1 # SquirrelMail Spanish Translation
2 # Copyright (c) 1999-2002 The Squirrelmail Development Team
3 # Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>, 2001.
7 "Project-Id-Version: $Id$\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-05-03 13:21+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-02-23 22:59GMT+1\n"
10 "Last-Translator: Philippe Mingo <philippe@squirrelmail.org>\n"
11 "Language-Team: Spanish <squirrelmail-i18n@lists.sourceforge.net>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: squirrelmail/src/addrbook_popup.php:22
19 msgstr "Libreta de Direcciones"
21 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:98
22 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:67
23 #: squirrelmail/src/addressbook.php:285 squirrelmail/src/vcard.php:85
27 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:99
28 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:68
29 #: squirrelmail/src/addressbook.php:286
31 msgstr "Correo Electrónico"
33 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:100
34 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:69
35 #: squirrelmail/src/addressbook.php:287
39 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:103
40 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:72
44 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:742
45 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:120
46 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:82
47 #: squirrelmail/src/compose.php:436 squirrelmail/src/download.php:311
48 #: squirrelmail/src/download.php:318
49 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:330
50 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:96
51 #: squirrelmail/src/search.php:351
55 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:123
56 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:84
57 #: squirrelmail/src/compose.php:443 squirrelmail/src/options_highlight.php:333
58 #: squirrelmail/src/search.php:350
62 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:86
66 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:99
68 msgstr "Usar Direcciones"
70 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:122
71 msgid "Address Book Search"
72 msgstr "Buscar en la Agenda"
74 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:174
75 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:131
79 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:180
80 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:141
84 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:181
85 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:144
86 msgid "All address books"
87 msgstr "Todos los libros de direcciones"
89 #: squirrelmail/functions/page_header.php:142
90 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:192
91 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:155
92 #: squirrelmail/src/search.php:187 squirrelmail/src/search.php:191
93 #: squirrelmail/src/search.php:211 squirrelmail/src/search.php:355
94 #: squirrelmail/src/search.php:386 squirrelmail/src/search.php:407
95 #: squirrelmail/src/search.php:417
99 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:193
100 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:156
102 msgstr "Listar todos"
104 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:214
105 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:186
107 msgid "Unable to list addresses from %s"
108 msgstr "Imposible listar direcciones desde %s"
110 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:240
111 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:211
112 msgid "Your search failed with the following error(s)"
113 msgstr "La busqueda falló con los siguientes errores"
115 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:160
116 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:247
117 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:216
118 msgid "No persons matching your search was found"
119 msgstr "No se encontró una persona con esos datos"
121 #: squirrelmail/src/addrbook_search_html.php:229
125 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:33
126 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:119
127 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:427
128 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:70
129 #: squirrelmail/src/addrbook_search.php:195 squirrelmail/src/compose.php:603
133 #: squirrelmail/src/addressbook.php:39 squirrelmail/src/addressbook.php:285
137 #: squirrelmail/src/addressbook.php:40
138 msgid "Must be unique"
139 msgstr "Debe ser Único"
141 #: squirrelmail/src/addressbook.php:41
142 msgid "E-mail address"
143 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
145 #: squirrelmail/src/addressbook.php:42
149 #: squirrelmail/src/addressbook.php:43
153 #: squirrelmail/src/addressbook.php:44
154 msgid "Additional info"
155 msgstr "Información Adicional"
157 #: squirrelmail/src/addressbook.php:58
158 msgid "No personal address book is defined. Contact administrator."
159 msgstr "No se han definido agendas personales. Contacte al administrador."
161 #: squirrelmail/src/addressbook.php:154
162 msgid "You can only edit one address at the time"
163 msgstr "Solo puede modificar una dirección a la vez."
165 #: squirrelmail/src/addressbook.php:168 squirrelmail/src/addressbook.php:170
166 #: squirrelmail/src/addressbook.php:200 squirrelmail/src/addressbook.php:202
167 msgid "Update address"
168 msgstr "Actualizar Dirección"
170 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:49
171 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:68
172 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:85
173 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:151
174 #: squirrelmail/src/addressbook.php:191 squirrelmail/src/addressbook.php:239
178 #: squirrelmail/src/addressbook.php:214
179 msgid "Unknown error"
180 msgstr "Error desconocido"
182 #: squirrelmail/src/addressbook.php:258 squirrelmail/src/addressbook.php:344
184 msgstr "Añadir Dirección"
186 #: squirrelmail/src/addressbook.php:270 squirrelmail/src/addressbook.php:326
187 msgid "Edit selected"
188 msgstr "Editar Seleccionado"
190 #: squirrelmail/src/addressbook.php:272 squirrelmail/src/addressbook.php:328
191 msgid "Delete selected"
192 msgstr "Borrar Seleccionado"
194 #: squirrelmail/src/addressbook.php:341
197 msgstr "Agregar a %s"
199 #: squirrelmail/src/compose.php:97
200 msgid "Draft Email Saved"
201 msgstr "Borrador Guardado"
203 #: squirrelmail/src/compose.php:200 squirrelmail/src/compose.php:244
204 #: squirrelmail/src/compose.php:254
205 msgid "Could not move/copy file. File not attached"
206 msgstr "No se puede mover/copiar el archivo. Archivo no adjuntado"
208 #: squirrelmail/src/compose.php:431
209 msgid "Original Message"
210 msgstr "Mensaje Original"
212 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:759
213 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:129
214 #: squirrelmail/src/compose.php:432 squirrelmail/src/download.php:309
215 #: squirrelmail/src/download.php:314
216 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:339
217 #: squirrelmail/src/options_order.php:40
218 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:101
219 #: squirrelmail/src/search.php:348
223 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:744
224 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:117
225 #: squirrelmail/src/compose.php:433 squirrelmail/src/download.php:98
226 #: squirrelmail/src/download.php:310 squirrelmail/src/download.php:316
227 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:327
228 #: squirrelmail/src/options_order.php:38
229 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:95
230 #: squirrelmail/src/search.php:349
234 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:752
235 #: squirrelmail/src/compose.php:434 squirrelmail/src/download.php:312
236 #: squirrelmail/src/download.php:320 squirrelmail/src/options_order.php:39
237 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:100
241 #: squirrelmail/src/compose.php:595
243 msgstr "Borrador Guardado"
245 #: squirrelmail/src/compose.php:598
246 msgid "Your Message has been sent"
247 msgstr "Su mensaje ha sido enviado"
249 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:50
250 #: squirrelmail/src/compose.php:614 squirrelmail/src/read_body.php:808
254 #: squirrelmail/src/compose.php:642 squirrelmail/src/download.php:110
255 #: squirrelmail/src/read_body.php:220 squirrelmail/src/read_body.php:825
259 #: squirrelmail/src/compose.php:650
263 #: squirrelmail/src/compose.php:658
267 #: squirrelmail/src/compose.php:665 squirrelmail/src/download.php:103
268 #: squirrelmail/src/read_body.php:221 squirrelmail/src/read_body.php:779
272 #: squirrelmail/src/compose.php:727 squirrelmail/src/compose.php:818
276 #: squirrelmail/src/compose.php:733
280 #: squirrelmail/src/compose.php:738 squirrelmail/src/options_order.php:126
284 #: squirrelmail/src/compose.php:757
285 msgid "Delete selected attachments"
286 msgstr "Borrar Adjuntos Seleccionados"
288 #: squirrelmail/src/compose.php:787 squirrelmail/src/read_body.php:854
292 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:201
293 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:98
294 #: squirrelmail/src/compose.php:788 squirrelmail/src/read_body.php:626
298 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:97
299 #: squirrelmail/src/compose.php:789 squirrelmail/src/read_body.php:639
303 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:198
304 #: squirrelmail/src/compose.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:632
308 #: squirrelmail/src/compose.php:796
310 msgstr "Confirmación"
312 #: squirrelmail/src/compose.php:798
316 #: squirrelmail/src/compose.php:800
320 #: squirrelmail/src/compose.php:805
321 #: squirrelmail/src/options_identities.php:329
322 #: squirrelmail/src/options_personal.php:99
326 #: squirrelmail/functions/page_header.php:136 squirrelmail/src/compose.php:808
327 #: squirrelmail/src/compose.php:812 squirrelmail/src/compose.php:816
331 #: squirrelmail/src/compose.php:821
333 msgstr "Guardar Borrador"
335 #: squirrelmail/src/compose.php:840
336 msgid "You have not filled in the \"To:\" field."
337 msgstr "No ha completado el campo \"Para:\""
339 #: squirrelmail/src/compose.php:932
343 #: squirrelmail/src/compose.php:935
347 #: squirrelmail/src/compose.php:935
351 #: squirrelmail/src/download.php:31
352 msgid "Viewing a text attachment"
353 msgstr "Ver un texto adosado"
355 #: squirrelmail/src/download.php:34 squirrelmail/src/download.php:36
356 #: squirrelmail/src/download.php:72 squirrelmail/src/image.php:31
357 #: squirrelmail/src/image.php:35 squirrelmail/src/read_body.php:438
358 #: squirrelmail/src/vcard.php:35 squirrelmail/src/vcard.php:39
360 msgstr "Ver el mensaje"
362 #: squirrelmail/functions/mime.php:788 squirrelmail/src/download.php:41
363 #: squirrelmail/src/download.php:77 squirrelmail/src/image.php:44
364 #: squirrelmail/src/vcard.php:196
365 msgid "Download this as a file"
366 msgstr "Bajar este mensaje como un archivo"
368 #: squirrelmail/src/download.php:70
369 msgid "Viewing a message attachment"
370 msgstr "Mostrando un fichero adjunto"
372 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:112
373 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:32
374 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:35
375 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:93
376 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:106
377 #: squirrelmail/src/download.php:116 squirrelmail/src/read_body.php:816
381 #: squirrelmail/src/download.php:124
385 #: squirrelmail/src/download.php:132
389 #: squirrelmail/src/download.php:149 squirrelmail/src/read_body.php:590
393 #: squirrelmail/src/download.php:150 squirrelmail/src/read_body.php:591
397 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
398 msgid "Illegal folder name. Please select a different name."
399 msgstr "Nombre de Carpeta Invalido. Por favor, seleccione uno diferente."
401 #: squirrelmail/src/folders_create.php:29
402 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
403 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
404 msgid "Click here to go back"
405 msgstr "Pulse aquí para volver"
407 #: squirrelmail/src/folders_delete.php:29
408 msgid "You have not selected a folder to delete. Please do so."
409 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
411 #: squirrelmail/functions/page_header.php:138 squirrelmail/src/folders.php:29
412 #: squirrelmail/src/left_main.php:241
416 #: squirrelmail/src/folders.php:42
417 msgid "Subscribed successfully!"
418 msgstr "Subscripción completada!"
420 #: squirrelmail/src/folders.php:44
421 msgid "Unsubscribed successfully!"
422 msgstr "Baja completada!"
424 #: squirrelmail/src/folders.php:46
425 msgid "Deleted folder successfully!"
426 msgstr "¡Carpeta borrada con éxito!"
428 #: squirrelmail/src/folders.php:48
429 msgid "Created folder successfully!"
430 msgstr "Carpeta creada con éxito!"
432 #: squirrelmail/src/folders.php:50
433 msgid "Renamed successfully!"
434 msgstr "Renombrada con éxito!"
436 #: squirrelmail/src/folders.php:53 squirrelmail/src/left_main.php:280
437 msgid "refresh folder list"
438 msgstr "actualizar lista de carpetas"
440 #: squirrelmail/src/folders.php:65
441 msgid "Create Folder"
442 msgstr "Crear Carpeta"
444 #: squirrelmail/src/folders.php:70
445 msgid "as a subfolder of"
446 msgstr "como una carpeta subordinada a"
448 #: squirrelmail/src/folders.php:74 squirrelmail/src/folders.php:76
452 #: squirrelmail/src/folders.php:98
453 msgid "Let this folder contain subfolders"
454 msgstr "Permitir a esta carpeta tener carpetas subordinadas"
456 #: squirrelmail/src/folders.php:101
460 #: squirrelmail/src/folders.php:136
461 msgid "Rename a Folder"
462 msgstr "Renombrar una carpeta"
464 #: squirrelmail/src/folders.php:142 squirrelmail/src/folders.php:179
465 msgid "Select a folder"
466 msgstr "Seleccione una carpeta"
468 #: squirrelmail/src/folders.php:160
472 #: squirrelmail/src/folders.php:164 squirrelmail/src/folders.php:200
473 msgid "No folders found"
474 msgstr "No se encontraron carpetas"
476 #: squirrelmail/src/folders.php:172
477 msgid "Delete Folder"
478 msgstr "Borrar Carpeta"
480 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:693
481 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:189
482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:163
483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:170
484 #: squirrelmail/src/folders.php:196 squirrelmail/src/options_highlight.php:76
485 #: squirrelmail/src/options_identities.php:341
486 #: squirrelmail/src/read_body.php:691
490 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:34
491 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:226
493 msgstr "Darse de baja"
495 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:33
496 #: squirrelmail/src/folders.php:207 squirrelmail/src/folders.php:267
500 #: squirrelmail/src/folders.php:230
501 msgid "No folders were found to unsubscribe from!"
502 msgstr "¡No existen carpetas de las que darse de baja!"
504 #: squirrelmail/src/folders.php:270
505 msgid "No folders were found to subscribe to!"
506 msgstr "¡No hay carpetas a las que suscribirse!"
508 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:23
509 msgid "You have not selected a folder to rename. Please do so."
510 msgstr "No ha seleccionado la carpeta que desea borrar."
512 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:48
513 msgid "Rename a folder"
514 msgstr "Renombrar una carpeta"
516 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:52
518 msgstr "Nuevo nombre:"
520 #: squirrelmail/functions/options.php:414
521 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:173
522 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:146
523 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:160
524 #: squirrelmail/src/folders_rename_getname.php:59
525 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:352
529 #: squirrelmail/functions/page_header.php:144
530 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:37 squirrelmail/src/help.php:91
534 #: squirrelmail/src/help.php:131
537 "The help has not been translated to %s. It will be displayed in English "
540 "La ayuda no ha sido traducida a %s. Por lo tanto, la misma sera mostrada en "
543 #: squirrelmail/src/help.php:137
544 msgid "Some or all of the help documents are not present!"
