Ir a la página de entrada"
1205 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1206 msgid "There was an error contacting the mail server."
1207 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1209 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1210 msgid "Contact your administrator for help."
1211 msgstr "Contacte con su administrador."
1213 #: squirrelmail/src/search.php:114
1217 #: squirrelmail/src/search.php:115
1219 msgstr "Todos lados"
1221 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110 squirrelmail/src/signout.php:84
1223 msgstr "Desconectarse"
1225 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1226 msgid "You have been successfully signed out."
1227 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1229 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1230 msgid "Click here to log back in."
1231 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1233 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1234 msgid "Viewing a Business Card"
1235 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1243 msgstr "Correo Electrónico"
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1250 msgid "Organization / Department"
1251 msgstr "Empresa / Dpto."
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1259 msgstr "Teléfono Profesional"
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1263 msgstr "Teléfono Personal"
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1266 msgid "Cellular Phone"
1267 msgstr "Teléfono Móvil"
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1273 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1277 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1278 msgid "Add to Addressbook"
1279 msgstr "Agregar al Listín"
1281 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1282 msgid "Title & Org. / Dept."
1283 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1287 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1288 msgid "Personal address book"
1289 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1294 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1296 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1297 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1299 msgid "Database error: %s"
1300 msgstr "Error en base de datos: %s"
1302 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1303 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1304 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1306 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1307 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1308 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1309 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1310 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1311 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1312 msgid "Addressbook is read-only"
1313 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1315 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1316 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1318 msgid "User '%s' already exist"
1319 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1321 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1322 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1324 msgid "User '%s' does not exist"
1325 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1327 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1328 msgid "Global address book"
1329 msgstr "Libro de direcciones Global"
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1332 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1333 msgid "No such file or directory"
1334 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1336 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1337 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1338 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1340 msgstr "Error al abrir"
1342 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1343 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1344 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1345 msgid "Can not modify global address book"
1346 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1348 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1349 msgid "Not a file name"
1350 msgstr "No es un nombre de archivo"
1352 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1353 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1354 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1355 msgid "Could not lock datafile"
1356 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1358 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1359 msgid "Write to addressbook failed"
1360 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1363 msgid "Error initializing addressbook database."
1364 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1368 msgid "Error opening file %s"
1369 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1372 msgid "Error initializing global addressbook."
1373 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1377 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1378 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1380 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1381 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1382 msgid "Invalid input data"
1383 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1386 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1387 msgid "Name is missing"
1388 msgstr "Falta el nombre"
1390 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1391 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1392 msgid "E-mail address is missing"
1393 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1395 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1396 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1397 msgid "Nickname contains illegal characters"
1398 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1400 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1401 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1402 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1406 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1407 msgid "Business Card"
1408 msgstr "Tarjeta de Visita"
1410 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1411 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1416 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1420 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1421 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1425 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1426 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1430 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1431 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1436 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1440 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1441 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1445 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1493 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1494 msgid "D, F j, Y g:i a"
1495 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1497 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1498 msgid "D, F j, Y G:i"
1499 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1501 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1517 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1521 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1522 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1523 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1524 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1525 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1527 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1528 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1530 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1531 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1533 msgid "Error creating directory %s."
1534 msgstr "Error creando el directorio %s."
1536 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1537 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1538 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1539 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1541 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1542 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1543 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1544 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1545 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1547 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1548 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1549 msgid "Unknown user or password incorrect."
1550 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1552 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1553 msgid "Click here to try again"
1554 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1556 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1558 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1559 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1561 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1563 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1564 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1566 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1568 msgid "Click here to return to %s"
1569 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1571 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1572 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1573 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1577 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1578 msgid "ERROR : Could not complete request."
1579 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1581 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1582 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1583 msgid "Reason Given: "
1584 msgstr "Razón dada: "
1586 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1587 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1588 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1589 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1591 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1592 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1593 msgid "Server responded: "
1594 msgstr "El servidor respondió: "
1596 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1598 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1599 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1601 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1603 msgid "Bad request: %s"
1604 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1606 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1608 msgid "Unknown error: %s"
1609 msgstr "Error desconocido: %s"
1611 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1613 msgstr "Leer datos:"
1615 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1616 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1617 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1618 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1619 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1621 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1622 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1623 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1625 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1626 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1627 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1630 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1631 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1632 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1633 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1634 msgid "(no subject)"
1635 msgstr "(sin asunto)"
1637 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1638 msgid "Unknown Sender"
1639 msgstr "Remitente Desconocido"
1641 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1642 msgid "No To Address"
1643 msgstr "Sin destinatario"
1645 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1646 msgid "(unknown sender)"
1647 msgstr "(remitente desconocido)"
1649 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1650 msgid "No Messages Found"
1651 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1653 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1657 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1662 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1663 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1666 msgid "Move Selected To:"
1667 msgstr "Mover seleccionados a:"
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1670 msgid "Transform Selected Messages"
1671 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1677 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1681 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1685 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1689 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1693 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1695 msgstr "Cambia Todos"
1697 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1698 msgid "Unselect All"
1699 msgstr "De-seleccionar Todos"
1701 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1703 msgstr "Seleccionar Todos"
1705 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1707 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1708 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1710 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1712 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1713 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1715 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1719 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1724 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1726 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1727 "error del programa!"
