Spanish Strings
[squirrelmail.git] / locale / es_ES / LC_MESSAGES / squirrelmail.po
1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-01-22 09:43+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-01-19 12:19CET\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
16
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
18 msgid "Address Book"
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
20
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:97
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:66
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:107
24 msgid "Name"
25 msgstr "Nombre"
26
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
30 msgid "E-mail"
31 msgstr "Correo Electrónico"
32
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
36 msgid "Info"
37 msgstr "Información"
38
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:102
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:71
41 msgid "Source"
42 msgstr "Origen"
43
44 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:98
45 msgid "Use Addresses"
46 msgstr "Usar Direcciones"
47
48 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:117
49 msgid "Address Book Search"
50 msgstr "Buscar en la Agenda"
51
52 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:172
53 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:126
54 msgid "Search for"
55 msgstr "Buscar por"
56
57 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:178
58 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:136
59 msgid "in"
60 msgstr "en"
61
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:179
63 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:139
64 msgid "All address books"
65 msgstr "Todos los libros de direcciones"
66
67 #: squirrelmail/functions/page_header.php:124
68 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:189
69 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:150
70 #: squirrelmail/src/search.php:45 squirrelmail/src/search.php:124
71 msgid "Search"
72 msgstr "Buscar"
73
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:190
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:151
76 msgid "List all"
77 msgstr "Listar todos"
78
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:212
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:176
81 #, c-format
82 msgid "Unable to list addresses from %s"
83 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
84
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:235
86 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:201
87 msgid "Your search failed with the following error(s)"
88 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
89
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:158
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:242
92 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:206
93 msgid "No persons matching your search was found"
94 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
95
96 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:219
97 msgid "Return"
98 msgstr "Volver"
99
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
101 msgid "Close window"
102 msgstr "Cerrar Ventana"
103
104 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
105 msgid "Nickname"
106 msgstr "Apodo"
107
108 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
109 msgid "Must be unique"
110 msgstr "Debe ser Único"
111
112 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
113 msgid "E-mail address"
114 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
115
116 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
117 msgid "First name"
118 msgstr "Nombre"
119
120 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
121 msgid "Last name"
122 msgstr "Apellidos"
123
124 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
125 msgid "Additional info"
126 msgstr "Información Adicional"
127
128 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
129 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
130 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
131
132 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
133 msgid "You can only edit one address at the time"
134 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
135
136 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
138 msgid "Update address"
139 msgstr "Actualizar Dirección"
140
141 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:20
142 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:71
143 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:87
144 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
145 msgid "ERROR"
146 msgstr "ERROR"
147
148 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
149 msgid "Unknown error"
150 msgstr "Error desconocido"
151
152 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:341
153 msgid "Add address"
154 msgstr "Añadir Dirección"
155
156 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:323
157 msgid "Edit selected"
158 msgstr "Editar Seleccionado"
159
160 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:325
161 msgid "Delete selected"
162 msgstr "Borrar Seleccionado"
163
164 #: squirrelmail/src/addressbook.php:338
165 #, c-format
166 msgid "Add to %s"
167 msgstr "Agregar a %s"
168
169 #: squirrelmail/src/compose.php:43
170 msgid "Draft Email Saved"
171 msgstr "Borrador Guardado"
172
173 #: squirrelmail/src/compose.php:131 squirrelmail/src/compose.php:172
174 #: squirrelmail/src/compose.php:183
175 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
176 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
177
178 #: squirrelmail/src/compose.php:304
179 msgid "Original Message"
180 msgstr "Mensaje Original"
181
182 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:581
183 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
184 #: squirrelmail/src/compose.php:305 squirrelmail/src/download.php:143
185 #: squirrelmail/src/download.php:149
186 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:334
187 #: squirrelmail/src/options_order.php:57
188 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:118
189 #: squirrelmail/src/search.php:116
190 msgid "Subject"
191 msgstr "Asunto"
192
193 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:567
194 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:85
195 #: squirrelmail/src/compose.php:306 squirrelmail/src/download.php:144
196 #: squirrelmail/src/download.php:151
197 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:322
198 #: squirrelmail/src/options_order.php:55
199 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:112
200 #: squirrelmail/src/search.php:117
201 msgid "From"
202 msgstr "De"
203
204 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:575
205 #: squirrelmail/src/compose.php:307 squirrelmail/src/download.php:146
206 #: squirrelmail/src/download.php:155 squirrelmail/src/options_order.php:56
207 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:117
208 msgid "Date"
209 msgstr "Fecha"
210
211 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:565
212 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
213 #: squirrelmail/src/compose.php:309 squirrelmail/src/download.php:145
214 #: squirrelmail/src/download.php:153
215 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:325
216 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:113
217 #: squirrelmail/src/search.php:119
218 msgid "To"
219 msgstr "Para"
220
221 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:47
222 #: squirrelmail/src/compose.php:462 squirrelmail/src/read_body.php:566
223 msgid "From:"
224 msgstr "De:"
225
226 #: squirrelmail/src/compose.php:489 squirrelmail/src/read_body.php:583
227 msgid "To:"
228 msgstr "Para:"
229
230 #: squirrelmail/src/compose.php:497
231 msgid "CC:"
232 msgstr "CC:"
233
234 #: squirrelmail/src/compose.php:505
235 msgid "BCC:"
236 msgstr "BCC:"
237
238 #: squirrelmail/src/compose.php:512 squirrelmail/src/read_body.php:537
239 msgid "Subject:"
240 msgstr "Asunto:"
241
242 #: squirrelmail/src/compose.php:557 squirrelmail/src/compose.php:619
243 msgid "Send"
244 msgstr "Enviar"
245
246 #: squirrelmail/src/compose.php:563
247 msgid "Attach:"
248 msgstr "Adjunto:"
249
250 #: squirrelmail/src/compose.php:568 squirrelmail/src/options_order.php:143
251 msgid "Add"
252 msgstr "Agregar"
253
254 #: squirrelmail/src/compose.php:584
255 msgid "Delete selected attachments"
256 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
257
258 #: squirrelmail/functions/page_header.php:118 squirrelmail/src/compose.php:609
259 #: squirrelmail/src/compose.php:613 squirrelmail/src/compose.php:617
260 msgid "Addresses"
261 msgstr "Direcciones"
262
263 #: squirrelmail/src/compose.php:622
264 msgid "Save Draft"
265 msgstr "Guardar Borrador"
266
267 #: squirrelmail/src/compose.php:628 squirrelmail/src/read_body.php:613
268 msgid "Priority"
269 msgstr "Prioridad"
270
271 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
272 #: squirrelmail/src/compose.php:629 squirrelmail/src/read_body.php:424
273 msgid "High"
274 msgstr "Alta"
275
276 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
277 #: squirrelmail/src/compose.php:630 squirrelmail/src/read_body.php:437
278 msgid "Normal"
279 msgstr "Normal"
280
281 #: squirrelmail/src/compose.php:631 squirrelmail/src/read_body.php:430
282 msgid "Low"
283 msgstr "Baja"
284
285 #: squirrelmail/src/compose.php:653
286 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
287 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
288
289 #: squirrelmail/src/compose.php:736
290 msgid "said"
291 msgstr "dijo"
292
293 #: squirrelmail/src/compose.php:739
294 msgid "quote"
295 msgstr "cita"
296
297 #: squirrelmail/src/compose.php:739
298 msgid "who"
299 msgstr "quien"
300
301 #: squirrelmail/src/download.php:49
302 msgid "Viewing a text attachment"
303 msgstr "Ver un texto adosado"
304
305 #: squirrelmail/src/download.php:52 squirrelmail/src/download.php:54
306 #: squirrelmail/src/image.php:31 squirrelmail/src/image.php:35
307 #: squirrelmail/src/read_body.php:162 squirrelmail/src/vcard.php:51
308 #: squirrelmail/src/vcard.php:55
309 msgid "View message"
310 msgstr "Ver el mensaje"
311
312 #: squirrelmail/functions/mime.php:620 squirrelmail/src/download.php:59
313 #: squirrelmail/src/image.php:44 squirrelmail/src/vcard.php:212
314 msgid "Download this as a file"
315 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
316
317 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
318 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
319 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
320
321 #: squirrelmail/src/folders_create.php:25
322 msgid "Click here to go back"
323 msgstr "Pulse aquí para volver"
324
325 #: squirrelmail/functions/page_header.php:120 squirrelmail/src/folders.php:29
326 #: squirrelmail/src/left_main.php:234
327 msgid "Folders"
328 msgstr "Carpetas"
329
330 #: squirrelmail/src/folders.php:42
331 msgid "Subscribed successfully!"
332 msgstr "Subscripción completada!"
333
334 #: squirrelmail/src/folders.php:44
335 msgid "Unsubscribed successfully!"
336 msgstr "Baja completada!"
337
338 #: squirrelmail/src/folders.php:46
339 msgid "Deleted folder successfully!"
340 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
341
342 #: squirrelmail/src/folders.php:48
343 msgid "Created folder successfully!"
344 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
345
346 #: squirrelmail/src/folders.php:50
347 msgid "Renamed successfully!"
348 msgstr "Renombrada con éxito!"
349
350 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:273
351 msgid "refresh folder list"
352 msgstr "actualizar lista de carpetas"
353
354 #: squirrelmail/src/folders.php:65
355 msgid "Create Folder"
356 msgstr "Crear Carpeta"
357
358 #: squirrelmail/src/folders.php:70
359 msgid "as a subfolder of"
360 msgstr "como una carpeta subordinada a"
361
362 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
363 msgid "None"
364 msgstr "Ninguno"
365
366 #: squirrelmail/src/folders.php:98
367 msgid "Let this folder contain subfolders"
368 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
369
370 #: squirrelmail/src/folders.php:101
371 msgid "Create"
372 msgstr "Crear"
373
374 #: squirrelmail/src/folders.php:108
375 msgid "Rename a Folder"
376 msgstr "Renombrar una carpeta"
377
378 #: squirrelmail/src/folders.php:131
379 msgid "Rename"
380 msgstr "Renombrar"
381
382 #: squirrelmail/src/folders.php:135 squirrelmail/src/folders.php:194
383 msgid "No folders found"
384 msgstr "No se encontraron carpetas"
385
386 #: squirrelmail/src/folders.php:143
387 msgid "Delete Folder"
388 msgstr "Borrar Carpeta"
389
390 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:538
391 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:154
392 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:168
393 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:175
394 #: squirrelmail/src/folders.php:190 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
395 #: squirrelmail/src/options_identities.php:320
396 #: squirrelmail/src/read_body.php:473
397 msgid "Delete"
398 msgstr "Borrar"
399
400 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
401 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:220
402 msgid "Unsubscribe"
403 msgstr "Darse de baja"
404
405 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
406 #: squirrelmail/src/folders.php:201 squirrelmail/src/folders.php:261
407 msgid "Subscribe"
408 msgstr "Suscribirse"
409
410 #: squirrelmail/src/folders.php:224
411 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
412 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
413
414 #: squirrelmail/src/folders.php:264
415 msgid "No folders were found to subscribe to!"