545 msgstr "Algunos o todos los documentos de ayuda no fueron encontrados"
547 #: squirrelmail/src/help.php:169 squirrelmail/src/help.php:191
548 msgid "Table of Contents"
549 msgstr "Tabla de Contenidos"
551 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:924
552 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:927
553 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:930
554 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:166
555 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:168
556 #: squirrelmail/src/help.php:185 squirrelmail/src/help.php:189
557 #: squirrelmail/src/read_body.php:725 squirrelmail/src/read_body.php:727
561 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:925
562 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:928
563 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:931
564 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:171
565 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:173
566 #: squirrelmail/src/help.php:193 squirrelmail/src/help.php:196
567 #: squirrelmail/src/read_body.php:731 squirrelmail/src/read_body.php:733
571 #: squirrelmail/src/help.php:219
575 #: squirrelmail/src/image.php:26
576 msgid "Viewing an image attachment"
577 msgstr "Viendo una imagen adjunta"
579 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:202
580 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:675
581 #: squirrelmail/functions/page_header.php:109
582 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:218
583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:137
584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:214
585 #: squirrelmail/src/left_main.php:73 squirrelmail/src/search.php:312
589 #: squirrelmail/src/left_main.php:97
593 #: squirrelmail/src/left_main.php:274
595 msgstr "Última Actualización"
597 #: squirrelmail/src/login.php:102 squirrelmail/src/login.php:156
601 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:143
602 #: squirrelmail/src/login.php:124
605 msgstr "Logotipo de %s"
607 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:146
608 #: squirrelmail/src/login.php:127
610 msgid "SquirrelMail version %s"
611 msgstr "SquirrelMail versión %s"
613 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:147
614 #: squirrelmail/src/login.php:128
615 msgid "By the SquirrelMail Development Team"
616 msgstr "por el equipo de desarrollo de SquirrelMail"
618 #: squirrelmail/src/login.php:134
621 msgstr "Ingreso a %s"
623 #: squirrelmail/src/login.php:138
627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:126
628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:202
629 #: squirrelmail/src/login.php:144
633 #: squirrelmail/src/move_messages.php:94
635 msgstr "<sin asunto>"
637 #: squirrelmail/src/move_messages.php:163
638 #: squirrelmail/src/move_messages.php:207
639 #: squirrelmail/src/move_messages.php:236
640 msgid "No messages were selected."
641 msgstr "No hay mensajes seleccionados."
643 #: squirrelmail/src/options_display.php:33
644 msgid "General Display Options"
645 msgstr "Opciones Generales de Visualización"
647 #: squirrelmail/src/options_display.php:45
651 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:42
652 #: squirrelmail/src/options_display.php:52
653 #: squirrelmail/src/options_display.php:81
655 msgstr "Por omisión del sistema"
657 #: squirrelmail/src/options_display.php:65
658 msgid "Custom Stylesheet"
659 msgstr "Personalizar Estilo"
661 #: squirrelmail/src/options_display.php:85
665 #: squirrelmail/src/options_display.php:94
666 msgid "Use Javascript"
667 msgstr "Usar Javascript"
669 #: squirrelmail/src/options_display.php:97
671 msgstr "Autodetección"
673 #: squirrelmail/src/options_display.php:98
677 #: squirrelmail/src/options_display.php:99
678 #: squirrelmail/src/options_folder.php:122
682 #: squirrelmail/src/options_display.php:117
683 msgid "Mailbox Display Options"
684 msgstr "Opciones de Visualización del Buzón"
686 #: squirrelmail/src/options_display.php:122
687 msgid "Number of Messages to Index"
688 msgstr "Número de Mensajes a Indexar"
690 #: squirrelmail/src/options_display.php:130
691 msgid "Enable Alternating Row Colors"
692 msgstr "Alternar Colores en Listas"
694 #: squirrelmail/src/options_display.php:137
695 msgid "Enable Page Selector"
696 msgstr "Selector de Páginas"
698 #: squirrelmail/src/options_display.php:144
699 msgid "Maximum Number of Pages to Show"
700 msgstr "Nº de Páginas en el Selector"
702 #: squirrelmail/src/options_display.php:151
703 msgid "Message Display and Composition"
704 msgstr "Visualización y Redacción de Mensajes"
706 #: squirrelmail/src/options_display.php:156
707 msgid "Wrap Incoming Text At"
708 msgstr "Acomodar Textos Entrantes a"
710 #: squirrelmail/src/options_display.php:164
711 msgid "Size of Editor Window"
712 msgstr "Tamaño de la Ventana del Editor"
714 #: squirrelmail/src/options_display.php:172
715 msgid "Location of Buttons when Composing"
716 msgstr "Ubicación de Botones en Redacción"
718 #: squirrelmail/src/options_display.php:175
719 msgid "Before headers"
720 msgstr "Antes de los títulos"
722 #: squirrelmail/src/options_display.php:176
723 msgid "Between headers and message body"
724 msgstr "Entre los títulos y el mensaje"
726 #: squirrelmail/src/options_display.php:177
727 msgid "After message body"
728 msgstr "Después del mensaje"
730 #: squirrelmail/src/options_display.php:183
731 msgid "Addressbook Display Format"
732 msgstr "Visualización de la Libreta de Direcciones"
734 #: squirrelmail/src/options_display.php:186
738 #: squirrelmail/src/options_display.php:187
742 #: squirrelmail/src/options_display.php:192
743 msgid "Show HTML Version by Default"
744 msgstr "Mostrar versión HTML por omisión"
746 #: squirrelmail/src/options_display.php:199
747 msgid "Include Me in CC when I Reply All"
748 msgstr "Incluirme en CC al Contestar a Todos"
750 #: squirrelmail/src/options_display.php:206
751 msgid "Include CCs when forwarding messages"
752 msgstr "Incluir CCs en el reenvio de mensajes"
754 #: squirrelmail/src/options_display.php:213
755 msgid "Enable Mailer Display"
756 msgstr "Ver Cliente de Origen"
758 #: squirrelmail/src/options_display.php:220
759 msgid "Display Attached Images with Message"
760 msgstr "Mostrar Imágenes Adjuntas con el Mensaje"
762 #: squirrelmail/src/options_display.php:227
763 msgid "Enable Subtle Printer Friendly Link"
764 msgstr "Activar Enlace discreto en Vista Preliminar"
766 #: squirrelmail/src/options_display.php:234
767 msgid "Enable Printer Friendly Clean Display"
768 msgstr "Limpiar Visualización en Vista Preliminar"
770 #: squirrelmail/src/options_display.php:242
771 msgid "Enable request/confirm reading"
772 msgstr "¿Activar confirmación de lectura?"
774 #: squirrelmail/src/options_display.php:250
775 msgid "Always compose in a new window"
776 msgstr "Siempre escribir en una ventana nueva"
778 #: squirrelmail/src/options_display.php:257
779 msgid "Width of compose window"
780 msgstr "Ancho de edición de mensajes"
782 #: squirrelmail/src/options_display.php:265
783 msgid "Height of compose window"
784 msgstr "Alto de edición de mensajes"
786 #: squirrelmail/src/options_display.php:273
787 msgid "Append signature before reply/forward text"
788 msgstr "Incluir firma antes de los bloques de respuesta"
790 #: squirrelmail/src/options_display.php:280
791 msgid "Use receive date for sort"
792 msgstr "Ordenar por fecha de llegada"
794 #: squirrelmail/src/options_display.php:287
795 msgid "Use References header for thread sort"
796 msgstr "Ordenar por referencia de cabecera"
798 #: squirrelmail/src/options_folder.php:40
799 msgid "Special Folder Options"
800 msgstr "Opciones de Carpetas Especiales"
802 #: squirrelmail/src/options_folder.php:47
804 msgstr "Ubicación de Carpetas"
806 #: squirrelmail/src/options_folder.php:63
807 msgid "Do not use Trash"
808 msgstr "No usar papelera"
810 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:135
811 #: squirrelmail/src/options_folder.php:67
815 #: squirrelmail/src/options_folder.php:74
816 msgid "Do not use Sent"
817 msgstr "No usar Elementos enviados"
819 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:138
820 #: squirrelmail/src/options_folder.php:78
822 msgstr "Elementos enviados"
824 #: squirrelmail/src/options_folder.php:85
825 msgid "Do not use Drafts"
826 msgstr "No usar borrador"
828 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:141
829 #: squirrelmail/src/options_folder.php:89
833 #: squirrelmail/src/options_folder.php:97
834 msgid "Folder List Options"
835 msgstr "Opciones de Carpetas"
837 #: squirrelmail/src/options_folder.php:102
838 msgid "Location of Folder List"
839 msgstr "Ubicación de las Carpetas"
841 #: squirrelmail/src/options_folder.php:105
845 #: squirrelmail/src/options_folder.php:106
849 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:45
850 #: squirrelmail/src/options_folder.php:111
854 #: squirrelmail/src/options_folder.php:115
855 msgid "Width of Folder List"
856 msgstr "Ancho de la Lista de Carpetas"
858 #: squirrelmail/src/options_folder.php:121
862 #: squirrelmail/src/options_folder.php:125
866 #: squirrelmail/src/options_folder.php:127
870 #: squirrelmail/src/options_folder.php:134
871 msgid "Auto Refresh Folder List"
872 msgstr "Actualizar Carpetas"
874 #: squirrelmail/src/options_folder.php:142
875 msgid "Enable Unread Message Notification"
876 msgstr "Activar Notificación de Nuevos Mensajes"
878 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:162
879 #: squirrelmail/src/options_folder.php:145
880 msgid "No Notification"
883 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:163
884 #: squirrelmail/src/options_folder.php:146
886 msgstr "Solo Bandeja de entrada"
888 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:164
889 #: squirrelmail/src/options_folder.php:147
891 msgstr "Todas las carpetas"
893 #: squirrelmail/src/options_folder.php:152
894 msgid "Unread Message Notification Type"
895 msgstr "Tipo de Notificación de Nuevos Mensajes"
897 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:167
898 #: squirrelmail/src/options_folder.php:155
902 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:168
903 #: squirrelmail/src/options_folder.php:156
904 msgid "Unseen and Total"
905 msgstr "No leídos y total"
907 #: squirrelmail/src/options_folder.php:161
908 msgid "Enable Collapsable Folders"
909 msgstr "Activar Carpetas en Cascada"
911 #: squirrelmail/src/options_folder.php:168
912 msgid "Show Clock on Folders Panel"
913 msgstr "Mostrar reloj en panel de carpetas"
915 #: squirrelmail/src/options_folder.php:176
919 #: squirrelmail/src/options_folder.php:181
921 msgstr "Formato de Hora"
923 #: squirrelmail/src/options_folder.php:184
924 msgid "12-hour clock"
927 #: squirrelmail/src/options_folder.php:185
928 msgid "24-hour clock"
931 #: squirrelmail/src/options_folder.php:190
932 msgid "Memory Search"
933 msgstr "Memorizar Búsquedas"
935 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:102
936 #: squirrelmail/src/options_folder.php:193
940 #: squirrelmail/functions/page_header.php:140
941 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
942 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
943 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
944 #: squirrelmail/src/options.php:198 squirrelmail/src/options_highlight.php:62
945 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
946 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
950 #: squirrelmail/src/options.php:146 squirrelmail/src/options.php:297
951 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:62
952 msgid "Message Highlighting"
953 msgstr "Resaltado de Mensajes"
955 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:96
956 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:66
960 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:97
961 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:159
962 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:225
963 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:67
967 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:187
968 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:158
969 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:74
973 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:87
974 msgid "No highlighting is defined"
975 msgstr "No hay resaltadores definidos"
977 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:259
978 msgid "Identifying name"
979 msgstr "Nombre para identificarlo"
981 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:273
985 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:277
989 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:278
991 msgstr "Verde Oscuro"
993 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:279
995 msgstr "Amarillo Oscuro"
997 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:280
1001 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:281
1002 msgid "Dark Magenta"
1003 msgstr "Magenta Oscuro"
1005 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:282
1009 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:283
1011 msgstr "Verde Claro"
1013 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:284
1014 msgid "Light Yellow"
1015 msgstr "Amarillo Claro"
1017 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:285
1021 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:286
1022 msgid "Light Magenta"
1023 msgstr "Magenta Claro"
1025 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:287
1027 msgstr "Gris Oscuro"
1029 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:288
1033 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:289
1037 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:290
1041 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:292
1045 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:294
1047 msgstr "Eje: 63AA7F"
1049 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:126
1050 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:336
1054 #: squirrelmail/src/options_highlight.php:341
1056 msgstr "Coincidencia"
1058 #: squirrelmail/src/options_identities.php:44
1059 msgid "Advanced Identities"
1060 msgstr "Identidades Avanzadas"
1062 #: squirrelmail/src/options_identities.php:55
1063 msgid "Default Identity"
1064 msgstr "Identidad por Omisión"
1066 #: squirrelmail/src/options_identities.php:66
1068 msgid "Alternate Identity %d"
1069 msgstr "Identidad alternativa %d"
1071 #: squirrelmail/src/options_identities.php:76
1072 msgid "Add a New Identity"
1073 msgstr "Añadir una identidad"
1075 #: squirrelmail/src/options_identities.php:326
1076 #: squirrelmail/src/options_personal.php:56
1077 #: squirrelmail/src/options_personal.php:64
1079 msgstr "Nombre Completo"
1081 #: squirrelmail/src/options_identities.php:327
1082 msgid "E-Mail Address"
1083 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1085 #: squirrelmail/src/options_identities.php:328
1086 #: squirrelmail/src/options_personal.php:91
1088 msgstr "Responder a"
1090 #: squirrelmail/src/options_identities.php:336
1091 msgid "Save / Update"
1092 msgstr "Guardar / Actualizar"
1094 #: squirrelmail/src/options_identities.php:339
1095 msgid "Make Default"
1096 msgstr "Ponerla por omisión"
1098 #: squirrelmail/src/options_identities.php:345
1100 msgstr "Mover Arriba"
1102 #: squirrelmail/src/options.php:158 squirrelmail/src/options.php:313
1103 #: squirrelmail/src/options_order.php:31
1105 msgstr "Orden de índice"
1107 #: squirrelmail/src/options_order.php:37
1111 #: squirrelmail/src/options_order.php:41
1113 msgstr "Indicadores"
1115 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:766
1116 #: squirrelmail/src/options_order.php:42
1120 #: squirrelmail/src/options_order.php:85
1122 "The index order is the order that the columns are arranged in the message "
1123 "index. You can add, remove, and move columns around to customize them to "
1126 "El orden del índice es como desea ordenar el índice de mensajes. Puede "
1127 "agregar, quitar y mover las columnas a su gusto."