1729 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1731 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1732 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1733 "this message to the developers knowledgebase!"
1735 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1736 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1737 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1739 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1741 msgstr "Contestación: "
1743 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1744 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1745 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1746 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:102
1747 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
1751 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1753 msgstr "Recojer línea:"
1755 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1757 msgstr "Ficheros adjuntos"
1759 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1763 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1764 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1766 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:72
1768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
1769 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:113
1773 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1774 msgid "sec_remove_eng.png"
1777 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1779 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1780 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1782 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
1787 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:142
1792 #: squirrelmail/functions/page_header.php:107
1793 msgid "Current Folder"
1794 msgstr "Carpeta Actual"
1796 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116
1800 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1803 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1804 "default preference file."
1806 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1807 "para regenerar el archivo por omisión."
1809 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1810 msgid "Error opening "
1811 msgstr "Error abriendo "
1813 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1814 msgid "Default preference file not found!"
1815 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1817 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1818 msgid "Could not create initial preference file!"
1819 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1823 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1824 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1826 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1827 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1831 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1832 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1835 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1836 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1840 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1841 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1842 "account and send spam directly from there."
1844 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1845 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1846 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1847 "para mandar sus mensajes."
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1850 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1851 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1853 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1854 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1855 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1858 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1859 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1861 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1863 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1864 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1866 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1867 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1868 "automáticas de abuse@uunet.net"
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1871 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1873 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1876 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1878 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1879 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1880 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1882 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1883 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1884 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1885 "automáticas de algunos ISPs."
1887 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1889 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1890 "other mail servers that are not secure."
1892 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1893 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1897 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1898 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1899 "abuse auto-replies from some ISPs."
1901 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1902 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1903 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1905 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1907 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1908 "users in without confirmation."
1909 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1913 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1914 "false positives than ORBS did though."
1916 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1917 "positivos de los que tenia ORBS."
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1920 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1921 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1924 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1925 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1928 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1929 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1932 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1934 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1938 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1940 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1945 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1948 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1949 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1952 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1953 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1956 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1957 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1961 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1962 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1963 "you NOT use their service."
1965 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1966 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1967 "que NO se use su servicio."
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1971 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1974 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1978 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1979 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1982 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1983 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1987 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1988 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1990 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1991 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1992 "postmaster@<su_dominio>."
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1997 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1998 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2000 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2001 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2003 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2004 msgid "Message Filtering"
2005 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2009 msgstr "Coincidencia:"
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2029 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2030 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2033 msgid "Message Filters"
2034 msgstr "Filtros de Mensajes"
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2038 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2039 "filtered into different folders for easier organization."
2041 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2044 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2045 msgid "SPAM Filters"
2046 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2050 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2051 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2053 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2054 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2055 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2058 msgid "Spam Filtering"
2059 msgstr "Filtro SPAM"
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2062 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2064 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2065 "SpamFilters_YourHop."
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2068 msgid "Move spam to:"
2069 msgstr "Mover SPAM a:"
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2073 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2074 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2075 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2076 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2079 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2080 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2081 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2082 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2084 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2085 msgid "What to Scan:"
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2089 msgid "All messages"
2090 msgstr "Todos los mensajes"
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2093 msgid "Only unread messages"
2094 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2098 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2099 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2100 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2101 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2102 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2104 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2105 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2106 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2107 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2108 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2110 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2116 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2117 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2120 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2121 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2125 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2126 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2129 msgid "New Messages Only"
2130 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2132 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2133 msgid "All Messages"
2134 msgstr "Todos los mensajes"
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2144 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2145 msgid "SpellChecker Options"
2146 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2148 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2150 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2151 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2153 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2154 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2157 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2158 msgid "Check Spelling"
2161 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2162 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2163 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2171 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2172 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2173 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2174 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2175 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2176 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2177 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2178 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2180 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2181 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2182 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2183 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2184 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2185 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2186 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2187 "imposible recuperar su diccionario."