416 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
417
418 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:42
419 msgid "Rename a folder"
420 msgstr "Renombrar una carpeta"
421
422 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:46
423 msgid "New name:"
424 msgstr "Nuevo nombre:"
425
426 #: squirrelmail/functions/options.php:404
427 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:138
428 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:133
429 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:163
430 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:53
431 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:347
432 msgid "Submit"
433 msgstr "Enviar"
434
435 #: squirrelmail/functions/page_header.php:126
436 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:30 squirrelmail/src/help.php:91
437 msgid "Help"
438 msgstr "Ayuda"
439
440 #: squirrelmail/src/help.php:131
441 #, c-format
442 msgid ""
443 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
444 "instead."
445 msgstr ""
446 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
447 "Ingles "
448
449 #: squirrelmail/src/help.php:137
450 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
451 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
452
453 #: squirrelmail/src/help.php:170 squirrelmail/src/help.php:193
454 msgid "Table of Contents"
455 msgstr "Tabla de Contenidos"
456
457 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:735
458 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:738
459 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:741
460 #: squirrelmail/src/help.php:187 squirrelmail/src/help.php:191
461 #: squirrelmail/src/read_body.php:495 squirrelmail/src/read_body.php:497
462 msgid "Previous"
463 msgstr "Anterior"
464
465 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:736
466 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:739
467 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
468 #: squirrelmail/src/help.php:195 squirrelmail/src/help.php:198
469 #: squirrelmail/src/read_body.php:501 squirrelmail/src/read_body.php:503
470 msgid "Next"
471 msgstr "Siguiente"
472
473 #: squirrelmail/src/help.php:221
474 msgid "Top"
475 msgstr "Arriba"
476
477 #: squirrelmail/src/image.php:26
478 msgid "Viewing an image attachment"
479 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
480
481 #: squirrelmail/src/left_main.php:93
482 msgid "empty"
483 msgstr "vaciar"
484
485 #: squirrelmail/src/left_main.php:267
486 msgid "Last Refresh"
487 msgstr "Última Actualización"
488
489 #: squirrelmail/src/login.php:97 squirrelmail/src/login.php:141
490 msgid "Login"
491 msgstr "Ingreso"
492
493 #: squirrelmail/src/login.php:112
494 #, c-format
495 msgid "SquirrelMail version %s"
496 msgstr "SquirrelMail versión %s"
497
498 #: squirrelmail/src/login.php:113
499 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
500 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
501
502 #: squirrelmail/src/login.php:119
503 #, c-format
504 msgid "%s Login"
505 msgstr "Ingreso a %s"
506
507 #: squirrelmail/src/login.php:123
508 msgid "Name:"
509 msgstr "Nombre:"
510
511 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:207
513 #: squirrelmail/src/login.php:129
514 msgid "Password:"
515 msgstr "Clave:"
516
517 #: squirrelmail/src/move_messages.php:93
518 #: squirrelmail/src/move_messages.php:128
519 #: squirrelmail/src/move_messages.php:157
520 msgid "No messages were selected."
521 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
522
523 #: squirrelmail/src/options_display.php:32
524 msgid "General Display Options"
525 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
526
527 #: squirrelmail/src/options_display.php:44
528 msgid "Theme"
529 msgstr "Tema"
530
531 #: squirrelmail/src/options_display.php:51
532 #: squirrelmail/src/options_display.php:80
533 msgid "Default"
534 msgstr "Por omisión del sistema"
535
536 #: squirrelmail/src/options_display.php:64
537 msgid "Custom Stylesheet"
538 msgstr "Personalizar Estilo"
539
540 #: squirrelmail/src/options_display.php:83
541 msgid "Language"
542 msgstr "Idioma"
543
544 #: squirrelmail/src/options_display.php:92
545 msgid "Use Javascript"
546 msgstr "Usar Javascript"
547
548 #: squirrelmail/src/options_display.php:95
549 msgid "Autodetect"
550 msgstr "Autodetección"
551
552 #: squirrelmail/src/options_display.php:96
553 msgid "Always"
554 msgstr "Siempre"
555
556 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
557 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
558 msgid "Never"
559 msgstr "Nunca"
560
561 #: squirrelmail/src/options_display.php:115
562 msgid "Mailbox Display Options"
563 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
564
565 #: squirrelmail/src/options_display.php:120
566 msgid "Number of Messages to Index"
567 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
568
569 #: squirrelmail/src/options_display.php:128
570 msgid "Enable Alternating Row Colors"
571 msgstr "Alternar Colores en Listas"
572
573 #: squirrelmail/src/options_display.php:135
574 msgid "Enable Page Selector"
575 msgstr "Selector de Páginas"
576
577 #: squirrelmail/src/options_display.php:142
578 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
579 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
580
581 #: squirrelmail/src/options_display.php:149
582 msgid "Message Display and Composition"
583 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
584
585 #: squirrelmail/src/options_display.php:154
586 msgid "Wrap Incoming Text At"
587 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
588
589 #: squirrelmail/src/options_display.php:162
590 msgid "Size of Editor Window"
591 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
592
593 #: squirrelmail/src/options_display.php:170
594 msgid "Location of Buttons when Composing"
595 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
596
597 #: squirrelmail/src/options_display.php:173
598 msgid "Before headers"
599 msgstr "Antes de los títulos"
600
601 #: squirrelmail/src/options_display.php:174
602 msgid "Between headers and message body"
603 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
604
605 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
606 msgid "After message body"
607 msgstr "Después del mensaje"
608
609 #: squirrelmail/src/options_display.php:180
610 msgid "Addressbook Display Format"
611 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
612
613 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
614 msgid "Javascript"
615 msgstr "Javascript"
616
617 #: squirrelmail/src/options_display.php:184
618 msgid "HTML"
619 msgstr "HTML"
620
621 #: squirrelmail/src/options_display.php:189
622 msgid "Show HTML Version by Default"
623 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
624
625 #: squirrelmail/src/options_display.php:196
626 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
627 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
628
629 #: squirrelmail/src/options_display.php:203
630 msgid "Enable Mailer Display"
631 msgstr "Ver Cliente de Origen"
632
633 #: squirrelmail/src/options_display.php:210
634 msgid "Display Attached Images with Message"
635 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
636
637 #: squirrelmail/src/options_display.php:217
638 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
639 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
640
641 #: squirrelmail/src/options_display.php:224
642 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
643 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
644
645 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
646 msgid "Special Folder Options"
647 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
648
649 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
650 msgid "Folder Path"
651 msgstr "Ubicación de Carpetas"
652
653 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
654 msgid "Do not use Trash"
655 msgstr "No usar papelera"
656
657 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
658 msgid "Trash Folder"
659 msgstr "Papelera"
660
661 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
662 msgid "Do not use Sent"
663 msgstr "No usar Elementos enviados"
664
665 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
666 msgid "Sent Folder"
667 msgstr "Elementos enviados"
668
669 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
670 msgid "Do not use Drafts"
671 msgstr "No usar borrador"
672
673 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
674 msgid "Draft Folder"
675 msgstr "Borradores"
676
677 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
678 msgid "Folder List Options"
679 msgstr "Opciones de Carpetas"
680
681 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
682 msgid "Location of Folder List"
683 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
684
685 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
686 msgid "Left"
687 msgstr "Izquierda"
688
689 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
690 msgid "Right"
691 msgstr "Derecha"
692
693 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
694 msgid "pixels"
695 msgstr "pixels"
696
697 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
698 msgid "Width of Folder List"
699 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
700
701 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
702 msgid "Minutes"
703 msgstr "Minutos"
704
705 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
706 msgid "Seconds"
707 msgstr "Segundos"
708
709 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
710 msgid "Minute"
711 msgstr "Minuto"
712
713 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
714 msgid "Auto Refresh Folder List"
715 msgstr "Actualizar Carpetas"
716
717 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
718 msgid "Enable Unread Message Notification"
719 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
720
721 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
722 msgid "No Notification"
723 msgstr "No Advertir"
724
725 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
726 msgid "Only INBOX"
727 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
728
729 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
730 msgid "All Folders"
731 msgstr "Todas las carpetas"
732
733 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
734 msgid "Unread Message Notification Type"
735 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
736
737 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
738 msgid "Only Unseen"
739 msgstr "Solo Nuevos"
740
741 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
742 msgid "Unseen and Total"
743 msgstr "No leídos y total"
744
745 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
746 msgid "Enable Collapsable Folders"
747 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
748
749 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
750 msgid "Show Clock on Folders Panel"
751 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
752
753 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
754 msgid "No Clock"
755 msgstr "Sin Reloj"
756
757 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
758 msgid "Hour Format"
759 msgstr "Formato de Hora"
760
761 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
762 msgid "12-hour clock"
763 msgstr "12 horas"
764
765 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
766 msgid "24-hour clock"
767 msgstr "24 horas"
768
769 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
770 msgid "Memory Search"
771 msgstr "Memorizar Búsquedas"
772
773 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
774 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
775 msgid "Disabled"
776 msgstr "Desactivado"
777
778 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122
779 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
780 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
781 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
782 #: squirrelmail/src/options.php:165 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
783 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
784 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
785 msgid "Options"
786 msgstr "Opciones"
787
788 #: squirrelmail/src/options.php:113 squirrelmail/src/options.php:264
789 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
790 msgid "Message Highlighting"
791 msgstr "Resaltado de Mensajes"
792
793 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:64
794 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
795 msgid "New"
796 msgstr "Nuevo"
797
798 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:65