1129 #: squirrelmail/src/options_order.php:94
1133 #: squirrelmail/src/options_order.php:96
1137 #: squirrelmail/src/options_order.php:101
1141 #: squirrelmail/src/options_order.php:130
1142 msgid "Return to options page"
1143 msgstr "Volver a la pagina de opciones"
1145 #: squirrelmail/src/options_personal.php:43
1146 msgid "Name and Address Options"
1147 msgstr "Opciones de Nombres y Direcciones"
1149 #: squirrelmail/src/options_personal.php:74
1150 #: squirrelmail/src/options_personal.php:82
1151 msgid "Email Address"
1152 msgstr "Dirección de Correo Electrónico"
1154 #: squirrelmail/src/options_personal.php:108
1155 msgid "Edit Advanced Identities"
1156 msgstr "Editar Identidades Avanzadas"
1158 #: squirrelmail/src/options_personal.php:110
1159 msgid "(discards changes made on this form so far)"
1160 msgstr "(anula los cambios hechos hasta ahora)"
1162 #: squirrelmail/src/options_personal.php:113
1163 msgid "Multiple Identities"
1164 msgstr "Múltiples Identidades"
1166 #: squirrelmail/src/options_personal.php:120
1167 msgid "Same as server"
1168 msgstr "Igual que el servidor"
1170 #: squirrelmail/src/options_personal.php:131
1171 msgid "Timezone Options"
1172 msgstr "Opciones de Zona Horaria"
1174 #: squirrelmail/src/options_personal.php:136
1175 msgid "Your current timezone"
1176 msgstr "Su zona horaria"
1178 #: squirrelmail/src/options_personal.php:143
1179 msgid "Reply Citation Options"
1180 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1182 #: squirrelmail/src/options_personal.php:148
1183 msgid "Reply Citation Style"
1184 msgstr "Encabezado de Respuestas"
1186 #: squirrelmail/src/options_personal.php:151
1188 msgstr "Sin Encabezado"
1190 #: squirrelmail/src/options_personal.php:152
1192 msgstr "El AUTOR dijo"
1194 #: squirrelmail/src/options_personal.php:153
1195 msgid "Quote Who XML"
1196 msgstr "Encabezado XML"
1198 #: squirrelmail/src/options_personal.php:154
1199 msgid "User-Defined"
1200 msgstr "Personalizado"
1202 #: squirrelmail/src/options_personal.php:159
1203 msgid "User-Defined Citation Start"
1204 msgstr "Inicio de Encabezado Personalizado"
1206 #: squirrelmail/src/options_personal.php:167
1207 msgid "User-Defined Citation End"
1208 msgstr "Final de Encabezado Personalizado"
1210 #: squirrelmail/src/options_personal.php:174
1211 msgid "Signature Options"
1212 msgstr "Opciones de Firmas"
1214 #: squirrelmail/src/options_personal.php:179
1215 msgid "Use Signature"
1216 msgstr "Usar una firma"
1218 #: squirrelmail/src/options_personal.php:186
1219 msgid "Prefix Signature with '-- ' Line"
1220 msgstr "Preceder firma con '-- '"
1222 #: squirrelmail/src/options.php:134 squirrelmail/src/options.php:281
1223 msgid "Personal Information"
1224 msgstr "Información Personal"
1226 #: squirrelmail/src/options.php:140 squirrelmail/src/options.php:289
1227 msgid "Display Preferences"
1228 msgstr "Preferencias de Pantalla"
1230 #: squirrelmail/src/options.php:152 squirrelmail/src/options.php:305
1231 msgid "Folder Preferences"
1232 msgstr "Preferencias de Carpetas"
1234 #: squirrelmail/src/options.php:264
1235 msgid "Successfully Saved Options"
1236 msgstr "Opciones Actualizadas"
1238 #: squirrelmail/src/options.php:269
1239 msgid "Refresh Folder List"
1240 msgstr "Actualizar Carpetas"
1242 #: squirrelmail/src/options.php:271
1243 msgid "Refresh Page"
1244 msgstr "Actualizar Página"
1246 #: squirrelmail/src/options.php:283
1248 "This contains personal information about yourself such as your name, your "
1249 "email address, etc."
1251 "Esta opción contiene su información personal, como su nombre, su dirección "
1252 "de correo electrónico, etc..."
1254 #: squirrelmail/src/options.php:291
1256 "You can change the way that SquirrelMail looks and displays information to "
1257 "you, such as the colors, the language, and other settings."
1259 "Puede cambiar el aspecto SquirreMail y la forma de mostrarla información, "
1260 "como el idioma, los colores, y otras configuraciones."
1262 #: squirrelmail/src/options.php:299
1264 "Based upon given criteria, incoming messages can have different background "
1265 "colors in the message list. This helps to easily distinguish who the "
1266 "messages are from, especially for mailing lists."
1268 "Basado en los criterios dados, los mensajes entrantes pueden ser mostrados "
1269 "con diferente color de fondo en la lista de mensajes, ayudándole a "
1270 "distinguir fácilmente de quien provienen. (Especialmente para listas de "
1273 #: squirrelmail/src/options.php:307
1275 "These settings change the way your folders are displayed and manipulated."
1277 "Estas opciones cambian la forma en la que se muestran y manipulan las "
1280 #: squirrelmail/src/options.php:315
1282 "The order of the message index can be rearranged and changed to contain the "
1283 "headers in any order you want."
1285 "El orden del índice puede ser cambiado a gusto, ordenando por cualquiera de "
1288 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:61
1289 msgid "Message not printable"
1290 msgstr "Este mensaje no puede imprimirse"
1292 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:90
1293 #: squirrelmail/src/printer_friendly_main.php:15
1294 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:21
1295 msgid "Printer Friendly"
1296 msgstr "Vista Preliminar"
1298 #: squirrelmail/src/printer_friendly_bottom.php:98
1302 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:36
1306 #: squirrelmail/src/printer_friendly_top.php:37
1307 msgid "Close Window"
1308 msgstr "Cerrar Ventana"
1310 #: squirrelmail/src/read_body.php:155
1311 msgid "View Printable Version"
1312 msgstr "Vista Preliminar"
1314 #: squirrelmail/src/read_body.php:219
1315 msgid "Your message"
1318 #: squirrelmail/src/read_body.php:222
1322 #: squirrelmail/src/read_body.php:224
1324 msgid "Was displayed on %s"
1325 msgstr "Se mostró el %s"
1327 #: squirrelmail/src/read_body.php:256
1331 #: squirrelmail/src/read_body.php:427
1332 msgid "Viewing Full Header"
1333 msgstr "Ver Encabezados Completos"
1335 #: squirrelmail/src/read_body.php:683
1336 msgid "Message List"
1337 msgstr "Lista de Mensajes"
1339 #: squirrelmail/src/read_body.php:699
1340 msgid "Resume Draft"
1341 msgstr "Recuperar Borrador"
1343 #: squirrelmail/src/read_body.php:708
1344 msgid "Edit Message as New"
1347 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:682
1348 #: squirrelmail/src/read_body.php:748
1352 #: squirrelmail/src/read_body.php:757
1356 #: squirrelmail/src/read_body.php:766
1358 msgstr "Responder a Todos"
1360 #: squirrelmail/src/read_body.php:790 squirrelmail/src/read_body.php:793
1361 msgid "View Full Header"
1362 msgstr "Ver Encabezado Completo"
1364 #: squirrelmail/src/read_body.php:868
1368 #: squirrelmail/src/read_body.php:918 squirrelmail/src/read_body.php:931
1369 #: squirrelmail/src/read_body.php:943 squirrelmail/src/read_body.php:968
1370 #: squirrelmail/src/read_body.php:1012 squirrelmail/src/read_body.php:1028
1371 msgid "Read receipt"
1372 msgstr "Confirmación de lectura"
1374 #: squirrelmail/src/read_body.php:920 squirrelmail/src/read_body.php:1014
1378 #: squirrelmail/src/read_body.php:933 squirrelmail/src/read_body.php:945
1379 #: squirrelmail/src/read_body.php:970 squirrelmail/src/read_body.php:1030
1383 #: squirrelmail/src/read_body.php:946 squirrelmail/src/read_body.php:971
1384 #: squirrelmail/src/read_body.php:1031
1385 msgid "Send read receipt now"
1386 msgstr "Emitir confirmación de lectura"
1388 #: squirrelmail/src/read_body.php:958
1390 "The message sender has requested a response to indicate that you have read "
1391 "this message. Would you like to send a receipt?"
1393 "El emisor del mensaje ha solicitado una contestación que indique que ha "
1394 "leído este mensaje. ¿Desea mandarla ahora?"
1396 #: squirrelmail/functions/auth.php:20 squirrelmail/src/redirect.php:64
1397 #: squirrelmail/src/redirect.php:86
1398 msgid "You must be logged in to access this page."
1399 msgstr "¡Necesita un nombre de usuario y contraseña válidos para acceder!."
1401 #: squirrelmail/src/redirect.php:82
1402 msgid "There was an error contacting the mail server."
1403 msgstr "Se ha producido un error contactando con el servidor."
1405 #: squirrelmail/src/redirect.php:84
1406 msgid "Contact your administrator for help."
1407 msgstr "Contacte con su administrador."
1409 #: squirrelmail/src/search.php:241
1413 #: squirrelmail/src/search.php:248 squirrelmail/src/search.php:290
1417 #: squirrelmail/src/search.php:251
1421 #: squirrelmail/src/search.php:262
1422 msgid "Recent Searches"
1423 msgstr "Búsquedas Recientes"
1425 #: squirrelmail/src/search.php:282
1429 #: squirrelmail/src/search.php:293
1433 #: squirrelmail/src/search.php:302
1434 msgid "Current Search"
1435 msgstr "Búsqueda Actual"
1437 #: squirrelmail/src/search.php:346
1441 #: squirrelmail/src/search.php:347
1443 msgstr "Todos lados"
1445 #: squirrelmail/src/search.php:380 squirrelmail/src/search.php:409
1446 msgid "Search Results"
1447 msgstr "Resultado de la búsqueda"
1449 #: squirrelmail/src/search.php:400
1450 msgid "No Messages found"
1451 msgstr "No se encontraron mensajes"
1453 #: squirrelmail/functions/page_header.php:122 squirrelmail/src/signout.php:74
1455 msgstr "Desconectarse"
1457 #: squirrelmail/src/signout.php:80
1458 msgid "You have been successfully signed out."
1459 msgstr "Se ha desconectado correctamente."
1461 #: squirrelmail/src/signout.php:82
1462 msgid "Click here to log back in."
1463 msgstr "Pulse aquí para volver a ingresar"
1465 #: squirrelmail/src/vcard.php:30
1466 msgid "Viewing a Business Card"
1467 msgstr "Viendo Tarjeta de Visita"
1469 #: squirrelmail/src/vcard.php:86 squirrelmail/src/vcard.php:146
1473 #: squirrelmail/src/vcard.php:87
1475 msgstr "Correo Electrónico"
1477 #: squirrelmail/src/vcard.php:88 squirrelmail/src/vcard.php:138
1481 #: squirrelmail/src/vcard.php:89 squirrelmail/src/vcard.php:150
1482 msgid "Organization / Department"
1483 msgstr "Empresa / Dpto."
1485 #: squirrelmail/src/vcard.php:90 squirrelmail/src/vcard.php:142
1489 #: squirrelmail/src/vcard.php:91 squirrelmail/src/vcard.php:159
1491 msgstr "Teléfono Profesional"
1493 #: squirrelmail/src/vcard.php:92 squirrelmail/src/vcard.php:163
1495 msgstr "Teléfono Personal"
1497 #: squirrelmail/src/vcard.php:93 squirrelmail/src/vcard.php:167
1498 msgid "Cellular Phone"
1499 msgstr "Teléfono Móvil"
1501 #: squirrelmail/src/vcard.php:94 squirrelmail/src/vcard.php:171
1505 #: squirrelmail/src/vcard.php:95 squirrelmail/src/vcard.php:175
1509 #: squirrelmail/src/vcard.php:124
1510 msgid "Add to Addressbook"
1511 msgstr "Agregar al Listín"
1513 #: squirrelmail/src/vcard.php:155
1514 msgid "Title & Org. / Dept."
1515 msgstr "Puesto, Empr. / Dpto."
1517 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:50
1518 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:37
1519 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:155
1520 msgid "Personal address book"
1521 msgstr "Libreta personal de direcciones"
1523 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:96
1524 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:136
1525 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:171
1526 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:201
1527 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:253
1528 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:286
1529 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:327
1531 msgid "Database error: %s"
1532 msgstr "Error en base de datos: %s"
1534 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:221
1535 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:260
1536 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:293
1537 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:243
1538 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:267
1539 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:292
1540 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:324
1541 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:351
1542 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:386
1543 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:439
1544 msgid "Addressbook is read-only"
1545 msgstr "La libreta de direcciones es de solo lectura"
1547 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:231
1548 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:248
1550 msgid "User '%s' already exist"
1551 msgstr "Usuario '%s'ya existe"
1553 #: squirrelmail/functions/abook_database.php:303
1554 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:330
1556 msgid "User '%s' does not exist"
1557 msgstr "El usuario '%s' no existe"
1559 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:35
1560 msgid "Global address book"
1561 msgstr "Libro de direcciones Global"
1563 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:56
1564 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:83
1565 msgid "No such file or directory"
1566 msgstr "No se encontró el archivo o directorio"
1568 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:69
1569 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:104
1570 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:140
1572 msgstr "Error al abrir"
1574 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:171
1575 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:177
1576 #: squirrelmail/functions/abook_global_file.php:183
1577 msgid "Can not modify global address book"
1578 msgstr "La libreta global de direcciones no puede modificarse"
1580 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:46
1581 msgid "Not a file name"
1582 msgstr "No es un nombre de archivo"
1584 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:272
1585 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:298
1586 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:337
1587 msgid "Could not lock datafile"
1588 msgstr "No se pudo bloquear el archivo de datos"
1590 #: squirrelmail/functions/abook_local_file.php:285
1591 msgid "Write to addressbook failed"
1592 msgstr "Error escribiendo la libreta de direcciones"
1594 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:73
1595 msgid "Error initializing addressbook database."
1596 msgstr "Error inicializando la base de datos de direcciones."
1598 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:82
1600 msgid "Error opening file %s"
1601 msgstr "Error abriendo el archivo %s"
1603 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:92
1604 msgid "Error initializing global addressbook."
1605 msgstr "Error inicializando la libreta global de direcciones."