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2190 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2191 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2194 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2195 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2203 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2204 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2207 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2208 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2210 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2211 "sistema contactado."
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2214 msgid "Your personal dictionary was erased."
2215 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2219 msgid "Dictionary Erased"
2220 msgstr "Diccionario Borrado"
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2223 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2224 msgid "Close this Window"
2225 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2229 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2230 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2232 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2233 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2236 msgid "Successful Re-encryption"
2237 msgstr "Cifrado Correcto"
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2241 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2242 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2245 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2246 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2250 msgid "Dictionary re-encrypted"
2251 msgstr "Diccionario Cifrado"
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2255 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2256 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2258 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2259 "formato <b>cifrado</b>."
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2263 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2264 "stored as <strong>clear text</strong>."
2266 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2267 "<b>texto</b> sin cifrar."
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2271 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2272 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2275 msgid "SquirrelSpell Results"
2276 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2280 msgid "Found %s errors"
2281 msgstr "Se encontraron %s errores"
2283 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2284 msgid "Line with an error:"
2285 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2292 msgid "Suggestions:"
2293 msgstr "Sugerencias:"
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2297 msgstr "Sugerencias"
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2304 msgid "Occurs times:"
2305 msgstr "Nº de veces:"
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2308 msgid "Change this word"
2309 msgstr "Cambia esta palabra"
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2316 msgid "Change ALL occurances of this word"
2317 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2321 msgstr "Cambia Todos"
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2324 msgid "Ignore this word"
2325 msgstr "Ignora esta palabra"
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2332 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2333 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2337 msgstr "Ignora Todos"
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2340 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2341 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2348 msgid "Close and Commit"
2349 msgstr "Cerrar y Corregir"
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2352 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2353 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2356 msgid "Close and Cancel"
2357 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2360 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2361 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2363 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2369 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2370 msgid "No errors found"
2371 msgstr "No se encontraron errores"
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2375 msgid "Personal Dictionary"
2376 msgstr "Diccionario Personal"
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2380 msgid "No words in your personal dictionary."
2381 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2384 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2386 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2390 msgid "%s dictionary"
2391 msgstr "diccionario %s"
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2394 msgid "Delete checked words"
2395 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2398 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2399 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2403 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2404 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2405 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2406 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2407 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2408 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2409 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2410 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2411 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2413 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2414 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2415 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2416 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2417 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2418 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2419 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2420 "el cifrado del diccionario.</p>"
2422 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2424 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2425 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2429 msgid "Change crypto settings"
2430 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2434 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2435 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2436 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2437 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2438 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2439 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2440 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2441 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2442 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2443 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2444 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2445 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2448 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2449 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2450 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2451 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2452 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2453 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2454 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2455 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2456 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2461 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2462 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2466 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2467 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2474 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2475 msgid "Personal Dictionary Updated"
2476 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2478 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2479 msgid "No changes requested."
2480 msgstr "No hay cambios pendientes"
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2483 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2484 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2488 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2491 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2492 "ortografía de este mensaje."
2494 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2500 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2501 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2506 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2507 "default dictionary."
2509 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2514 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2516 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2520 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2521 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2525 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2526 "to use when spellchecking:"
2528 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2529 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2532 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2533 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2536 msgid "Make these changes"
2537 msgstr "Hacer estos cambios"
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2540 msgid "Add International Dictionaries"
2541 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2544 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2545 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2548 msgid "Edit your personal dictionary"
2549 msgstr "Edite su diccionario personal"
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2552 msgid "Set up international dictionaries"
2553 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2557 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2558 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2561 msgid "not available"
2562 msgstr "no disponible"
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2565 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2566 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2573 msgid "Your server options are as follows:"
2574 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2578 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2580 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2585 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2586 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2589 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2590 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2594 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2597 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2598 "Translation Experts"
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2602 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2604 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2609 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2612 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2613 "donde quiere que se sitúe"
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2616 msgid "Select your translator:"
2617 msgstr "Seleccione su traductor:"
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2620 msgid "When reading:"
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2624 msgid "Show translation box"
2625 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2629 msgstr "la izquierda"
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2632 msgid "in the center"
2633 msgstr "en el centro"
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2636 msgid "to the right"
2637 msgstr "a la derecha"
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2640 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2641 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2644 msgid "When composing:"
2645 msgstr "Redactando:"
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2648 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2649 msgstr "Aún no funciona."