799 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
800 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
801 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
802 msgid "Done"
803 msgstr "Listo"
804
805 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:152
806 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:148
807 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
808 msgid "Edit"
809 msgstr "Editar"
810
811 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
812 msgid "No highlighting is defined"
813 msgstr "No hay resaltadores definidos"
814
815 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
816 msgid "Identifying name"
817 msgstr "Nombre para identificarlo"
818
819 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
820 msgid "Color"
821 msgstr "Color"
822
823 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
824 msgid "Dark Blue"
825 msgstr "Azul Oscuro"
826
827 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
828 msgid "Dark Green"
829 msgstr "Verde Oscuro"
830
831 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
832 msgid "Dark Yellow"
833 msgstr "Amarillo Oscuro"
834
835 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
836 msgid "Dark Cyan"
837 msgstr "Cyan Oscuro"
838
839 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
840 msgid "Dark Magenta"
841 msgstr "Magenta Oscuro"
842
843 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
844 msgid "Light Blue"
845 msgstr "Azul Claro"
846
847 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
848 msgid "Light Green"
849 msgstr "Verde Claro"
850
851 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
852 msgid "Light Yellow"
853 msgstr "Amarillo Claro"
854
855 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
856 msgid "Light Cyan"
857 msgstr "Cyan Claro"
858
859 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
860 msgid "Light Magenta"
861 msgstr "Magenta Claro"
862
863 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
864 msgid "Dark Gray"
865 msgstr "Gris Oscuro"
866
867 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
868 msgid "Medium Gray"
869 msgstr "Gris Medio"
870
871 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
872 msgid "Light Gray"
873 msgstr "Gris Claro"
874
875 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
876 msgid "White"
877 msgstr "Blanco"
878
879 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
880 msgid "Other:"
881 msgstr "Otro:"
882
883 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
884 msgid "Ex: 63aa7f"
885 msgstr "Eje: 63AA7F"
886
887 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
888 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:328 squirrelmail/src/search.php:118
889 msgid "Cc"
890 msgstr "Cc"
891
892 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:94
893 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:331
894 msgid "To or Cc"
895 msgstr "Para o CC"
896
897 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
898 msgid "Matches"
899 msgstr "Coincidencia"
900
901 #: squirrelmail/src/options_identities.php:58
902 msgid "Advanced Identities"
903 msgstr "Identidades Avanzadas"
904
905 #: squirrelmail/src/options_identities.php:69
906 msgid "Default Identity"
907 msgstr "Identidad por Omisión"
908
909 #: squirrelmail/src/options_identities.php:80
910 #, c-format
911 msgid "Alternate Identity %d"
912 msgstr "Identidad alternativa %d"
913
914 #: squirrelmail/src/options_identities.php:90
915 msgid "Add a New Identity"
916 msgstr "Añadir una identidad"
917
918 #: squirrelmail/src/options_identities.php:306
919 #: squirrelmail/src/options_personal.php:49
920 msgid "Full Name"
921 msgstr "Nombre Completo"
922
923 #: squirrelmail/src/options_identities.php:307
924 msgid "E-Mail Address"
925 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
926
927 #: squirrelmail/src/options_identities.php:308
928 #: squirrelmail/src/options_personal.php:65
929 msgid "Reply To"
930 msgstr "Responder a"
931
932 #: squirrelmail/src/options_identities.php:315
933 msgid "Save / Update"
934 msgstr "Guardar / Actualizar"
935
936 #: squirrelmail/src/options_identities.php:318
937 msgid "Make Default"
938 msgstr "Ponerla por omisión"
939
940 #: squirrelmail/src/options_identities.php:324
941 msgid "Move Up"
942 msgstr "Mover Arriba"
943
944 #: squirrelmail/src/options.php:125 squirrelmail/src/options.php:280
945 #: squirrelmail/src/options_order.php:48
946 msgid "Index Order"
947 msgstr "Orden de índice"
948
949 #: squirrelmail/src/options_order.php:54
950 msgid "Checkbox"
951 msgstr "Checkbox"
952
953 #: squirrelmail/src/options_order.php:58
954 msgid "Flags"
955 msgstr "Indicadores"
956
957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:587
958 #: squirrelmail/src/options_order.php:59
959 msgid "Size"
960 msgstr "Tamaño"
961
962 #: squirrelmail/src/options_order.php:102
963 msgid ""
964 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
965 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
966 "fit your needs."
967 msgstr ""
968 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
969 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
970
971 #: squirrelmail/src/options_order.php:111
972 msgid "up"
973 msgstr "arriba"
974
975 #: squirrelmail/src/options_order.php:113
976 msgid "down"
977 msgstr "abajo"
978
979 #: squirrelmail/src/options_order.php:118
980 msgid "remove"
981 msgstr "remover"
982
983 #: squirrelmail/src/options_order.php:147
984 msgid "Return to options page"
985 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
986
987 #: squirrelmail/src/options_personal.php:41
988 msgid "Name and Address Options"
989 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
990
991 #: squirrelmail/src/options_personal.php:57
992 msgid "Email Address"
993 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
994
995 #: squirrelmail/src/options_personal.php:72
996 msgid "Edit Advanced Identities"
997 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
998
999 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1000 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1001 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1002
1003 #: squirrelmail/src/options_personal.php:77
1004 msgid "Multiple Identities"
1005 msgstr "Múltiples Identidades"
1006
1007 #: squirrelmail/src/options_personal.php:84
1008 msgid "Reply Citation Options"
1009 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1010
1011 #: squirrelmail/src/options_personal.php:89
1012 msgid "Reply Citation Style"
1013 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1014
1015 #: squirrelmail/src/options_personal.php:92
1016 msgid "No Citation"
1017 msgstr "Sin Encabezado"
1018
1019 #: squirrelmail/src/options_personal.php:93
1020 msgid "AUTHOR Said"
1021 msgstr "El AUTOR dijo"
1022
1023 #: squirrelmail/src/options_personal.php:94
1024 msgid "Quote Who XML"
1025 msgstr "Encabezado XML"
1026
1027 #: squirrelmail/src/options_personal.php:95
1028 msgid "User-Defined"
1029 msgstr "Personalizado"
1030
1031 #: squirrelmail/src/options_personal.php:100
1032 msgid "User-Defined Citation Start"
1033 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1034
1035 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1036 msgid "User-Defined Citation End"
1037 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1038
1039 #: squirrelmail/src/options_personal.php:115
1040 msgid "Signature Options"
1041 msgstr "Opciones de Firmas"
1042
1043 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1044 msgid "Use Signature"
1045 msgstr "Usar una firma"
1046
1047 #: squirrelmail/src/options_personal.php:127
1048 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1049 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1050
1051 #: squirrelmail/src/options_personal.php:134
1052 msgid "Signature"
1053 msgstr "Firma"
1054
1055 #: squirrelmail/src/options.php:101 squirrelmail/src/options.php:248
1056 msgid "Personal Information"
1057 msgstr "Información Personal"
1058
1059 #: squirrelmail/src/options.php:107 squirrelmail/src/options.php:256
1060 msgid "Display Preferences"
1061 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1062
1063 #: squirrelmail/src/options.php:119 squirrelmail/src/options.php:272
1064 msgid "Folder Preferences"
1065 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1066
1067 #: squirrelmail/src/options.php:232
1068 msgid "Successfully Saved Options"
1069 msgstr "Opciones Actualizadas"
1070
1071 #: squirrelmail/src/options.php:236
1072 msgid "Refresh Folder List"
1073 msgstr "Actualizar Carpetas"
1074
1075 #: squirrelmail/src/options.php:238
1076 msgid "Refresh Page"
1077 msgstr "Actualizar Página"
1078
1079 #: squirrelmail/src/options.php:250
1080 msgid ""
1081 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1082 "email address, etc."
1083 msgstr ""
1084 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1085 "de correo electrónico, etc..."
1086
1087 #: squirrelmail/src/options.php:258
1088 msgid ""
1089 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1090 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1091 msgstr ""
1092 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1093 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1094
1095 #: squirrelmail/src/options.php:266
1096 msgid ""
1097 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1098 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1099 "messages are from, especially for mailing lists."
1100 msgstr ""
1101 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1102 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1103 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1104 "correo)."
1105
1106 #: squirrelmail/src/options.php:274
1107 msgid ""
1108 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1109 msgstr ""
1110 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1111 "carpetas."
1112
1113 #: squirrelmail/src/options.php:282
1114 msgid ""
1115 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1116 "headers in any order you want."
1117 msgstr ""
1118 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1119 "los encabezados."
1120
1121 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:78
1122 msgid "Message not printable"
1123 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1124
1125 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:107
1126 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1127 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1128 msgid "Printer Friendly"
1129 msgstr "Vista Preliminar"
1130
1131 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:115
1132 msgid "CC"
1133 msgstr "CC"
1134
1135 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1136 msgid "Print"
1137 msgstr "Imprimir"
1138
1139 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1140 msgid "Close Window"
1141 msgstr "Cerrar Ventana"
1142
1143 #: squirrelmail/src/read_body.php:102
1144 msgid "View Printable Version"
1145 msgstr "Vista Preliminar"
1146
1147 #: squirrelmail/src/read_body.php:154
1148 msgid "Viewing Full Header"
1149 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1150
1151 #: squirrelmail/src/read_body.php:290
1152 msgid "more"
1153 msgstr "mas"
1154
1155 #: squirrelmail/src/read_body.php:291
1156 msgid "less"
1157 msgstr "menos"
1158
1159 #: squirrelmail/src/read_body.php:465
1160 msgid "Message List"
1161 msgstr "Lista de Mensajes"
1162
1163 #: squirrelmail/src/read_body.php:477
1164 msgid "Resume Draft"
1165 msgstr "Recuperar Borrador"
1166
1167 #: squirrelmail/src/read_body.php:514
1168 msgid "Forward"
1169 msgstr "Reenviar"
1170
1171 #: squirrelmail/src/read_body.php:519
1172 msgid "Reply"
1173 msgstr "Responder"
1174
1175 #: squirrelmail/src/read_body.php:524
1176 msgid "Reply All"
1177 msgstr "Responder a Todos"
1178
1179 #: squirrelmail/src/read_body.php:548 squirrelmail/src/read_body.php:551
1180 msgid "View Full Header"
1181 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1182
1183 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:107
1184 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
1185 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:36
1186 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:94
1187 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:107
1188 #: squirrelmail/src/read_body.php:574
1189 msgid "Date:"
1190 msgstr "Fecha:"
1191
1192 #: squirrelmail/src/read_body.php:628
1193 msgid "Mailer"
1194 msgstr "Cliente"
1195
1196 #: squirrelmail/functions/auth.php:29 squirrelmail/src/redirect.php:60
1197 #: squirrelmail/src/redirect.php:64
1198 msgid "You must be logged in to access this page."