1607 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:108
1609 msgid "Error initializing LDAP server %s:"
1610 msgstr "Error inicializando el servidor LDAP %s:"
1612 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:329
1613 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:416
1614 msgid "Invalid input data"
1615 msgstr "Ingreso de datos invalido"
1617 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:333
1618 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:420
1619 msgid "Name is missing"
1620 msgstr "Falta el nombre"
1622 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:337
1623 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:424
1624 msgid "E-mail address is missing"
1625 msgstr "Falta la dirección de correo electrónico"
1627 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:345
1628 #: squirrelmail/functions/addressbook.php:429
1629 msgid "Nickname contains illegal characters"
1630 msgstr "El apodo contiene caracteres no válidos"
1632 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:107
1633 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:128
1634 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:143
1635 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:168
1639 #: squirrelmail/functions/attachment_common.php:185
1640 msgid "Business Card"
1641 msgstr "Tarjeta de Visita"
1643 #: squirrelmail/functions/date.php:91
1644 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:49
1648 #: squirrelmail/functions/date.php:94
1649 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:50
1653 #: squirrelmail/functions/date.php:97
1654 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:51
1658 #: squirrelmail/functions/date.php:100
1659 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:52
1663 #: squirrelmail/functions/date.php:103
1664 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:53
1668 #: squirrelmail/functions/date.php:106
1669 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:54
1673 #: squirrelmail/functions/date.php:109
1674 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:55
1678 #: squirrelmail/functions/date.php:120
1682 #: squirrelmail/functions/date.php:123
1686 #: squirrelmail/functions/date.php:126
1690 #: squirrelmail/functions/date.php:129
1694 #: squirrelmail/functions/date.php:132
1698 #: squirrelmail/functions/date.php:135
1702 #: squirrelmail/functions/date.php:138
1706 #: squirrelmail/functions/date.php:141
1710 #: squirrelmail/functions/date.php:144
1714 #: squirrelmail/functions/date.php:147
1718 #: squirrelmail/functions/date.php:150
1722 #: squirrelmail/functions/date.php:153
1726 #: squirrelmail/functions/date.php:182
1727 msgid "D, F j, Y g:i a"
1728 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, g:i a"
1730 #: squirrelmail/functions/date.php:184
1731 msgid "D, F j, Y G:i"
1732 msgstr "D, j \\d\\e F \\d\\e Y, G:i"
1734 #: squirrelmail/functions/date.php:206
1738 #: squirrelmail/functions/date.php:208
1742 #: squirrelmail/functions/date.php:213
1746 #: squirrelmail/functions/date.php:215
1750 #: squirrelmail/functions/date.php:219
1754 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:56
1755 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:63
1756 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:126
1757 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:129
1758 #: squirrelmail/functions/db_prefs.php:344
1760 msgid "Preference database error (%s). Exiting abnormally"
1761 msgstr "Archivo de preferencias %s no encontrado. Saliendo anormalmente."
1763 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:52
1764 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:252
1765 msgid "Unknown user or password incorrect."
1766 msgstr "Usuario o contraseña incorrecto."
1768 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:54
1769 msgid "Click here to try again"
1770 msgstr "Pulse aquí para intentarlo de nuevo"
1772 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:75
1774 msgid "Click here to return to %s"
1775 msgstr "Pulse aquí para volver a %s"
1777 #: squirrelmail/functions/display_messages.php:158
1778 msgid "Go to the login page"
1779 msgstr "Ir a la página de entrada"
1781 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:39
1784 "Preference file, %s, does not exist. Log out, and log back in to create a "
1785 "default preference file."
1787 "El archivo de preferencias, %s, no existe. Desconéctese y vuelva a ingresar "
1788 "para regenerar el archivo por omisión."
1790 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:162
1792 msgid "Error opening %s"
1793 msgstr "Error abriendo %s"
1795 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:165
1796 msgid "Default preference file not found!"
1797 msgstr "¡No se encuentra el fichero de preferencias por omisión!"
1799 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:166
1800 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:176
1801 #: squirrelmail/functions/prefs.php:94
1802 msgid "Please contact your system administrator and report this error."
1803 msgstr "Contacte con su administrador y comuníquele este error."
1805 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:174
1806 msgid "Could not create initial preference file!"
1807 msgstr "¡No se pudo crear el fichero inicial de preferencias!"
1809 #: squirrelmail/functions/file_prefs.php:175
1811 msgid "%s should be writable by user %s"
1812 msgstr "Debe darse derechos de escritura en el directorio %s al usuario %s"
1814 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:132
1816 "Please contact your system administrator and report the following error:"
1818 "Por favor, contacte el administrador de su sistema y comuníquele el "
1821 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:163
1822 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:366
1823 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:374
1824 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:567
1825 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:227
1826 msgid "ERROR : Could not complete request."
1827 msgstr "ERROR: No se pudo completar el pedido."
1829 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:165
1830 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:176
1834 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:167
1835 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:229
1836 msgid "Reason Given: "
1837 msgstr "Razón dada: "
1839 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:174
1840 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:236
1841 msgid "ERROR : Bad or malformed request."
1842 msgstr "ERROR: pedido erroneo o con formato erroneo."
1844 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:178
1845 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:238
1846 msgid "Server responded: "
1847 msgstr "El servidor respondió: "
1849 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:211
1851 msgid "Error connecting to IMAP server: %s."
1852 msgstr "Error conectando al servidor IMAP: %s."
1854 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:227
1856 msgid "Bad request: %s"
1857 msgstr "Pedido Erroneo: %s"
1859 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:229
1861 msgid "Unknown error: %s"
1862 msgstr "Error desconocido: %s"
1864 #: squirrelmail/functions/imap_general.php:231
1866 msgstr "Leer datos:"
1868 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:368
1869 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:569
1870 msgid "Unknown response from IMAP server: "
1871 msgstr "Contestación desconocida del servidor IMAP:"
1873 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:376
1874 msgid "Unknown message number in reply from server: "
1875 msgstr "Número de mensaje desconocido en la contestación del servidor:"
1877 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:396
1878 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:492
1879 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:760
1880 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:824
1881 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1087
1882 msgid "(no subject)"
1883 msgstr "(sin asunto)"
1885 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:397
1886 msgid "Unknown Sender"
1887 msgstr "Remitente Desconocido"
1889 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:515
1890 msgid "No To Address"
1891 msgstr "Sin destinatario"
1893 #: squirrelmail/functions/imap_messages.php:827
1894 msgid "(unknown sender)"
1895 msgstr "(remitente desconocido)"
1897 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:83
1898 msgid "No Messages Found"
1899 msgstr "No se Encontraron Mensajes"
1901 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
1902 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
1906 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:191
1907 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:199
1911 #: squirrelmail/functions/imap_search.php:206
1915 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:185
1919 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:568
1920 msgid "THIS FOLDER IS EMPTY"
1921 msgstr "Esta Carpeta esta Vacía"
1923 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:658
1924 msgid "Move Selected To:"
1925 msgstr "Mover seleccionados a:"
1927 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:661
1928 msgid "Transform Selected Messages"
1929 msgstr "Marcar mensajes seleccionados como"
1931 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:681
1932 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:244
1933 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:268
1937 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:688
1941 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:689
1945 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:691
1949 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:692
1953 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:701
1954 msgid "Unthread View"
1955 msgstr "Quitar Orden Temático"
1957 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:705
1959 msgstr "Orden Temático"
1961 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:820
1963 msgstr "Cambia Todos"
1965 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:844
1966 msgid "Unselect All"
1967 msgstr "De-seleccionar Todos"
1969 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:846
1971 msgstr "Seleccionar Todos"
1973 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:863
1975 msgid "Viewing Messages: <B>%s</B> to <B>%s</B> (%s total)"
1976 msgstr "Viendo Mensajes: del <B>%s</B> al <B>%s</B> (total %s)"
1978 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:866
1980 msgid "Viewing Message: <B>%s</B> (1 total)"
1981 msgstr "Viendo Mensaje: <b>%s</b> (total 1)"
1983 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1050
1987 #: squirrelmail/functions/mailbox_display.php:1057
1991 #: squirrelmail/functions/mime.php:425
1992 msgid "Error decoding mime structure. Report this as a bug!"
1994 "Se produjo un error al descodificar la estructura MIME. ¡Notifíquelo como un "
1995 "error del programa!"
1997 #: squirrelmail/functions/mime.php:499
1999 "Body retrieval error. The reason for this is most probably that the message "
2000 "is malformed. Please help us making future versions better by submitting "
2001 "this message to the developers knowledgebase!"
2003 "Error de recuperación: El motivo de este error se debe probablemente a que "
2004 "el mensaje está mal formado. Por favor, ayúdenos a depurar versiones futuras "
2005 "enviando este mensaje al centro de desarrollo."
2007 #: squirrelmail/functions/mime.php:501
2008 msgid "Submit message"
2009 msgstr "Enviar mensaje"
2011 #: squirrelmail/functions/mime.php:503
2015 #: squirrelmail/functions/mime.php:504
2017 msgstr "Contestación:"
2019 #: squirrelmail/functions/mime.php:505
2020 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:118
2021 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:38
2022 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:101
2023 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:114
2027 #: squirrelmail/functions/mime.php:506
2029 msgstr "Línea contestada:"
2031 #: squirrelmail/functions/mime.php:791
2032 msgid "Hide Unsafe Images"
2033 msgstr "Ocultar imágenes inseguras"
2035 #: squirrelmail/functions/mime.php:793
2036 msgid "View Unsafe Images"
2037 msgstr "Ver imágenes inseguras"
2039 #: squirrelmail/functions/mime.php:822
2041 msgstr "Ficheros adjuntos"
2043 #: squirrelmail/functions/mime.php:858 squirrelmail/functions/mime.php:936
2047 #: squirrelmail/functions/mime.php:1662 squirrelmail/functions/mime.php:1969
2048 msgid "sec_remove_eng.png"
2049 msgstr "sec_remove_es_ES.png"
2051 #: squirrelmail/functions/options.php:168
2053 msgid "Option Type '%s' Not Found"
2054 msgstr "La opción %s no se ha encontrado"
2056 #: squirrelmail/functions/options.php:263
2057 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:357
2058 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:51
2059 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:134
2063 #: squirrelmail/functions/options.php:268
2064 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:358
2065 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:58
2066 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:141
2070 #: squirrelmail/functions/page_header.php:116
2071 msgid "Current Folder"
2072 msgstr "Carpeta Actual"
2074 #: squirrelmail/functions/page_header.php:130
2075 #: squirrelmail/functions/page_header.php:133
2076 #: squirrelmail/functions/page_header.php:175
2077 #: squirrelmail/functions/page_header.php:202
2081 #: squirrelmail/functions/prefs.php:92
2083 msgid "Error creating directory %s."
2084 msgstr "Error creando el directorio %s."
2086 #: squirrelmail/functions/prefs.php:93
2087 msgid "Could not create hashed directory structure!"
2088 msgstr "¡No pude crear la estructura de directorios!"
2090 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:554
2092 "COMMERCIAL - This list contains servers that are verified spam senders. It "
2093 "is a pretty reliable list to scan spam from."
2095 "COMERCIAL - Esta lista contiene servidores reconocidos como emisores de "
2096 "mensajes SPAM y resulta muy fiable."
2098 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:562
2100 "COMMERCIAL - Servers that are configured (or misconfigured) to allow spam to "
2101 "be relayed through their system will be banned with this. Another good one "
2104 "COMERCIAL - Los servidores que estén configurados ( o mal configurados) para "
2105 "permitir correo SPAM pasar a través de ellos serán bloqueados. Muy bueno."
2107 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:570
2109 "COMMERCIAL - Dial-up users are often filtered out since they should use "
2110 "their ISP's mail servers to send mail. Spammers typically get a dial-up "
2111 "account and send spam directly from there."
2113 "COMERCIAL - Los usuarios que conectan a través de una línea conmutada a "
2114 "menudo son filtrados, ya que deberían de usar los servidores de correo de "
2115 "sus ISP. Es típico que los \"Spammers\" utilicen una cuenta de este tipo "
2116 "para mandar sus mensajes."
2118 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:578
2119 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Blackhole entries."
2120 msgstr "COMERCIAL - RBL + listado \"Blackhole\"."
2122 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:586
2123 msgid "COMMERCIAL - RBL+ OpenRelay entries."
2124 msgstr "COMERCIAL - RBL+ listado \"OpenRelay\"."
2126 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:594
2127 msgid "COMMERCIAL - RBL+ Dial-up entries."
2128 msgstr "COMERCIAL - RBL+ conexiones RTC."
2130 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:603
2132 "FREE - Osirusoft Relays - Osirusofts list of verified open relays. Seems to "
2133 "include servers used by abuse@uunet.net auto-replies too."
2135 "GRATUITO - Enlaces Osirusoft - Lista \"Osirusoft\" de enlaces abiertos. "
2136 "Parece que también incluye servidores empleados por las respuestas "
2137 "automáticas de abuse@uunet.net"
2139 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:611
2140 msgid "FREE - Osirusoft Dialups - Osirusofts Dialup Spam Source list."
2142 "GRATUITO - RTC de \"Osirusoft\" - Lista SPAM de \"Osirusoft\" de conexiones "
2145 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:619
2147 "FREE - Osirusoft Confirmed Spam Source - Sites that continually spam and "
2148 "have been manually added after multiple nominations. Use with caution. Seems "
2149 "to catch abuse auto-replies from some ISPs."
2151 "GRATUITO - Lista Osirusoft de Emisores SPAM Confirmados - Sitios que mandan "
2152 "SPAM continuamente y que han sido añadidos manualmente después de múltiples "
2153 "nominaciones. A usar con precaución ya que parece emplear respuestas "
2154 "automáticas de algunos ISPs."
2156 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:627
2158 "FREE - Osirusoft Smart Hosts - List of hosts that are secure but relay for "
2159 "other mail servers that are not secure."
2161 "GRATUITO - \"Osirusoft Smart Hosts\" - Lista de servidores seguros que sin "
2162 "embargo permiten el paso a terceros que no lo son."
2164 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:635
2166 "FREE - Osirusoft Spamware Developers - It is believed that these are IP "
2167 "ranges of companies that are known to produce spam software. Seems to catch "
2168 "abuse auto-replies from some ISPs."
2170 "GRATUITO - Lista de Osirusoft de Desarrolladores de Programas SPAM - Se "
2171 "piensa que estas IPs pertenecen a desarrolladores de programas SPAM. Parece "
2172 "que intercepta abusos en las respuestas de algunos ISPs."
2174 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:643
2176 "FREE - Osirusoft Unconfirmed OptIn Servers - List of listservers that opt "
2177 "users in without confirmation."
2178 msgstr "GRATUITO - Lista Osirusoft de Servidores \"Opt-In\" sin confirmar."
2180 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:651
2182 "FREE - Osirusoft Insecure formmail.cgi scripts - List of insecure formmail."
2183 "cgi scripts. (planned)."