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2652 msgid "Translation Options"
2653 msgstr "Opciones de Traducción"
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2657 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2659 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2821 msgid "Brazilian Portuguese"
2822 msgstr "Portugués Brasileño"
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2852 msgid "European Spanish"
2853 msgstr "Español Europeo"
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2882 msgid "Latin American Spanish"
2883 msgstr "Español Latino Americano"
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2928 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2929 msgid "New Mail Notification"
2930 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2932 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2934 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2935 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2936 "to play in the provided file box."
2938 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2939 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2940 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2944 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2945 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2947 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2948 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2952 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2953 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2955 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2956 "nueva para avisar del correo nuevo."
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2960 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2961 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2962 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2963 "by sounds or popups for unseen mail."
2965 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2966 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2967 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2969 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2971 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2972 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2973 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2974 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2977 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2978 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2979 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2981 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2983 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2984 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2985 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2986 "is specified, the system will use a default from the server."
2988 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2989 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2990 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2991 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2993 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2994 msgid "Enable Media Playing"
2995 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2997 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2998 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2999 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3001 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3002 msgid "Count only messages that are RECENT"
3003 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3006 msgid "Change title on supported browsers."
3007 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3010 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3011 msgid "requires JavaScript to work"
3012 msgstr "requiere Javascript"
3014 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3015 msgid "Show popup window on new mail"
3016 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3018 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3019 msgid "Select server file:"
3020 msgstr "Fichero Remoto:"
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3023 msgid "(local media)"
3024 msgstr "(medio local)"
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3031 msgid "Local Media File:"
3032 msgstr "Fichero Local:"
3034 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3035 msgid "Current File:"
3036 msgstr "Fichero Actual:"
3038 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3040 msgstr "Correo Nuevo"
3042 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3043 msgid "SquirrelMail Notice:"
3044 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3047 msgid "You have new mail!"
3048 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3051 msgid "NewMail Options"
3052 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3054 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3056 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3057 "when new mail arrives."
3058 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3061 msgid "New Mail Notification options saved"
3062 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3064 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3066 msgid "%s New Messages"
3067 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3069 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3071 msgid "%s New Message"
3072 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3074 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3076 msgstr "Probar Sonido"
3078 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3079 msgid "Loading the sound..."
3080 msgstr "Cargando el sonido ..."
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3085 msgid "POP3 connect:"
3086 msgstr "POP3 conexión:"
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3089 msgid "No server specified"
3090 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3107 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3108 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3125 msgid "No connection to server"
3126 msgstr "No hay conexión al servidor"
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3132 msgstr "POP3 usuario:"
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3135 msgid "no login ID submitted"
3136 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3140 msgid "connection not established"
3141 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3148 msgstr "POP3 contraseñas:"
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3152 msgid "No password submitted"
3153 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3156 msgid "authentication failed "
3157 msgstr "falló la identificación"
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3161 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3162 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3174 msgid "No login ID submitted"
3175 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3178 msgid "No server banner"
3179 msgstr "El servidor no se identifica"
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3187 msgid "apop authentication failed"
3188 msgstr "falló la identificación apop"
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3192 msgstr "POP3 identificación:"
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3197 msgstr "POP3 primero:"
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3203 msgid "POP3 pop_list:"
3204 msgstr "POP3 lista:"
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3207 msgid "Premature end of list"
3208 msgstr "Fin de lista prematuro"
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3213 msgstr "POP3 recogida:"
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3218 msgstr "POP3 último:"
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3223 msgstr "POP3 reset:"
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3227 msgid "POP3 send_cmd:"
3228 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3231 msgid "Empty command string"
3232 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3239 msgid "connection does not exist"
3240 msgstr "no existe la conexión"
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3251 msgid "POP3 delete:"
3252 msgstr "POP3 borrado:"
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3255 msgid "No msg number submitted"
3256 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3259 msgid "Command failed "
3260 msgstr "El comando falló "
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3263 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3264 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3267 msgid "Select Server:"
3268 msgstr "Seleccione Servidor:"
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3275 msgid "Password for"
3276 msgstr "Contraseña para"
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3280 msgstr "Recoger Correo"
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3283 msgid "Fetching from "
3284 msgstr "Recogiendo desde "
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3292 msgid "Opening IMAP server"
3293 msgstr "Abriendo el IMAP"
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3296 msgid "Opening POP server"
3297 msgstr "Abriendo el POP"
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3301 msgid "Login Failed:"
3302 msgstr "Fallo de identificación"
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3305 msgid "Login OK: No new messages"
3306 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3309 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3310 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3313 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3314 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3321 msgid "Fetching UIDL..."
3322 msgstr "Comprobando UIDL..."