1199 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1200
1201 #: squirrelmail/functions/auth.php:30 squirrelmail/src/redirect.php:65
1202 msgid "Go to the login page"
1203 msgstr "Ir a la página de entrada"
1204
1205 #: squirrelmail/src/redirect.php:85 squirrelmail/src/redirect.php:89
1206 msgid "There was an error contacting the mail server."
1207 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1208
1209 #: squirrelmail/src/redirect.php:90
1210 msgid "Contact your administrator for help."
1211 msgstr "Contacte con su administrador."
1212
1213 #: squirrelmail/src/search.php:114
1214 msgid "Body"
1215 msgstr "Cuerpo"
1216
1217 #: squirrelmail/src/search.php:115
1218 msgid "Everywhere"
1219 msgstr "Todos lados"
1220
1221 #: squirrelmail/functions/page_header.php:110 squirrelmail/src/signout.php:84
1222 msgid "Sign Out"
1223 msgstr "Desconectarse"
1224
1225 #: squirrelmail/src/signout.php:90
1226 msgid "You have been successfully signed out."
1227 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1228
1229 #: squirrelmail/src/signout.php:92
1230 msgid "Click here to log back in."
1231 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1232
1233 #: squirrelmail/src/vcard.php:46
1234 msgid "Viewing a Business Card"
1235 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1236
1237 #: squirrelmail/src/vcard.php:108 squirrelmail/src/vcard.php:169
1238 msgid "Title"
1239 msgstr "Título"
1240
1241 #: squirrelmail/src/vcard.php:109
1242 msgid "Email"
1243 msgstr "Correo Electrónico"
1244
1245 #: squirrelmail/src/vcard.php:110 squirrelmail/src/vcard.php:163
1246 msgid "Web Page"
1247 msgstr "Página WEB"
1248
1249 #: squirrelmail/src/vcard.php:111 squirrelmail/src/vcard.php:172
1250 msgid "Organization / Department"
1251 msgstr "Empresa / Dpto."
1252
1253 #: squirrelmail/src/vcard.php:112 squirrelmail/src/vcard.php:166
1254 msgid "Address"
1255 msgstr "Dirección"
1256
1257 #: squirrelmail/src/vcard.php:113 squirrelmail/src/vcard.php:179
1258 msgid "Work Phone"
1259 msgstr "Teléfono Profesional"
1260
1261 #: squirrelmail/src/vcard.php:114 squirrelmail/src/vcard.php:182
1262 msgid "Home Phone"
1263 msgstr "Teléfono Personal"
1264
1265 #: squirrelmail/src/vcard.php:115 squirrelmail/src/vcard.php:185
1266 msgid "Cellular Phone"
1267 msgstr "Teléfono Móvil"
1268
1269 #: squirrelmail/src/vcard.php:116 squirrelmail/src/vcard.php:188
1270 msgid "Fax"
1271 msgstr "Fax"
1272
1273 #: squirrelmail/src/vcard.php:117 squirrelmail/src/vcard.php:191
1274 msgid "Note"
1275 msgstr "Nota"
1276
1277 #: squirrelmail/src/vcard.php:149
1278 msgid "Add to Addressbook"
1279 msgstr "Agregar al Listín"
1280
1281 #: squirrelmail/src/vcard.php:176
1282 msgid "Title & Org. / Dept."
1283 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1284
1285 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1286 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:53
1287 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:152
1288 msgid "Personal address book"
1289 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1290
1291 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1292 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1293 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1294 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1295 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1296 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1297 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1298 #, c-format
1299 msgid "Database error: %s"
1300 msgstr "Error en base de datos: %s"
1301
1302 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1303 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1304 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1305 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:247
1306 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1307 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:290
1308 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:319
1309 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:348
1310 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:383
1311 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:436
1312 msgid "Addressbook is read-only"
1313 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1314
1315 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1316 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:252
1317 #, c-format
1318 msgid "User '%s' already exist"
1319 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1320
1321 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1322 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1323 #, c-format
1324 msgid "User '%s' does not exist"
1325 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1326
1327 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:51
1328 msgid "Global address book"
1329 msgstr "Libro de direcciones Global"
1330
1331 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:71
1332 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:94
1333 msgid "No such file or directory"
1334 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1335
1336 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:81
1337 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:114
1338 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:150
1339 msgid "Open failed"
1340 msgstr "Error al abrir"
1341
1342 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:178
1343 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:184
1344 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:190
1345 msgid "Can not modify global address book"
1346 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1347
1348 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:61
1349 msgid "Not a file name"
1350 msgstr "No es un nombre de archivo"
1351
1352 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:271
1353 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:295
1354 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1355 msgid "Could not lock datafile"
1356 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1357
1358 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:283
1359 msgid "Write to addressbook failed"
1360 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1361
1362 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:70
1363 msgid "Error initializing addressbook database."
1364 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1365
1366 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:79
1367 #, c-format
1368 msgid "Error opening file %s"
1369 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1370
1371 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:89
1372 msgid "Error initializing global addressbook."
1373 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1374
1375 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:105
1376 #, c-format
1377 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1378 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1379
1380 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:326
1381 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:413
1382 msgid "Invalid input data"
1383 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1384
1385 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:330
1386 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:417
1387 msgid "Name is missing"
1388 msgstr "Falta el nombre"
1389
1390 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:334
1391 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:421
1392 msgid "E-mail address is missing"
1393 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1394
1395 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:342
1396 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:426
1397 msgid "Nickname contains illegal characters"
1398 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1399
1400 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:116
1401 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:141
1402 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:166
1403 msgid "view"
1404 msgstr "ver"
1405
1406 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:183
1407 msgid "Business Card"
1408 msgstr "Tarjeta de Visita"
1409
1410 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1411 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:48
1412 msgid "Sunday"
1413 msgstr "Domingo"
1414
1415 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1416 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1417 msgid "Monday"
1418 msgstr "Lunes"
1419
1420 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1421 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1422 msgid "Tuesday"
1423 msgstr "Martes"
1424
1425 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1426 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1427 msgid "Wednesday"
1428 msgstr "Miércoles"
1429
1430 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1431 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1432 msgid "Thursday"
1433 msgstr "Jueves"
1434
1435 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1436 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1437 msgid "Friday"
1438 msgstr "Viernes"
1439
1440 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1441 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1442 msgid "Saturday"
1443 msgstr "Sábado"
1444
1445 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1446 msgid "January"
1447 msgstr "Enero"
1448
1449 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1450 msgid "February"
1451 msgstr "Febrero"
1452
1453 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1454 msgid "March"
1455 msgstr "Marzo"
1456
1457 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1458 msgid "April"
1459 msgstr "Abril"
1460
1461 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1462 msgid "May"
1463 msgstr "Mayo"
1464
1465 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1466 msgid "June"
1467 msgstr "Junio"
1468
1469 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1470 msgid "July"
1471 msgstr "Julio"
1472
1473 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1474 msgid "August"
1475 msgstr "Agosto"
1476
1477 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1478 msgid "September"
1479 msgstr "Septiembre"
1480
1481 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1482 msgid "October"
1483 msgstr "Octubre"
1484
1485 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1486 msgid "November"
1487 msgstr "Noviembre"
1488
1489 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1490 msgid "December"
1491 msgstr "Diciembre"
1492
1493 #: squirrelmail/functions/date.php:180
1494 msgid "D, F j, Y g:i a"
1495 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1496
1497 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1498 msgid "D, F j, Y G:i"
1499 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1500
1501 #: squirrelmail/functions/date.php:204
1502 msgid "g:i a"
1503 msgstr "g:i a"
1504
1505 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1506 msgid "G:i"
1507 msgstr "G:i"
1508
1509 #: squirrelmail/functions/date.php:211
1510 msgid "D, g:i a"
1511 msgstr "D, g:i a"
1512
1513 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1514 msgid "D, G:i"
1515 msgstr "D, G:i"
1516
1517 #: squirrelmail/functions/date.php:217
1518 msgid "M j, Y"
1519 msgstr "j/m/Y"
1520
1521 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:59
1522 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:66
1523 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:104
1524 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:107
1525 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:241
1526 #, c-format
1527 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1528 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1529
1530 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:377
1531 #: squirrelmail/functions/prefs.php:268
1532 #, c-format
1533 msgid "Error creating directory %s."
1534 msgstr "Error creando el directorio %s."
1535
1536 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:378
1537 #: squirrelmail/functions/prefs.php:269
1538 msgid "Could not create hashed directory structure!"
1539 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
1540
1541 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:379
1542 #: squirrelmail/functions/prefs.php:171 squirrelmail/functions/prefs.php:176
1543 #: squirrelmail/functions/prefs.php:270
1544 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1545 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1546
1547 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:23
1548 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:224
1549 msgid "Unknown user or password incorrect."
1550 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1551
1552 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:25
1553 msgid "Click here to try again"
1554 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1555
1556 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:39
1557 #, c-format
1558 msgid "Welcome to %s's WebMail system"
1559 msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
1560
1561 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:51
1562 #, c-format
1563 msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
1564 msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
1565
1566 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:76
1567 #, c-format
1568 msgid "Click here to return to %s"
1569 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1570
1571 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:136
1572 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:119
1573 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:127
1574 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:146
1575 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:155
1576 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:268
1577 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:89
1578 msgid "ERROR : Could not complete request."