2184 msgstr "GRATUITO - Formularios inseguros de Osirusoft."
2186 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:659
2187 msgid "FREE - Osirusoft Open Proxy Servers - List of Open Proxy Servers."
2188 msgstr "GRATUITO - Lista de servidores Proxy abiertos de Osirusoft."
2190 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:667
2192 "FREE - ORDB was born when ORBS went off the air. It seems to have fewer "
2193 "false positives than ORBS did though."
2195 "GRATUITO - ORDB nació cuando ORBS desapareció. Al parecer tiene menos falsos "
2196 "positivos de los que tenia ORBS."
2198 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:675
2199 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Direct SPAM sources."
2200 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Fuentes SPAM directa."
2202 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:683
2203 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Dial-up lists - includes some DSL IPs."
2205 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Lista de conexiones RTC - incluye algunas IPs "
2208 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:691
2209 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Bulk mailers that do not use confirmed opt-in."
2211 "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Emisores masivos que no emplean \"opt in\" "
2214 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:699
2215 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Other misc. servers."
2216 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Otros servidores varios."
2218 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:707
2219 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Single Stage servers."
2220 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Simple Fase."
2222 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:715
2223 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - SPAM Support servers."
2224 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - Servidores de Soporte de SPAM."
2226 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:723
2227 msgid "FREE - Five-Ten-sg.com - Web Form IPs."
2228 msgstr "GRATUITO - Five-Ten-sg.com - IPs de formularios WEB."
2230 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:731
2232 "FREE - Dorkslayers appears to include only really bad open relays outside "
2233 "the US to avoid being sued. Interestingly enough, their website recommends "
2234 "you NOT use their service."
2236 "GRATUITO - Parece que Dorkslayers solo incluye muy malos enlaces abiertos "
2237 "fuera de los EEUU. Aunque es bastante interesante, su página web recomienda "
2238 "que NO se use su servicio."
2240 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:739
2241 msgid "FREE - SPAMhaus - A list of well-known SPAM sources."
2242 msgstr "GRATUITO - Lista de conocidos SPAMERS de SPAMHaus."
2244 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:747
2247 "FREE, for now - SPAMCOP - An interesting solution that lists servers that "
2248 "have a very high spam to legit email ratio (85% or more)."
2250 "GRATUITO (de momento) - SPAMCOP - Una solución interesante que relaciona "
2251 "servidores que tienen un ratio muy elevado de SPAM (85% o superior)."
2253 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:755
2254 msgid "FREE - dev.null.dk - I don't have any detailed info on this list."
2257 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:763
2258 msgid "FREE - visi.com - Relay Stop List. Very conservative OpenRelay List."
2261 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:771
2262 msgid "FREE - 2mbit.com Open Relays - Another list of Open Relays."
2265 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:779
2266 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM Source - List of Direct SPAM Sources."
2269 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:787
2270 msgid "FREE - 2mbit.com SPAM ISPs - List of SPAM-friendly ISPs."
2273 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:795
2275 "FREE - Leadmon DUL - Another list of Dial-up or otherwise dynamically "
2279 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:803
2281 "FREE - Leadmon SPAM Source - List of IPs Leadmon.net has received SPAM "
2285 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:811
2287 "FREE - Leadmon Bulk Mailers - Bulk mailers that do not require confirmed opt-"
2288 "in or that have allowed known spammers to become clients and abuse their "
2292 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:819
2294 "FREE - Leadmon Open Relays - Single Stage Open Relays that are not listed on "
2295 "other active RBLs."
2298 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:827
2300 "FREE - Leadmon Multi-stage - Multi-Stage Open Relays that are not listed on "
2301 "other active RBLs and that have sent SPAM to Leadmon.net."
2304 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:835
2306 "FREE - Leadmon SpamBlock - Sites on this listing have sent Leadmon.net "
2307 "direct SPAM from IPs in netblocks where the entire block has no DNS "
2308 "mappings. It's a list of BLOCKS of IPs being used by people who have SPAMmed "
2312 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:843
2314 "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Both Open Relays and Direct "
2318 #: squirrelmail/plugins/filters/filters.php:851
2319 msgid "FREE, for now - Not Just Another Blacklist - Dial-up IPs."
2322 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:60
2323 msgid "Saved Scan type"
2326 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:70
2327 msgid "Message Filtering"
2328 msgstr "Filtrado de Mensajes"
2330 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:77
2331 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:105
2332 msgid "What to Scan:"
2335 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:83
2336 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:111
2337 msgid "All messages"
2338 msgstr "Todos los mensajes"
2340 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:88
2341 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:116
2342 msgid "Only unread messages"
2343 msgstr "Solo mensajes sin leer"
2345 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:91
2346 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:149
2350 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:110
2352 msgstr "Coincidencia:"
2354 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:132
2358 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:139
2362 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:240
2363 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:264
2364 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:151
2368 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:193
2372 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:199
2376 #: squirrelmail/plugins/filters/options.php:202
2378 msgid "If <b>%s</b> contains <b>%s</b> then move to <b>%s</b>"
2379 msgstr "Si <b>%s</b> contiene <b>%s</b> muévelo a <b>%s</b>"
2381 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:128
2382 msgid "Message Filters"
2383 msgstr "Filtros de Mensajes"
2385 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:130
2387 "Filtering enables messages with different criteria to be automatically "
2388 "filtered into different folders for easier organization."
2390 "El filtrado de mensajes permite organizar los mensajes en carpetas "
2393 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:136
2394 msgid "SPAM Filters"
2395 msgstr "Filtros de Correo Masivo (SPAM)"
2397 #: squirrelmail/plugins/filters/setup.php:138
2399 "SPAM filters allow you to select from various DNS based blacklists to detect "
2400 "junk email in your INBOX and move it to another folder (like Trash)."
2402 "Los filtros para correo masivo (SPAM) le permite seleccionar algunos de las "
2403 "muchas listas negras basadas en DNS que existen para detectar mensajes "
2404 "basura en su buzón y moverlos a otra carpeta (como por ejemplo la papelera)."
2406 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:57
2407 msgid "Spam Filtering"
2408 msgstr "Filtro SPAM"
2410 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:62
2411 msgid "WARNING! Tell your admin to set the SpamFilters_YourHop variable"
2413 "¡ATENCIÓN! Pida a su administrador del sistema que active la variable "
2414 "SpamFilters_YourHop."
2416 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:84
2417 msgid "Move spam to:"
2418 msgstr "Mover SPAM a:"
2420 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:102
2422 "Moving spam directly to the trash may not be a good idea at first, since "
2423 "messages from friends and mailing lists might accidentally be marked as "
2424 "spam. Whatever folder you set this to, make sure that it gets cleaned out "
2425 "periodically, so that you don't have an excessively large mailbox hanging "
2428 "Mover mensajes SPAM directamente a la papelera no es buena idea al principio "
2429 "ya que algunos mensajes importantes pueden perderse accidentalmente mientras "
2430 "afina la detección . No obstante asegúrese que la carpeta elegida como "
2431 "destino se limpia de vez en cuando para evitar aglomeraciones."
2433 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:122
2435 "The more messages you scan, the longer it takes. I would suggest that you "
2436 "scan only new messages. If you make a change to your filters, I would set "
2437 "it to scan all messages, then go view my INBOX, then come back and set it to "
2438 "scan only new messages. That way, your new spam filters will be applied and "
2439 "you'll scan even the spam you read with the new filters."
2441 "Cuanto más mensajes compruebe, más tarda. Le sugerimos que solo compruebe "
2442 "mensajes nuevos en funcionamiento normal. Si realiza algún cambio en los "
2443 "filtros cámbielo a Todos los mensajes, entre en su carpeta de entrada, y "
2444 "vuelva a situarlo en solo mensajes nuevos. De esta manera aplicará el filtro "
2445 "sobre mensajes anteriores antes de volver al funcionamiento normal."
2447 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2449 msgid "Spam is sent to <b>%s</b>"
2450 msgstr "Mandar SPAM a <b>%s</b>"
2452 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:160
2453 msgid "[<i>not set yet</i>]"
2454 msgstr "[<i>no definido aún</i>]"
2456 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2458 msgid "Spam scan is limited to <b>%s</b>"
2459 msgstr "La comprobación de mensajes se limita a <b>%s</b>"
2461 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2462 msgid "New Messages Only"
2463 msgstr "Solo mensajes nuevos"
2465 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:162
2466 msgid "All Messages"
2467 msgstr "Todos los mensajes"
2469 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:172
2473 #: squirrelmail/plugins/filters/spamoptions.php:174
2477 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:49
2478 msgid "SpellChecker Options"
2479 msgstr "Opciones del Corrector Otrográfico"
2481 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:51
2483 "Here you may set up how your personal dictionary is stored, edit it, or "
2484 "choose which languages should be available to you when spell-checking."
2486 "Aquí puede definir la manera de almacenar su diccionario personal, editarlo,"
2487 "o elegir los idiomas que deberán estar disponibles durante la comprobación "
2490 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/setup.php:77
2491 msgid "Check Spelling"
2494 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:54
2495 msgid "Back to "SpellChecker Options" page"
2496 msgstr "Volver a las opciones de "SpellChecker""
2498 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:356
2502 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:357
2504 "SquirrelSpell was unable to decrypt your personal dictionary. This is most "
2505 "likely due to the fact that you have changed your mailbox password. In order "
2506 "to proceed, you will have to supply your old password so that SquirrelSpell "
2507 "can decrypt your personal dictionary. It will be re-encrypted with your new "
2508 "password after this.<br>If you haven't encrypted your dictionary, then it "
2509 "got mangled and is no longer valid. You will have to delete it and start "
2510 "anew. This is also true if you don't remember your old password -- without "
2511 "it, the encrypted data is no longer accessible."
2513 "SquirrelSpell no pudo descifrar su diccionario personal. Probablemente el "
2514 "problema consista en que ha cambiado la contraseña de su correo. Para poder "
2515 "continuar tendrá que introducir su contraseña antigua para que SquirrelSpell "
2516 "pueda descifrar su diccionario personal. A continuación se volverá a cifrar "
2517 "con su contraseña nueva. <br> Si su diccionario no estaba cifrado significa "
2518 "que se ha estropeado irreversiblemente, tendrá que borrarlo y crear uno "
2519 "nuevo, lo mismo que si ha olvidado su antigua contraseña sin la que es "
2520 "imposible recuperar su diccionario."
2522 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:363
2523 msgid "Delete my dictionary and start a new one"
2524 msgstr "Borrar el directorio personal y comenzar uno nuevo"
2526 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:364
2527 msgid "Decrypt my dictionary with my old password:"
2528 msgstr "Descifrar diccionario personal con la clave antigua:"
2530 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:368
2534 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:374
2535 msgid "You must make a choice"
2536 msgstr "Debe hacer alguna elección"
2538 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:375
2540 "You can either delete your dictionary or type in the old password. Not both."
2542 "Puede borrar su diccionario o introducir la contraseña deldiccionario "
2545 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:376
2546 msgid "This will delete your personal dictionary file. Proceed?"
2547 msgstr "Esto borrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2549 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:385
2550 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:388
2551 msgid "Error Decrypting Dictionary"
2552 msgstr "Error Descifrando el Diccionario"
2554 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/sqspell_functions.php:506
2556 msgstr "Muy bonito."
2558 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:33
2559 msgid "Your personal dictionary was erased."
2560 msgstr "Se eliminó su diccionario personal."
2562 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:34
2563 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:47
2564 msgid "Dictionary Erased"
2565 msgstr "Diccionario Borrado"
2567 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:41
2569 "Your personal dictionary was erased. Please close this window and click "
2570 "\"Check Spelling\" button again to start your spellcheck over."
2572 "Su diccionario personal ha sido borrado. Por favor cierre estaventana y "
2573 "pulse el botón de comprobar la ortografía de nuevo."
2575 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:45
2576 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:77
2577 msgid "Close this Window"
2578 msgstr "Cerrar esta Ventana"
2580 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:70
2582 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Now return to the "
2583 ""SpellChecker options" menu and make your selection again."
2585 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Vuelva a la página de "
2586 "opciones de SpellChecker y vuelva a realizar su selección."
2588 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:72
2589 msgid "Successful Re-encryption"
2590 msgstr "Cifrado Correcto"
2592 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:75
2594 "Your personal dictionary was re-encrypted successfully. Please close this "
2595 "window and click \"Check Spelling\" button again to start your spellcheck "
2598 "Su diccionario personal ha sido cifrado correctamente. Por favor cierre esta "
2599 "venta y pulse sobre el botón \"Otrografía\" de nuevo para volver a empezar "
2602 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto_badkey.mod:79
2603 msgid "Dictionary re-encrypted"
2604 msgstr "Diccionario Cifrado"
2606 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:39
2608 "Your personal dictionary has been <strong>encrypted</strong> and is now "
2609 "stored in an <strong>encrypted format</strong>."
2611 "Su diccionario personal ha sido <b>cifrado</b> y ha sido almacenado en un "
2612 "formato <b>cifrado</b>."
2614 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:54
2616 "Your personal dictionary has been <strong>decrypted</strong> and is now "
2617 "stored as <strong>clear text</strong>."
2619 "Su diccionario personal ha sido <b>descifrado</b> y se ha almacenado como "
2620 "<b>texto</b> sin cifrar."
2622 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/crypto.mod:65
2623 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:76
2624 msgid "Personal Dictionary Crypto Settings"
2625 msgstr "Opciones de Cifrado del Diccionario Personal"
2627 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:115
2629 msgid "I tried to execute '%s', but it returned:"
2630 msgstr "Se ha intentado ejecutar '%s', pero ha devuelto:"
2632 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:121
2633 msgid "SquirrelSpell is misconfigured."
2634 msgstr "SquirrelSpell está mal configurado"
2636 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:211
2637 msgid "SquirrelSpell Results"
2638 msgstr "Resultados de SquirrelSpell"
2640 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:271
2641 msgid "Spellcheck completed. Commit changes?"
2642 msgstr "La comprobación no finalizó.¿Guardamos las correcciones?"
2644 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:273
2645 msgid "No changes were made."
2646 msgstr "No se han realizado cambios."
2648 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:275
2649 msgid "Now saving your personal dictionary... Please wait."
2650 msgstr "Almacenando su diccionario personal... Espere un momento."