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3326 msgid "Server does not support UIDL."
3327 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3330 msgid "Leaving Mail on Server..."
3331 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3334 msgid "Deleting messages from server..."
3335 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3338 msgid "Fetching message "
3339 msgstr "Recogiendo mensaje "
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3342 msgid "Message appended to mailbox"
3343 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3350 msgid " deleted from Remote Server!"
3351 msgstr " borrado del servidor remoto."
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3354 msgid "Delete failed:"
3355 msgstr "Falló el Borrado:"
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3359 msgid "Error Appending Message!"
3360 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3364 msgstr "Cerrando POP"
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3367 msgid "Logging out from IMAP"
3368 msgstr "Desconectando del IMAP"
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3372 msgstr "Guardando UIDL"
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3375 msgid "Remote POP server settings"
3376 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3380 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3381 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3382 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3383 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3385 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3386 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3387 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3391 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3392 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3395 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3396 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3401 msgstr "Añadir Servidor"
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3411 msgstr "Descripción:"
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3416 msgstr "Nombre de Usuario"
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3420 msgid "Store in Folder:"
3421 msgstr "Carpeta de Destino:"
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3425 msgid "Leave Mail on Server"
3426 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3430 msgid "Check mail during login"
3431 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3435 msgid "Check mail during folder refresh"
3436 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3440 msgid "Modify Server"
3441 msgstr "Modificar Servidor"
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3444 msgid "Server Name:"
3445 msgstr "Nombre de Servidor:"
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3453 msgid "No-one server in use. Try to add."
3454 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3459 msgid "Fetching Servers"
3460 msgstr "Servidores de Recogida"
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3463 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3464 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3467 msgid "Selected Server:"
3468 msgstr "Servidor Borrado:"
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3471 msgid "Confirm delete of selected server?"
3472 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3475 msgid "Confirm Delete"
3476 msgstr "Confirmar Borrado"
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3479 msgid "Mofify a Server"
3480 msgstr "Modificar un Servidor"
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3483 msgid "Undefined Function"
3484 msgstr "Función no definida"
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3487 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3488 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3500 msgid "Mail Fetch Result:"
3501 msgstr "Resultado de la recogida:"
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3504 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3505 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3509 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3510 "account on this server."
3512 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3513 "servidor correo de cuentas POP3."
3515 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3516 msgid "Bug Reports:"
3517 msgstr "Reporte de Errores:"
3519 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3520 msgid "Show button in toolbar"
3521 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3523 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3524 msgid "Sent Subfolders Options"
3525 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3527 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3528 msgid "Use Sent Subfolders"
3529 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3531 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3533 msgstr "Mensualmente"
3535 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3537 msgstr "Trimestralmente"
3539 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3543 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3544 msgid "Base Sent Folder"
3545 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3547 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3551 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3555 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3559 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3564 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:60
3568 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3569 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:66
3570 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:98
3571 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
3575 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3577 msgstr "Establecer Cita"
3579 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3580 msgid "Event Has been added!"
3581 msgstr "¡Cita Agregada!"
3583 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3584 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3585 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:50
3586 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:96
3590 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3591 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3595 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3596 msgid "Do you really want to delete this event?"
3597 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3599 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3600 msgid "Event deleted!"
3601 msgstr "¡Cita Borrada!"
3603 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:96
3604 msgid "Nothing to delete!"
3605 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3607 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:80
3608 msgid "Update Event"
3609 msgstr "Actualizar Cita"
3611 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:92
3612 msgid "Do you really want to change this event from:"
3613 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3615 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:105
3619 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3623 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3627 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3631 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3635 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3639 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3643 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3647 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3651 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3655 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3659 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3663 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3667 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3671 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3675 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:20
3679 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:16
3681 msgstr "Lista de Correo"
3683 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
3686 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3687 "receive an emailed response at the address below."
3689 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta "
3690 "lista de correo. Recibirá una contestación por correo electrónico "
3691 "a la dirección que se muestra a continuación:"
3693 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3696 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3697 "this list. You will be subscribed with the address below."
3699 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta "
3700 "lista de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3702 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3705 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3706 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3708 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de "
3709 "lista de correo. Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3711 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:76
3713 msgstr "Mandar Correo"
3715 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
3716 msgid "Post to the list"
3719 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
3720 msgid "List Archives"
3723 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3724 msgid "Contact Listowner"
3725 msgstr "Contactar Adm."
3727 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
3728 msgid "Reply to the list"
3731 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:88
3732 msgid "Mailinglist options:"
3733 msgstr "Opciones de Lista:"