1579 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1580
1581 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:138
1582 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:91
1583 msgid "Reason Given: "
1584 msgstr "Razón dada: "
1585
1586 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:145
1587 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:98
1588 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1589 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1590
1591 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:147
1592 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:100
1593 msgid "Server responded: "
1594 msgstr "El servidor respondió: "
1595
1596 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:183
1597 #, c-format
1598 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1599 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1600
1601 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:199
1602 #, c-format
1603 msgid "Bad request: %s"
1604 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1605
1606 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:201
1607 #, c-format
1608 msgid "Unknown error: %s"
1609 msgstr "Error desconocido: %s"
1610
1611 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:203
1612 msgid "Read data:"
1613 msgstr "Leer datos:"
1614
1615 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:121
1616 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:148
1617 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:270
1618 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1619 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1620
1621 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:129
1622 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1623 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1624
1625 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:157
1626 msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
1627 msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
1628
1629 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:166
1630 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:195
1631 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:440
1632 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:495
1633 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:894
1634 msgid "(no subject)"
1635 msgstr "(sin asunto)"
1636
1637 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:167
1638 msgid "Unknown Sender"
1639 msgstr "Remitente Desconocido"
1640
1641 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:222
1642 msgid "No To Address"
1643 msgstr "Sin destinatario"
1644
1645 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:498
1646 msgid "(unknown sender)"
1647 msgstr "(remitente desconocido)"
1648
1649 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:61
1650 msgid "No Messages Found"
1651 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1652
1653 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1654 msgid "Found"
1655 msgstr "Encontrado"
1656
1657 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:151
1658 msgid "messages"
1659 msgstr "mensajes"
1660
1661 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:427
1662 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1663 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1664
1665 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:511
1666 msgid "Move Selected To:"
1667 msgstr "Mover seleccionados a:"
1668
1669 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:514
1670 msgid "Transform Selected Messages"
1671 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1672
1673 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:530
1674 msgid "Move"
1675 msgstr "Mover"
1676
1677 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1678 msgid "Expunge"
1679 msgstr "Purgar"
1680
1681 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:534
1682 msgid "mailbox"
1683 msgstr "buzón"
1684
1685 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:536
1686 msgid "Read"
1687 msgstr "Leído"
1688
1689 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:537
1690 msgid "Unread"
1691 msgstr "No Leído"
1692
1693 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:633
1694 msgid "Toggle All"
1695 msgstr "Cambia Todos"
1696
1697 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:655
1698 msgid "Unselect All"
1699 msgstr "De-seleccionar Todos"
1700
1701 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:657
1702 msgid "Select All"
1703 msgstr "Seleccionar Todos"
1704
1705 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:674
1706 #, c-format
1707 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1708 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1709
1710 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:676
1711 #, c-format
1712 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1713 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1714
1715 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:861
1716 msgid "Paginate"
1717 msgstr "Paginar"
1718
1719 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:868
1720 msgid "Show All"
1721 msgstr "Todos"
1722
1723 #: squirrelmail/functions/mime.php:370
1724 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1725 msgstr ""
1726 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1727 "error del programa!"
1728
1729 #: squirrelmail/functions/mime.php:431
1730 msgid ""
1731 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
1732 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
1733 "this message to the developers knowledgebase!"
1734 msgstr ""
1735 "Error de recuperación: El motivo de este error se deba probablemente a que "
1736 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
1737 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
1738
1739 #: squirrelmail/functions/mime.php:433
1740 msgid "Response:"
1741 msgstr "Contestación: "
1742
1743 #: squirrelmail/functions/mime.php:434
1744 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:113
1745 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
1746 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:102
1747 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:115
1748 msgid "Message:"
1749 msgstr "Mensaje:"
1750
1751 #: squirrelmail/functions/mime.php:435
1752 msgid "FETCH line:"
1753 msgstr "Recojer línea:"
1754
1755 #: squirrelmail/functions/mime.php:649
1756 msgid "Attachments"
1757 msgstr "Ficheros adjuntos"
1758
1759 #: squirrelmail/functions/mime.php:688
1760 msgid "download"
1761 msgstr "descargar"
1762
1763 #: squirrelmail/functions/mime.php:967
1764 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
1765 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
1766 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
1767 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:72
1768 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:100
1769 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:113
1770 msgid "Title:"
1771 msgstr "Título:"
1772
1773 #: squirrelmail/functions/mime.php:1137
1774 msgid "sec_remove_eng.png"
1775 msgstr ""
1776
1777 #: squirrelmail/functions/options.php:167
1778 #, c-format
1779 msgid "Option Type '%s' Not Found"
1780 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
1781
1782 #: squirrelmail/functions/options.php:253
1783 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:135
1784 msgid "Yes"
1785 msgstr "Si"
1786
1787 #: squirrelmail/functions/options.php:258
1788 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:142
1789 msgid "No"
1790 msgstr "No"
1791
1792 #: squirrelmail/functions/page_header.php:107
1793 msgid "Current Folder"
1794 msgstr "Carpeta Actual"
1795
1796 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116
1797 msgid "Compose"
1798 msgstr "Componer"
1799
1800 #: squirrelmail/functions/prefs.php:46
1801 #, c-format
1802 msgid ""
1803 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1804 "default preference file."
1805 msgstr ""
1806 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1807 "para regenerar el archivo por omisión."
1808
1809 #: squirrelmail/functions/prefs.php:169 squirrelmail/functions/prefs.php:174
1810 msgid "Error opening "
1811 msgstr "Error abriendo "
1812
1813 #: squirrelmail/functions/prefs.php:170
1814 msgid "Default preference file not found!"
1815 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1816
1817 #: squirrelmail/functions/prefs.php:175
1818 msgid "Could not create initial preference file!"
1819 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1820
1821 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:360
1822 msgid ""
1823 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
1824 "is a pretty reliable list to scan spam from."
1825 msgstr ""
1826 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
1827 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
1828
1829 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:368
1830 msgid ""
1831 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
1832 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
1833 "to use."
1834 msgstr ""
1835 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
1836 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
1837
1838 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:376
1839 msgid ""
1840 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
1841 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
1842 "account and send spam directly from there."
1843 msgstr ""
1844 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
1845 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
1846 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
1847 "para mandar sus mensajes."
1848
1849 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:384
1850 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
1851 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
1852
1853 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:392
1854 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
1855 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
1856
1857 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:400
1858 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
1859 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
1860
1861 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:408
1862 msgid ""
1863 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
1864 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
1865 msgstr ""
1866 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
1867 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
1868 "automáticas de abuse@uunet.net"
1869
1870 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:416
1871 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
1872 msgstr ""
1873 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
1874 "RTC."
1875
1876 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:424
1877 msgid ""
1878 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
1879 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
1880 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
1881 msgstr ""
1882 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
1883 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
1884 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
1885 "automáticas de algunos ISPs."
1886
1887 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:432
1888 msgid ""
1889 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
1890 "other mail servers that are not secure."
1891 msgstr ""
1892 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
1893 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
1894
1895 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:440
1896 msgid ""
1897 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
1898 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
1899 "abuse auto-replies from some ISPs."
1900 msgstr ""
1901 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
1902 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
1903 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
1904
1905 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:448
1906 msgid ""
1907 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
1908 "users in without confirmation."
1909 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
1910
1911 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:456
1912 msgid ""
1913 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
1914 "false positives than ORBS did though."
1915 msgstr ""
1916 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
1917 "positivos de los que tenia ORBS."
1918
1919 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:464
1920 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
1921 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
1922
1923 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:472
1924 msgid "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
1925 msgstr "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
1926
1927 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:480
1928 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
1929 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
1930
1931 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:488
1932 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
1933 msgstr ""
1934 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
1935 "DSL."
1936
1937 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:496
1938 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
1939 msgstr ""
1940 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
1941 "confirmados."
1942
1943 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:504
1944 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
1945 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
1946
1947 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:512
1948 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
1949 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
1950
1951 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:520
1952 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
1953 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
1954
1955 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:528
1956 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
1957 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
1958
1959 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:536
1960 msgid ""
1961 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
1962 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
1963 "you NOT use their service."
1964 msgstr ""
1965 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
1966 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
1967 "que NO se use su servicio."
1968
1969 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:544
1970 msgid ""
1971 "FREE - ORBL is another ORBS spinoff formed after ORBS shut down. May be "
1972 "SLOOOOOOW!"
1973 msgstr ""
1974 "GRATUITO - ORBL es otra variante de ORBS creada después de su cierre. Puede "
1975 "ser muy lento."
1976
1977 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:552
1978 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Inputs only."
1979 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo entradas."
1980
1981 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:560
1982 msgid "FREE - orbz.gst-group.co.uk - Outputs only."
1983 msgstr "GRATUITO - orbz.gst-group.co.uk - Solo salidas."
1984
1985 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:568
1986 msgid ""
1987 "FREE - orbz.gst-group.co.uk - mailservers that refuse or bounce email "
1988 "addressed to postmaster@<theirdomain>."
1989 msgstr ""
1990 "GRATUITO - La lista orbz.gst-group.co.uk incluye, además de enlaces "
1991 "abiertos, servidores que niegan el paso a mensajes para la dirección "
1992 "postmaster@<su_dominio>."
1993
1994 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:576
1995 #, c-format
1996 msgid ""
1997 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
1998 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
1999 msgstr ""
2000 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2001 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2002
2003 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:62
2004 msgid "Message Filtering"
2005 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2006
2007 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:78
2008 msgid "Match:"
2009 msgstr "Coincidencia:"
2010
2011 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:104
2012 msgid "Contains:"
2013 msgstr "Contiene:"
2014
2015 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:116
2016 msgid "Move to:"
2017 msgstr "Mover a:"
2018
2019 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:158
2020 msgid "Down"
2021 msgstr "Abajo"
2022
2023 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:164
2024 msgid "Up"
2025 msgstr "Arriba"
2026
2027 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:167
2028 #, c-format
2029 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2030 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2031
2032 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:78
2033 msgid "Message Filters"
2034 msgstr "Filtros de Mensajes"
2035
2036 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:80
2037 msgid ""
2038 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2039 "filtered into different folders for easier organization."
2040 msgstr ""
2041 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2042 "automáticamente."
2043
2044 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:86
2045 msgid "SPAM Filters"
2046 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2047
2048 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:88
2049 msgid ""
2050 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2051 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2052 msgstr ""
2053 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2054 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2055 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2056
2057 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:53
2058 msgid "Spam Filtering"
2059 msgstr "Filtro SPAM"
2060
2061 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2062 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2063 msgstr ""
2064 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2065 "SpamFilters_YourHop."
2066
2067 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:77
2068 msgid "Move spam to:"
2069 msgstr "Mover SPAM a:"
2070
2071 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:94
2072 msgid ""
2073 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2074 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2075 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2076 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2077 "around."