2652 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:296
2654 msgid "Found %s errors"
2655 msgstr "Se encontraron %s errores"
2657 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:317
2658 msgid "Line with an error:"
2659 msgstr "Línea que contiene la falta:"
2661 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:327
2665 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:336
2666 msgid "Suggestions:"
2667 msgstr "Sugerencias:"
2669 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:343
2671 msgstr "Sugerencias"
2673 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:351
2677 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:360
2678 msgid "Occurs times:"
2679 msgstr "Nº de veces:"
2681 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:377
2682 msgid "Change this word"
2683 msgstr "Cambia esta palabra"
2685 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:378
2689 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:380
2690 msgid "Change ALL occurances of this word"
2691 msgstr "Cambia TODAS las apariciones de esta palabra"
2693 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:381
2695 msgstr "Cambia Todos"
2697 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:383
2698 msgid "Ignore this word"
2699 msgstr "Ignora esta palabra"
2701 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:384
2705 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:386
2706 msgid "Ignore ALL occurances this word"
2707 msgstr "Ignora TODAS las apariciones de esta palabra"
2709 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:387
2711 msgstr "Ignora Todos"
2713 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:389
2714 msgid "Add this word to your personal dictionary"
2715 msgstr "Agregar esta palabra a su diccionario personal"
2717 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:390
2721 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:403
2722 msgid "Close and Commit"
2723 msgstr "Cerrar y Corregir"
2725 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:405
2726 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and commit changes?"
2727 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma el cierre y corrección?"
2729 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:408
2730 msgid "Close and Cancel"
2731 msgstr "Cerrar y Cancelar"
2733 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:410
2734 msgid "The spellcheck is not finished. Really close and discard changes?"
2735 msgstr "La comprobación no ha terminado aún. ¿Confirma la cancelación?"
2737 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/check_me.mod:429
2738 msgid "No errors found"
2739 msgstr "No se encontraron errores"
2741 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:28
2742 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:77
2743 msgid "Personal Dictionary"
2744 msgstr "Diccionario Personal"
2746 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:29
2747 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:99
2748 msgid "No words in your personal dictionary."
2749 msgstr "Su diccionario personal no contiene ninguna palabra."
2751 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:36
2752 msgid "Please check any words you wish to delete from your dictionary."
2754 "Por favor marque todas las palabras que desea borrar de su diccionario."
2756 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:58
2758 msgid "%s dictionary"
2759 msgstr "diccionario %s"
2761 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:89
2762 msgid "Delete checked words"
2763 msgstr "Borrar palabras seleccionadas"
2765 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/edit_dic.mod:103
2766 msgid "Edit your Personal Dictionary"
2767 msgstr "Editar el Diccionario Personal"
2769 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:25
2770 msgid "Please make your selection first."
2771 msgstr "Por favor elija algo antes."
2773 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:27
2775 "This will encrypt your personal dictionary and store it in an encrypted "
2777 msgstr "Esto cifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2779 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:30
2781 "This will decrypt your personal dictionary and store it in a clear-text "
2783 msgstr "Esto descifrará su diccionario personal. ¿Continuamos?"
2785 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:47
2787 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently encrypted</strong>. This "
2788 "helps protect your privacy in case the web-mail system gets compromized and "
2789 "your personal dictionary ends up stolen. It is currently encrypted with the "
2790 "password you use to access your mailbox, making it hard for anyone to see "
2791 "what is stored in your personal dictionary.</p> <p><strong>ATTENTION:</"
2792 "strong> If you forget your password, your personal dictionary will become "
2793 "unaccessible, since it can no longer be decrypted. If you change your "
2794 "mailbox password, SquirrelSpell will recognize it and prompt you for your "
2795 "old password in order to re-encrypt the dictionary with a new key.</p>"
2797 "<p>Su diccionario personal está <b>cifrado</b>. Esto ayuda a proteger su "
2798 "intimidad en el caso de que la seguridad del correo web esté comprometida y "
2799 "su diccionario personal sea robado por terceros. Actualmente la contraseña "
2800 "de cifrado empleada es la misma que la de su buzón.</p><p><b>ATENCIÓN:</b> "
2801 "Si olvida su contraseña su diccionario personal no podrá emplearse, puesto "
2802 "que no podrá ser descifrado. Si cambia la contraseña de su buzón "
2803 "SquirrelSpell se dará cuenta y le pedirá su contraseña antigua para cambiar "
2804 "el cifrado del diccionario.</p>"
2806 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:52
2808 "Please decrypt my personal dictionary and store it in a clear-text format."
2809 msgstr "Por favor descifra mi diccionario personal y guárdalo en modo texto."
2811 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:55
2812 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:73
2813 msgid "Change crypto settings"
2814 msgstr "Cambiar opciones de cifrado"
2816 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:65
2818 "<p>Your personal dictionary is <strong>currently not encrypted</strong>. You "
2819 "may wish to encrypt your personal dictionary to protect your privacy in case "
2820 "the webmail system gets compromized and your personal dictionary file gets "
2821 "stolen. When encrypted, the file's contents look garbled and are hard to "
2822 "decrypt without knowing the correct key (which is your mailbox password).</"
2823 "p> <strong>ATTENTION:</strong> If you decide to encrypt your personal "
2824 "dictionary, you must remember that it gets "hashed" with your "
2825 "mailbox password. If you forget your mailbox password and the administrator "
2826 "changes it to a new value, your personal dictionary will become useless and "
2827 "will have to be created anew. However, if you or your system administrator "
2828 "change your mailbox password but you still have the old password at hand, "
2829 "you will be able to enter the old key to re-encrypt the dictionary with the "
2832 "<p>Actualmente su diccionario personal <b>no está cifrado</b>. Si lo desea "
2833 "puede hacerlo para proteger su intimidad en el caso en el que la seguridad "
2834 "del correo WEB se vea comprometida y se robe el fichero que contiene su "
2835 "diccionario. Una vez cifrado, es muy improbable que se pueda ver su "
2836 "contenido sin conocer su contraseña (que equivale a la de su buzón de "
2837 "correo).</p><b>ATENCIÓN:</b> Si una vez el diccionario cifrado usted "
2838 "olvidara la contraseña, este no podría volver a utilizarse. En cualquier "
2839 "caso, si se produjera algún cambio en la contraseña de su buzón deberá de "
2840 "facilitar la contraseña antigua para poder cifrar el diccionario con la "
2843 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/enc_setup.mod:70
2845 "Please encrypt my personal dictionary and store it in an encrypted format."
2846 msgstr "Por favor cifra mi diccionario."
2848 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:28
2850 msgid "Deleting the following entries from <strong>%s</strong> dictionary:"
2851 msgstr "Borrando las siguientes palabras del diccionario <b>%s</b>:"
2853 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:71
2857 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:72
2858 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me_not.mod:71
2859 msgid "Personal Dictionary Updated"
2860 msgstr "Diccionario Personal Actualizado"
2862 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/forget_me.mod:78
2863 msgid "No changes requested."
2864 msgstr "No hay cambios pendientes"
2866 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:33
2867 msgid "Please wait, communicating with the server..."
2868 msgstr "Espere un momento, comunicando con el servidor ..."
2870 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:42
2872 "Please choose which dictionary you would like to use to spellcheck this "
2875 "Por favor, seleccione el diccionario que desea usar para comprobar la "
2876 "ortografía de este mensaje."
2878 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:113
2879 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:53
2883 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/init.mod:57
2884 msgid "SquirrelSpell Initiating"
2885 msgstr "Iniciando SquirrelSpell"
2887 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:72
2890 "Settings adjusted to: <strong>%s</strong> with <strong>%s</strong> as "
2891 "default dictionary."
2893 "Opciones ajustada a: <b>%s</b>, usando <b>%s</b> como diccionario por "
2896 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:79
2898 msgid "Using <strong>%s</strong> dictionary (system default) for spellcheck."
2900 "Usando el diccionario <b>%s</b> (establecido por omisión) para comprobar la "
2903 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_change.mod:90
2904 msgid "International Dictionaries Preferences Updated"
2905 msgstr "Opciones de Diccionarios Intl. Actualizadas"
2907 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:22
2909 "Please check any available international dictionaries which you would like "
2910 "to use when spellchecking:"
2912 "Por favor, seleccione de los diccionarios disponibles aquellos que le "
2913 "gustaría emplear para comprobar la ortografía."
2915 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:32
2916 msgid "Make this dictionary my default selection:"
2917 msgstr "Establecer este diccionario por omisión:"
2919 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:49
2920 msgid "Make these changes"
2921 msgstr "Hacer estos cambios"
2923 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/lang_setup.mod:50
2924 msgid "Add International Dictionaries"
2925 msgstr "Agregar Diccionarios Internacionales"
2927 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:19
2928 msgid "Please choose which options you wish to set up:"
2929 msgstr "Por favor, seleccione las opciones que desea establecer:"
2931 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:23
2932 msgid "Edit your personal dictionary"
2933 msgstr "Edite su diccionario personal"
2935 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:30
2936 msgid "Set up international dictionaries"
2937 msgstr "Establecer diccionarios internacionales"
2939 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:40
2940 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:44
2941 msgid "Encrypt or decrypt your personal dictionary"
2942 msgstr "Cifrado del diccionario personal"
2944 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:45
2945 msgid "not available"
2946 msgstr "no disponible"
2948 #: squirrelmail/plugins/squirrelspell/modules/options_main.mod:48
2949 msgid "SquirrelSpell Options Menu"
2950 msgstr "Menú de Opciones de SquirrelSpell"
2952 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:94
2956 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:97
2957 msgid "Your server options are as follows:"
2958 msgstr "Estas son sus opciones de servidor:"
2960 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:102
2962 "13 language pairs, maximum of 1000 characters translated, powered by Systran"
2964 "13 pares de idiomas, un máximo de 1000 caracteres traducidos, motor de "
2967 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:105
2969 "10 language pairs, maximum of 25 kilobytes translated, powered by Systran"
2970 msgstr "10 pares de idiomas, máximo de 25 ks. traducidos, motor de Systran"
2972 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:108
2973 msgid "12 language pairs, no known limits, powered by Systran"
2974 msgstr "12 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor de Systran"
2976 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:111
2978 "767 language pairs, no known limits, powered by Translation Experts's "
2981 "767 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor InterTran de "
2982 "Translation Experts"
2984 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:114
2986 "8 language pairs, no known limits, powered by GPLTrans (free, open source)"
2988 "8 pares de idiomas, no hay límites conocidos, motor GPLTrans (gratuito, open "
2991 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:120
2993 "You also decide if you want the translation box displayed, and where it will "
2996 "También puede decidir si quiere que se muestre el selector de traducción, y "
2997 "donde quiere que se sitúe"
2999 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:124
3000 msgid "Select your translator:"
3001 msgstr "Seleccione su traductor:"
3003 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:136
3004 msgid "When reading:"
3007 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:141
3008 msgid "Show translation box"
3009 msgstr "Mostrar selector de traducción"
3011 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:143
3013 msgstr "la izquierda"
3015 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:144
3016 msgid "in the center"
3017 msgstr "en el centro"
3019 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:145
3020 msgid "to the right"
3021 msgstr "a la derecha"
3023 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:150
3024 msgid "Translate inside the SquirrelMail frames"
3025 msgstr "Traducir en el interior del marco de SquirrelMail"
3027 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:153
3028 msgid "When composing:"
3029 msgstr "Redactando:"
3031 #: squirrelmail/plugins/translate/options.php:157
3032 msgid "Not yet functional, currently does nothing"
3033 msgstr "Aún no funciona."
3035 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:104
3036 msgid "Translation Options"
3037 msgstr "Opciones de Traducción"
3039 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:106
3041 "Which translator should be used when you get messages in a different "
3043 msgstr "¿Que traductor debe usarse al recibir mensajes en otros idiomas?"
3045 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:230
3046 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:234
3047 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:238
3048 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:242
3049 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:246
3050 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:250
3051 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:254
3052 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:258
3053 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:262
3054 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:266
3055 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:270
3056 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:274
3057 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:278
3058 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:293
3059 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:297
3060 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:301
3061 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:305
3062 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:309
3063 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:313
3064 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:317
3065 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:321
3066 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:325
3067 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:329
3068 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:404
3069 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:437
3070 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:441
3071 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:445
3072 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:449
3073 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:453
3074 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:457
3075 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:461
3076 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:465
3077 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:469
3078 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:473
3079 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:477
3080 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:481
3085 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:231
3086 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:235
3087 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:239
3088 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:243
3089 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:247
3090 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:252
3091 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:256
3092 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:260
3093 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:264
3094 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:268
3095 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:280
3096 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:294
3097 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:298
3098 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:302
3099 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:306
3100 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:310
3101 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:315
3102 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:319
3103 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:323
3104 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:327
3105 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:331
3106 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:352
3107 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:382
3108 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:438
3109 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:442
3110 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:446
3111 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:450
3112 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:454
3113 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:459
3114 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:471
3115 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:475
3116 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:479
3117 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:483
3121 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:232
3122 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:251
3123 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:272
3124 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:275
3125 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:299
3126 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:318
3127 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:355
3128 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:385
3129 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:417
3130 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:439
3131 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:458
3132 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:462
3133 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:467
3137 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:236
3138 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:255
3139 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:271
3140 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:276
3141 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:303
3142 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:322
3143 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:356
3144 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:386
3145 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:418
3146 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:443
3147 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:463
3148 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:466
3149 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:470
3153 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:240
3154 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:259
3155 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:307
3156 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:326
3157 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:360
3158 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:390
3159 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:420
3160 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:447
3161 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:474
3165 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:244
3166 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:263
3167 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:311
3168 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:330
3169 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:365
3170 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:395
3171 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:422
3172 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:451
3173 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:478
3177 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:248
3178 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:267
3179 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:295
3180 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:314
3181 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:370
3182 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:400
3183 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:423
3184 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:455
3185 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:482
3189 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:279
3190 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:367
3191 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:397
3195 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:282
3196 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:334
3197 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:405
3198 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:426
3199 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:485
3203 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:346
3204 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:376
3205 msgid "Brazilian Portuguese"
3206 msgstr "Portugués Brasileño"
3208 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:347
3209 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:377
3213 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:348
3214 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:378
3218 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:349
3219 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:379
3223 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:350
3224 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:380
3228 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:351
3229 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:381
3230 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:416
3234 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:353
3235 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:383
3236 msgid "European Spanish"
3237 msgstr "Español Europeo"
3239 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:354
3240 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:384
3244 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:357
3245 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:387
3249 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:358
3250 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:388
3254 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:359
3255 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:389
3259 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:361
3260 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:391
3264 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:362
3265 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:392
3266 msgid "Latin American Spanish"
3267 msgstr "Español Latino Americano"
3269 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:363
3270 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:393
3274 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:364
3275 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:394
3279 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:366
3280 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:396
3284 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:368
3285 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:398
3289 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:369
3290 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:399
3294 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:371
3295 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:401
3299 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:372
3300 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:402
3304 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:419
3308 #: squirrelmail/plugins/translate/setup.php:421
3312 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:37
3313 msgid "New Mail Notification"
3314 msgstr "Aviso de Correo Nuevo"
3316 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:41
3318 "Select <b>Enable Media Playing</b> to turn on playing a media file when "
3319 "unseen mail is in your folders. When enabled, you can specify the media file "
3320 "to play in the provided file box."