2078 msgstr ""
2079 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2080 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2081 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2082 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2083
2084 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:97
2085 msgid "What to Scan:"
2086 msgstr "Comprobar:"
2087
2088 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2089 msgid "All messages"
2090 msgstr "Todos los mensajes"
2091
2092 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:106
2093 msgid "Only unread messages"
2094 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2095
2096 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:112
2097 msgid ""
2098 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2099 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2100 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2101 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2102 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2103 msgstr ""
2104 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2105 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2106 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2107 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2108 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2109
2110 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:138
2111 msgid "Save"
2112 msgstr "Guardar"
2113
2114 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2115 #, c-format
2116 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2117 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2118
2119 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:150
2120 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2121 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2122
2123 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2124 #, c-format
2125 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2126 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2127
2128 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2129 msgid "New Messages Only"
2130 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2131
2132 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:152
2133 msgid "All Messages"
2134 msgstr "Todos los mensajes"
2135
2136 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2137 msgid "ON"
2138 msgstr "ACTIVO"
2139
2140 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:164
2141 msgid "OFF"
2142 msgstr "INACTIVO"
2143
2144 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:31
2145 msgid "SpellChecker Options"
2146 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2147
2148 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:33
2149 msgid ""
2150 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2151 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2152 msgstr ""
2153 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2154 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2155 "de la ortografía."
2156
2157 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2158 msgid "Check Spelling"
2159 msgstr "Ortografía"
2160
2161 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:35
2162 msgid "Back to &quot;SpellChecker Options&quot; page"
2163 msgstr "Volver a las opciones de &quot;SpellChecker&quot;"
2164
2165 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:210
2166 msgid "ATTENTION:"
2167 msgstr "ATENCIÓN:"
2168
2169 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:211
2170 msgid ""
2171 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2172 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2173 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2174 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2175 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2176 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2177 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2178 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2179 msgstr ""
2180 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2181 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2182 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2183 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2184 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2185 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2186 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2187 "imposible recuperar su diccionario."
2188
2189 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:217
2190 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2191 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2192
2193 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:218
2194 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2195 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2196
2197 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:221
2198 msgid "Proceed"
2199 msgstr "Proceder"
2200
2201 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:227
2202 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:229
2203 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2204 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2205
2206 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_interface.php:43
2207 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_options.php:41
2208 msgid "SECURITY BREACH ON DECK 5! CMDR TUVOK AND SECURITY TEAM REQUESTED."
2209 msgstr ""
2210 "Se ha producido un intento de intrusión no autorizado. Administrador del "
2211 "sistema contactado."
2212
2213 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:24
2214 msgid "Your personal dictionary was erased."
2215 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2216
2217 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:25
2218 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:32
2219 msgid "Dictionary Erased"
2220 msgstr "Diccionario Borrado"
2221
2222 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:30
2223 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:57
2224 msgid "Close this Window"
2225 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2226
2227 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:48
2228 msgid ""
2229 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2230 "&quot;SpellChecker options&quot; menu and make your selection again."
2231 msgstr ""
2232 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2233 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2234
2235 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:51
2236 msgid "Successful Re-encryption"
2237 msgstr "Cifrado Correcto"
2238
2239 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:54
2240 msgid ""
2241 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2242 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2243 "over."
2244 msgstr ""
2245 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2246 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2247 "la comprobación"
2248
2249 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod.php:59
2250 msgid "Dictionary re-encrypted"
2251 msgstr "Diccionario Cifrado"
2252
2253 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:25
2254 msgid ""
2255 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2256 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2257 msgstr ""
2258 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2259 "formato <b>cifrado</b>."
2260
2261 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:36
2262 msgid ""
2263 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2264 "stored as <strong>clear text</strong>."
2265 msgstr ""
2266 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2267 "<b>texto</b> sin cifrar."
2268
2269 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod.php:44
2270 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:45
2271 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2272 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2273
2274 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:121
2275 msgid "SquirrelSpell Results"
2276 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2277
2278 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:170
2279 #, c-format
2280 msgid "Found %s errors"
2281 msgstr "Se encontraron %s errores"
2282
2283 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:183
2284 msgid "Line with an error:"
2285 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2286
2287 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:192
2288 msgid "Error:"
2289 msgstr "Error:"
2290
2291 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:200
2292 msgid "Suggestions:"
2293 msgstr "Sugerencias:"
2294
2295 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:206
2296 msgid "Suggestions"
2297 msgstr "Sugerencias"
2298
2299 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:214
2300 msgid "Change to:"
2301 msgstr "Cambiar a:"
2302
2303 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:223
2304 msgid "Occurs times:"
2305 msgstr "Nº de veces:"
2306
2307 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:239
2308 msgid "Change this word"
2309 msgstr "Cambia esta palabra"
2310
2311 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:240
2312 msgid "Change"
2313 msgstr "Cambiar"
2314
2315 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:242
2316 msgid "Change ALL occurances of this word"
2317 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2318
2319 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:243
2320 msgid "Change All"
2321 msgstr "Cambia Todos"
2322
2323 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:245
2324 msgid "Ignore this word"
2325 msgstr "Ignora esta palabra"
2326
2327 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:246
2328 msgid "Ignore"
2329 msgstr "Ignorar"
2330
2331 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:248
2332 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2333 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2334
2335 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:249
2336 msgid "Ignore All"
2337 msgstr "Ignora Todos"
2338
2339 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:251
2340 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2341 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2342
2343 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:252
2344 msgid "Add to Dic"
2345 msgstr "Agregar"
2346
2347 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:264
2348 msgid "Close and Commit"
2349 msgstr "Cerrar y Corregir"
2350
2351 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:266
2352 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2353 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2354
2355 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:269
2356 msgid "Close and Cancel"
2357 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2358
2359 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:271
2360 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2361 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2362
2363 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
2364 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:285
2365 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:50
2366 msgid "Close"
2367 msgstr "Cerrar"
2368
2369 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod.php:286
2370 msgid "No errors found"
2371 msgstr "No se encontraron errores"
2372
2373 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2374 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2375 msgid "Personal Dictionary"
2376 msgstr "Diccionario Personal"
2377
2378 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:21
2379 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:61
2380 msgid "No words in your personal dictionary."
2381 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2382
2383 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:24
2384 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2385 msgstr ""
2386 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2387
2388 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:35
2389 #, c-format
2390 msgid "%s dictionary"
2391 msgstr "diccionario %s"
2392
2393 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:54
2394 msgid "Delete checked words"
2395 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2396
2397 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod.php:65
2398 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2399 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2400
2401 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:22
2402 msgid ""
2403 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2404 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2405 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2406 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2407 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2408 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2409 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2410 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2411 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2412 msgstr ""
2413 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2414 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2415 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2416 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2417 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2418 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2419 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2420 "el cifrado del diccionario.</p>"
2421
2422 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:26
2423 msgid ""
2424 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2425 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2426
2427 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:29
2428 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:42
2429 msgid "Change crypto settings"
2430 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2431
2432 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:35
2433 msgid ""
2434 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2435 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2436 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2437 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2438 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2439 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2440 "dictionary, you must remember that it gets &quot;hashed&quot; with your "
2441 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2442 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2443 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2444 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2445 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2446 "new value.</p>"
2447 msgstr ""
2448 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2449 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2450 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2451 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2452 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2453 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2454 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2455 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2456 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2457 "clave nueva.</p>"
2458
2459 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod.php:39
2460 msgid ""
2461 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2462 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2463
2464 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:22
2465 #, c-format
2466 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2467 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2468
2469 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:52
2470 msgid "All done!"
2471 msgstr "¡Hecho!"
2472
2473 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:53
2474 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod.php:51
2475 msgid "Personal Dictionary Updated"
2476 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2477
2478 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod.php:56
2479 msgid "No changes requested."
2480 msgstr "No hay cambios pendientes"
2481
2482 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:25
2483 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2484 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2485
2486 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:32
2487 msgid ""
2488 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2489 "message:"
2490 msgstr ""
2491 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2492 "ortografía de este mensaje."
2493
2494 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:112
2495 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:44
2496 msgid "Go"
2497 msgstr "Adelante"
2498
2499 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod.php:48
2500 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2501 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2502
2503 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:56
2504 #, c-format
2505 msgid ""
2506 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2507 "default dictionary."
2508 msgstr ""
2509 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2510 "omisión."
2511
2512 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:61
2513 #, c-format
2514 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2515 msgstr ""
2516 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2517 "ortografía"
2518
2519 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod.php:69
2520 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2521 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2522
2523 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:19
2524 msgid ""
2525 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2526 "to use when spellchecking:"
2527 msgstr ""
2528 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2529 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2530
2531 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:26
2532 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2533 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2534
2535 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:41
2536 msgid "Make these changes"
2537 msgstr "Hacer estos cambios"
2538
2539 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod.php:42
2540 msgid "Add International Dictionaries"
2541 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2542
2543 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:18
2544 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2545 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2546
2547 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:22
2548 msgid "Edit your personal dictionary"
2549 msgstr "Edite su diccionario personal"
2550
2551 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:27
2552 msgid "Set up international dictionaries"
2553 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2554
2555 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:35
2556 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2557 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2558 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2559
2560 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:39
2561 msgid "not available"
2562 msgstr "no disponible"
2563
2564 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod.php:43
2565 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2566 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2567
2568 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2569 msgid "Translator"
2570 msgstr "Traductor"
2571
2572 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:100
2573 msgid "Your server options are as follows:"
2574 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2575
2576 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2577 msgid ""
2578 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2579 msgstr ""
2580 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2581 "Systran"
2582
2583 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2584 msgid ""
2585 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2586 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2587
2588 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2589 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2590 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2591
2592 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2593 msgid ""
2594 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2595 "InterTran"
2596 msgstr ""
2597 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2598 "Translation Experts"
2599
2600 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:117
2601 msgid ""
2602 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2603 msgstr ""
2604 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2605 "source)"
2606
2607 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:123
2608 msgid ""
2609 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2610 "be located."
2611 msgstr ""
2612 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2613 "donde quiere que se sitúe"
2614
2615 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:127
2616 msgid "Select your translator:"
2617 msgstr "Seleccione su traductor:"
2618
2619 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:139
2620 msgid "When reading:"
2621 msgstr "Leyendo:"
2622
2623 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
2624 msgid "Show translation box"
2625 msgstr "Mostrar selector de traducción"
2626
2627 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:146
2628 msgid "to the left"
2629 msgstr "la izquierda"
2630
2631 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:147
2632 msgid "in the center"
2633 msgstr "en el centro"
2634
2635 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:148
2636 msgid "to the right"
2637 msgstr "a la derecha"
2638
2639 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
2640 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
2641 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
2642
2643 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:156
2644 msgid "When composing:"
2645 msgstr "Redactando:"
2646
2647 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
2648 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
2649 msgstr "Aún no funciona."