3322 "Seleccione <b>Activar Reproducción de Sonido</b> para activar la "
3323 "reproducción de un archivo de sonido cuando lleguen mensajes nuevos. Una vez "
3324 "activado podrá seleccionar el archivo que desee en el recuadro de selección."
3326 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:45
3328 "The <b>Check all boxes, not just INBOX</b> option will check ALL of your "
3329 "folders for unseen mail, not just the inbox for notification."
3331 "La opción <b>Comprobar en todas las carpetas</b> permite buscar mensajes "
3332 "nuevos en todas sus carpetas, no solo en <b>INBOX</b>."
3334 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:47
3336 "Selecting the <b>Show popup</b> option will enable the showing of a popup "
3337 "window when unseen mail is in your folders (requires JavaScript)."
3339 "Si activa la opción <b>Mostrar Ventana Emergente</b> se abrirá una ventana "
3340 "nueva para avisar del correo nuevo."
3342 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:49
3344 "Use the <b>Check RECENT</b> to only check for messages that are recent. "
3345 "Recent messages are those that have just recently showed up and have not "
3346 "been \"viewed\" or checked yet. This can prevent being continuously annoyed "
3347 "by sounds or popups for unseen mail."
3349 "Activando <b>Contar solo mensajes RECIENTES</b> le permite ser avisado "
3350 "solamente la primera vez que se detecta un determinado mensaje. "
3351 "Notificándole exclusivamente en la primera entrada."
3353 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:51
3355 "Selecting the <b>Change title</b> option will change the title in some "
3356 "browsers to let you know when you have new mail (requires JavaScript, and "
3357 "only works in IE but you won't see errors with other browsers). This will "
3358 "always tell you if you have new mail, even if you have <b>Check RECENT</b> "
3361 "Si <b>Cambiar el título en navegadores compatibles</b> se encuentra activado "
3362 "el título de la ventana cambiará conforme lleguen mensajes nuevos (Necesita "
3363 "Javascript y en principio solo funciona con IE)"
3365 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:55
3367 "Select from the list of <b>server files</b> the media file to play when new "
3368 "mail arrives. Selecting <b>local media</b> will play the file specified in "
3369 "the <b>local media file</b> box to play from the local computer. If no file "
3370 "is specified, the system will use a default from the server."
3372 "Seleccione de la lista <b>fichero de servidor</b> el archivo de sonido que "
3373 "desea reproducir al llegar correo nuevo. Si elije un <b>Fichero Local</b> "
3374 "puede reproducir ficheros ubicados en su disco duro. Si no se selecciona "
3375 "ningún archivo se reproducirá el fichero de servidor establecido por omisión."
3377 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:67
3378 msgid "Enable Media Playing"
3379 msgstr "Activar Reproducción de Sonido"
3381 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:76
3382 msgid "Check all boxes, not just INBOX"
3383 msgstr "Comprobar en todas las carpetas"
3385 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:84
3386 msgid "Count only messages that are RECENT"
3387 msgstr "Contar solo mensajes RECIENTES"
3389 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3390 msgid "Change title on supported browsers."
3391 msgstr "Cambiar el título en navegadores compatibles."
3393 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:92
3394 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3395 msgid "requires JavaScript to work"
3396 msgstr "requiere Javascript"
3398 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:100
3399 msgid "Show popup window on new mail"
3400 msgstr "Mostrar Ventana Emergente"
3402 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:104
3403 msgid "Select server file:"
3404 msgstr "Fichero Remoto:"
3406 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:106
3407 msgid "(local media)"
3408 msgstr "(medio local)"
3410 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:123
3414 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:131
3415 msgid "Local Media File:"
3416 msgstr "Fichero Local:"
3418 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail_opt.php:137
3419 msgid "Current File:"
3420 msgstr "Fichero Actual:"
3422 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:20
3424 msgstr "Correo Nuevo"
3426 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:27
3427 msgid "SquirrelMail Notice:"
3428 msgstr "Aviso de SquirrelMail:"
3430 #: squirrelmail/plugins/newmail/newmail.php:31
3431 msgid "You have new mail!"
3432 msgstr "¡Tiene correo nuevo!"
3434 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:78
3435 msgid "NewMail Options"
3436 msgstr "Opciones de Correo Nuevo"
3438 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:80
3440 "This configures settings for playing sounds and/or showing popup windows "
3441 "when new mail arrives."
3442 msgstr "Establece las opciones para la notificación de mensajes nuevos."
3444 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:129
3445 msgid "New Mail Notification options saved"
3446 msgstr "Opciones de Notificación de Correo guardadad"
3448 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:202
3450 msgid "%s New Messages"
3451 msgstr "%s Mensajes Nuevos"
3453 #: squirrelmail/plugins/newmail/setup.php:206
3455 msgid "%s New Message"
3456 msgstr "%s Mensaje Nuevo"
3458 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:24
3460 msgstr "Probar Sonido"
3462 #: squirrelmail/plugins/newmail/testsound.php:30
3463 msgid "Loading the sound..."
3464 msgstr "Cargando el sonido ..."
3466 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3467 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3468 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3469 msgid "POP3 connect:"
3470 msgstr "POP3 conexión:"
3472 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:82
3473 msgid "No server specified"
3474 msgstr "No se ha especificado un servidor"
3476 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:90
3477 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:102
3478 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3479 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3480 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3481 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3482 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3483 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3484 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3485 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3486 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3490 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:110
3491 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server"
3492 msgstr "POP3: NOOP OK prematuro, no cumple el RFC 1939"
3494 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3498 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:120
3499 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3500 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3501 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3502 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3503 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3504 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3505 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3506 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3507 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3508 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3509 msgid "No connection to server"
3510 msgstr "No hay conexión al servidor"
3512 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3513 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3514 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:141
3516 msgstr "POP3 usuario:"
3518 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:133
3519 msgid "no login ID submitted"
3520 msgstr "no se ha emitido el identificador"
3522 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:136
3523 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3524 msgid "connection not established"
3525 msgstr "la conexión no se ha establecido"
3527 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3528 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:156
3529 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3530 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3532 msgstr "POP3 contraseñas:"
3534 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:153
3535 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3536 msgid "No password submitted"
3537 msgstr "No se ha mandado la contraseña"
3539 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:161
3540 msgid "authentication failed "
3541 msgstr "falló la identificación"
3543 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:170
3544 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3545 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant"
3546 msgstr "Fallo de NOOP. El servidor no cumple el RFC 1939"
3548 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:186
3549 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3550 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:195
3551 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3552 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3553 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:219
3557 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:192
3558 msgid "No login ID submitted"
3559 msgstr "No se ha facilitado identificador"
3561 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3562 msgid "No server banner"
3563 msgstr "El servidor no se identifica"
3565 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:200
3566 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3570 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:210
3571 msgid "apop authentication failed"
3572 msgstr "falló la identificación apop"
3574 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:235
3576 msgstr "POP3 identificación:"
3578 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:260
3579 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:276
3581 msgstr "POP3 primero:"
3583 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:302
3584 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:330
3585 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:341
3586 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3587 msgid "POP3 pop_list:"
3588 msgstr "POP3 lista:"
3590 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:353
3591 msgid "Premature end of list"
3592 msgstr "Fin de lista prematuro"
3594 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:376
3595 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:389
3597 msgstr "POP3 recogida:"
3599 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:415
3600 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:422
3602 msgstr "POP3 último:"
3604 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:445
3605 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:455
3607 msgstr "POP3 reset:"
3609 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:479
3610 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3611 msgid "POP3 send_cmd:"
3612 msgstr "POP3 mandar cmd:"
3614 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:485
3615 msgid "Empty command string"
3616 msgstr "Cadena de comandos vacía"
3618 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3622 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:505
3623 msgid "connection does not exist"
3624 msgstr "no existe la conexión"
3626 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:542
3627 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:554
3628 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:577
3632 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:610
3633 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3634 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3635 msgid "POP3 delete:"
3636 msgstr "POP3 borrado:"
3638 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:615
3639 msgid "No msg number submitted"
3640 msgstr "No se ha comunicado el número del mensaje"
3642 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/class.POP3.php:621
3643 msgid "Command failed "
3644 msgstr "El comando falló "
3646 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:54
3647 msgid "Remote POP server Fetching Mail"
3648 msgstr "Recogida POP3 de Correo Remoto"
3650 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:63
3651 msgid "Select Server:"
3652 msgstr "Seleccione Servidor:"
3654 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:65
3658 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:78
3659 msgid "Password for"
3660 msgstr "Contraseña para"
3662 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:85
3664 msgstr "Recoger Correo"
3666 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:117
3667 msgid "Fetching from "
3668 msgstr "Recogiendo desde "
3670 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:124
3671 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:184
3675 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:128
3676 msgid "Opening IMAP server"
3677 msgstr "Abriendo el IMAP"
3679 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:131
3680 msgid "Opening POP server"
3681 msgstr "Abriendo el POP"
3683 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:134
3684 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:123
3685 msgid "Login Failed:"
3686 msgstr "Fallo de identificación"
3688 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:151
3689 msgid "Login OK: No new messages"
3690 msgstr "Identificación Correcta: No hay mensajes nuevos"
3692 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:156
3693 msgid "Login OK: Inbox EMPTY"
3694 msgstr "Identificación Correcta: El buzón esta VACÍO"
3696 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3697 msgid "Login OK: Inbox contains ["
3698 msgstr "Identificación Correcta: El buzón contiene ["
3700 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:161
3704 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:164
3705 msgid "Fetching UIDL..."
3706 msgstr "Comprobando UIDL..."
3708 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:169
3709 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:154
3710 msgid "Server does not support UIDL."
3711 msgstr "El servidor no soporta UIDL."
3713 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:172
3714 msgid "Leaving Mail on Server..."
3715 msgstr "Dejando el correo en el Servidor"
3717 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:174
3718 msgid "Deleting messages from server..."
3719 msgstr "Borrando mensajes del servidor..."
3721 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:178
3722 msgid "Fetching message "
3723 msgstr "Recogiendo mensaje "
3725 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:201
3726 msgid "Message appended to mailbox"
3727 msgstr "Mensaje añadido al buzón"
3729 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3733 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:205
3734 msgid " deleted from Remote Server!"
3735 msgstr " borrado del servidor remoto."
3737 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:207
3738 msgid "Delete failed:"
3739 msgstr "Falló el Borrado:"
3741 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:212
3742 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:185
3743 msgid "Error Appending Message!"
3744 msgstr "¡Ocurrió un error incorporando un mensaje!"
3746 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:216
3748 msgstr "Cerrando POP"
3750 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:218
3751 msgid "Logging out from IMAP"
3752 msgstr "Desconectando del IMAP"
3754 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/fetch.php:221
3756 msgstr "Guardando UIDL"
3758 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:105
3759 msgid "Remote POP server settings"
3760 msgstr "Configuración de Cuentas POP3"
3762 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:107
3764 "You should be aware that the encryption used to store your password is not "
3765 "perfectly secure. However, if you are using pop, there is inherently no "
3766 "encryption anyway. Additionally, the encryption that we do to save it on the "
3767 "server can be undone by a hacker reading the source to this file."
3769 "Debe saber que el cifrado usado para almacenar las contraseñas no es del "
3770 "todo seguro, y que un hacker con podría descifrarlas bajo determinadas "
3771 "circunstancias. Por otra parte, las cuentas POP no disponen de cifrado en si "
3774 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:109
3775 msgid "If you leave password empty, it will be required when you fetch mail."
3776 msgstr "Si no introduce la contraseña se le pedirá durante la recogida."
3778 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:113
3779 msgid "Encrypt passwords (informative only)"
3780 msgstr "Cifrar contraseñas (informativo)"
3782 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:119
3783 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:146
3785 msgstr "Añadir Servidor"
3787 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:123
3788 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:196
3792 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:124
3793 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:198
3795 msgstr "Descripción:"
3797 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:125
3798 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:200
3800 msgstr "Nombre de Usuario"
3802 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:127
3803 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:204
3804 msgid "Store in Folder:"
3805 msgstr "Carpeta de Destino:"
3807 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:143
3808 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:224
3809 msgid "Leave Mail on Server"
3810 msgstr "Dejar el correo en el Servidor"
3812 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:144
3813 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:226
3814 msgid "Check mail during login"
3815 msgstr "Comprobar el correo a la entrada"
3817 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:145
3818 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:228
3819 msgid "Check mail during folder refresh"
3820 msgstr "Comprobar correo durante el refresco"
3822 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:152
3823 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:229
3824 msgid "Modify Server"
3825 msgstr "Modificar Servidor"
3827 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:156
3828 msgid "Server Name:"
3829 msgstr "Nombre de Servidor:"
3831 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:162
3832 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:185
3836 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:166
3837 msgid "No-one server in use. Try to add."
3838 msgstr "No existen cuentas. Cree una,"
3840 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:172
3841 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:187
3842 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:234
3843 msgid "Fetching Servers"
3844 msgstr "Servidores de Recogida"
3846 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:176
3847 msgid "Confirm Deletion of a Server"
3848 msgstr "Confirme el borrado del servidor"
3850 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:180
3851 msgid "Selected Server:"
3852 msgstr "Servidor Borrado:"
3854 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:181
3855 msgid "Confirm delete of selected server?"
3856 msgstr "¿Confirma el borrado del servidor?"
3858 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:182
3859 msgid "Confirm Delete"
3860 msgstr "Confirmar Borrado"
3862 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:191
3863 msgid "Mofify a Server"
3864 msgstr "Modificar un Servidor"
3866 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:237
3867 msgid "Undefined Function"
3868 msgstr "Función no definida"
3870 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/options.php:239
3871 msgid "Hey! Wath do You are looking for?"
3872 msgstr "¡Eh! ¿Qué estás buscando?"
3874 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:30
3878 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:115
3879 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:162
3883 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:198
3884 msgid "Mail Fetch Result:"
3885 msgstr "Resultado de la recogida:"
3887 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:223
3888 msgid "Simple POP3 Fetch Mail"
3889 msgstr "Recogida de Cuentas POP3"
3891 #: squirrelmail/plugins/mail_fetch/setup.php:225
3893 "This configures settings for downloading email from a pop3 mailbox to your "
3894 "account on this server."