2650
2651 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
2652 msgid "Translation Options"
2653 msgstr "Opciones de Traducción"
2654
2655 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
2656 msgid ""
2657 "Which translator should be used when you get messages in a different "
2658 "language?"
2659 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
2660
2661 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
2662 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
2663 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
2664 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
2665 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
2666 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
2667 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
2668 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
2669 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
2670 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
2671 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
2672 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
2673 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
2674 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
2675 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
2676 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
2677 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
2678 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
2679 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
2680 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
2681 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
2682 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
2683 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
2684 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
2685 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
2686 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
2687 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
2688 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
2689 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
2690 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
2691 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
2692 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
2693 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
2694 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
2695 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
2696 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
2697 #, c-format
2698 msgid "%s to %s"
2699 msgstr "De %s a %s"
2700
2701 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
2702 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
2703 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
2704 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
2705 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
2706 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
2707 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
2708 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
2709 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
2710 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
2711 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
2712 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
2713 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
2714 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
2715 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
2716 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
2717 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
2718 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
2719 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
2720 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
2721 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
2722 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
2723 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
2724 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
2725 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
2726 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
2727 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
2728 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
2729 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
2730 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
2731 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
2732 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
2733 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
2734 msgid "English"
2735 msgstr "Inglés"
2736
2737 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
2738 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
2739 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
2740 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
2741 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
2742 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
2743 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
2744 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
2745 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
2746 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
2747 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
2748 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
2749 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
2750 msgid "French"
2751 msgstr "Francés"
2752
2753 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
2754 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
2755 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
2756 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
2757 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
2758 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
2759 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
2760 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
2761 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
2762 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
2763 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
2764 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
2765 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
2766 msgid "German"
2767 msgstr "Alemán"
2768
2769 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
2770 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
2771 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
2772 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
2773 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
2774 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
2775 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
2776 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
2777 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
2778 msgid "Italian"
2779 msgstr "Italiano"
2780
2781 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
2782 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
2783 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
2784 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
2785 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
2786 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
2787 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
2788 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
2789 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
2790 msgid "Portuguese"
2791 msgstr "Portugués"
2792
2793 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
2794 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
2795 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
2796 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
2797 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
2798 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
2799 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
2800 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
2801 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
2802 msgid "Spanish"
2803 msgstr "Español"
2804
2805 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
2806 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
2807 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
2808 msgid "Russian"
2809 msgstr "Ruso"
2810
2811 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
2812 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
2813 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
2814 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
2815 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
2816 msgid "Translate"
2817 msgstr "Traducir"
2818
2819 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
2820 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
2821 msgid "Brazilian Portuguese"
2822 msgstr "Portugués Brasileño"
2823
2824 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
2825 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
2826 msgid "Bulgarian"
2827 msgstr "Búlgaro"
2828
2829 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
2830 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
2831 msgid "Croatian"
2832 msgstr "Croata"
2833
2834 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
2835 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
2836 msgid "Czech"
2837 msgstr "Checo"
2838
2839 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
2840 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
2841 msgid "Danish"
2842 msgstr "Danés"
2843
2844 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
2845 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
2846 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
2847 msgid "Dutch"
2848 msgstr "Holandés"
2849
2850 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
2851 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
2852 msgid "European Spanish"
2853 msgstr "Español Europeo"
2854
2855 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
2856 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
2857 msgid "Finnish"
2858 msgstr "Finés"
2859
2860 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
2861 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
2862 msgid "Greek"
2863 msgstr "Griego"
2864
2865 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
2866 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
2867 msgid "Hungarian"
2868 msgstr "Húngaro"
2869
2870 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
2871 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
2872 msgid "Icelandic"
2873 msgstr "Islandés"
2874
2875 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
2876 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
2877 msgid "Japanese"
2878 msgstr "Japonés"
2879
2880 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
2881 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
2882 msgid "Latin American Spanish"
2883 msgstr "Español Latino Americano"
2884
2885 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
2886 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
2887 msgid "Norwegian"
2888 msgstr "Noruego"
2889
2890 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
2891 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
2892 msgid "Polish"
2893 msgstr "Polaco"
2894
2895 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
2896 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
2897 msgid "Romanian"
2898 msgstr "Rumano"
2899
2900 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
2901 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
2902 msgid "Serbian"
2903 msgstr "Serbio"
2904
2905 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
2906 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
2907 msgid "Slovenian"
2908 msgstr "Esloveno"
2909
2910 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
2911 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
2912 msgid "Swedish"
2913 msgstr "Sueco"
2914
2915 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
2916 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
2917 msgid "Welsh"
2918 msgstr "Galés"
2919
2920 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
2921 msgid "Indonesian"
2922 msgstr "Indonesio"
2923
2924 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
2925 msgid "Latin"
2926 msgstr "Latín"
2927
2928 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:34
2929 msgid "New Mail Notification"
2930 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
2931
2932 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
2933 msgid ""
2934 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
2935 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
2936 "to play in the provided file box."
2937 msgstr ""
2938 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
2939 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
2940 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
2941
2942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:39
2943 msgid ""
2944 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
2945 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
2946 msgstr ""
2947 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
2948 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
2949
2950 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
2951 msgid ""
2952 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
2953 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
2954 msgstr ""
2955 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
2956 "nueva para avisar del correo nuevo."
2957
2958 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:43
2959 msgid ""
2960 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
2961 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
2962 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
2963 "by sounds or popups for unseen mail."
2964 msgstr ""
2965 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
2966 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
2967 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
2968
2969 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
2970 msgid ""
2971 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
2972 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
2973 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
2974 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
2975 "enabled."
2976 msgstr ""
2977 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
2978 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
2979 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
2980
2981 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
2982 msgid ""
2983 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
2984 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
2985 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
2986 "is specified, the system will use a default from the server."
2987 msgstr ""
2988 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
2989 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
2990 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
2991 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
2992
2993 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:57
2994 msgid "Enable Media Playing"
2995 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
2996
2997 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:65
2998 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
2999 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3000
3001 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:73
3002 msgid "Count only messages that are RECENT"
3003 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3004
3005 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3006 msgid "Change title on supported browsers."
3007 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3008
3009 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:81
3010 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3011 msgid "requires JavaScript to work"
3012 msgstr "requiere Javascript"
3013
3014 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:89
3015 msgid "Show popup window on new mail"
3016 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3017
3018 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3019 msgid "Select server file:"
3020 msgstr "Fichero Remoto:"
3021
3022 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:94
3023 msgid "(local media)"
3024 msgstr "(medio local)"
3025
3026 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:111
3027 msgid "Try"
3028 msgstr "Probar"
3029
3030 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:119
3031 msgid "Local Media File:"
3032 msgstr "Fichero Local:"
3033
3034 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:125
3035 msgid "Current File:"
3036 msgstr "Fichero Actual:"
3037
3038 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3039 msgid "New Mail"
3040 msgstr "Correo Nuevo"
3041
3042 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3043 msgid "SquirrelMail Notice:"
3044 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3045
3046 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3047 msgid "You have new mail!"
3048 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3049
3050 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3051 msgid "NewMail Options"
3052 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3053
3054 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3055 msgid ""
3056 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3057 "when new mail arrives."
3058 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3059
3060 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3061 msgid "New Mail Notification options saved"
3062 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3063
3064 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3065 #, c-format
3066 msgid "%s New Messages"
3067 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3068
3069 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3070 #, c-format
3071 msgid "%s New Message"
3072 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3073
3074 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3075 msgid "Test Sound"
3076 msgstr "Probar Sonido"
3077
3078 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3079 msgid "Loading the sound..."
3080 msgstr "Cargando el sonido ..."
3081
3082 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3083 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3084 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3085 msgid "POP3 connect:"
3086 msgstr "POP3 conexión:"
3087
3088 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3089 msgid "No server specified"
3090 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3091
3092 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3093 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3094 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3095 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3096 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3097 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3098 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3099 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3100 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3101 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3102 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3103 msgid "Error "
3104 msgstr "Error "
3105
3106 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3107 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3108 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3109
3110 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3111 msgid "POP3 noop:"
3112 msgstr "POP3 noop:"
3113
3114 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3115 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3116 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3117 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3118 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3119 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3120 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3121 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3122 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3123 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3124 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3125 msgid "No connection to server"
3126 msgstr "No hay conexión al servidor"
3127
3128 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3129 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3130 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3131 msgid "POP3 user:"
3132 msgstr "POP3 usuario:"
3133
3134 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3135 msgid "no login ID submitted"
3136 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3137
3138 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3139 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3140 msgid "connection not established"
3141 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3142
3143 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3144 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3145 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3146 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3147 msgid "POP3 pass:"
3148 msgstr "POP3 contraseñas:"
3149
3150 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3151 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3152 msgid "No password submitted"
3153 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3154
3155 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3156 msgid "authentication failed "
3157 msgstr "falló la identificación"
3158
3159 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3160 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3161 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3162 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3163
3164 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3165 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3166 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3167 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3168 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3169 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3170 msgid "POP3 apop:"
3171 msgstr "POP3 apop:"
3172
3173 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3174 msgid "No login ID submitted"
3175 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3176
3177 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3178 msgid "No server banner"
3179 msgstr "El servidor no se identifica"
3180
3181 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3182 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3183 msgid "abort"
3184 msgstr "abortado"
3185
3186 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3187 msgid "apop authentication failed"
3188 msgstr "falló la identificación apop"
3189
3190 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3191 msgid "POP3 login:"
3192 msgstr "POP3 identificación:"
3193
3194 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3195 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3196 msgid "POP3 top:"
3197 msgstr "POP3 primero:"
3198
3199 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3200 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3201 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3202 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3203 msgid "POP3 pop_list:"
3204 msgstr "POP3 lista:"
3205
3206 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3207 msgid "Premature end of list"
3208 msgstr "Fin de lista prematuro"
3209
3210 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3211 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3212 msgid "POP3 get:"
3213 msgstr "POP3 recogida:"
3214
3215 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3216 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3217 msgid "POP3 last:"
3218 msgstr "POP3 último:"
3219
3220 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3221 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3222 msgid "POP3 reset:"
3223 msgstr "POP3 reset:"
3224
3225 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3226 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3227 msgid "POP3 send_cmd:"
3228 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3229
3230 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3231 msgid "Empty command string"
3232 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3233
3234 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3235 msgid "POP3 quit:"
3236 msgstr "POP3 fin:"
3237
3238 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3239 msgid "connection does not exist"
3240 msgstr "no existe la conexión"
3241
3242 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3243 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3244 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3245 msgid "POP3 uidl:"
3246 msgstr "POP3 uidl:"
3247
3248 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3249 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3250 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3251 msgid "POP3 delete:"
3252 msgstr "POP3 borrado:"
3253
3254 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3255 msgid "No msg number submitted"
3256 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3257
3258 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3259 msgid "Command failed "
3260 msgstr "El comando falló "
3261
3262 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3263 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3264 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3265
3266 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3267 msgid "Select Server:"
3268 msgstr "Seleccione Servidor:"
3269
3270 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3271 msgid "All"
3272 msgstr "Todos"
3273
3274 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3275 msgid "Password for"
3276 msgstr "Contraseña para"
3277
3278 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3279 msgid "Fetch Mail"
3280 msgstr "Recoger Correo"
3281
3282 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3283 msgid "Fetching from "
3284 msgstr "Recogiendo desde "
3285
3286 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3287 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3288 msgid "Oops, "
3289 msgstr "Atención, "
3290
3291 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3292 msgid "Opening IMAP server"
3293 msgstr "Abriendo el IMAP"
3294
3295 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3296 msgid "Opening POP server"
3297 msgstr "Abriendo el POP"
3298
3299 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3300 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3301 msgid "Login Failed:"
3302 msgstr "Fallo de identificación"
3303
3304 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3305 msgid "Login OK: No new messages"
3306 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3307
3308 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3309 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3310 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3311
3312 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3313 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3314 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3315
3316 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3317 msgid "] messages"
3318 msgstr "] mensajes"
3319
3320 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3321 msgid "Fetching UIDL..."
3322 msgstr "Comprobando UIDL..."
3323
3324 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3325 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3326 msgid "Server does not support UIDL."
3327 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3328
3329 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3330 msgid "Leaving Mail on Server..."
3331 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3332
3333 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3334 msgid "Deleting messages from server..."
3335 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3336
3337 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3338 msgid "Fetching message "
3339 msgstr "Recogiendo mensaje "
3340
3341 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3342 msgid "Message appended to mailbox"
3343 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3344
3345 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3346 msgid "Message "
3347 msgstr "Mensaje "
3348
3349 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3350 msgid " deleted from Remote Server!"
3351 msgstr " borrado del servidor remoto."
3352
3353 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3354 msgid "Delete failed:"
3355 msgstr "Falló el Borrado:"
3356
3357 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3358 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3359 msgid "Error Appending Message!"
3360 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3361
3362 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3363 msgid "Closing POP"
3364 msgstr "Cerrando POP"
3365
3366 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3367 msgid "Logging out from IMAP"
3368 msgstr "Desconectando del IMAP"
3369
3370 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3371 msgid "Saving UIDL"
3372 msgstr "Guardando UIDL"
3373
3374 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3375 msgid "Remote POP server settings"
3376 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3377
3378 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3379 msgid ""
3380 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3381 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3382 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3383 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3384 msgstr ""
3385 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3386 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3387 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3388 "mismas. "
3389
3390 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3391 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3392 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3393
3394 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3395 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3396 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3397
3398 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3399 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:151
3400 msgid "Add Server"
3401 msgstr "Añadir Servidor"
3402
3403 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3404 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:201
3405 msgid "Server:"
3406 msgstr "Servidor:"
3407
3408 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3409 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:203
3410 msgid "Alias:"
3411 msgstr "Descripción:"
3412
3413 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3414 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:205
3415 msgid "Username:"
3416 msgstr "Nombre de Usuario"
3417
3418 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3419 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:209
3420 msgid "Store in Folder:"
3421 msgstr "Carpeta de Destino:"
3422
3423 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:148
3424 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:233
3425 msgid "Leave Mail on Server"
3426 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3427
3428 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:149
3429 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:235
3430 msgid "Check mail during login"
3431 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3432
3433 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:150
3434 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3435 msgid "Check mail during folder refresh"
3436 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3437
3438 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:157
3439 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:238
3440 msgid "Modify Server"
3441 msgstr "Modificar Servidor"
3442
3443 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:161
3444 msgid "Server Name:"
3445 msgstr "Nombre de Servidor:"
3446
3447 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:167
3448 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:190
3449 msgid "Modify"
3450 msgstr "Modificar"
3451
3452 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:171
3453 msgid "No-one server in use. Try to add."
3454 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3455
3456 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:177
3457 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:192
3458 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:243
3459 msgid "Fetching Servers"
3460 msgstr "Servidores de Recogida"
3461
3462 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3463 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3464 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3465
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3467 msgid "Selected Server:"
3468 msgstr "Servidor Borrado:"
3469
3470 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:186
3471 msgid "Confirm delete of selected server?"
3472 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3473
3474 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3475 msgid "Confirm Delete"
3476 msgstr "Confirmar Borrado"
3477
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3479 msgid "Mofify a Server"
3480 msgstr "Modificar un Servidor"
3481
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:246
3483 msgid "Undefined Function"
3484 msgstr "Función no definida"
3485
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:248
3487 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3488 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3489
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3491 msgid "Fetch"
3492 msgstr "Recoger"
3493
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3495 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3496 msgid "Warning, "
3497 msgstr "Atención, "
3498
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3500 msgid "Mail Fetch Result:"
3501 msgstr "Resultado de la recogida:"
3502
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3504 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3505 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3506
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3508 msgid ""
3509 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3510 "account on this server."
3511 msgstr ""
3512 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3513 "servidor correo de cuentas POP3."
3514
3515 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3516 msgid "Bug Reports:"
3517 msgstr "Reporte de Errores:"
3518
3519 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3520 msgid "Show button in toolbar"
3521 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3522
3523 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3524 msgid "Sent Subfolders Options"
3525 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3526
3527 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3528 msgid "Use Sent Subfolders"
3529 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3530
3531 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3532 msgid "Monthly"
3533 msgstr "Mensualmente"
3534
3535 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3536 msgid "Quarterly"
3537 msgstr "Trimestralmente"
3538
3539 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3540 msgid "Yearly"
3541 msgstr "Anualmente"
3542
3543 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3544 msgid "Base Sent Folder"
3545 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3546
3547 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:74
3548 msgid "TODAY"
3549 msgstr "HOY"
3550
3551 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3552 msgid "ADD"
3553 msgstr "Agregar"
3554
3555 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3556 msgid "EDIT"
3557 msgstr "Editar"
3558
3559 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3560 msgid "DEL"
3561 msgstr "Borrar"
3562
3563 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3564 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:60
3565 msgid "Length:"
3566 msgstr "Duración:"
3567
3568 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3569 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:66
3570 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:98
3571 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:111
3572 msgid "Priority:"
3573 msgstr "Prioridad:"
3574
3575 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3576 msgid "Set Event"
3577 msgstr "Establecer Cita"
3578
3579 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:106
3580 msgid "Event Has been added!"
3581 msgstr "¡Cita Agregada!"
3582
3583 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:109
3584 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3585 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:50
3586 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:96
3587 msgid "Time:"
3588 msgstr "Hora:"
3589
3590 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3591 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3592 msgid "Day View"
3593 msgstr "Por Días"
3594
3595 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3596 msgid "Do you really want to delete this event?"
3597 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3598
3599 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3600 msgid "Event deleted!"
3601 msgstr "¡Cita Borrada!"
3602
3603 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:96
3604 msgid "Nothing to delete!"
3605 msgstr "¡Nada que Borrar!"
3606
3607 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:80
3608 msgid "Update Event"
3609 msgstr "Actualizar Cita"
3610
3611 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:92
3612 msgid "Do you really want to change this event from:"
3613 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
3614
3615 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:105
3616 msgid "to:"
3617 msgstr "a:"
3618
3619 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
3620 msgid "Month View"
3621 msgstr "Por Meses"
3622
3623 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
3624 msgid "0 min."
3625 msgstr "0 min."
3626
3627 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
3628 msgid "15 min."
3629 msgstr "15 min."
3630
3631 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
3632 msgid "35 min."
3633 msgstr "35 min."
3634
3635 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
3636 msgid "45 min."
3637 msgstr "45 min."
3638
3639 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
3640 msgid "1 hr."
3641 msgstr "1 hr."
3642
3643 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
3644 msgid "1.5 hr."
3645 msgstr "1,5 hr."
3646
3647 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
3648 msgid "2 hr."
3649 msgstr "2 hr."
3650
3651 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
3652 msgid "2.5 hr."
3653 msgstr "2,5 hr."
3654
3655 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
3656 msgid "3 hr."
3657 msgstr "3 hr."
3658
3659 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
3660 msgid "3.5 hr."
3661 msgstr "3,5 hr."
3662
3663 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
3664 msgid "4 hr."
3665 msgstr "4 hr."
3666
3667 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
3668 msgid "5 hr."
3669 msgstr "5 hr."
3670
3671 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
3672 msgid "6 hr."
3673 msgstr "6 hr."
3674
3675 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:20
3676 msgid "Calendar"
3677 msgstr "Calendario"
3678
3679 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:16
3680 msgid "Mailinglist"
3681 msgstr "Lista de Correo"
3682
3683 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:22
3684 #, c-format
3685 msgid ""
3686 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
3687 "receive an emailed response at the address below."
3688 msgstr ""
3689 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta "
3690 "lista de correo. Recibirá una contestación por correo electrónico "
3691 "a la dirección que se muestra a continuación:"
3692
3693 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
3694 #, c-format
3695 msgid ""
3696 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
3697 "this list. You will be subscribed with the address below."
3698 msgstr ""
3699 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta "
3700 "lista de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
3701
3702 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
3703 #, c-format
3704 msgid ""
3705 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
3706 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
3707 msgstr ""
3708 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de "
3709 "lista de correo. Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
3710
3711 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:76
3712 msgid "Send Mail"
3713 msgstr "Mandar Correo"
3714
3715 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
3716 msgid "Post to the list"
3717 msgstr "Componer"
3718
3719 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
3720 msgid "List Archives"
3721 msgstr "Archivos"
3722
3723 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
3724 msgid "Contact Listowner"
3725 msgstr "Contactar Adm."
3726
3727 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37
3728 msgid "Reply to the list"
3729 msgstr "Contestar"
3730
3731 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:88
3732 msgid "Mailinglist options:"
3733 msgstr "Opciones de Lista:"