3896 "Esta opción configura los datos necesarios para recoger en su cuenta de este "
3897 "servidor correo de cuentas POP3."
3899 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:65
3900 msgid "Bug Reports:"
3901 msgstr "Reporte de Errores:"
3903 #: squirrelmail/plugins/bug_report/setup.php:70
3904 msgid "Show button in toolbar"
3905 msgstr "Mostrar botón en la línea superior."
3907 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:94
3908 msgid "Sent Subfolders Options"
3909 msgstr "Opciones de Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3911 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:99
3912 msgid "Use Sent Subfolders"
3913 msgstr "Emplear Carpetas Subordinadas de Mensajes Enviados"
3915 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:103
3917 msgstr "Mensualmente"
3919 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:104
3921 msgstr "Trimestralmente"
3923 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:105
3927 #: squirrelmail/plugins/sent_subfolders/setup.php:120
3928 msgid "Base Sent Folder"
3929 msgstr "Carpeta Base de Mensajes Enviados"
3931 #: squirrelmail/plugins/calendar/calendar.php:75
3935 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:79
3939 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:93
3943 #: squirrelmail/plugins/calendar/day.php:95
3947 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:31
3949 msgstr "Hora inicial:"
3951 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:41
3952 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:59
3956 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:47
3957 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:65
3958 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:97
3959 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:110
3963 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:53
3964 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:116
3965 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:36
3966 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:71
3967 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:99
3968 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:112
3972 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:61
3974 msgstr "Establecer Cita"
3976 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:111
3977 msgid "Event Has been added!"
3978 msgstr "¡Cita Agregada!"
3980 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:114
3981 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:34
3982 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:49
3983 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:95
3987 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_create.php:121
3988 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:91
3989 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:189
3990 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:23
3994 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:31
3995 msgid "Do you really want to delete this event?"
3996 msgstr "¿Confirma el borrado de esta cita?"
3998 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:89
3999 msgid "Event deleted!"
4000 msgstr "¡Cita Borrada!"
4002 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_delete.php:97
4003 msgid "Nothing to delete!"
4004 msgstr "¡Nada que Borrar!"
4006 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:79
4007 msgid "Update Event"
4008 msgstr "Actualizar Cita"
4010 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:91
4011 msgid "Do you really want to change this event from:"
4012 msgstr "Confirme el cambio de esta cita de:"
4014 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:104
4018 #: squirrelmail/plugins/calendar/event_edit.php:187
4019 msgid "Event updated!"
4020 msgstr "¡Cita Actualizada!"
4022 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:21
4026 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:34
4030 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:35
4034 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:36
4038 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:37
4042 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:38
4046 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:39
4050 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:40
4054 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:41
4058 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:42
4062 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:43
4066 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:44
4070 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:45
4074 #: squirrelmail/plugins/calendar/functions.php:46
4078 #: squirrelmail/plugins/calendar/setup.php:21
4082 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:19
4084 msgstr "Lista de Correo"
4086 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:25
4089 "This will send a message to %s requesting help for this list. You will "
4090 "receive an emailed response at the address below."
4092 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando ayuda para esta lista de "
4093 "correo. Recibirá una contestación por correo electrónico a la dirección que "
4094 "se muestra a continuación:"
4096 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:28
4099 "This will send a message to %s requesting that you will be subscribed to "
4100 "this list. You will be subscribed with the address below."
4102 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la suscripción a esta lista "
4103 "de correo. Se dará de alta la dirección que se muestra a continuación:"
4105 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:31
4108 "This will send a message to %s requesting that you will be unsubscribed from "
4109 "this list. It will try to unsubscribe the adress below."
4111 "Esta acción mandará un correo a %s solicitando la baja de lista de correo. "
4112 "Se dará de baja la dirección que se muestra a continuación:"
4114 #: squirrelmail/plugins/listcommands/mailout.php:79
4116 msgstr "Mandar Correo"
4118 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:31
4119 msgid "Post to List"
4122 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:32
4123 msgid "Reply to List"
4126 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:35
4127 msgid "List Archives"
4130 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:36
4131 msgid "Contact Listowner"
4132 msgstr "Contactar Adm."
4134 #: squirrelmail/plugins/listcommands/setup.php:113
4135 msgid "Mailing List:"
4136 msgstr "Lista de Correo:"
4138 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:176
4139 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:179
4140 msgid "Delete & Prev"
4141 msgstr "Borrar y Atrás"
4143 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:182
4144 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:184
4145 msgid "Delete & Next"
4146 msgstr "Borrar y Adelante"
4148 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:305
4149 msgid "Delete/Move/Next Buttons:"
4150 msgstr "Botones de Borrar/Mover/Siguiete:"
4152 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:311
4153 msgid "Display at top"
4154 msgstr "Mostrar arriba"
4156 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:317
4157 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:329
4158 msgid "with move option"
4159 msgstr "activar mover"
4161 #: squirrelmail/plugins/delete_move_next/setup.php:323
4162 msgid "Display at bottom"
4163 msgstr "Mostrar abajo"
4165 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:48
4166 msgid "Config File Version"
4167 msgstr "Versión de configuración"
4169 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:51
4170 msgid "Squirrelmail Version"
4171 msgstr "Versión de Squirrelmail"
4173 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:54
4175 msgstr "Versión de PHP"
4177 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:58
4178 msgid "Organization Preferences"
4179 msgstr "Opciones de la Entidad"
4181 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:60
4182 msgid "Organization Name"
4183 msgstr "Nombre de la entidad"
4185 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:63
4186 msgid "Organization Logo"
4187 msgstr "Logotipo de la entidad"
4189 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:66
4190 msgid "Organization Logo Width"
4191 msgstr "Ancho del Logotipo"
4193 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:70
4194 msgid "Organization Logo Height"
4195 msgstr "Alto Logotipo"
4197 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:74
4198 msgid "Organization Title"
4199 msgstr "Título de la entidad"
4201 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:77
4202 msgid "Signout Page"
4203 msgstr "Página de desconexión"
4205 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:80
4206 msgid "Default Language"
4207 msgstr "Idioma por omisión"
4209 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:84
4211 msgstr "Marco superior"
4213 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:89
4214 msgid "Server Settings"
4215 msgstr "Configuración de servidores"
4217 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:91
4219 msgstr "Dominio de correo"
4221 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:94
4222 msgid "IMAP Server Address"
4223 msgstr "Dirección del servidor IMAP"
4225 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:97
4226 msgid "IMAP Server Port"
4227 msgstr "Puerto del servidor IMAP"
4229 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:99
4230 msgid "IMAP Server Type"
4231 msgstr "Tipo de servidor IMAP"
4233 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:101
4234 msgid "Cyrus IMAP server"
4235 msgstr "Servidor IMAP Cyrus"
4237 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:102
4238 msgid "University of Washington's IMAP server"
4239 msgstr "Servidor IMAP de la Universidad de Washington"
4241 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:103
4242 msgid "Microsoft Exchange IMAP server"
4243 msgstr "Servidor IMAP Microsoft Exchange"
4245 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:104
4246 msgid "Courier IMAP server"
4247 msgstr "Servidor IMAP Courier"
4249 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:105
4250 msgid "Not one of the above servers"
4251 msgstr "Ninguno de los anteriores"
4253 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:106
4254 msgid "IMAP Folder Delimiter"
4255 msgstr "Delimitador de carpetas IMAP"
4257 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:108
4258 msgid "Use \"detect\" to auto-detect."
4259 msgstr "Escribe \"detect\" para su auto-detección."
4261 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:111
4262 msgid "Use Sendmail"
4263 msgstr "¿Usar Sendmail?"
4265 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:113
4266 msgid "Sendmail Path"
4267 msgstr "Ubicación de Sendmail"
4269 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:116
4270 msgid "SMTP Server Address"
4271 msgstr "Dirección del servidor SMTP"
4273 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:119
4274 msgid "SMTP Server Port"
4275 msgstr "Puerto del servidor SMTP"
4277 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:121
4278 msgid "Authenticated SMTP"
4279 msgstr "¿Servidor SMTP con autenticación?"
4281 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:123
4283 msgstr "¿Invertir la hora?"
4285 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:125
4286 msgid "Use Confirmation Flags"
4287 msgstr "Activar Confirmación de Recepción"
4289 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:128
4290 msgid "Folders Defaults"
4291 msgstr "Valores por Omisión para las Carpetas"
4293 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:130
4294 msgid "Default Folder Prefix"
4295 msgstr "Prefijo de carpetas"
4297 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:133
4298 msgid "Show Folder Prefix Option"
4299 msgstr "¿Permitir modificar el prefijo?"
4301 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:144
4302 msgid "By default, move to trash"
4303 msgstr "¿Mover a la papelera por omisión?"
4305 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:146
4306 msgid "By default, move to sent"
4307 msgstr "¿Mover a elementos enviados por omisión?"
4309 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:148
4310 msgid "By default, save as draft"
4311 msgstr "¿Guardar borradores por omisión?"
4313 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:150
4314 msgid "List Special Folders First"
4315 msgstr "¿Mostrar carpetas especiales al principio?"
4317 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:152
4318 msgid "Show Special Folders Color"
4319 msgstr "¿Cambiar color de carpetas especiales?"
4321 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:154
4322 msgid "Auto Expunge"
4323 msgstr "¿Purga Automática?"
4325 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:156
4326 msgid "Default Sub. of INBOX"
4327 msgstr "¿Por debajo de INBOX por omisión?"
4329 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:158
4330 msgid "Show 'Contain Sub.' Option"
4331 msgstr "¿Mostrar la opción de subcarpetas?"
4333 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:160
4334 msgid "Default Unseen Notify"
4335 msgstr "Notificación de no leídos por omisión"
4337 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:165
4338 msgid "Default Unseen Type"
4339 msgstr "Tipo de no leídos por omisión"
4341 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:169
4342 msgid "Auto Create Special Folders"
4343 msgstr "¿Crear carpeta especiales automáticamente?"
4345 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:171
4346 msgid "Default Javascript Adrressbook"
4347 msgstr "¿Usar Javascript por omisión en la agenda?"
4349 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:173
4350 msgid "Auto delete folders"
4351 msgstr "Borrado automático de carpetas"
4353 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:176
4354 msgid "General Options"
4355 msgstr "Opciones Generales"
4357 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:178
4358 msgid "Default Charset"
4359 msgstr "Juego de caracteres por omisión"
4361 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:189
4362 msgid "Data Directory"
4363 msgstr "Directorio de datos"
4365 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:192
4366 msgid "Temp Directory"
4367 msgstr "Directorio temporal"
4369 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:195
4371 msgstr "Nivel de fragmentación"
4373 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:197
4374 msgid "Hash Disabled"
4375 msgstr "¿Desactivar fragmentación de directorio?"
4377 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:199
4381 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:200
4385 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:202
4386 msgid "Default Left Size"
4387 msgstr "Tamaño por omisión de lista de carpetas"
4389 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:205
4390 msgid "Usernames in Lowercase"
4391 msgstr "¿Nombres de usuarios en minúsculas?"
4393 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:207
4394 msgid "Allow use of priority"
4395 msgstr "¿Activar prioridades?"
4397 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:209
4398 msgid "Hide SM attributions"
4399 msgstr "¿Esconder atributos de SM?"
4401 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:211
4402 msgid "Enable use of delivery receipts"
4403 msgstr "Activar confirmaciones de entrega"
4405 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:213
4406 msgid "Allow editing of identities"
4407 msgstr "Permitir edición de identidades"
4409 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:215
4410 msgid "Allow editing of full name"
4411 msgstr "Permitir edición del nombre"
4413 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:218
4414 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:220
4415 msgid "Message of the Day"
4416 msgstr "Mensaje del día"
4418 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:224
4420 msgstr "Base de datos"
4422 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:226
4423 msgid "Address book DSN"
4424 msgstr "DSN de la libreta de direcciones"
4426 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:229
4427 msgid "Address book table"
4428 msgstr "Tabla de la agenda"
4430 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:233
4431 msgid "Preferences DSN"
4432 msgstr "DSN de preferencias"
4434 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:236
4435 msgid "Preferences table"
4436 msgstr "Tabla de preferencias"
4438 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:240
4439 msgid "Preferences username field"
4440 msgstr "Preferencias del campo de usuario"
4442 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:244
4443 msgid "Preferences key field"
4444 msgstr "Preferencias del campo clave"
4446 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:248
4447 msgid "Preferences value field"
4448 msgstr "Preferencias de campos de valor"
4450 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:253
4454 #: squirrelmail/plugins/administrator/defines.php:255
4455 msgid "Style Sheet URL (css)"
4456 msgstr "URL de la hoja de estilos (css)"
4458 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:186
4459 msgid "Configuration Administrator"
4460 msgstr "Configuración del Sistema"
4462 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:379
4464 msgstr "Nombre del tema"
4466 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:380
4468 msgstr "Ubicación del tema"
4470 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:418
4472 msgstr "Añadidos (Plugins)"
4474 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:480
4475 msgid "Change Settings"
4476 msgstr "Cambiar opciones"
4478 #: squirrelmail/plugins/administrator/options.php:531
4479 msgid "Config file can't be opened. Please check config.php."
4481 "El archivo de configuración no puede abrirse. Por favor compruebe el fichero "
4484 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:30
4485 msgid "Administration"
4486 msgstr "Administración"
4488 #: squirrelmail/plugins/administrator/setup.php:32
4490 "This module allows administrators to manage SquirrelMail main configuration "
4493 "Este módulo permite configurar remotamente las opciones principales de "
4496 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:18
4497 msgid "Delivery error report"
4498 msgstr "Informe de error en entrega"
4500 #: squirrelmail/po/independent_strings.txt:19
4501 msgid "Undelivered Message Headers"
4502 msgstr "Cabecera de mensaje no entregado"
4504 #~ msgid "Unknown messagenumber in reply from server: "
4505 #~ msgstr "Número de mensaje desconocido en contestación del servidor: "
4510 #~ msgid "Welcome to %s's WebMail system"
4511 #~ msgstr "Bienvenido al Correo Web de %s"
4513 #~ msgid "Running SquirrelMail version %s (c) 1999-2001."
4514 #~ msgstr "Ejecutando SquirrelMail versión %s (c) 1999-2001."
4517 #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the INPUTS database used here)."
4519 #~ "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)"
4522 #~ "FREE - Another ORBS replacement (just the OUTPUTS database used here)."
4524 #~ "GRATUITO - Otro sustituto de ORBS (solo usa la base de datos INPUTS)."
4526 #~ msgid "delete_move_next:"
4527 #~ msgstr "Borrar_mover_siguiente:"